Bodyguard 2 The
|
00:00:10 |
Koruma II |
00:01:27 |
Hey! |
00:02:00 |
Bu dünyanın |
00:02:02 |
Bunu tekrar söyleyebilirsin! |
00:02:34 |
Dinleyin, benden sonra tekrarlayın. |
00:02:36 |
Suffo! |
00:02:37 |
Suffo! |
00:02:38 |
Cate! |
00:02:38 |
Cate! |
00:02:39 |
Pekâlâ, çıkalım öyleyse! |
00:02:41 |
Boğuluyorum! |
00:02:43 |
Salaklar takımı! |
00:02:49 |
Siz hiç akıllanmayacak mısınız? |
00:03:10 |
Bu taraftan, lütfen, solda. |
00:03:12 |
Ama arkaya gitmeyin! |
00:03:17 |
İşte. |
00:03:18 |
- Bir içki ister misiniz? |
00:03:47 |
Merhaba, Patron Wang! |
00:03:52 |
Görüşmeyeli uzun zaman oldu. |
00:03:54 |
Ne âlemlerdeydin? Otursana. |
00:03:56 |
Otur! Otur! |
00:03:59 |
Şimdi, sana söylüyorum, |
00:04:06 |
Hey, başın nasıl yaralandı? |
00:04:09 |
Sanırım, |
00:04:11 |
şu çocuklar bu günlerde iğrenç, huh? |
00:04:15 |
Onu, onu görüyor musun? |
00:04:18 |
- Kimi? |
00:04:21 |
Gördün mü? |
00:04:23 |
Burada bir silah var. |
00:04:25 |
Bunu al! Çabuk! |
00:04:29 |
Önce, izin ver iyileri göreyim. |
00:04:30 |
- 3 Numara! |
00:04:32 |
Patron Wang iyileri görsün. |
00:04:35 |
Sanırım Patron Wang'ın |
00:04:39 |
Ben pek rağbet görmezdim. |
00:04:42 |
Ama bu artık apaçık ortada. |
00:04:46 |
Daha önce benden satın |
00:04:49 |
Fakat hepsine satmadım. |
00:04:52 |
Burada resim yok. |
00:04:54 |
3 Numara, neden Patron Wang'ın |
00:04:57 |
Patron Wangın böyle şeyleri |
00:05:00 |
Hadi, çocuk! |
00:05:02 |
Patron Wang'ı utandırdın! |
00:05:06 |
Ne düşünüyorsun? |
00:05:08 |
İyi görünüyor, ha? |
00:05:11 |
Seninle geleceğim! |
00:05:13 |
Silah kullanmayı biliyor musun? |
00:05:14 |
Dalga mı geçiyorsun? |
00:05:16 |
her zaman ava giderdik. |
00:05:18 |
Bu iyi. |
00:05:19 |
Şuraya bak. |
00:05:20 |
O adamı görüyor musun? |
00:05:21 |
Onu dışarı çıkarıp içeri gireceğim. |
00:05:22 |
Bunu unutma, tamam m? |
00:05:23 |
O zaman, başımı salladığımda, |
00:05:25 |
ateş etmeye başla, tamam mı? |
00:05:28 |
Hey, parayı getir. |
00:05:30 |
Bende değil. |
00:05:32 |
Pekâlâ, kimdeyse git getir, |
00:05:34 |
Sen salak bir domuzsun! |
00:05:41 |
Bunu sola mı çeviriyorsun? |
00:05:44 |
Uh, hayır! |
00:05:45 |
Bunu kullanmayı bildiğinden emin misin? |
00:05:47 |
Şaka mı yapıyorsun? Sence kullanamaz mıyım? |
00:05:50 |
Mermiyi hazneye yerleştir. |
00:05:51 |
Nişan al, sonra da tetiği çek. |
00:05:52 |
Neden ilk önce mermi yerleştiriliyor? |
00:05:54 |
Mermiyi yerleştirirsen, |
00:05:56 |
Önce emniyeti aç, tamam mı? |
00:05:57 |
Emniyet...? |
00:06:00 |
Gerçekten hiç bilgin yok, değil mi? |
00:06:01 |
Dalga mı geçiyorsun? |
00:06:02 |
Çocukken her gün ava giderdim. |
00:06:04 |
Güzel. |
00:06:05 |
Kimse seni görmesin. |
00:06:07 |
Bir gözün içeride olup bitenlerde olsun. |
00:06:14 |
Hey ahbap, içeri giremezsin, |
00:06:24 |
Kimse kımıldamasın! |
00:06:26 |
Hey, polis burada ne yapıyor? |
00:06:28 |
Bilmiyorum! |
00:06:30 |
Onu ben getirmedim! |
00:06:31 |
Belki arkadaşındır! |
00:06:33 |
Bana bir eşek şakası mı yapıyorsun? |
00:06:35 |
Kurşunu hazneye sür, emniyeti aç... |
00:06:39 |
Ben namuslu bir iş adamıyım, bak. |
00:06:41 |
Namuslu olmasaydım, |
00:06:42 |
Çoktan ölmüş olurdum! |
00:06:48 |
Oh lanet, buradan çıksam iyi olur! |
00:06:52 |
Çabuk! öldürün onu! |
00:07:18 |
O polis gerçekten arkadaşın mı? |
00:07:19 |
Ne sanıyorsun, aptal?! |
00:07:36 |
Önce nereye ateş ettiğinize bakın! |
00:07:38 |
Sizi salaklar mangası! |
00:08:14 |
Çabuk, çabuk! |
00:08:20 |
Bu taraftan! |
00:08:23 |
Mermi haznede, emniyet açık... |
00:08:33 |
Neden çalışmıyor? hayret... |
00:08:37 |
- Sin! |
00:08:41 |
Ne yapıyorsun? |
00:08:43 |
Oturuyorum. |
00:08:44 |
Biliyorum! Nereye gittiler? |
00:08:46 |
Şu tarafa gittiler. |
00:08:51 |
İki kez ateş ettim... |
00:08:53 |
Ama hala doğru dürüst çalıştıramıyorum! |
00:08:56 |
"Mahzun olma..." |
00:08:58 |
Çabuk, çabuk! |
00:09:29 |
O bir kuş mu? Çok küçük... |
00:09:32 |
O ithal Malezya kuşu! |
00:09:34 |
Bunu daha önce hiç görmemiştim. |
00:09:37 |
Tayland'a yeni geldim! |
00:09:39 |
Çok uzaklardan, eh? |
00:09:40 |
Tüylerini kaybetmiş. |
00:09:42 |
Bir yerlerde saklanmış olmalı. |
00:09:44 |
Eğer ona vurursam, |
00:09:45 |
Uzaklara uçar. |
00:09:46 |
Hayır, yapma! |
00:09:55 |
Patron, bu taraftan. |
00:10:03 |
Patron, çabuk gidin. |
00:10:06 |
Size... hizmet ettim... |
00:10:11 |
"Çabuk gidin!" |
00:10:13 |
O gerçekten iyi bir adamdı. |
00:10:15 |
Sana bilgelik ve cesaretin için |
00:10:38 |
Burası bodrum katı. |
00:10:40 |
Düğmeye bastın, moron! |
00:10:43 |
Eğer ölürsem, |
00:10:44 |
Sana onun yerine bir osuruk vereceğim! |
00:11:12 |
Benim için kendini |
00:11:17 |
Ateş edildiğini duymadınız mı?! |
00:11:19 |
Hadi! |
00:11:30 |
Sen burada kal. |
00:11:32 |
Geri kalanlar, benimle gelsin. |
00:12:35 |
Öldürün onu! |
00:12:44 |
Tanrı'm, sizi aptallar! |
00:12:47 |
Kahretsin, nasıl vuramazsınız?! |
00:12:52 |
Kaçmış! |
00:12:53 |
Aptallar! |
00:12:57 |
Kime ateş ediyorsun?!! |
00:12:58 |
Rast gele ateş etme! |
00:13:01 |
Silahın da mı var? |
00:13:03 |
Olmadığını düşünmüştüm, |
00:13:06 |
Lütfen, motosikletimi alın. alın onu. |
00:13:10 |
Şu tarafta! |
00:13:44 |
Ben doğru şeritte sürüyordum, |
00:13:46 |
Dönmek istediğimi biliyordun, |
00:13:48 |
Sen ne? |
00:13:49 |
Hey, dünyadaki |
00:13:52 |
Kedi balığı mı? |
00:13:53 |
Hayır, balina. |
00:14:15 |
Yukarıdaki gri şey ne? |
00:14:21 |
Bir motosiklet. |
00:14:35 |
Kahretsin, neden bu kadar uzun sürdü? |
00:14:38 |
Hey, bu gürültü de ne? |
00:14:42 |
Ah, geçen hafta olduğu gibi, |
00:14:45 |
Bilmiyor muydun? |
00:14:47 |
Yolu da trafiğe kapamış olmalılar. |
00:14:49 |
Gördünüz mü? |
00:15:02 |
Endişelenme. |
00:15:04 |
Ambulans birazdan burada olur. |
00:15:18 |
Aralarından geç! |
00:16:34 |
Ben ölmedim... |
00:16:36 |
Ecelim gelmedi... |
00:16:38 |
Beni öldüremezsin! |
00:16:40 |
Ölemem! |
00:16:42 |
Bu oyun beni sinirlendiriyor. |
00:16:43 |
Buddha beni korusun! |
00:16:51 |
Benimle gelin, |
00:16:54 |
Bu taraftan, Efendim. |
00:16:56 |
Su araba sadece 300,000 Baht. |
00:16:58 |
Ve size nitelikli bir adama |
00:17:00 |
Kıyafetinizden, nitelikli biri |
00:17:01 |
Size en iyi bu araba yakışır. |
00:17:04 |
Dört yıllık ödeme planımız var. |
00:17:06 |
Artı büyük isimlere sigorta. |
00:17:10 |
Gür sesli kornası da var. |
00:17:11 |
Çok yüksek, gördünüz mü? |
00:17:12 |
Sizi korkuttu, değil mi? |
00:17:14 |
Ne düşünüyorsunuz, |
00:17:17 |
Bir deneme sürüşü ister misiniz? |
00:17:19 |
Eğer test sürüşü isterseniz, |
00:17:22 |
Hemen dönerim. |
00:17:23 |
Tamam, müsaade et arabadan ineyim. |
00:17:25 |
Evet... ziyanı yok... |
00:17:28 |
Beni dinle, bebeğim... |
00:17:30 |
Ölmeni istemiyorum. |
00:17:32 |
Her zaman aklımdasın. |
00:17:36 |
Üzülme, gerçekten çok meşguldüm. |
00:17:37 |
Dün gece çok kötü |
00:17:39 |
Seni kaybettiğimi gördüm. |
00:17:41 |
Boş ver, üzülme. |
00:17:43 |
Sadece bir kâbustu. |
00:17:53 |
Anahtarları getirdim, Efendim, |
00:17:56 |
Gördüğüm kadarıyla |
00:17:58 |
Merak etmeyin, Efendim. |
00:17:59 |
Size en iyi yakışacak arabanın |
00:18:04 |
Karşıya böyle geçmek zorunda mısın?! |
00:18:08 |
Ölmek mi istiyorsun? |
00:18:09 |
20 yıllık şoförüm... |
00:18:10 |
Ve kimseye çarpmadım. |
00:18:11 |
60 yıldır bu caddede karşıya geçerim, |
00:18:16 |
Yavaş gitmek hoşuma gidiyor. |
00:18:18 |
Ya sen? |
00:18:28 |
Tanrım, silahı nereden aldın?! |
00:18:33 |
Asla pes etme! |
00:18:35 |
Sen bir katil misin? |
00:19:00 |
İsabet ettirmezsin, |
00:19:04 |
Hey, araba yan dönmüş! |
00:19:07 |
Bir şeyler yap! |
00:19:08 |
Hey! Burada ölüyorum! |
00:19:33 |
Tanrım, beni fazla takip ettin, |
00:20:13 |
Gaz nerede? |
00:20:15 |
Hey,gazı açabilir misin? |
00:20:37 |
Cesur ol, hayat ya da ölümü paylaşırız. |
00:20:56 |
Ben Tayland Polisi'ndenim. |
00:20:58 |
Anti-Terör Departmanı. |
00:21:01 |
Ya bu arabayı ne yapacağız? |
00:21:03 |
Tamir ettirirsin. |
00:21:04 |
Oh! |
00:21:06 |
Kalk ayağa, ayağa kalk. |
00:21:07 |
Sakın dönme, |
00:21:09 |
Tutuklanmaya karşı koydun. |
00:21:10 |
Kalk, gidelim. |
00:21:16 |
Beni neden tutukladınız? |
00:21:20 |
Benim büyük patron olduğumu sanıyorsunuz, |
00:21:24 |
Kötü biri bu kadar şirin görünebilir mi? |
00:21:26 |
Ailem çok önemlidir, biliyorsunuz. |
00:21:28 |
Babam büyük bir mücevheratçıdır. |
00:21:30 |
Annem Ulusal banka'da çalışıyor. |
00:21:32 |
Annem Ticari İşler Departmanı'nda. |
00:21:34 |
Başınız büyük belada! |
00:21:36 |
Sana daha önce söylemiştim. |
00:21:38 |
Yaptığın her şeyin bir sebebi olmalı. |
00:21:43 |
Bunun sebebi neydi? |
00:21:45 |
Mantıklı olduğunu mu düşündün? |
00:21:49 |
Evet, evet. |
00:21:51 |
İşteyim. |
00:21:55 |
Tamam, sonra görüşürüz. |
00:21:57 |
Polisin itibarı, bunun yüzünden |
00:22:01 |
Çok aptalca şeyler yaptın. |
00:22:03 |
Tazminatın ne kadar olacağı |
00:22:05 |
Ailen çok zengin, ha? |
00:22:07 |
Pekâlâ, benimki değil! |
00:22:10 |
Sen... |
00:22:14 |
Merhaba, sevgilim. |
00:22:17 |
Hayır, işten çıktıktan sonra |
00:22:19 |
Tamam, ziyanı yok, |
00:22:22 |
Oh, sen de mi yemek istiyorsun? |
00:22:24 |
Evet? Biraz daha alırım. |
00:22:26 |
Harika, sorun değil. |
00:22:28 |
Kellen vidalıysa bilemem. |
00:22:32 |
Eğer bu adamın kardeşi |
00:22:33 |
Sen ve ben biteriz! |
00:22:37 |
İşten atılırız, |
00:22:38 |
Beni anlıyor musun? |
00:22:42 |
6.00'da dönemem! |
00:22:44 |
Henüz yemedim! |
00:22:45 |
Çık dışarı, emen dışarı çık! |
00:22:48 |
Sana hemen dışarı çık dedim! |
00:22:49 |
Ailemin geçmişi harikadır. |
00:22:51 |
Bütün ailem devlet için çalışır. |
00:22:52 |
Bunu hepinize anlatmak zorundayım. |
00:22:54 |
Özellikle de sana! |
00:22:56 |
Senin gibiler ölümü hak eder! |
00:22:58 |
Her birinizi uyarmak zorundayım. |
00:23:00 |
Kendim hariç, içinizden her birinizi uyarmalıyım. |
00:23:02 |
Her biriniz hapse düşeceksiniz! |
00:23:08 |
Bizi uyardın, öyle mi? |
00:23:16 |
Kocam beni öfkelendiriyor. |
00:23:18 |
Beni boğdu. |
00:23:21 |
Canı istediği zaman gelip gitmeleri. |
00:23:23 |
Uzun zaman önce çekip gitti zaten. |
00:23:24 |
Hala eve dönmedi. |
00:23:26 |
Uzaklardayken neler |
00:23:31 |
İş için uzaklarda olduğunu sanıyordum. |
00:23:34 |
Gideli bir ay olduğu halde hala dönmedi. |
00:23:36 |
Bir zamanlar satış elemanıydı. |
00:23:38 |
Bilmiyorum, o iş ne oldu. |
00:23:40 |
Bugünlerde ne kadar para ediyor? |
00:23:41 |
200 Baht. |
00:23:43 |
Şansın varmış. |
00:23:45 |
Şansım mı varmış? |
00:23:47 |
Tuhaf adam... |
00:23:55 |
Bu saç sitili, |
00:23:59 |
Bil bakalım kim? |
00:24:01 |
Aşağılığın teki! |
00:24:02 |
Çalıştığımı göremiyor musun? |
00:24:04 |
Ve nerelerdeydin? |
00:24:05 |
Bütün elbiseler yıkanmadı. |
00:24:08 |
Çamaşırhaneye in ve onları yıka. |
00:24:09 |
Bir iş yapman gerek. |
00:24:11 |
Nerede yıkayacağım? |
00:24:12 |
Bana niye soruyorsun? |
00:24:17 |
Geri dön, şu çantayı al. |
00:24:20 |
Al onu. |
00:24:21 |
Senin yerine benim yapmamı mı istiyorsun? |
00:24:23 |
Kendine bir bak, salak. |
00:24:27 |
Onda ne gördüm ki? |
00:24:29 |
Komik bulmuş olmalıyım. |
00:24:32 |
Kocamı gördün, değil mi? |
00:24:34 |
Bunun gibi bir kocan olması korkunç. |
00:24:37 |
Bu günlerde en iyisi hiç evlenmemek. |
00:24:40 |
Senin ne yaptığına aldırmadan |
00:24:42 |
Nasıl sabırlı olunacağını öğrenmelisin. |
00:24:44 |
Bu kadar düşüncesiz olma. |
00:24:47 |
Bazen haysiyetimi tehlikeye atıyorsun. |
00:24:50 |
Anlıyor musun? |
00:24:51 |
O zaman sadece sağlam bir iş bul. |
00:24:53 |
Demek istediğim, bu günlerde paranın |
00:24:55 |
Bir ev ve bir araba için, bana para lazım... |
00:24:59 |
Hey, uyumadan önce, |
00:25:03 |
İnsanların seninle konuştuğu zamanın |
00:25:06 |
Her şeyi hatırlaman için |
00:25:29 |
Wongkam |
00:25:31 |
Buddha'ya dua etmek için |
00:25:35 |
Buddha orada çok etkili görünüyor. |
00:25:38 |
Buddha'ya dua etmek için |
00:25:40 |
Seni işin de koruyup, |
00:25:43 |
Anlıyor musun? |
00:25:47 |
Hey, Khamlao... |
00:25:49 |
Birkaç hafta bir şey yapmak zorunda değiliz. |
00:25:51 |
Ne dersin? |
00:25:55 |
Olur, ama çok yorgunum. |
00:25:57 |
Ne? |
00:25:58 |
Her zaman söylediğin şey bu. |
00:26:02 |
Yapsan bile hiç anlamıyorum. |
00:26:22 |
Buraya gel. |
00:26:24 |
Hım, sen büyük bir kızsın... |
00:26:28 |
Kocana nasıl dikkat |
00:26:30 |
Ona dikkat etmek zorundasın. |
00:26:32 |
Biliyor musun? |
00:26:41 |
Dudaklarına sürmen için |
00:26:44 |
İki ya da üç gün içinde |
00:26:46 |
Boi |
00:26:47 |
Biraz bal getir. |
00:26:49 |
Kocan hafta sonundan önce dönecek. |
00:26:53 |
Usta, balımız kalmamış. |
00:26:55 |
Oh! |
00:26:59 |
Boş ver. |
00:27:00 |
Onun yerine at dışkısı kullan. |
00:27:02 |
Biraz at dışkısı getir. |
00:27:04 |
Bu ithal, tamam mı? |
00:27:07 |
Bizim atlarımızınkinden çok daha iyi. |
00:27:10 |
Onu götür ve dudaklarına sür. |
00:27:12 |
Güzel bir gülümsemen var. |
00:27:14 |
Buyur, Usta. |
00:27:17 |
Güzel, teşekkür ederim. |
00:27:20 |
Başını eğme, |
00:27:34 |
Evet... Güzel... |
00:27:40 |
Kocan geri dönecek, |
00:27:42 |
Bu adam doğru mu söylüyor? |
00:27:45 |
Elbette! Göremiyor musun? |
00:27:48 |
Bütün bu insanlar Usta'yı görmeye gelmiş. |
00:27:49 |
- Ah, Chun! |
00:27:52 |
Senin için ne yapabilirim? |
00:27:53 |
Torunum Usta'nın |
00:27:55 |
Pekâlâ, otur oraya. |
00:28:00 |
Bacağının nesi var? |
00:28:02 |
İşe yaramıyor. |
00:28:05 |
İşe yaramıyor mu? |
00:28:06 |
Neden? |
00:28:08 |
O tam gelişmedi. |
00:28:13 |
Sen komik bir adamsın. |
00:28:15 |
Bahse girerim çok fazla komik |
00:28:18 |
Her akşam onları izliyorsun, değil mi? |
00:28:21 |
Gel buraya, çocuk. |
00:28:27 |
Nasıl yapıyorsun. |
00:28:31 |
Usta, beni daha iyi yapabilir misin? |
00:28:35 |
Her iki bacak da aynı görünüyor. |
00:28:38 |
Ben bunu hallettikten sonra... |
00:28:40 |
kesinlikle ayağa kalkabileceksin. |
00:28:43 |
Şimdi beni iyi dinle, çocuk: |
00:28:45 |
Evet? |
00:28:46 |
- Benden sonra tekrarla. |
00:28:50 |
- Amitabha Buddha |
00:28:53 |
- Buddha Amitabha |
00:28:56 |
- Amidala Bubba |
00:29:02 |
Beni takip et, tamam mı? |
00:29:14 |
Güzel, çocuk, şimdi yürümeyi dene. |
00:29:17 |
Yürü, yürü. |
00:29:21 |
Harika, şimdi geri dön, |
00:29:25 |
Harika, çocuk, |
00:29:30 |
Chun, buraya gel. |
00:29:35 |
Bir kemik doktorunun muayene etmesi için |
00:29:39 |
Pekâlâ, sonra görüşürüz. |
00:29:44 |
Lao |
00:29:46 |
Buyurun. |
00:29:47 |
Bugün seninle kim geldi? |
00:29:49 |
Kocamla. |
00:29:50 |
Ah, görüyorum... |
00:29:58 |
Oraya git. |
00:30:00 |
Yüzüme karşı böyle davranmaya nasıl cüret edersin?! |
00:30:01 |
Bana vurma. |
00:30:02 |
Ona sahip olabilirsin. |
00:30:06 |
Gelin, oturun. |
00:30:11 |
Evet, Usta. |
00:30:13 |
Başka birinden de dayak yedin mi? |
00:30:15 |
Kesinlikle çok üzgün bir yüzün var. |
00:30:18 |
Bu çocukluğundan geliyor, Usta. |
00:30:22 |
Buraya gel, sana iyice bir bakayım. |
00:30:27 |
Bırak göreyim... |
00:30:30 |
Beş element yüzünde görünüyor. |
00:30:32 |
Lao başka birini bekleyebilirsin. |
00:30:35 |
O da iyi görünüyor. |
00:30:46 |
Kaşların tamamdır. |
00:30:49 |
Böyle kaşları olan biri |
00:30:52 |
Hem sağ hem de sol iyi. |
00:30:54 |
Hey, bana öyle bakma. |
00:30:57 |
Bana göz kırp, devam et. |
00:31:03 |
Kokla şunu... Devam et... |
00:31:06 |
Büyük paralar kazanmak için |
00:31:09 |
Ağzın biraz küçükçe. |
00:31:14 |
Yüzünün geri kalanını |
00:31:17 |
Pekâlâ, şimdi dua okuyacağım, |
00:31:26 |
Ta da! |
00:31:29 |
Biraz gergin görünüyorsun. |
00:31:31 |
Gevşe, gülsene. |
00:31:32 |
Harika, sadece bir hayırdua daha. |
00:31:42 |
Yarın 3.00'te geri gel! |
00:31:46 |
Hepini bugünkü toplantının |
00:31:49 |
Bu amaç, milletimizin |
00:31:52 |
Anladınız mı? |
00:31:55 |
Bu iki şahsı anlamak zorundayız. |
00:31:59 |
En önemlisi bu adam. |
00:32:01 |
Adı Suchin. |
00:32:04 |
Sağdakinin adı ise Surachai. |
00:32:08 |
O ikinci önceliğimiz. |
00:32:10 |
Bu ikisinin şu an ülkemizde olduğunu biliyoruz. |
00:32:13 |
Operasyonlarına paravan olarak |
00:32:15 |
Bu şirket... |
00:32:18 |
...Müzik üretimin yanında... |
00:32:21 |
...Yurt dışına silah kaçakçılığı da yapıyor. |
00:32:24 |
Bu ikisi halkımızın refahını |
00:32:26 |
Bire departman bunu yapar. |
00:32:29 |
KGB ve CIA onları tutuklamak için |
00:32:32 |
Onları yakalayıp |
00:32:35 |
Hangi departman bu vazifeyi |
00:32:39 |
Efendim, sanırım birini ben hallederim. |
00:32:55 |
Sağır mısın? |
00:32:56 |
Telefon, deminden beri |
00:32:58 |
Tam bir domuz gibisin. |
00:33:00 |
Her zaman sana, neyse... |
00:33:04 |
Bu Lao, karım. |
00:33:06 |
Biliyorum. |
00:33:08 |
O çok utanır, |
00:33:10 |
Alo? |
00:33:12 |
Evet. |
00:33:14 |
Tamam, sorun değil. |
00:33:24 |
Bu davada görevlisin. |
00:33:27 |
Bu kendini ispatlaman için gerçek bir fırsat. |
00:33:30 |
İki şüpheli var. |
00:33:32 |
Bu duruş ülke için bir tehdit. |
00:33:34 |
Doğru sonuçları almak için |
00:33:37 |
Orası sana kalmış. |
00:33:39 |
Neden bu işi başka |
00:33:41 |
Bu benim bileceğim iş. |
00:33:43 |
Pekâlâ, karıma gizli göreve |
00:33:45 |
Orası sana kalmış. |
00:33:48 |
Telefonunuz çalıyor. |
00:33:48 |
Biliyorum. |
00:33:50 |
Hayatım, unutmadım. |
00:33:53 |
Git hadi, iyi iş çıkaracağından eminim. |
00:33:58 |
Git artık. |
00:33:59 |
Orası bana kalmış. |
00:34:03 |
Fransızca öğretmeni mi olacaksın?! |
00:34:06 |
Tanrım! |
00:34:07 |
Kendi dilini doğru dürüst konuşamıyorsun. |
00:34:11 |
Gitmek, gitmek... nereye? |
00:34:13 |
Geliyor ve gidiyorsun... |
00:34:15 |
Geri döner dönmez ayrılıyorsun. |
00:34:18 |
Yaşlandığında ölümü bekleyen |
00:34:22 |
Sadece kendimi düşünüyorum. |
00:34:24 |
İçimde çok kötü bir his var. |
00:34:27 |
Gitmekten nefret ediyorum gerçekten, |
00:34:29 |
Git! |
00:34:30 |
Ukala şey! |
00:34:32 |
Seninle dalga geçiyorum. |
00:34:36 |
Yine başlıyoruz. |
00:34:38 |
Yine, başarmak zorundayız. |
00:34:43 |
Bay Lah. |
00:34:45 |
Müzik yapmak için, |
00:34:50 |
4SO'ya bir bakın. |
00:34:54 |
Küçücük bir şirket, |
00:34:57 |
Müzikleri her tarafta satılıyor. |
00:35:00 |
Bize bakın, büyük bir şirketiz... |
00:35:04 |
Ama kayıtlarımız satılmıyor. |
00:35:07 |
Evet, Patron. |
00:35:08 |
Kayıtları satmak istiyorsunuz. |
00:35:09 |
Ama anladım ki bu iş piyango bileti almak gibidir. |
00:35:13 |
Bazen tutar bazen tutmaz. |
00:35:15 |
Ben iş adamıyım. |
00:35:17 |
Piyango oynamıyorum. |
00:35:19 |
Bunu demek istemedim. |
00:35:21 |
Surachai, benimle çalışmaya |
00:35:24 |
Ona ne kadar öfkeli olduğumuzu anlat. |
00:35:25 |
Ben çok çalıştım, |
00:35:33 |
Bay Lah... |
00:35:36 |
Şirketimin devamlı |
00:35:39 |
Yedi ya da sekiz kayıt |
00:35:43 |
Onlar pek satılmadı. |
00:35:47 |
Cidden. |
00:35:50 |
Gerçekten sizi azarlamalıyım. |
00:35:53 |
Ama ben öyle biri değilim. |
00:35:55 |
Nahoş sözleri |
00:35:58 |
Kahve çok mu sıcak? |
00:36:02 |
Uzun sürdü, |
00:36:09 |
Bay Lah. |
00:36:12 |
Size üç ay veriyorum. |
00:36:15 |
Eğer sonuç alamazsanız, |
00:36:17 |
Ya da, eğer arzu ederseniz, |
00:36:22 |
Ama şu an... |
00:36:24 |
Kıçınızı koltuğumdan |
00:36:30 |
Alo? Benim. |
00:36:32 |
Biraz şanssızdım. |
00:36:34 |
Kaydım son zamanlarda iyi satılmadı. |
00:36:38 |
Ben öyle düşünmüyorum. |
00:36:41 |
İşlerin yoluna gireceğinden eminim. |
00:36:44 |
Bekle beni, sana döneceğim. |
00:36:45 |
Bekliyorum. |
00:37:04 |
Dostum, oraya sıçsan daha iyi olur. |
00:37:11 |
Eh? Kıçım hassastır... |
00:37:16 |
Oh adamım, bu koku gerçekten berbat. |
00:37:35 |
Bay Lah, bugün |
00:37:38 |
- Üç mü? |
00:37:40 |
Güzel. |
00:37:41 |
Onları çağıracağım. |
00:37:42 |
Bir numara, lütfen. |
00:37:49 |
Adın? |
00:37:50 |
Moi. |
00:37:52 |
Tam adın? |
00:37:53 |
Küçük Bacı Moi. |
00:37:55 |
- Küçük Bacı Moi mi? |
00:37:58 |
Ne söyleyeceksin? |
00:37:59 |
"Sevilmek." |
00:38:00 |
Bir filmin an şarkısı. |
00:38:02 |
Biliyorum, karanlık bir film. |
00:38:03 |
Görmüş müydünüz? |
00:38:04 |
Üç defa. |
00:38:05 |
Çok zaman harcamışsınız. |
00:38:07 |
Seni ilgilendirmez. |
00:38:09 |
Tamam, şarkını söyle. |
00:38:19 |
"Çok çok uzaklara sürüklendik..." |
00:38:24 |
"Şehrin işlek caddelerinde duran..." |
00:38:28 |
"Aşkımız uçmakta bin dağ |
00:38:33 |
"Aynı hâli sen de hissediyor musun?" |
00:38:37 |
Yeter, yeter! |
00:38:39 |
Dışarı çık! |
00:38:41 |
Dürüst olmak gerekirse, |
00:38:44 |
En iyi yerine gelmemiştim. |
00:38:47 |
Bence yeterince uzaklaştın. |
00:38:49 |
Dışarı, dışarı! |
00:38:51 |
Sıradaki. |
00:38:52 |
Teşekkür ederim. |
00:38:55 |
Nasılsınız? |
00:38:58 |
Adın? |
00:39:00 |
Long Sai |
00:39:02 |
Ne söyleyeceksin? |
00:39:04 |
"Bir Kadının Gözyaşları" |
00:39:05 |
Kimin şarkısı olduğunu bilmiyorum. |
00:39:07 |
Evet. |
00:39:08 |
Devam et. |
00:39:10 |
"Beni sevdiğine dair yemin etmiştin bana..." |
00:39:14 |
"Ama onlar taze çiçekler |
00:39:17 |
"Beni burada bırakıp |
00:39:20 |
"Gözyaşları düşmekte gözlerimden..." |
00:39:26 |
"Sen çekip gitmeyi seçtin diye..." |
00:39:28 |
"Gözlerin ihanet etti kalbinin arzularına..." |
00:39:32 |
Kendimi aptal gibi hissediyor, |
00:39:37 |
Bir doktora göründün mü? |
00:39:38 |
Neden? |
00:39:39 |
Üst dudağına bir baksana. |
00:39:42 |
Dışarı. |
00:39:43 |
Küçük Bacı Moi bir dakika önce çıktı, |
00:39:51 |
Nasılsınız? |
00:39:56 |
Çantam. |
00:39:57 |
Evet, görüyorum. |
00:39:59 |
Adın? |
00:40:00 |
Khamlao. |
00:40:04 |
Şarkı söyleyebilir misin? |
00:40:05 |
Çok iyi, Efendim. |
00:40:06 |
Arkadaşlarım bana |
00:40:11 |
Dans edebilir misin? |
00:40:12 |
Hem de çok iyi. |
00:40:14 |
Arkadaşlarım bana |
00:40:20 |
Beni takip et. |
00:40:22 |
Bir şarkıcı kazandığınızı mı |
00:40:25 |
- Evet. |
00:40:30 |
Onu nerede buldunuz? |
00:40:32 |
Caddenin aşağısında |
00:40:35 |
Bu adam bir de star olacak öyle mi? |
00:40:37 |
Bekle, bekle... |
00:40:39 |
Bay Lah... |
00:40:41 |
Benden ona yardım |
00:40:43 |
Bu suratla nasıl olur? |
00:40:46 |
Onu çok fazla seviyorsunuz, Bay Lah. |
00:40:49 |
Bu son şansınız. |
00:40:53 |
Gidin, istediğinizi yapın, tamam mı? |
00:40:55 |
Sizi görmek istemiyorum. |
00:40:59 |
Sizi her zaman görürüm... |
00:41:01 |
...Nasıl bu kadar |
00:41:04 |
Sadece buradan gidin. |
00:41:25 |
Hey, Lah! |
00:41:29 |
Selam, Dai! |
00:41:35 |
Her zaman şu nehirlerdesin. |
00:41:37 |
Yine de kuru görünüyorum. |
00:41:39 |
Ve patronunun bana ihtiyacı var. |
00:41:43 |
Bu Khamlao. |
00:41:45 |
Khamlao. |
00:41:48 |
Nasılsınız? |
00:41:49 |
Hah! Tıpkı senin gibi! |
00:41:52 |
Benim son yıldızım. |
00:41:54 |
Öyle mi? |
00:41:55 |
Komedyen mi olacak? |
00:41:57 |
Hayır, şarkıcı. |
00:41:58 |
Şarkıcı mı? |
00:41:59 |
Doğru. Ne düşünüyorsun? |
00:42:03 |
Şunun görünüşüne baksana! |
00:42:04 |
Beni bayağı yakışıklı yapıyor. |
00:42:09 |
Adaleler berbat... |
00:42:10 |
Sen bir gölge boksçusu olmalısın. |
00:42:12 |
O bir boksör değil, şarkıcı. |
00:42:16 |
Bu gıdıklıyor mu? |
00:42:20 |
Yüzündeki feng shui'nin çalışması gerek. |
00:42:24 |
Tamamdır. |
00:42:25 |
Bu çalışmayı yaparsak, |
00:42:30 |
Gülümse, bana bir gülücük ver. |
00:42:33 |
Pekâlâ, bana güven. |
00:42:36 |
Ne yapayım? |
00:42:37 |
Esasında... |
00:42:39 |
...Dans etmesine yardımcı ol. |
00:42:42 |
- Emin misin? |
00:42:44 |
Sana güvenim tam. |
00:42:46 |
Hemen başlayalım mı? |
00:42:47 |
Hemen şimdi, bu dakika. |
00:42:48 |
Bu tam olarak ikinci mi?! |
00:42:50 |
- Hey, Khamsao! |
00:42:52 |
- Buraya gel. |
00:42:57 |
- Adın ne? |
00:43:00 |
Daha önce dans ettin mi? |
00:43:01 |
Biraz. |
00:43:02 |
Temelleri biliyor musun? |
00:43:04 |
Tam olarak, ne gibi? |
00:43:05 |
Dans etmenin temellerini! |
00:43:05 |
Anlamıyor musun? |
00:43:07 |
Uh, hayır. |
00:43:08 |
Ne yapabilirsin? Islık çalabilir misin? |
00:43:09 |
Evet. |
00:43:10 |
Benden sonra tekrarla. |
00:43:12 |
Çok sıkı çalışmalısın, |
00:43:16 |
Tamam. |
00:43:17 |
Büyük biri olacaksın, |
00:43:18 |
Güzel. |
00:43:20 |
Ben erişte çorbası alacağım, |
00:43:22 |
İki erişte çorbası, lütfen. |
00:43:23 |
Tamam. |
00:43:24 |
Teşekkürler. |
00:43:29 |
Yakınlarda bir tuvalet var mı? |
00:43:32 |
Tuvalet... |
00:43:33 |
Tuvalete gitmem gerek. |
00:43:35 |
Sanmıyorum. |
00:43:36 |
Duvarın karşısına gidebilirsin. |
00:43:38 |
Git, sorun değil. |
00:43:40 |
Pekâlâ. |
00:44:02 |
'İşeme Yeri' |
00:44:08 |
Bu Bay Lah değil mi? |
00:44:15 |
Merhaba, Bay Lah. |
00:44:20 |
Nasılsın? |
00:44:22 |
Pek de iyi değil. |
00:44:24 |
Pekâlâ, bana rastlamış olman |
00:44:27 |
Benden birkaç top satın almıştın. |
00:44:29 |
Üç. |
00:44:30 |
Üç! ve hala bana ödeme yapmadın. |
00:44:32 |
Çabuk paramı ver, çabuk. |
00:44:33 |
Param yok. |
00:44:34 |
Oh gerçekten mi? |
00:44:36 |
Fil nerede? |
00:44:39 |
Filin mi?.. |
00:44:40 |
Bela aramayı bırak. |
00:44:42 |
Çek git buradan. |
00:44:45 |
"Ölüm" büyüsünü bilir misin? |
00:44:48 |
Nasıldır, bilir misin?! |
00:44:50 |
- Filim nerede, dedim? |
00:44:55 |
Bu fil saçmalığı sıktı artık! |
00:45:13 |
Taze Longan alın! |
00:45:15 |
Ne arzu edersiniz? |
00:45:17 |
Mangostanınız var mı? |
00:45:18 |
Satıldı. |
00:45:19 |
Longan'ım var. |
00:45:20 |
Biraz kiraz istiyorum. |
00:45:22 |
Kafamı karıştırmayı bırak, |
00:45:23 |
Longan, öyleyse. |
00:45:24 |
Ne kadar? |
00:45:26 |
Bir kilo. |
00:45:27 |
60 Baht. Çanta iste misin? |
00:45:28 |
Evet. |
00:45:32 |
Ben taşırım onları. |
00:45:33 |
Hey! |
00:45:34 |
Bu kadar sinirli olmana gerek yok. |
00:45:35 |
Sinirli değilim. |
00:45:36 |
Ben sinirlendiğini sanmıştım. |
00:45:41 |
Kafemde kavga etmeyin! |
00:45:49 |
Kesin kavgayı! |
00:45:52 |
Bana vurma! |
00:45:53 |
Bana vurma! Bana vurma! |
00:46:14 |
Filim nerede?! |
00:46:16 |
Arabada! |
00:46:18 |
O lanet şeyi alabilirsin! |
00:46:21 |
Gerçekten dövüşebiliyor... |
00:46:27 |
Şanslı günüm değil. |
00:46:43 |
Ana vatan için, |
00:46:48 |
Sen kaçıksın. |
00:46:58 |
Ne oldu? |
00:47:01 |
Bu size ders olsun çocuklar. |
00:47:03 |
Bir dahaki sefere daha ciddi olacak. |
00:47:05 |
Khamlao, gidelim. |
00:47:10 |
Hey, beni hatırladın mı? |
00:47:13 |
Benim! |
00:47:14 |
Uzun zamandır seni arıyordum! |
00:47:15 |
Bay Lah! |
00:47:34 |
"Görüyorum ki diğer başkalarının karıları, |
00:47:37 |
"Onu görür görmez eve gidiyorum." |
00:47:42 |
"Neden benden başka herkesin |
00:47:45 |
"Bu basit insan tabiatı." |
00:47:46 |
"Karım yaşlı bir cadı gibi." |
00:47:51 |
"Ben de başkalarının karılarını seviyorum." |
00:47:54 |
"Kendi karım çok ama çok kötü." |
00:47:59 |
"Üstelik çok da şişman, |
00:48:01 |
"Bu herkesin içindeki duygudur." |
00:48:03 |
"Sahip olduğun hazinenin |
00:48:07 |
"Bu bir günâh, |
00:48:09 |
"İyi olan yarım..." |
00:48:11 |
"Bazı günler sarhoş olurum." |
00:48:16 |
"Ve onun çok güzel |
00:48:18 |
"Ama görme duyumu bulanıklaştıran..." |
00:48:20 |
"Alkolün etkisi geçip de ayıldığımda..." |
00:48:24 |
"Daha fazla düşünürüm, |
00:48:27 |
"Pişman olurum..." |
00:48:29 |
"Evimde karımla münakaşa ettiğime." |
00:48:33 |
"Hala, başkalarının karılarının |
00:48:35 |
"Kararıma çok ama çok pişmanım." |
00:48:37 |
"Ne düşünmüş olduğumu bilmiyorum." |
00:48:56 |
Bu inanılmaz. |
00:48:57 |
Mummy Lao Şovumuza |
00:48:59 |
Bütün yeni şarkıları çok rağbet görüyor. |
00:49:01 |
Bu çıkış şarkısı, |
00:49:04 |
...Çok yakışıklı |
00:49:06 |
Gidip hemen satın alın. |
00:49:07 |
Bütün VCD mağazalarında satılıyor. |
00:49:10 |
Herkese dinlemelerini tavsiye ediyorum. |
00:49:11 |
Çok enteresan bir müzik. |
00:49:13 |
Satın alana bazı insanlar |
00:49:16 |
Ve onlar yürürken, kuyruklarıyla sallanır. |
00:49:18 |
Böylece diğer insanlar da farkına varır. |
00:49:20 |
- Merhaba! |
00:49:22 |
Ee, Mummy Lao... |
00:49:23 |
Öncelikle, albümün en çok |
00:49:25 |
Neler hissediyorsun? |
00:49:26 |
Harika bir duygu. |
00:49:28 |
Üstelik senin gibi güzel bir |
00:49:30 |
Kalbim gerçekten çarpıyor. |
00:49:32 |
Albüm hakkında ne düşünüyorsun? |
00:49:35 |
Sanırım fena değil. |
00:49:38 |
Telefon numaranı alabilir miyim? |
00:49:40 |
Albüm hakkında konuşalım. |
00:49:41 |
İlk albümün. |
00:49:43 |
Harika bir müzik. |
00:49:44 |
Bunu nasıl yapıyorsun? |
00:49:46 |
Çalıştırıcımın marifeti. |
00:49:48 |
...Birlikte harika müzik yapabiliriz.. |
00:49:50 |
Oh! Teşekkür ederim! |
00:50:15 |
Albümünüz bir milyon |
00:50:17 |
Bu büyük başarı hakkında |
00:50:20 |
İlk başta bu kadar iyi |
00:50:23 |
Ama daha sonra anlamaya başladım. |
00:50:27 |
Benim müziğim iyi müziktir. |
00:50:30 |
Çok konuşuyor. |
00:50:32 |
ve hiçbir şey söylemiyor. |
00:50:33 |
Eğitmenim Bay Lah'a şükran borçluyum. |
00:50:35 |
Bay Lah da burada. |
00:50:36 |
Konuşmasına müsaade edeceğim. |
00:50:37 |
Onu ilk gördüğüm anı... |
00:50:38 |
...her zaman hatırlayacağım. |
00:50:40 |
"Çok yetenekli olduğunu" ve onu |
00:50:42 |
O sıradan bir insan değil. |
00:50:45 |
Sonra tedricen keşfettim... |
00:50:47 |
Gökyüzünün ötesinde, |
00:50:50 |
Dağların ötesinde, |
00:50:52 |
Şarkı söyleyebiliyor, dans edebiliyor. |
00:50:53 |
Onun gerçek yeteneğini |
00:50:55 |
Ama kendi gözümle |
00:50:56 |
Dans ve şarkı söylemeye |
00:50:58 |
Herkese teşekkürler. |
00:50:59 |
Teşekkürler. |
00:51:00 |
Hoşça kalın. |
00:51:08 |
Ah, Bayan Lan. |
00:51:10 |
Tebrikler. |
00:51:11 |
Bu kadar başarılı |
00:51:13 |
Bunu hiç düşünmemiştim. |
00:51:16 |
Nasıl olduğunu bilseydim, |
00:51:18 |
Ah. şey, gitmeliyim. |
00:51:20 |
Sonra görüşürüz. |
00:51:22 |
Bayan Lan. |
00:51:23 |
Buyurun? |
00:51:25 |
Bir ara öğlen yemeği yiyebilir miyiz? |
00:51:28 |
Sizce bu uygun mu? |
00:51:29 |
Elbette. |
00:51:31 |
Sizin için ne zaman uygundur? |
00:51:33 |
Sizin için uygun olduğu sürece |
00:51:38 |
Bu durumda, şimdi değil. |
00:51:42 |
Gelecek ay tekrar sorarım. |
00:51:49 |
Kalacak mısın yoksa |
00:51:51 |
O işte öyle biri. |
00:51:52 |
Onun başka birinin |
00:51:54 |
Herkes öyle söylüyor. |
00:51:55 |
- Gerçekten mi? |
00:51:57 |
O büyük kadın her zaman bela çıkarıyor. |
00:51:59 |
Hey, bu gerçekten |
00:52:05 |
- Kim? |
00:52:11 |
"Görüyorum ki diğer başkalarının karıları, |
00:52:14 |
"Onu görür görmez eve gidiyorum." |
00:52:19 |
- "Neden benden başka herkesin karısı..." |
00:52:35 |
Yaramazlık yapmayın, çocuklar. |
00:52:37 |
- Onlar senin mi? |
00:52:39 |
Babaları bir alkol müptelası. |
00:52:40 |
Her gün sarhoş olur |
00:52:43 |
Çocuklar, gidip şurada oynayın. |
00:52:45 |
Oraya gidin. |
00:52:46 |
Hadi! |
00:52:49 |
Çabuk olun. |
00:52:53 |
Kımıldayın! |
00:52:55 |
Hır! bir süredir çocuk yememiştim! |
00:53:00 |
Bir süredir yemek yemedim. |
00:54:46 |
Bırak gideyim! |
00:56:47 |
Al bunu! |
00:56:48 |
Bam! |
00:56:48 |
Suratına! |
00:56:50 |
Sol! |
00:56:50 |
Tekrar sağ! |
00:56:53 |
Acı yok! |
00:57:43 |
Aptallar! Onları ortadan kaldırın! |
00:57:53 |
Ben öldüm... |
00:58:44 |
Durun! |
01:00:14 |
Onun neye benzediğini |
01:00:17 |
Bilirsiniz, sadece |
01:00:20 |
Şimşek mi? |
01:00:21 |
Hayır, bir futbolcu. |
01:00:24 |
Onu buldum, Patron. |
01:00:29 |
Nerede? |
01:00:41 |
Mummy Lao mu?! |
01:00:43 |
Kim olduğunun önemi yok. |
01:00:45 |
Bana oyun oynamaya cüret etti. |
01:00:49 |
Bu büyük bir sürpriz. |
01:00:55 |
Umarım ne demek |
01:00:59 |
Eğer onun gitmesine izin verirseniz... |
01:01:01 |
...Geri dönüp gözüme gözükmeyin. |
01:01:05 |
Anladınız mı? |
01:01:09 |
Geri dönmemizin imkânı yok. |
01:01:13 |
Güzel. |
01:01:15 |
Artık biliyorsunuz. |
01:01:16 |
Gidin, çabuk. |
01:01:18 |
Yıkılın karşımdan. |
01:01:29 |
Patron, o gerçekten Mummy Lao mu? |
01:01:33 |
Sana bir kez daha söylüyorum. |
01:01:37 |
Bu o. |
01:01:40 |
Onu nereden buldun? |
01:01:41 |
O ofisime gelip beni buldu. |
01:01:44 |
Onu hemen size getirmiştim. |
01:01:46 |
Sonrasını biliyorsunuz. |
01:01:48 |
Surachai, her şeyle ben ilgilenirim. |
01:01:51 |
Seninle konuşup |
01:02:52 |
Ah! gelmişsin! |
01:02:56 |
Üzgünüm, geciktim. |
01:02:58 |
Boş ver, |
01:03:02 |
Kıçını getirdin mi? |
01:03:04 |
Eğer getirdiysen, onu yere koy. |
01:03:07 |
Teşekkürler. |
01:03:11 |
Bir içki ya da daha... |
01:03:13 |
Sert bir şey ister misin? |
01:03:15 |
Hah, ben iyi bir çocuğum, |
01:03:17 |
O benim işim değil. |
01:03:21 |
Çok güzel görünüyorsun. |
01:03:23 |
Erkekler her zaman bana |
01:03:25 |
İlk seferinde çok utanmıştım. |
01:03:27 |
Ama çok güzel ve çekiciyim |
01:03:31 |
Evet, aynı fikirdeyim. |
01:03:34 |
Nasıl eğlenmen gerektiğini |
01:03:36 |
Bazen eğlencede aşırıya kaçarım! |
01:03:40 |
Şaka yapıyorsun, değil mi? |
01:03:43 |
Gerçekten komik bir kızsın. |
01:03:44 |
Dalga geçiyordum! |
01:03:47 |
Buraya sık gelir misin? |
01:03:49 |
Ara sıra. |
01:03:50 |
- Atmosfer harika. |
01:03:52 |
Gidip şarkı söylemek ister misin? |
01:03:55 |
Vay be, ne zevkusefa! |
01:03:57 |
Bir dahaki sefere birlikte gelelim. |
01:04:00 |
Ee, bodrum katında ne yapıyordun? |
01:04:04 |
Hey, bana öyle bakma. |
01:04:06 |
CIA |
01:04:08 |
CIA |
01:04:11 |
Uzun zamandır |
01:04:14 |
Burayı kaptığım için üzgünüm |
01:04:18 |
Yemyeşil oldun! |
01:04:20 |
Önemi yok. |
01:04:22 |
Buradayız. |
01:04:24 |
Bu kimin odası? |
01:04:26 |
Senin. |
01:04:27 |
Anahtarın var mı? |
01:04:31 |
Burada mı? Bırak ben yapayım. |
01:04:40 |
Neden anahtar böyle? |
01:04:44 |
Normalde bu anahtar |
01:04:46 |
Şey, bu kapıyı açmak için |
01:04:49 |
Ah! Haklısın. |
01:04:55 |
Dairen çok güzelmiş. |
01:04:57 |
Güzel bir kadına güzel bir daire gerek. |
01:05:01 |
Oh, öyle mi? |
01:05:12 |
Bebeğim... |
01:05:19 |
Harika bir cildi var... |
01:05:22 |
...İnce bir bel... |
01:05:25 |
...Hayal kurmayı bırak. |
01:05:31 |
Olmaz, ben iyi bir ev erkeğiyim. |
01:05:43 |
Kocamı bulmam gerek, |
01:05:46 |
Kocam içeride! |
01:05:49 |
Giriş iznin yok! |
01:05:52 |
Gördünüz mü? |
01:05:54 |
Hayır, o Mummy Lao. |
01:05:56 |
İkisi aynı kişi! |
01:05:59 |
Hey! Hey! Merhaba! |
01:06:02 |
Bana yardım et! |
01:06:05 |
Hey! |
01:06:06 |
Seni piç kurusu! |
01:06:08 |
Seni lanetliyorum! |
01:06:09 |
Evet, anlıyorum. |
01:06:11 |
Fanatik bir hayranın sebep |
01:06:12 |
Tamam. |
01:06:16 |
Neden içeri girmeme |
01:06:21 |
Hey! Ne haber! |
01:06:23 |
Selam, çocuklar! |
01:06:25 |
Nasılsınız! |
01:06:27 |
Beni yukarıya |
01:06:30 |
Biletim yok, sonra görüşürüz. |
01:06:42 |
Selam millet! |
01:06:45 |
Nasılsınız? |
01:06:46 |
Ya senin şarkılarından ne haber? |
01:06:50 |
"Bir aşk evliliğin olabilir." |
01:06:54 |
"Benim kalbim her zaman genç." |
01:06:57 |
"Genç kalbim aşkla yeniden doğuyor." |
01:07:01 |
"Bunun için, |
01:07:12 |
"Dün, kız kardeşimi evlendi." |
01:07:16 |
"Düğün arabası tam da |
01:07:19 |
"Düğün müziği |
01:07:23 |
"Kalbim gözyaşı döküyor, |
01:07:28 |
"Sadece bir hafta önce geldin." |
01:07:31 |
"Şimdiden kalbini |
01:07:34 |
"Bunu nasıl yapabilirim?" |
01:07:38 |
"Bir adam bu kadar |
01:07:42 |
- "Bir aşk evliliğin olabilir..." |
01:07:45 |
"Benim kalbim her zaman genç." |
01:07:49 |
"Genç kalbim aşkla yeniden doğuyor." |
01:07:53 |
"Bunun için, |
01:08:02 |
Kahrolası sinek! |
01:08:09 |
"Kalbim arkada kalmamalı." |
01:08:12 |
"Kendimiz için yaşamalıyız, |
01:08:35 |
Selam millet. |
01:08:37 |
Nasılsınız? |
01:08:38 |
- Daha sahneye çıkacak mısın? |
01:08:40 |
Hemen çıkmalıyız. |
01:08:41 |
Şey, yapmam gereken |
01:08:43 |
Git öyleyse! |
01:08:45 |
Hadi! |
01:08:47 |
Bu yüzden |
01:09:12 |
Nasıl gitti? |
01:09:14 |
Her şey mükemmeldi, Patron. |
01:09:15 |
Hiçbir şeyin ters gitmediğinden emin ol. |
01:09:17 |
Peki, Patron. |
01:09:56 |
Ona dikkat edin. |
01:10:34 |
Kontrol et! |
01:10:35 |
Nah, size söyledim... |
01:10:39 |
Size gitmenizi söyledim. |
01:10:40 |
Ama siz gitmediniz, kaybettin. |
01:10:42 |
Yeterince iyi değil. |
01:10:44 |
İkiniz de bu işte berbatsınız. |
01:10:46 |
Çok ukala, kocam da |
01:10:51 |
İşi uzatma, |
01:10:58 |
Oh hayır! |
01:11:00 |
O burada ne yapıyor? |
01:11:03 |
Kımıldamayın! |
01:11:04 |
Khamlao! |
01:11:11 |
Sonunda geldin. |
01:11:12 |
Beni buraya sürüklediler. |
01:11:13 |
Yasadışı bir şeyler mi yaptın? |
01:11:15 |
Birini mi öldürdün? |
01:11:16 |
Bana kızgın mısın? |
01:11:19 |
Ölmek istemiyorsan, sessiz ol. |
01:11:21 |
Anlıyorum. |
01:11:22 |
Benimle gel. |
01:11:23 |
Nereye? |
01:11:24 |
Sadece benimle gel. |
01:12:07 |
Hey, kurşunlarımızdan kurtuldu. |
01:12:23 |
Aferin, Mummy Lao. |
01:12:26 |
Geçen sefer için üzgünüm, |
01:12:32 |
Öldürün onu. |
01:12:34 |
Kımıldamayın! |
01:12:35 |
Silahlarınızı yere bırakın! |
01:12:37 |
Hemen! |
01:12:42 |
Bayan Lan! |
01:12:43 |
Sen ve Khamlao |
01:12:46 |
Ben kimsenin tarafında değilim. |
01:12:48 |
Ben kendime aidim. |
01:12:49 |
Ya o neden bizim peşimizde? |
01:12:53 |
Bilmiyorum. |
01:12:58 |
Bayan Lan, |
01:13:00 |
Silahınızı yere bırakabilir misiniz? |
01:13:02 |
Asla! |
01:13:04 |
Bayan Lan, avantajlısınız. |
01:13:07 |
Ben aşağıdayım, |
01:13:10 |
Silahınızı yere bırakır mısınız? |
01:13:12 |
Huh? |
01:13:13 |
Katiyen! |
01:13:15 |
Size üç saniye veriyorum. |
01:14:03 |
Hey, o da kim? |
01:14:05 |
Japon'a benziyor. |
01:14:07 |
Çok aptal birine benziyor. |
01:14:27 |
Japon halkı domuzdan |
01:14:29 |
Ölene kadar |
01:14:43 |
Aç şunu! |
01:14:44 |
Elbette, tatlım. |
01:15:31 |
Hah, kimin kocası be? |
01:15:33 |
Çok yetenekli ve yakışıklı. |
01:15:40 |
Gidelim. |
01:15:41 |
Bekle. |
01:15:42 |
Hediye olarak |
01:15:44 |
İlkbaharı bekle. |
01:15:57 |
İçeri gir. |
01:15:58 |
Benimle kal! |
01:15:58 |
Ölmek mi istiyorsun? Yürü! |
01:16:56 |
Gidelim, çabuk! |
01:17:05 |
- İyi miydim? |
01:17:08 |
Sen en iyisin, şimdi git! |
01:17:18 |
- Tatlım. |
01:17:19 |
Hemen git. |
01:17:20 |
Hayır, sen ölürsen, |
01:17:23 |
Güzel. |
01:17:24 |
Sağıma geç. |
01:17:26 |
Uzak dur. |
01:17:29 |
Biraz daha uzak. |
01:17:31 |
- Tamam mı? |
01:19:04 |
"Sevgili dostum, |
01:19:07 |
"Seni aşkı bulmaya götüreceğim." |
01:19:10 |
"Gel, gel, |
01:20:36 |
Hey, ateş et! |
01:20:37 |
Bir silahın nasıl ateşlendiğini |
01:20:39 |
Ölmek mi istiyorsun? |
01:20:40 |
Ateş et, hemen! |
01:20:48 |
Güzel, ne kadar acımasız |
01:20:52 |
Gidelim. |
01:20:57 |
Lanet olsun, bu sabah |
01:20:59 |
Hadi! |
01:21:10 |
Durun! |
01:21:27 |
Kemerimde bir silah var. |
01:21:29 |
Benim yok. |
01:21:31 |
BENİM kemerim dedim! |
01:21:38 |
Herkes geri çekilsin! |
01:21:40 |
Yoksa onu öldürürüm! |
01:21:42 |
Doğru söylüyor! Geri çekilin! |
01:21:45 |
Yoksa ölürüm! |
01:21:47 |
Geri çekilin! |
01:21:48 |
Sen blöf mü yapıyorsun? |
01:21:51 |
Blöf mü?! |
01:21:57 |
Hey, Surachai! |
01:21:58 |
Senin sorunun ne? |
01:22:00 |
Benim sorunum ne mi? |
01:22:02 |
Hiçbir fikrim yok. |
01:22:05 |
Daha fazla yaklaşmayın! |
01:22:12 |
İn tekneden! |
01:22:15 |
Geri dön! |
01:22:52 |
Ah, küçük herifim! |
01:23:04 |
Oh Tanrı'm! |
01:23:23 |
Ah! Acı beni öldürecek! |
01:23:27 |
Artık bir çift su köpeği gibiyiz. |
01:23:29 |
Surachai. |
01:23:30 |
Artık kaçabilir miyiz? |
01:23:39 |
- Surachai? |
01:23:41 |
İşimiz bitti. |
01:23:43 |
Bizi alıp götürmesi için tren çağır. |
01:23:47 |
Babanın bir tren olduğunu mu söylüyorsun? |
01:23:51 |
Aptal herif. |
01:24:12 |
İmdat... |
01:24:29 |
Kafa karıştırıcı. |
01:24:39 |
Bayan Lan. |
01:24:41 |
Bu ikisi benim tutuklum. |
01:24:45 |
Yine mi geldin, Mummy Lao? |
01:24:47 |
Çok sinirlisin. |
01:24:48 |
Hayır değil. |
01:24:50 |
Onu bir yıl önce |
01:24:52 |
Bu davaya burnunu |
01:24:58 |
Alo? Evet, Tamam. |
01:25:01 |
Tatlım, bugün öğlen yemeği yemedim. |
01:25:03 |
Tamam, tavuk alacağım, güzel. |
01:25:06 |
Derisini de yiyeceğim, sorun değil. |
01:25:08 |
Güzel tamam hayatım. |
01:25:10 |
Harika, endişelenme, |
01:25:15 |
Oh, sıcak çorba da |
01:25:17 |
Onu buraya getir. |
01:25:22 |
Herkes benimle gelsin. |
01:25:23 |
Karınla konuş. |
01:25:29 |
Neredesin? |
01:25:33 |
Neredesin? |
01:25:33 |
Ölmüş olmalısın. |
01:25:35 |
Bir süre önce ölecektin. |
01:25:37 |
Onun gibi birinin ölebildiğine |
01:25:39 |
Eğer öldüysen... |
01:25:40 |
...Tanrıların hoşuna gitmez. |
01:25:42 |
Gördün ki o değil. |
01:25:43 |
Şu herifler peşindeyken |
01:25:45 |
Sana çok yardımım dokundu. |
01:25:47 |
"Görüyorum ki diğer başkalarının karıları, |
01:25:49 |
"Neden benden başka herkesin |
01:25:52 |
Bu şarkı sözlerinden hoşlanmıyorum. |
01:25:53 |
Sen çok yalancısın! |
01:25:55 |
Hey, gözlerimin içine bak! |
01:25:58 |
Bayanlar baylar, |
01:25:59 |
İyi akşamlar. |
01:26:01 |
Bu gece buraya geldiğiniz |
01:26:05 |
Bu gece özellikle cesur |
01:26:10 |
...Huzurlarınızda taltif edeceğim. |
01:26:11 |
Onunla hiç kimse kıyaslanamaz. |
01:26:13 |
Hepimiz ondan bir şeyler öğrenelim. |
01:26:17 |
Bu özel toplantıyı... |
01:26:20 |
...Bu cesur polis memurunu |
01:26:22 |
O bu onuru sonuna kadar hak etti. |
01:26:24 |
Ben de kendisini |
01:26:27 |
Şimdi de ödülünü almak üzere.. |
01:26:29 |
...Özel anti terör polisi |
01:26:31 |
Sahneye davet ediyorum. |
01:26:36 |
O benim kocam! |
01:27:04 |
Al, yeni atama kararın. |
01:27:07 |
İçindeki ülkeye hatırı sayılır... |
01:27:09 |
...katkılarda bulunmuş bir adam.. |
01:27:11 |
Onu iyice oku. |
01:27:13 |
Hakkında öğrenebileceğin |
01:27:14 |
Daha sonra onu görebilirsin. |
01:27:16 |
İyi şanslar. |
01:27:19 |
Petchtai Wongkamlao |
01:27:23 |
Hazır mısın? |
01:27:25 |
Ve başla! |
01:27:29 |
Şarkı söylemeyeceğim. Gidiyorum. |
01:27:33 |
Boşuna uğraşma, şarkı söylemeyeceğim. |
01:27:35 |
Hey, beni yine kandırdın! |
01:27:40 |
Beni yine kandırdın, öyle mi? |
01:27:42 |
Bunu bana ikinci defadır |
01:27:45 |
Geçen sefer problem çıkarmadım. |
01:27:47 |
Bu sefer, beni çağırdın. |
01:27:50 |
İki dize okudum ve öldüm. |
01:27:53 |
Bana yanlış yaptın şimdi. |
01:27:56 |
Bana bel bağlıyorsun. |
01:27:57 |
Bana bunu neden yapıyorsun? |
01:27:59 |
Ben sana yardım için |
01:28:01 |
Sense beni aptal yerine |
01:28:04 |
İki dize, sonra da öl! |
01:28:07 |
Şimdi çok uzaklaşmışsın. |
01:28:10 |
Hadi, gidiyoruz. |
01:28:13 |
Buradan gidiyoruz! |
01:28:16 |
Allah kahretsin. |
01:28:18 |
Hasırı da yanına al. |
01:28:20 |
O annemin en değerli şeyidir. |
01:28:22 |
Onu kaybedersem |
01:28:24 |
Ne bakıyorsun, ha? |
01:28:26 |
Nerdeyse bütün başrollerdeki benim. |
01:28:29 |
Son filmimi gördün mü? |
01:28:31 |
Gördün mü? Huh? |
01:28:34 |
Başrol oynamamı |
01:28:36 |
Yardımcı bir rol değil, |
01:28:38 |
Hey! Son filmimi gördün mü? |
01:28:40 |
Büyük bir yönetmen de |
01:28:42 |
Tam bir şov yaptım. |
01:28:43 |
Orası yıldızlarla doluydu. |
01:28:45 |
Sana söylüyorum. |
01:28:47 |
Sahamongkol Films |
01:28:50 |
Herhangi bir filminde olmam. |
01:28:52 |
Ben gerçek bir yönetmenle |
01:28:54 |
Saat 5.00'te, bütün ailemle |
01:28:58 |
Diğer aktörlerin 3.00'te geldi. |
01:29:00 |
O kamerayı benden uzak tutun. |
01:29:03 |
Ben ciddiyim, seni pis herif. |
01:29:05 |
Ben sıradan biri değilim. |
01:29:08 |
Benim büyük bir film yıldızı |
01:29:11 |
Çocukken çok meşhurdum. |
01:29:15 |
Bütün ülke filmlerime |
01:29:18 |
Artık seninle film yapmayacağım, |
01:29:21 |
Bir daha bir filminde oynarsam, |
01:29:24 |
Yapma, oğlum! Gidelim! |
01:29:26 |
Oğlum boksördür, |
01:29:29 |
Canını sıkma, oğlum, |
01:29:31 |
Ona vursaydın |
01:29:33 |
Sen ölmedin, çünkü seni affettim. |
01:29:35 |
Er ya da geç öleceksin. |
01:29:37 |
Sana söylüyorum, öldürüleceksin! |
01:29:39 |
Bunu bir düşün. |
01:29:41 |
Hiçbir şey söylemiyor musun? |
01:29:42 |
Seni tavuk. |
01:29:44 |
Bir şey söylemiyorsun. |
01:29:48 |
Arabaya binin, |
01:29:52 |
Bana böyle davranmaya |
01:29:56 |
Senin gibi herifler ölmeyi hak ediyor. |
01:29:59 |
Beni duyuyor musun?! |
01:30:01 |
Bana bir bak! |
01:30:06 |
Tek satır konuşmadan |
01:30:08 |
Sen gerçek bir adam değilsin. |
01:30:10 |
Umarım araban |
01:30:13 |
Patronuna söyle de |
01:30:15 |
Söyle onlara; |
01:30:19 |
Biz şimdi gidiyoruz. |
01:30:21 |
Daha sonra |
01:30:23 |
Seni dinlemeyeceğim. |
01:30:25 |
Artık hiçbir filminde olmayacağım. |
01:30:28 |
Herkes filmlerinde beni istiyor. |
01:30:31 |
Seni piç kurusu! |
01:30:32 |
Büzük! |
01:30:33 |
Küçük buruşuk yarak! |
01:30:39 |
Gidelim oğlum, onlara aldırma. |
01:30:45 |
Bir daha asla |
01:30:46 |
Hepiniz, amcıksınız. |
01:30:47 |
Alayınız amcıksınız. |
01:30:49 |
Orospu çocukları! |
01:31:01 |
Kes! |
01:31:01 |
Nihayet! |