21 21 The Movie

fr
00:00:39 Gagnant gagnant, buffet géant!
00:00:43 Cette phrase m'a trotté dans la tête
00:00:47 C'est légendaire, à Las Vegas.
00:00:50 Tous les anciens chefs de table
00:00:57 Un croupier chinois du Binion's
00:01:02 Il criait ça à chaque black-jack.
00:01:05 C'était il y a plus de 40 ans
00:01:11 Gagnant gagnant, buffet géant.
00:01:15 Essayez.
00:01:18 Je l'avais entendue au moins 14 fois,
00:01:22 Je ne pouvais pas perdre.
00:01:25 D'abord, ce que je faisais n'était pas illégal.
00:01:28 Certaines institutions s'y opposent,
00:01:31 mais c'est légal.
00:01:35 Il faut être surdoué.
00:01:38 Je suis surdoué.
00:01:40 C'est ça qui m'a mis dans ce pétrin.
00:01:43 En comptant les cartes,
00:01:52 Je sépare ces 10.
00:01:54 Je sépare encore!
00:01:56 Je gagne et je perds depuis des années.
00:01:58 On avait des signaux.
00:02:00 Bras croisés: la table va donner.
00:02:03 Se toucher l'oeil: il faut qu'on parle.
00:02:07 Et une main passée
00:02:10 ne signifiait qu'une chose:
00:02:13 tire-toi, et vite.
00:02:25 Gagnant gagnant, buffet géant.
00:04:15 Institut de Technologie
00:05:04 Prépa médecine...
00:05:06 20l20 de moyenne.
00:05:09 44l45 à l'examen d'entrée en médecine,
00:05:11 Président de la ligue de mathématiques.
00:05:13 Assistant des Pr Wilkins et Sanders,
00:05:16 deux amis qui ne tarissent pas
00:05:19 Et vous êtes déjà admis ici, à Harvard,
00:05:22 après le MIT. Très impressionnant.
00:05:25 Merci.
00:05:26 La bourse Robinson couvre tous les frais.
00:05:30 Un bonus pareil, ça se mérite.
00:05:33 Absolument.
00:05:34 Sur 76 candidats, cette année,
00:05:39 et la plupart ont un CV
00:05:46 Pr Phillips...
00:05:48 certains gamins
00:05:52 certains rêvent de devenir pompiers.
00:05:57 Moi, mon rêve, vraiment...
00:05:59 c'était de faire médecine ici, à Harvard.
00:06:03 Et maintenant que je suis admis,
00:06:05 ça se réduit à une question d'argent.
00:06:09 Et de l'argent, je n'en ai pas.
00:06:14 Alors...
00:06:17 Ce que je veux dire, c'est que...
00:06:19 j'ai vraiment besoin de cette bourse.
00:06:24 Vous avez répété?
00:06:28 14 fois devant le miroir.
00:06:31 Malheureusement,
00:06:35 La Robinson
00:06:36 sera attribuée à quelqu'un qui...
00:06:42 nous éblouira.
00:06:44 Qui nous en mettra plein la vue.
00:06:49 Je participe aussi
00:06:53 On fait une roue-robot
00:06:54 qui se dirige elle-même
00:07:00 Conçu par moi.
00:07:05 Ben,
00:07:06 la dernière Robinson a été attribuée
00:07:13 J'ai mes deux jambes.
00:07:16 Pourriez-vous en couper une?
00:07:20 Je plaisante.
00:07:23 Dans votre exposé,
00:07:27 Quelle expérience
00:07:32 Une expérience...
00:07:34 Que pouvez-vous me raconter
00:07:36 qui soit à même de m'éblouir?
00:08:04 Désolé du retard.
00:08:05 Et votre veste?
00:08:06 Elle est là.
00:08:08 Ce n'est pas une tenue
00:08:12 Félicitations. 8 dollars de l'heure, ça irait?
00:08:15 8 dollars?
00:08:19 Super, Warren. Merci.
00:08:24 T'as couché avec lui, avoue.
00:08:27 C'est ça.
00:08:29 Je vais coucher, comme ça j'aurai 8 $ .
00:08:33 Palmer termine son cours,
00:08:37 il vous faudra 14 sondes capacitives
00:08:41 Il me dit:
00:08:46 Je me lève, je te jure...
00:08:51 " On n'a jamais trop de sondes capacitives".
00:08:58 Qu'est-ce qu'il y a?
00:09:01 Rien.
00:09:03 J'espère bien!
00:09:07 Je dois faire un exposé
00:09:12 Et j'ai rien parce que...
00:09:15 j'ai rien fait.
00:09:17 - Tu vas me faire chialer!
00:09:20 Tu as tout!
00:09:22 Tu me dames le pion
00:09:25 - C'est rien?
00:09:28 Moi, ça m'éblouit.
00:09:31 Depuis que j'ai 16 ans,
00:09:34 je multiplie mes activités,
00:09:37 au premier rang et dernier parti!
00:09:39 J'ai renoncé à tout.
00:09:42 J'ai renoncé à me marrer, au sexe...
00:09:44 T'as pas renoncé au sexe.
00:09:46 - C'est vrai.
00:09:48 D'accord, mais...
00:09:50 ça me gonfle que mon seul obstacle,
00:09:55 Rien que les frais de scolarité
00:10:00 300000 $!
00:10:03 C'est délirant,
00:10:07 Je pensais que la vie
00:10:12 Y a un bon côté:
00:10:15 j'ai économisé un max
00:10:28 Merci.
00:10:33 Bon anniversaire, chéri.
00:10:35 Bisou.
00:10:36 Fais un voeu.
00:10:37 Un voeu!
00:10:42 Félicitations, Benjamin.
00:10:44 La déco est de Miles.
00:10:47 - J'ai mis 5 mn à voir...
00:10:51 Tu régresses, Cam!
00:10:53 Cam, tu dois 6 dollars.
00:10:54 J'ai pas mangé de nuggets.
00:10:56 C'est vrai? On va pas faire comme ça.
00:10:59 On divise en parts égales. Tu raques.
00:11:01 Je les ai.
00:11:04 C'est ton anniv, t'es raide, comme moi.
00:11:08 J'aurais mieux fait de manger des nuggets.
00:11:12 J'ai pigé le cahier des charges
00:11:16 - Regardez.
00:11:20 C'est excellent.
00:11:22 Vraiment excellent.
00:11:24 J'espère bien. C'est pour ça
00:11:28 Ça s'appelle le destin.
00:11:30 Tu sais...
00:11:32 il se peut qu'on ne gagne pas.
00:11:36 Mords-toi la langue!
00:11:37 Mords ta satanée langue!
00:11:43 On n'a pas de meufs, on voyage pas,
00:11:46 on n'a pas un kopeck.
00:11:49 Tout ce qu'on a,
00:11:51 c'est le concours 2.09.
00:11:53 Si on n'est pas foutus de le gagner,
00:12:08 On est des nazes.
00:12:17 Ton père serait tellement fier de toi.
00:12:24 Tu te souviens un peu de lui?
00:12:28 Pas vraiment.
00:12:30 Quand il se rasait, peut-être...
00:12:32 Je le regardais se raser.
00:12:37 Tu as des projets, ce soir?
00:12:40 Je sais pas. Je vais probablement
00:12:44 Tu travailles trop.
00:12:46 Entre la boutique, les cours et le 2.09,
00:12:48 tu n'as pas de moment à toi.
00:12:51 Fais une petite place à la détente, Ben.
00:12:54 On n'a pas tous les jours 21 ans.
00:13:03 Bonne soirée.
00:13:04 Ne rentre pas avant 3 h.
00:13:14 Qui peut expliquer la méthode de Newton
00:13:19 Elle sert à résoudre
00:13:23 Impressionnant.
00:13:27 D'autant plus que ce cours s'intitule
00:13:31 Quelqu'un peut-il
00:13:35 Allô?
00:13:36 Bueller?
00:13:40 Newton l'a volée.
00:13:42 - Pardon?
00:13:45 Joseph Raphson l'a publiée 50 ans plus tôt.
00:13:50 Si la valeur de départ est trop éloignée
00:13:55 Vous vous appelez comment?
00:13:57 Ben Campbell.
00:13:59 Ben Campbell suggère que Joseph Raphson
00:14:04 Alors, pourquoi est-il inconnu?
00:14:06 D'une part, Newton avait un meilleur agent.
00:14:10 D'autre part, après 1700,
00:14:13 si ce n'est qu'il a découvert la Cabale
00:14:18 Donnons à Ben
00:14:21 Appelons ça...
00:14:24 le problème de l'animateur télé.
00:14:26 Vous participez à un jeu télé.
00:14:28 On vous donne le choix entre trois portes.
00:14:32 Derrière l'une d'elles, une voiture neuve.
00:14:34 Derrière les autres, des chèvres.
00:14:40 - La porte nº1.
00:14:43 L'animateur, qui sait
00:14:48 décide d'ouvrir une porte, disons la nº3.
00:14:52 Derrière la porte, une chèvre.
00:14:55 Alors...
00:14:57 l'animateur vous demande:
00:14:59 " Vous gardez la 1 ou vous prenez la 2?"
00:15:02 Alors, est-il dans votre intérêt
00:15:08 Souvenez-vous,
00:15:11 Comment savoir s'il vous manipule
00:15:16 Peu importe. Ma réponse
00:15:20 les changements de variables.
00:15:23 Mais il a juste posé une question.
00:15:25 Qui a tout changé.
00:15:28 Eclairez-nous.
00:15:31 Au début, quand il me demande de choisir,
00:15:33 j'ai 33,3% de chances de faire le bon choix.
00:15:36 Mais quand il ouvre une porte
00:15:40 je me retrouve avec 66,7% de chances
00:15:43 si je change d'avis.
00:15:45 Alors oui, je prends la porte nº2
00:15:47 et merci pour les 33,3% en plus.
00:15:53 Exactement!
00:15:54 Souvenez-vous:
00:15:56 si vous hésitez,
00:16:00 Beaucoup ne changent pas d'avis.
00:16:02 A cause de la paranoïa,
00:16:06 Mais M. Campbell
00:16:09 et grâce aux maths de base,
00:16:11 il va poser son cul dans une voiture neuve!
00:16:17 Plus belle que la chèvre
00:16:20 C'est terminé, merci.
00:16:22 Prenez vos devoirs corrigés en sortant.
00:16:36 Je suis invincible.
00:16:46 Jill Taylor à dix heures.
00:17:03 Ça, c'est dur.
00:17:08 Invite-la. Elle est pas
00:17:12 - Ah si, elle l'est.
00:17:16 Non, parce que...
00:17:18 je suis déjà pris.
00:17:20 Ta main droite compte pas.
00:17:22 Vu ma technique, si.
00:17:27 Vous savez...
00:17:30 j'ai peut-être pas envie de sortir avec elle.
00:17:33 Très drôle.
00:17:37 Tu veux vivre une expérience, non?
00:17:42 Te taper un morceau comme ça,
00:18:08 Petit génie...
00:18:10 tu dois me suivre.
00:18:12 - Pardon?
00:18:25 On va où?
00:18:27 Tu verras.
00:18:44 Notre invité d'honneur.
00:18:47 - Comment ça va?
00:18:50 Tu connais cette salle?
00:18:53 Chimie organique, en 1 re année.
00:18:55 - T'étais bon?
00:19:02 - Pr Rosa...
00:19:05 Il y a un souci dans mon devoir?
00:19:07 Tu trouves le zéro absolu
00:19:10 C'est moins un problème
00:19:14 Mais Newton étant mort
00:19:20 C'est un club de maths?
00:19:24 Ne soyez pas impolis.
00:19:26 Kianna.
00:19:27 Fisher.
00:19:28 - Choi.
00:19:33 Tu as déjà étudié...
00:19:35 le black-jack?
00:19:38 C'est très simple.
00:19:40 Tu joues contre le croupier.
00:19:42 On te donne deux cartes.
00:19:44 Les figures valent 10 points.
00:19:46 Le plus proche de 21 gagne.
00:19:49 Si tu dépasses, tu perds.
00:19:54 C'est le jeu de cartes
00:19:57 Un jeu de mémoire.
00:19:58 Les cartes tirées sont le passé.
00:20:01 Et surtout, on peut battre le système.
00:20:06 Vous parlez de compter les cartes?
00:20:09 Je parle de devenir très très...
00:20:12 riches.
00:20:16 Vous comptez les cartes? Vous tous?
00:20:19 En équipe, oui.
00:20:20 Quand?
00:20:21 Le week-end et les jours fériés.
00:20:25 Où ça?
00:20:26 Vegas, baby!
00:20:29 Pourquoi vous m'en parlez?
00:20:33 Il y a un poste à pourvoir.
00:20:35 Comment ça?
00:20:37 Jimmy dégage chez Google.
00:20:39 Jimmy dégage chez Google?
00:20:41 Oui, c'est rythmé.
00:20:43 Si vous gagnez tellement,
00:20:46 J'ai dit Google, pas une gargote.
00:20:50 C'est dingue...
00:20:53 C'est lucratif.
00:20:57 Je ne peux pas, désolé.
00:21:00 Allez, on va s'éclater.
00:21:02 Oui, on va s'éclater.
00:21:04 C'est pas ça...
00:21:05 Je viens d'avoir une promotion au boulot,
00:21:10 On paie mieux.
00:21:13 Je ne peux pas aller à Vegas le week-end.
00:21:15 Pourquoi? Le MIT, c'est dans la poche,
00:21:19 Où est le problème?
00:21:21 Comment vous le savez?
00:21:23 Je m'intéresse à mes élèves.
00:21:28 Je m'investis beaucoup
00:21:31 Vous savez, le 2.09.
00:21:35 Je construis une voiture
00:21:38 Mes amis et moi,
00:21:41 C'est assez important.
00:21:44 Laisse la voiture se diriger elle-même.
00:21:51 Non seulement tu es surdoué,
00:21:53 mais tu es pondéré.
00:21:56 Tu ne cèdes pas à tes émotions.
00:21:59 Tu es logique.
00:22:03 Tu as ça dans le sang.
00:22:05 Tu t'éclateras plus que jamais.
00:22:07 C'est parfait.
00:22:11 Merci...
00:22:12 mais je ne suis pas celui qu'il vous faut.
00:22:16 Désolé.
00:22:26 Cette conversation ne doit pas sortir d'ici.
00:22:31 Je détesterais perdre
00:22:35 si tu vois ce que je veux dire.
00:22:43 - Ce n'est pas mon style.
00:22:45 c'est balourd, c'est bleu:
00:22:49 Combien ça va me coûter?
00:22:52 La ceinture est à 49,95 moins 15%.
00:22:56 La veste est à 589,99
00:22:58 et le pantalon, à 285,99
00:23:02 La chemise n'est pas en solde,
00:23:04 mais je peux vous faire 5% sur 69,99.
00:23:06 Les chaussures étaient à 155,
00:23:11 1042 dollars et 68 cents.
00:23:18 Je suis pas mauvais en calcul.
00:23:22 Il faut croire.
00:23:23 Dites-moi quand vous voudrez régler.
00:23:39 Tu m'aides?
00:23:43 Je cherche une cravate.
00:23:46 On fait une remise de 15% sur les cravates.
00:23:51 Et si tu veux, je peux sûrement te faire 10%
00:23:54 avec ma remise employé.
00:23:57 Celle-ci est jolie.
00:24:02 Celle-ci a été traitée
00:24:04 avec le système breveté Nano-Tex,
00:24:07 contre...
00:24:09 les taches de liquides.
00:24:11 C'est très pratique.
00:24:13 Oui, c'est assez pratique.
00:24:16 Regarde-moi. Ne bouge pas.
00:24:20 Bien que tentée par le système Nano-Tex,
00:24:25 je ne suis...
00:24:28 pas venue acheter une cravate.
00:24:32 Je suis venue te voir.
00:24:35 C'est vrai?
00:24:38 Le black-jack, c'est génial. Ecoute...
00:24:41 C'est facile
00:24:45 C'est toute mon enfance.
00:24:48 Toute ton enfance?
00:24:52 Tous les soirs, je jouais avec mon père.
00:24:55 Je connaissais la stratégie de base
00:25:00 Si je gagnais, on allait manger une glace.
00:25:03 Et s'il gagnait?
00:25:07 On allait manger une glace.
00:25:09 Evidemment, c'est ton père.
00:25:15 C'est un frisson incroyable
00:25:17 de gagner plus d'argent
00:25:27 Tu devrais venir à Vegas.
00:25:30 A mon avis,
00:25:40 Je ne peux pas.
00:25:42 Je suis désolé.
00:25:44 Je ne peux pas.
00:25:49 Tu sais où nous trouver.
00:25:54 Viens quand tu veux.
00:26:01 Il y a une chose que j'adore, à Vegas:
00:26:04 on peut être qui on veut.
00:26:36 - Le compte?
00:26:38 Plus 11.
00:26:40 - Je suis larguée, mec.
00:26:43 - Plus 9?
00:26:45 76 cartes sorties.
00:26:48 23 hautes valant moins 1,
00:26:50 17 neutres valant zéro
00:26:54 Et vous perdez le compte?
00:26:55 Plus 13.
00:26:59 Le compte.
00:27:00 C'est plus 13.
00:27:07 Prends une chaise.
00:27:19 - Combien?
00:27:21 12 oeufs par boîte.
00:27:24 - Et maintenant?
00:27:26 Les chats ont 9 vies.
00:27:27 Chat.
00:27:28 Plus 16.
00:27:29 - Pour "sucré".
00:27:31 Chaque carte avait une valeur.
00:27:34 Une carte haute, moins 1.
00:27:36 Une carte basse, plus 1.
00:27:37 Le reste, zéro.
00:27:44 Je révisais du matin au soir,
00:27:46 mais pas la physique,
00:27:49 Je me remettais aux maths de base,
00:27:51 que j'utilisais d'une façon inimaginable.
00:27:56 L'équipe avait une méthode.
00:27:58 Pour passer inaperçus,
00:28:03 Les mots étaient des nombres
00:28:06 - Plus 17.
00:28:07 - Plus 6.
00:28:09 - Plus 15.
00:28:12 C'est ici, les révisions de chimie?
00:28:19 - Plus 14.
00:28:21 - Plus 16.
00:28:22 Une phrase.
00:28:24 Ce qu'il est sucré, ce sucre!
00:28:28 Le compte déterminait les cartes restantes
00:28:31 et le montant de la mise.
00:28:33 Tu t'en sors très bien.
00:28:37 Je fais ça uniquement
00:28:41 Il me faut 300000 $ .
00:28:43 Si je m'approche de cette somme, j'arrête.
00:28:47 Ce n'est pas " si", c'est " quand".
00:28:50 Et je comprends tout à fait.
00:28:53 - Ah bon?
00:28:56 Ils ont un nouveau logiciel
00:28:59 alors notre temps est compté.
00:29:02 Et si on se fait choper?
00:29:04 Avec notre méthode, on passe inaperçus.
00:29:08 Et compter, ce n'est pas illégal.
00:29:11 Alors, c'est sans danger?
00:29:13 Non, on ne risque absolument rien.
00:29:19 Tu crois que tu peux battre le système?
00:29:23 C'est ça, le système.
00:29:25 A lui de te battre!
00:29:29 Va compter les cartes à Atlantic City!
00:29:35 - Mets-le debout.
00:29:37 Compte jusqu'à 5.
00:29:40 Compte jusqu'à 5!
00:29:41 Quoi?
00:29:43 Compte jusqu'à 5,
00:29:46 Commence par " un".
00:29:50 Bien. Et maintenant,
00:29:53 tu arrêtes de compter.
00:30:04 Deux 8, ça se sépare. Tout le monde le sait.
00:30:06 Pas contre un 10. Erreur de débutant.
00:30:09 Ça revient à jouer 2 mains
00:30:14 Contre un 5 ou un 6, ça irait.
00:30:18 Arrête, Kianna. Jill a raison.
00:30:21 Explique à Ben comment on procède.
00:30:26 Il y a les détecteurs et les gros joueurs.
00:30:30 Disons que cette table
00:30:35 Ça, ce sont tes détecteurs.
00:30:37 A plusieurs tables de black-jack,
00:30:42 Toujours la même mise.
00:30:44 Les détecteurs n'augmentent jamais la mise
00:30:47 pour passer inaperçus
00:30:50 Exactement. Ils misent le minimum
00:30:53 et comptent jusqu'à ce que ça grimpe.
00:30:55 Quand le sabot est chaud,
00:31:00 La moutarde... Passe-moi la moutarde.
00:31:02 Je suis toujours la moutarde.
00:31:05 Quand on me fait signe,
00:31:09 ou le millionnaire de start-up pété,
00:31:13 Le gros joueur mise gros et compte.
00:31:18 C'est pas si facile.
00:31:20 C'est vrai.
00:31:21 Si le Colonel Moutarde perd le compte,
00:31:24 son détecteur doit lui signaler d'arrêter.
00:31:27 Tu connais les signaux?
00:31:30 Prouve-le.
00:31:31 Ça, c'est quoi?
00:31:32 " Sabot chaud".
00:31:35 " Faut qu'on parle."
00:31:38 " Le sabot refroidit."
00:31:40 " Tire-toi, et vite."
00:31:44 Bien.
00:31:46 Il est prêt pour notre galop d'essai, demain.
00:31:50 Il y a un " galop d'essai"?
00:31:52 Où ça?
00:31:54 Tu verras.
00:33:05 Ben?
00:33:07 Suis-moi.
00:33:16 Par ici.
00:34:09 J'ai vu ce club dans un magazine.
00:34:22 Vous voulez miser cet argent?
00:34:24 300.
00:34:39 Votre mise, monsieur?
00:35:04 Gagnant gagnant, buffet géant.
00:35:18 La même chose.
00:35:25 Qu'est-ce que vous faites?
00:35:27 J'ai rien fait!
00:35:29 Lâchez-moi!
00:35:30 J'ai rien fait!
00:35:34 Je vous en prie...
00:35:36 - Le compte!
00:35:37 - J'ai dit: le compte!
00:35:40 Le compte!
00:35:44 Plus 18.
00:35:51 Je rêve!
00:35:53 Félicitations,
00:35:56 Bienvenue dans l'équipe.
00:36:00 C'était pas méchant!
00:36:01 T'inquiète. Moi, j'ai chialé, là-dessous.
00:36:12 Fisher et Jimmy
00:36:15 Je veux que tu remplaces Jimmy.
00:36:19 J'ai jamais fait ça.
00:36:20 Je sais, mais je me méfie des filles.
00:36:25 En 14 ans,
00:36:29 Ton cerveau, c'est une puce Pentium!
00:36:31 Tu vas tout casser. Comment je le sais?
00:36:34 Tu me fais penser à moi, il y a 25 ans.
00:36:38 T'es partant?
00:36:42 - Oui, je suis partant.
00:36:45 Une dernière chose. C'est important.
00:36:51 On compte les cartes, on ne joue pas.
00:36:54 On suit des règles, selon un système.
00:36:58 Ça dérape vite, aux tables.
00:37:00 Il arrive que certains perdent les pédales.
00:37:03 Ils se laissent emporter par leurs émotions.
00:37:07 Tu ne le feras pas.
00:37:09 Compris?
00:37:15 Repose-toi.
00:37:17 Me reposer?
00:37:18 - On part demain.
00:37:20 Je rends un devoir
00:37:23 Eh non.
00:37:25 - Non?
00:37:27 que je t'avais chargé d'une mission,
00:37:33 On fait des miracles
00:37:37 On t'appellera pour les détails.
00:37:42 Les filles sont devant?
00:37:44 Oui. Plus de bagages à enregistrer.
00:37:47 Attends-nous. Ben et moi, on va pisser.
00:37:51 Pas besoin.
00:37:52 Vas-y, le vol est long.
00:37:54 - Ça va.
00:38:00 J'ai vraiment pas besoin...
00:38:02 - Je m'en fous.
00:38:04 Ferme-la.
00:38:06 Pourquoi tu regardes là? J'ai pas...
00:38:08 Je m'en fous. Ferme-la.
00:38:10 Qu'est-ce que tu fais?
00:38:14 - Baisse ton froc.
00:38:17 Pose pas de questions.
00:38:21 Planque ça dans ton slip.
00:38:23 Sinon, je le fais.
00:38:29 On les laisse pas dans le sac?
00:38:31 Ça se voit aux rayons X.
00:38:34 250000?
00:38:37 Pourquoi moi?
00:38:38 Tu es le mulet.
00:38:40 T'es pas doué pour te taire.
00:38:47 C'est quoi, un mulet?
00:38:51 Avancez, monsieur.
00:38:57 Aie l'air naturel, pense naturel, sois naturel.
00:40:10 Votre sac.
00:42:15 Bien joué, Campbell!
00:42:19 Stratégie de base: en tirer une.
00:42:33 Burt, Moishe, Vladimir...
00:42:37 Mona, Mlle Sommers,
00:42:40 Ravi que vous ayez pu venir.
00:42:43 Vladimir Stupnitsky?
00:42:45 Ton père est au consulat de Russie,
00:42:49 tu aimes le backgammon, les échecs
00:42:52 - J'aime pas mon nom.
00:42:55 Sierra Sommers?
00:42:56 - J'ai l'air d'une Sierra?
00:43:00 Joue les étrangères,
00:43:03 Si c'est légal, pourquoi on change de nom?
00:43:06 Et d'apparence,
00:43:08 pour que les croupiers
00:43:11 et pour changer d'identité partout.
00:43:14 Vole la Bible, t'iras en enfer.
00:43:18 Je suis déjà sur liste d'attente.
00:43:21 Ben, chaque casino
00:43:24 " Les yeux du ciel".
00:43:25 Prends un soda-rondelle et joue l'éméché.
00:43:28 Quoi qu'il arrive,
00:43:30 vous ne vous connaissez pas.
00:43:31 Je répète: vous ne vous
00:43:37 Notre devise?
00:43:38 - Ne pas se faire cueillir à compter.
00:43:42 Pourquoi vous ne jouez pas?
00:43:44 Longtemps, j'ai été le meilleur.
00:43:48 Mon conseil:
00:43:51 Bienvenue à Vegas!
00:44:05 Vous connaissez la stratégie de base?
00:44:09 Ça a l'air drôlement compliqué!
00:44:12 Sierra Sommers, de Charleston.
00:44:14 Je viens doubler mon héritage.
00:44:19 Je ne sais pas.
00:44:40 10000.
00:44:42 Je change 10000.
00:44:44 Sucré. Trop sucré!
00:44:51 Sucré
00:45:07 8. Le compte reste à plus 16.
00:45:11 10. Moins 1.
00:45:13 Compte: plus 15.
00:45:16 8.
00:45:17 Toujours plus 15.
00:45:20 9. Plus 15.
00:45:24 5.
00:45:26 Compte à 16.
00:45:28 8. Sépare les 8.
00:45:30 Je peux les séparer?
00:45:32 Ne touchez pas les cartes.
00:45:42 Valet. Compte à plus 15.
00:45:48 10. Plus 14.
00:45:56 - Roi.
00:45:59 Plus 13.
00:46:06 Valet. Plus 12.
00:46:09 9. Toujours plus 12.
00:46:11 Black-jack!
00:46:59 Macaque!
00:47:00 - C'est quoi?
00:47:02 D'accord. Macaque!
00:47:29 Faut que j'arrête.
00:47:35 Jetons noirs, s'il vous plaît.
00:48:20 Joli caleçon.
00:48:28 - C'est quoi?
00:48:30 On divise en cinq.
00:48:37 Alors?
00:48:40 Je me suis éclaté.
00:48:41 - T'as assuré.
00:48:44 T'es entré vite, t'as tenu le rôle,
00:48:52 Et t'as gagné plus que Fisher.
00:48:56 J'avais le trac, en fait.
00:48:58 Mais au bout d'un moment,
00:49:03 Pas pour tout le monde.
00:49:05 C'est que des maths de base.
00:49:08 Bien. On peut faire très mal, avec toi.
00:49:16 Je l'ai déjà dit à Micky...
00:49:19 Je fais ça que pour payer
00:49:23 300000 dollars, et j'arrête.
00:49:28 C'est ce qu'ils disent tous.
00:49:31 Non, je t'assure,
00:49:35 C'est le moyen d'arriver à mes fins.
00:49:39 Je te crois.
00:49:41 Bon.
00:49:53 Réunion dans 5 minutes.
00:49:57 Réunion.
00:50:02 Où sont les autres?
00:50:03 Je ne sais pas. Fisher nous suit.
00:50:10 Fisher, tu t'es pas couché.
00:50:12 Si.
00:50:15 Avec Ida.
00:50:16 Ida?
00:50:17 Une danseuse.
00:50:19 Levée au Sapphire.
00:50:22 C'est son nom de scène?
00:50:24 Oui. Et celui de sa grand-mère.
00:50:27 - Où est Kianna?
00:50:31 T'étais où?
00:50:32 Chariot d'étage abandonné, au 9e.
00:50:36 J'ai pas chômé, ce matin.
00:50:42 Mise au point:
00:50:46 C'est de l'enrichissement de haut vol.
00:50:48 Kianna, les machines, ça craint.
00:50:50 Fisher, stripeuse = voleuse.
00:50:53 Choi...
00:50:54 tu t'es fait 5000 $ cette nuit,
00:50:56 alors arrête de piquer des stylos
00:51:02 Fisher...
00:51:05 qu'est-ce que t'as foutu, cette nuit?
00:51:08 Trois fois, on t'a signalé
00:51:12 T'as perdu le compte, ou la tête.
00:51:16 Jill, joli déguisement. Et Ben...
00:51:20 bon boulot. D'entrée, t'as été pro.
00:51:22 Continue.
00:51:24 La chance du débutant.
00:51:26 Gagne et perd comme un homme.
00:51:29 J'ai pas joué 3 sabots froids.
00:51:31 Le pire, c'est de nier qu'on a mal joué.
00:51:35 Va te plaindre à Ida.
00:51:39 C'est qui?
00:51:41 - C'est qui?
00:51:42 - C'est qui?
00:52:11 J'aurais dû faire un chèque.
00:52:21 - Je mise cash.
00:52:28 Elle sert bien?
00:52:30 Peu importe.
00:52:31 Hier est derrière, demain est un mystère.
00:52:34 Ce qui compte, c'est l'instant présent.
00:52:49 On a encore perdu un marché.
00:52:52 Le Caesar ou le Mirage?
00:52:54 Le Caesar.
00:52:57 Ça faisait 14 ans!
00:53:00 Ils ont choisi le nouveau logiciel.
00:53:02 Je sais, Terry.
00:53:04 Cole...
00:53:06 on s'est fait dépouiller, en secteurs 4 et 5.
00:53:09 Je regarderai la bande.
00:53:12 Au fait...
00:53:15 tu éteins ta clope?
00:53:17 C'est interdit, ici.
00:53:27 C'est gentil.
00:53:35 Fin d'une époque.
00:53:46 Ben, faut aller en cours.
00:53:51 - T'es souvent là à mon réveil.
00:54:14 Je suis contente que tu sois venu.
00:54:18 J'ai quelque chose pour toi.
00:54:23 Tiens.
00:54:26 C'est quoi?
00:54:33 C'est énorme.
00:54:35 Je mets de côté depuis longtemps.
00:54:37 Pour la fac de médecine.
00:54:39 Ça ne couvrira pas tout, mais...
00:54:42 ça t'aidera.
00:54:46 Je ne peux pas accepter.
00:54:48 C'est à toi, tu as travaillé dur.
00:54:50 Précisément pour ça.
00:54:54 Dr Campbell.
00:55:01 Ce n'est pas la peine, parce que...
00:55:05 j'ai obtenu la bourse Robinson.
00:55:08 Ça couvrira tous mes frais.
00:55:11 - Pourquoi tu m'as rien dit?
00:55:14 Et je l'ai appris aujourd'hui.
00:55:17 Je n'en reviens pas! Mon Dieu!
00:55:20 C'est fabuleux!
00:55:21 Je suis si fière de toi!
00:55:28 Tes efforts ont payé.
00:55:33 Garde ça. C'est à toi.
00:56:15 Qu'est-ce que tu fais?
00:56:18 Je...
00:56:20 saute sur mon lit.
00:56:26 Vous avez jamais fait ça?
00:56:28 Non, pas vraiment, jamais.
00:56:37 Je t'ai appelé 15 fois, ce week-end.
00:56:41 J'ai dû aller dans le New Hampshire
00:56:43 aider mon cousin à déménager.
00:56:46 Sans ton portable?
00:56:48 Ton mobile, ton téléphone. Tu l'avais pas?
00:56:51 Non, je l'ai oublié.
00:56:54 Je l'ai laissé ici, alors...
00:56:57 T'as raté une fête d'enfer, ici, samedi.
00:57:00 Une fille a failli venir.
00:57:05 Republik?
00:57:08 C'est parti!
00:57:18 Elle, je lui donne 8.
00:57:20 Mais non. 7,649.
00:57:24 J'arrondissais.
00:57:26 On devait plus arrondir.
00:57:28 C'est vrai.
00:57:31 Mais...
00:57:32 si on gagne le 2.09, je la drague.
00:57:43 Attends...
00:57:44 tu dois que 8 dollars!
00:57:54 Je t'offre une bière?
00:58:04 S'il vous plaît, deux Bud Light.
00:58:13 - Comment tu vas?
00:58:25 Ce sont tes amis?
00:58:32 Je les ai jamais vus de ma vie.
00:58:36 Tu m'excuses une seconde?
00:58:42 Sans déconner, vous nous fixez, là.
00:58:44 On sait.
00:58:45 Arrêtez, ça va la faire flipper.
00:58:49 Je crois qu'on flippe un peu plus qu'elle.
00:58:52 Comment tu la connais?
00:58:54 T'as fait un stage
00:59:00 - Vieille ruse jedi.
00:59:04 " Toi... boire... bière."
00:59:07 Y avait une fortune en jeu.
00:59:10 Ça devenait ridicule.
00:59:12 Il quitte le jeu pour aller taxer mon oncle!
00:59:16 Sérieux?
00:59:17 Ils le laissent faire.
00:59:20 Il se retrouve avec deux 19 et deux 20.
00:59:24 Le croupier retourne un 17.
00:59:26 Souple. Il doit en tirer une autre.
00:59:28 Me dis pas que c'est un 4.
00:59:30 C'est un 4.
00:59:33 A:ï:e.
00:59:35 On a eu un Noël pourri.
00:59:39 Il pense quoi de ce que tu fais?
00:59:42 Il est au courant?
00:59:44 Ça fait longtemps qu'il n'est plus là.
00:59:48 Le mien n'est plus là non plus.
01:00:04 Quand tu es venue me chercher
01:00:08 c'était parce que...
01:00:10 Quoi?
01:00:12 C'était parce que Micky te l'avait demandé?
01:00:18 Ecoute...
01:00:19 on a eu trois cours en commun.
01:00:23 Ton exposé
01:00:26 personne ne l'a compris.
01:00:28 Tu es le plus intelligent
01:00:33 C'est pour ça que t'es avec nous
01:00:38 Non, pas que pour...
01:00:40 Oh non, je suis désolé.
01:00:43 - T'en fais pas.
01:00:46 - Ne t'excuse pas.
01:00:48 - Merde, je descends là.
01:00:50 Oui, mais...
01:00:52 je t'assure, te prends pas la tête.
01:00:56 C'est parce qu'on a... picolé.
01:00:59 On travaille en équipe, ensemble...
01:01:01 - Je comprends.
01:01:27 Mon univers filait à un million de km/minute.
01:01:32 J'avais mis de côté plus de 100000 $ .
01:01:36 Plus que 200000 à gagner.
01:01:39 Mais une chose m'obsédait toujours...
01:01:53 Dès qu'on quittait le campus,
01:01:55 vecteurs et formules
01:01:58 devenaient: compter, suivre le mélange,
01:02:00 savoir quand tirer, quand toucher les noirs.
01:02:04 Je devenais un pro à tous les niveaux.
01:02:07 Je gagnais plus en un week-end
01:02:09 que j'en aurais gagné
01:02:13 chez J. Press Menswear.
01:02:17 A Boston, j'étais Ben Campbell.
01:02:20 A Vegas, je pouvais être qui je voulais.
01:02:24 Tu sais ce que je vais faire?
01:02:26 Je vais balancer un demi-million
01:02:29 Une nuit, j'étais l'héritier flambeur
01:02:33 Fais en sorte qu'il y ait du champagne
01:02:36 et peut-être aussi des fraises dans ma suite.
01:02:41 J'aurai de la compagnie.
01:02:42 Le lendemain, j'étais la star
01:02:46 Le voilà!
01:02:48 Gagnant gagnant, buffet géant!
01:02:55 Continue, ça vaut de l'or.
01:02:59 Je ne vais pas mentir.
01:03:01 Par moment...
01:03:04 c'était un peu perturbant.
01:03:10 Service de chambre.
01:03:12 Ça, on fait pas!
01:03:14 Comment ça, vous faites pas?
01:03:15 Pas de service de chambre!
00:00:12 A Vegas, c'était la belle vie.
00:00:24 Micky avait dit que j'allais m'éclater
00:00:29 Il avait raison!
00:00:37 C'était trop beau pour être vrai.
00:00:44 J'avais l'impression
00:00:57 Clark?
00:00:59 J'ai quelque chose.
00:01:01 Viens voir.
00:01:05 Lui?
00:01:07 - C'est un gamin.
00:01:10 Il joue gros, il nettoie la table.
00:01:12 Et il a commandé un soda-rondelle.
00:01:14 Un soda-rondelle? Et alors?
00:01:17 Il fait semblant de boire.
00:01:20 Il compte ou il a de la chance?
00:01:23 Il ne fait pas de martingale.
00:01:25 Il double sur 10 en lourd,
00:01:28 - Comment tu le sais?
00:01:35 Si tu comptes si bien,
00:01:39 Je me pose la question.
00:01:42 Je préfère être de ce côté de l'arnaque.
00:01:44 Imprime-moi son portrait.
00:01:51 Il vous pique du boulot,
00:01:58 Comme ça, on bosse plus pour vous.
00:02:05 Impressionnant, ce logiciel.
00:02:08 Tiens.
00:02:12 Je suis sûr qu'il y a
00:02:15 Moi aussi.
00:02:26 Il m'en veut et il est jaloux.
00:02:30 T'en fais pas. A plus tard.
00:02:43 Qu'est-ce qui se passe?
00:02:45 Il a pas aimé le sujet que j'ai choisi
00:02:49 C'est des conneries.
00:02:51 Je sais quand tu mens.
00:02:56 Tu te drogues?
00:02:58 Il y a un groupe d'entraide.
00:03:00 Non, je me drogue pas.
00:03:02 Je t'accompagne, si tu veux.
00:03:05 Pourquoi t'as pas dit
00:03:09 Je sais pas.
00:03:11 C'est Jill Taylor?
00:03:16 Et Harvard?
00:03:19 Je me débrouillerai.
00:03:23 Je dois y aller. Salut.
00:03:37 Le plus difficile, c'était
00:03:45 Mais pour la première fois de ma vie,
00:03:52 Et j'aimais ça.
00:03:58 On vient de se faire 210000 dollars.
00:04:04 Tu vois, Ben, c'est comme ça qu'on joue!
00:04:09 Et pour jouer, on jouait!
00:04:16 Rien n'était trop cher.
00:04:18 Rien n'était inaccessible.
00:04:26 En quelque sorte, le casino-providence
00:04:29 avait propulsé Ben Campbell
00:04:35 Les chambres d'étudiants
00:04:39 Les vélos, des limousines à rallonges.
00:04:50 Et les bars de campus,
00:04:53 se transformaient...
00:04:57 en lieux plus intéressants.
00:05:54 D'où tu viens?
00:05:56 De Boston.
00:05:58 Pour un congrès?
00:06:00 Non, pour affaires.
00:06:04 C'est quoi, ta spécialité?
00:06:08 Je compte beaucoup.
00:06:11 Je m'appelle Sierra.
00:06:14 Salut, moi c'est...
00:06:17 Salvador Sanchez.
00:06:21 Ça te dirait que je danse rien que pour toi?
00:06:26 Ça dépend de ce que ça va me coûter.
00:06:32 20 par morceau. 30 morceaux minimum.
00:06:36 C'est cher.
00:06:57 Bonsoir, M. Klein.
00:06:58 Bonsoir, Frank.
00:07:01 Jeffrey...
00:07:03 tu me prends mon argent.
00:07:05 Tu as de la chance d'être mignon.
00:07:07 Sinon, je partirais.
00:07:10 Jeffrey...
00:07:12 mon frère d'une autre mère!
00:07:14 Comment ça va?
00:07:15 Bien, Mister K. Vous venez pour affaires?
00:07:19 C'est la ville des affaires, non?
00:07:21 Vu votre portefeuille, oui!
00:07:25 Zut, j'ai oublié ma bague.
00:07:27 Pitié...
00:07:35 Ça, je le joue pas. Je le garde.
00:07:39 100000 à changer.
00:07:43 Merci, Jeffrey.
00:07:53 Ton gamin est revenu.
00:07:58 - C'est bien lui?
00:07:59 Et il a beaucoup plus d'argent.
00:08:09 Sacré costard, dis donc.
00:08:28 Bonjour l'after-shave!
00:08:37 Elle ne joue que le minimum.
00:08:40 Rembobine.
00:08:42 Je veux voir
00:08:47 Fini, les cassettes, l'ancien.
00:08:49 C'est du numérique.
00:08:53 C'est ça. Terry, rembobine.
00:09:00 Elle joue le minimum.
00:09:02 Dans une seconde,
00:09:04 elle va lever la main, se gratter la tête...
00:09:07 Là!
00:09:09 C'est le signal. Elle lui a donné
00:09:13 Ils font équipe.
00:09:15 Bien vu.
00:09:18 Quel ordinateur ferait ça?
00:09:26 Vous me dites quelque chose.
00:09:28 On se connaît, non?
00:09:32 Je ne crois pas.
00:09:34 Mais si!
00:09:36 Vous ressemblez au mec de Rain Man.
00:09:42 On me compare à Tom Cruise.
00:09:47 L'autre. Comment, déjà...
00:09:49 le débile.
00:09:51 J'adore la scène à Vegas quand...
00:09:54 le débile gagne au black-jack.
00:09:57 C'est exactement vous.
00:10:03 Ce que j'ai jamais compris, c'est...
00:10:06 comment un mec...
00:10:09 aussi débile...
00:10:11 gagnait autant.
00:10:16 Jeffrey, son frère d'une autre mère...
00:10:19 comme ce débile gagne autant?
00:11:00 Sa chance va tourner.
00:11:02 Comme toujours.
00:11:15 Arrête!
00:11:16 T'es taré ou quoi!
00:11:18 Ça te fait rire, hein?
00:11:21 Ta gueule!
00:11:22 Faut éviter de... C'est pas le moment.
00:11:25 Merci, j'ai eu raison de choisir Ben.
00:11:28 Rentre chez toi.
00:11:35 - Quoi?
00:11:40 J'étais bourré...
00:11:42 Je veux pas le savoir.
00:11:44 Je partirai pas.
00:11:46 Si, tu pars.
00:11:49 Tu vas m'y obliger?
00:11:55 Tu étais la grosse pointure,
00:11:59 Alors tu prends ton billet et tu rentres.
00:12:02 Sinon, tu sais très bien
00:12:07 N'est-ce pas?
00:12:26 Le casino va changer ses jetons,
00:12:30 Donc, on a 24 h pour les encaisser
00:12:33 ou on aura 200000 $ de plastique.
00:12:36 - Encaissons-les.
00:12:38 Ils vont disséquer chaque seconde
00:12:42 Faisons-le avant.
00:12:44 Tu te forces à être conne?
00:12:47 Et elles?
00:12:50 Quoi, elles?
00:12:52 Qu'elles encaissent les jetons,
00:13:15 J'adore les défilés.
00:13:18 Il y a un mot que je lâche pas souvent:
00:13:22 " génie".
00:13:52 Kianna! Donne-moi ton sac.
00:13:56 Merci. Tiens.
00:13:58 - A ton service.
00:14:01 Tu es magnifique.
00:14:03 Faut juste que tu lèves le genou plus haut.
00:14:31 Le Hard Rock m'offre une suite.
00:14:35 Génial.
00:14:40 Tu veux la voir?
00:15:44 A bientôt, Bobby.
00:16:09 Il est quelle heure?
00:16:12 Il a que 45 mn de retard,
00:16:17 Le voilà.
00:16:21 Désolé pour le retard.
00:16:24 Jamais tu rappelles?
00:16:25 On crève pas de froid du tout.
00:16:28 Très drôle.
00:16:30 Tu l'as?
00:16:32 Oui.
00:16:34 T'as pas utilisé plus d'espace
00:16:38 20% de l'espace dispo.
00:16:41 Allez, on lance la bête.
00:16:43 Magnifique.
00:16:59 Qu'est-ce qui se passe?
00:17:04 Je comprends pas.
00:17:05 C'est pas la bonne taille.
00:17:07 Quoi?
00:17:09 Putain, Ben, c'est une 8 K.
00:17:14 Il nous fallait une 16 K.
00:17:17 J'y crois pas!
00:17:19 Je croyais que c'était une 8 K.
00:17:21 - Non.
00:17:23 Non. T'as toujours su qu'il fallait une 16 K.
00:17:27 Merde, Ben...
00:17:29 on va mettre 2 semaines
00:17:32 plus 5 jours pour qu'elle soit prête à graver.
00:17:36 Du calme, je me suis trompé, ça arrive.
00:17:42 Quoi?
00:17:46 Ecoute...
00:17:48 on va continuer sans toi.
00:17:51 Vous allez quoi?
00:17:57 C'est autant mon projet que le vôtre.
00:18:00 On bosse dessus depuis plus d'un an.
00:18:02 Je sais.
00:18:04 Mais ton coeur n'y est plus.
00:18:12 T'es sérieux?
00:18:20 D'accord.
00:18:25 En fait, je m'en tape.
00:18:28 Je m'en tape.
00:18:30 Vous savez pourquoi?
00:18:31 Parce que dans le monde réel,
00:18:37 Vous en faites toute une histoire
00:18:40 Vous faites pitié.
00:18:43 Merci.
00:19:00 Bonsoir, M. Youngman.
00:19:04 Si je peux vous être utile, n'hésitez pas.
00:19:24 Je double.
00:20:02 Faut jouer gros,
00:20:03 ou pas du tout.
00:20:06 Non?
00:20:09 Chéri, tu es là.
00:20:14 On est en train de jouer aux cartes.
00:20:20 Attends-moi en haut.
00:20:28 On y va.
00:20:37 J'ai super mal au crâne.
00:20:53 - 10.
00:20:55 - 14.
00:20:58 - 16.
00:21:01 21.
00:21:09 Tu nous tues.
00:21:24 C'est pas mon soir.
00:21:51 T'es complètement malade?
00:21:55 Je sais pas ce qui m'a pris.
00:21:57 J'ai merdé.
00:21:59 Je suis désolé.
00:22:02 Tu es désolé, ça me rassure.
00:22:06 Je m'assois sur 200000,
00:22:10 On peut redevenir copains
00:22:13 et siroter nos cocktails!
00:22:16 Ça peut arriver. Dans le rush, on déraille.
00:22:19 Ta gueule. C'est du business.
00:22:22 Je vous ai déçu, j'ai compris.
00:22:25 Tu m'as déçu?
00:22:27 J'en ai rien à battre!
00:22:28 Ecoute-moi bien:
00:22:30 je ne suis pas ton père,
00:22:33 On fait du business!
00:22:35 Tu vaux que ce que tu rapportes,
00:22:39 Tu vas tout me rendre!
00:22:41 Non, c'est pour Harvard!
00:22:44 - Je vous ai rempli les poches!
00:22:48 Tu n'as pas suivi les instructions.
00:22:52 Au lieu de compter, tu as joué.
00:22:57 Pourquoi vous vous mouillez pas?
00:23:01 On prend tous les risques.
00:23:04 Vous en foutez pas une.
00:23:10 Il ne s'agit pas de moi,
00:23:13 espèce de petit morveux arrogant.
00:23:30 Débrouillez-vous pour rentrer.
00:23:32 Ben, tu vas me rembourser,
00:23:36 Et tu le sais très bien.
00:23:49 J'ai besoin d'un verre.
00:23:53 Ça tente quelqu'un?
00:23:57 On n'a pas besoin de lui.
00:23:59 - C'est ça.
00:24:02 On a notre fric!
00:24:04 Il prenait 50% sans jamais jouer!
00:24:08 A quoi il nous sert?
00:24:09 Je pense qu'on devrait jouer le week-end
00:24:13 Non.
00:24:15 On devrait rentrer à Boston arranger ça.
00:24:18 On n'a qu'à voter.
00:24:19 Je suis avec Jill. Micky nous a réunis.
00:24:23 Et divisés.
00:24:25 Il a monté Fisher contre moi.
00:24:30 Alors, tu veux te faire du fric?
00:24:34 - Ouais...
00:24:36 Il nous faut 100000. De notre poche!
00:24:39 Je propose juste de tenter le coup.
00:24:42 Si on fait cet investissement,
00:24:48 La totalité.
00:25:10 Je marche.
00:25:13 Là, j'ai besoin d'un verre.
00:25:20 Qu'est-ce que tu fais?
00:25:22 Qu'est-ce que tu fais?
00:25:24 On gagne un fric dingue.
00:25:27 Micky s'en va, alors on arrête?
00:25:30 Je peux diriger cette équipe.
00:25:33 Je ne suis plus le même qu'à Boston.
00:25:37 C'est clair.
00:25:38 C'est clair.
00:25:39 Ce n'est pas clairement
00:25:49 Et " 300000 dollars, et j'arrête"?
00:25:53 Et " le moyen d'arriver à mes fins"?
00:25:57 - Combien tu as?
00:26:00 - Combien tu as?
00:26:02 Combien tu as mis de côté?
00:26:05 315000 dollars.
00:26:07 Alors qu'est-ce que tu fais ici?
00:26:11 C'est ici que je veux être.
00:26:13 J'aime être ici.
00:26:15 Comme les autres.
00:26:17 Allez, Jill...
00:26:19 t'es avec nous?
00:26:26 Tu aimes jouer gros.
00:26:29 En effet.
00:26:33 Je peux avoir un verre?
00:27:02 Rose, je vous remercie.
00:27:05 Vous avez été très obligeante.
00:27:08 Tenez.
00:27:10 A bientôt.
00:27:12 Bonne chance.
00:27:21 Bonsoir tout le monde.
00:27:34 Ne quittez pas, je le cherche.
00:27:41 J'ai un appel intéressant.
00:27:45 Plus personne peut nous virer.
00:27:52 Pas sûr.
00:27:59 Ici Cole.
00:28:11 La dame de carreau vous porte chance.
00:28:15 Vous avez le vent en poupe.
00:28:17 Un vrai gagnant.
00:28:23 A mes heures, comme tout le monde.
00:28:27 J'ai du mal à y croire.
00:28:31 T'es peut-être plus malin que tout le monde.
00:28:34 Depuis toujours.
00:28:36 Sauf que ça s'est mis à rapporter, pas vrai?
00:28:42 Je les séparerais.
00:28:43 Le sabot est lourd
00:28:54 Kianna... gros problème.
00:28:57 Merde...
00:28:58 On s'en va. Au revoir, merci.
00:29:01 On appelle la sécurité?
00:29:03 Ils nous aideront pas.
00:29:11 On va faire un tour.
00:29:14 Viens, petit.
00:29:16 T'as gagné un buffet géant.
00:29:23 Ça s'appelle...
00:29:25 La biométrie.
00:29:26 La biométrie. Une sorte
00:29:33 Tu vois, quand le joueur
00:29:36 le logiciel lit le...
00:29:38 Profil biométrique.
00:29:40 ...le profil biométrique de ton visage
00:29:48 Il va nous mettre au chômage,
00:30:03 C'est pas du chinois pour toi,
00:30:06 Un petit génie!
00:30:09 Je m'appelle Cole Williams.
00:30:11 Si jamais je te revois dans cette ville,
00:30:15 je te brise les pommettes
00:30:20 et ensuite, je te tue.
00:30:27 Je vous en prie...
00:30:29 prenez l'argent.
00:30:32 Prenez-le.
00:30:36 Dis-moi...
00:30:38 Comment va
00:30:40 ce bon vieux professeur Rosa?
00:30:46 Micky et moi...
00:30:48 ça remonte à loin.
00:30:50 J'ai passé des années à lui courir après.
00:30:54 J'avais beau le tabasser, il revenait
00:30:57 la semaine suivante.
00:30:58 Il était très obstiné.
00:31:01 Et puis...
00:31:03 une nuit de septembre,
00:31:05 alors que j'enterrais mon père à Barstow,
00:31:09 mon casino a été dépouillé.
00:31:11 Plus d'un million,
00:31:12 tu te rends compte?
00:31:14 Un record, pour un compteur isolé.
00:31:17 Naturellement, sans cérémonies, j'ai été viré.
00:31:24 Mais c'est marrant...
00:31:26 j'ai jamais revu Micky Rosa.
00:31:30 Jamais.
00:32:17 Il vous manque un devoir
00:32:18 d'infologie quantitative.
00:32:20 Vous n'aurez pas votre diplôme.
00:32:58 Cauchy a été le premier à établir
00:33:00 les critères de convergence
00:33:04 Il a développé les théorèmes basiques
00:33:08 permettant un calcul
00:33:13 Des questions?
00:33:15 Bon. On continue.
00:33:18 Est-il vrai que Cauchy volait ses élèves?
00:33:27 Je l'ai entendu dire.
00:33:29 Qu'en pensez-vous?
00:33:32 On dit qu'il utilisait ses élèves
00:33:37 puis les discréditait et...
00:33:40 volait leurs équations.
00:33:44 Il volait leur travail.
00:33:48 On accuse souvent les professeurs de vol.
00:33:51 Il parle sans doute de Vladimir Stupnitsky...
00:33:56 un élève de Cauchy
00:33:58 qui l'a accusé de voler
00:34:02 pour le publier sous un pseudonyme.
00:34:07 Personne n'en est sûr.
00:34:09 Sans preuve, c'est comme si
00:34:13 C'est dommage, parce que...
00:34:15 si Stupnitsky avait compris
00:34:19 c'est l'objet du litige...
00:34:22 S'il avait su...
00:34:24 dépasser les...
00:34:26 erreurs personnelles,
00:34:28 je suis sûr que Cauchy
00:34:32 qu'ils auraient fait
00:34:35 Mais comme l'Histoire le montre,
00:34:38 certains élèves ont la tête dure.
00:34:41 Faites soigner votre oeil.
00:35:20 Ça va?
00:35:24 Tout est perdu.
00:35:28 Quoi?
00:35:29 Micky a tout pris.
00:35:30 Il m'a pris mon argent, Harvard,
00:35:37 Qu'est-ce que tu racontes?
00:35:38 Il m'a tout pris. Il faut que je récupère tout.
00:35:42 T'es dingue?
00:35:44 Tu t'es fait casser la gueule
00:35:49 J'ai pas le choix! J'ai tout perdu!
00:35:56 Je veux pas te perdre aussi.
00:36:02 Tu t'es fait coincer, à Vegas.
00:36:06 Je n'avais aucune nouvelle,
00:36:11 Je sais.
00:36:22 Pardon, je t'ai fait du mal.
00:36:26 Je suis désolé.
00:36:30 A Vegas...
00:36:32 je sais pas ce qui s'est passé.
00:36:36 Tu me connais.
00:36:39 Tu sais comment je suis.
00:36:42 Tu me connais.
00:36:50 Fais-moi confiance.
00:36:53 Et le grand prix
00:36:55 du concours 2.09,
00:37:00 est attribué à l'équipe
00:37:01 de Conolly et Kazazi!
00:37:40 Voilà.
00:37:42 Tu sais tout.
00:37:46 Jill Taylor?
00:37:47 Sans dec'?
00:37:50 Sans dec'
00:37:52 Pas de quoi se pâmer. J'ai vraiment merdé.
00:37:57 Oui, c'est vrai.
00:37:59 Mais ça te fait une expérience.
00:38:06 J'en reviens pas de mon attitude.
00:38:11 je t'ai fait faux bond.
00:38:13 Je t'ai vraiment fait faux bond.
00:38:15 Je te demande pardon.
00:38:18 Je suis content pour toi.
00:38:19 Gagner le 2.09, c'est génial.
00:38:24 Jill Taylor, sans déconner?
00:38:29 Bon, je résume:
00:38:31 du fric,
00:38:33 des nanas,
00:38:36 des suites de flambeur,
00:38:38 des boîtes,
00:38:39 Vegas.
00:38:42 Je pense que j'aurais aussi lâché le 2.09.
00:38:50 Alors, on oublie?
00:38:53 On oublie.
00:38:55 Mais ça va te coûter très cher.
00:39:00 Tu vas faire quoi, maintenant?
00:39:53 Qu'est-ce que tu veux?
00:39:58 Stupnitsky veut être réintégré.
00:40:06 Quoi?
00:40:09 J'ai réfléchi à ce que vous avez dit.
00:40:13 Laissez-moi revenir.
00:40:16 Pourquoi maintenant?
00:40:18 C'est tout ce qui me reste.
00:40:21 Je ne vais pas te mentir.
00:40:26 Tu as cédé aux émotions, tu as fait le con.
00:40:29 Donne-moi une seule bonne raison
00:40:34 Je n'aurais pas dû vous manquer de respect.
00:40:38 Mais avec la reconnaissance faciale,
00:40:42 va bientôt se refermer.
00:40:44 J'en ai besoin, Micky.
00:40:46 Vraiment.
00:40:48 Il faudrait que j'aie
00:40:51 pour que ça m'intéresse vaguement.
00:40:56 C'est pour ça que vous devriez
00:41:02 Deux gros joueurs
00:41:04 qui jouent gros.
00:41:06 Doucement.
00:41:14 Mais Fisher a dégagé.
00:41:16 Personne d'autre ne peut...
00:41:19 être le gros joueur, n'est-ce pas?
00:41:24 Et si on s'en sort bien,
00:41:26 si on s'en sort très bien,
00:41:28 tu récupères tes points,
00:41:32 et je prendrai une année sabbatique.
00:41:37 On fait des miracles
00:41:42 Tu viens de repasser en tête de classe.
00:41:46 Je retourne à mes mondanités.
00:41:53 Bon, écoutez.
00:41:55 C'est différent, cette fois.
00:41:56 Les enjeux sont élevés
00:42:00 mais le rapport
00:42:02 va être énorme.
00:42:05 Ils nous connaissent,
00:42:08 Interdit de déconner.
00:42:10 Content de te revoir, Micky.
00:42:12 Il fallait que je prouve à Ben
00:42:18 Mais comme on l'a dit,
00:42:22 Ce soir, on oublie le passé.
00:42:25 On se concentre sur l'avenir.
00:42:29 Ce sont nos adieux.
00:42:31 Si ça tourne mal,
00:42:34 Personne ne quitte la ville seul.
00:42:40 Allons les massacrer.
00:43:06 Commençons avec ça.
00:43:18 Je suis dans un bon jour, Jim.
00:43:24 La chance est avec moi!
00:43:26 Je porte chance à tout le monde,
00:43:42 Gagnant gagnant, buffet géant!
00:43:44 J'adore cette ville...
00:43:47 et ce jeu.
00:43:49 Et... vous aussi, je vous adore.
00:44:01 Je peux m'asseoir?
00:44:18 Vous vous appelez... Shane?
00:44:19 Votre chance va passer... de mon côté.
00:44:22 Changez-moi tout ça.
00:44:43 Encore!
00:44:45 T'as la haine, Shane!
00:44:49 Je double, c'est ça?
00:44:50 Première fois, ma jolie?
00:44:52 Je gagne et je perds depuis des heures.
00:44:55 Et moi, depuis des années.
00:45:10 T'as la baraka!
00:45:12 Ça arrive jamais!
00:45:28 Je sépare ces 10.
00:45:29 On sépare les 10!
00:45:31 - On sépare!
00:45:56 Mes jetons.
00:46:00 Mes jetons, vite!
00:46:02 Mes jetons!
00:46:05 - Mon car va partir.
00:46:09 Désolé pour le désordre.
00:46:12 Enchanté. Bonne soirée!
00:46:21 Par ici!
00:47:08 Va par là. Lance-moi les jetons.
00:47:36 Dégagez!
00:47:45 Par là!
00:47:58 On y va.
00:48:10 A l'aéroport!
00:48:29 J'ai jamais revu Micky Rose.
00:48:38 Mais j'ai bien envie de le voir.
00:48:42 Et tu vas m'arranger ça.
00:48:49 Je travaille plus pour Micky.
00:48:57 Ta photo est dans toutes
00:49:02 Mais je t'accorde une nuit.
00:49:04 Et je te garantis qu'on te laissera tranquille.
00:49:08 Tu fais un malheur
00:49:10 et tu gardes tout.
00:49:15 Ecoute...
00:49:18 Je m'appelle Cole.
00:49:21 Cole Williams.
00:49:23 Amène-moi Micky Rosa.
00:49:27 Je m'occupe du reste.
00:49:31 Putain de merde...
00:50:17 Vous êtes qui, vous?
00:50:44 Bien joué.
00:50:46 Tu vas être content:
00:50:49 et le MIT...
00:50:51 ça va s'arranger.
00:50:55 C'est tout?
00:50:58 C'est tout.
00:51:02 Dr Campbell...
00:51:05 On touche pas de retraite, dans ma branche.
00:51:08 Le logiciel roule tout seul
00:51:10 et je cours après Rosa
00:51:15 Je vais prendre ma retraite.
00:51:19 Laisse le sac.
00:51:25 Cet argent, j'en ai besoin.
00:51:29 Je sais,
00:51:31 mais tu vas trouver le moyen
00:51:35 Parce que tu es intelligent.
00:51:38 Donc...
00:51:41 tu vas laisser le sac.
00:51:48 Ben, donne-lui le sac.
00:51:50 C'est pas grave, donne-lui le sac.
00:52:01 Je savais que t'étais intelligent.
00:52:22 J'ai eu 1590/1600 au SAT,
00:52:25 44/45 à l'examen d'entrée en médecine,
00:52:27 et 20/20 de moyenne au MIT.
00:52:30 Je croyais mon chemin tout tracé.
00:52:35 Puis, je me suis rappelé ce que mon prof
00:52:40 " Toujours penser
00:52:45 Bonjour, Micky.
00:52:48 J'ai 100000 $ à Boston.
00:52:50 Laissez-moi partir...
00:52:52 Garde ton fric.
00:52:54 J'en ai pas besoin.
00:53:01 Mais je connais quelqu'un
00:53:04 Il est doué en calcul, aussi.
00:53:06 Il bosse au fisc.
00:53:17 J'avais déçu mes amis,
00:53:20 mais en fin de compte,
00:53:22 ils n'étaient pas mauvais non plus
00:53:51 J'ai décroché la plus jolie fille de la fac.
00:53:57 J'ai été tabassé
00:54:00 qui avait du mal à assumer
00:54:04 Mais notre marché
00:54:11 Et j'ai menti à ma mère.
00:54:14 Mais j'ai avoué mon mensonge
00:54:35 En dernière année de fac,
00:54:38 et j'ai développé un nouveau talent.
00:54:41 Je suis allé à Vegas 17 fois
00:54:46 J'ai gagné des centaines de milliers
00:54:50 Ensuite, on m'a tout volé.
00:54:54 Deux fois.
00:54:57 Ça vous va, comme expérience?
00:55:00 Je vous ai ébloui?
00:55:02 Je vous en ai mis plein la vue?
00:56:05 Subtitles by LeapinLar