Boku no kanojo wa saib gu Cyborg Girl

es
00:00:58 November22 de 2008
00:01:24 Tuve a nadie que se celebrar mi cumpleaños en todo el mundo conmigo
00:01:32 Antes de que yo la conocí.
00:01:44 Envuélvalo, por favor.
00:01:45 Seguro. Este es para un regalo?
00:01:52 Sí.
00:01:53 Un momento, por favor.
00:01:57 Pero el año pasado, era diferente.
00:02:01 Durante un tiempo muy corto,
00:02:04 Tuve una novia que se celebra mi cumpleaños.
00:02:09 Hace un año ocurrió hoy en esta tienda.
00:02:14 El año pasado
00:02:41 Éstas acaban aquí entran en juego
00:02:44 Usted podría pensar en esto. Viene en color negro y beige.
00:02:49 ¿Qué te parece?
00:04:33 Feliz cumpleaños.
00:04:43 Yo siempre comprar un regalo de cumpleaños para mí.
00:04:49 Abuela me dijo que comer fideos en mi cumpleaños para una larga vida.
00:04:55 Tengo la misma espaguetis en el mismo lugar de nuevo este año.
00:05:12 ¿Te gusta el espagueti aquí?
00:05:19 Voy a tener algo diferente.
00:05:21 Con permiso. ¿Puedo ver un menú?
00:05:24 Sí, perdón.
00:05:31 Voy a tomar esto y esto y esto y esto por favor.
00:05:34 Y además ...
00:05:37 Voy a tomar esto y esto ...
00:05:41 esto, esto, esto y esto.
00:05:46 Tienen un Burdeos 2005. Gran.
00:05:49 Quiero una botella.
00:05:51 Ciertamente.
00:06:30 También es mi cumpleaños.
00:06:32 De ninguna manera!
00:06:34 En realidad es la mía también.
00:06:37 ¿En serio?
00:06:38 Si.
00:06:41 - Feliz cumpleaños.
00:07:06 Debería tener alguna.
00:07:25 Estoy lleno.
00:07:30 Vamos.
00:07:39 Está en mí. Esperar afuera.
00:07:42 Bueno, hay que dividirlo ...
00:07:44 ¿No dicen que es en mí?
00:07:46 Es su cumpleaños. Voy a cuidar de ella.
00:07:59 Desaparecen!
00:08:05 Hey, ustedes dos! Esperar!
00:08:09 Esperar!
00:08:10 Dejar de ustedes dos! ¡Eh!!
00:09:00 Lo siento.
00:09:02 ¿Estás bien?
00:09:12 Cuanto lo siento. ¿Estás bien?
00:09:13 Oficial. Se fueron sin pagar la factura!
00:09:37 Disculpe, por favor. Vienen a través.
00:09:41 No de esta manera. ¿Por dónde?
00:09:43 De esa manera!
00:10:04 Disculpen! Disculpen! Lo siento.
00:10:40 Discúlpanos. Perdón nosotros. Vienen a través.
00:10:43 Espera, dos. Pare ahí!
00:10:47 Dije espera!
00:10:48 Dejar de engañar alrededor!
00:11:15 Pensé que era sólo después de ella,
00:11:20 pero de alguna manera sucedió.
00:11:24 Terminamos en frente de mi casa.
00:11:32 Entendido.
00:11:41 Ven aquí. Ocultar.
00:12:01 ¿Por qué sigue escondiéndose?
00:12:23 Fue aquí. Lo hizo ...
00:12:27 Él agarró mis hombros ...
00:12:32 y me besó.
00:12:40 Él es un hombre malo.
00:12:43 Dijo que no me gusta más.
00:12:46 Porque comer demasiado y actuar loco.
00:12:49 Y él dijo que yo estoy muy celoso.
00:12:52 En un primer momento no cuenta carnicero le dijo que yo ponche demasiado duro.
00:13:09 Estoy demasiado áspero, dijo.
00:13:14 Él no quería verme caminar.
00:13:28 Qué debo hacer para caminar gracioso?
00:13:32 Yo sé. No está mal del todo, ¿verdad?
00:13:35 Como un modelo?
00:13:45 ¿Era realmente todo lo que dura?
00:13:48 Tipo de.
00:13:51 Derecho.
00:13:54 Soy fuerte y áspera.
00:14:07 Suficiente!
00:14:09 Cálmate.
00:14:10 ¿Por qué?
00:14:11 Porque es posible que otra persona vive aquí ahora.
00:14:16 ¿Verdad?
00:14:18 Sea lo que sea. Estoy enojado a quien está aquí.
00:14:23 ¿Por qué no intentarlo? Te sentirás mejor.
00:14:26 No, gracias. ¿No has tenido suficiente?
00:14:51 Cierra los ojos.
00:14:53 ¿Qué?
00:14:55 Sólo hazlo.
00:15:01 Bueno, mis ojos están cerrados.
00:15:12 Tengo que decir adiós ahora. ¿De acuerdo?
00:15:22 No quiero que usted me deja ver.
00:15:28 Cierra los ojos hasta que me ha ido.
00:15:32 ¿De acuerdo?
00:15:36 Cuente hasta 1000, a continuación, abra los ojos.
00:15:38 Asegúrese de contar a 1000.
00:15:43 Y ...
00:15:46 Tome esto.
00:15:49 He comprado esto para mi cumpleaños, de verdad.
00:15:55 Es tuyo ahora.
00:15:58 Entonces mantener el mío.
00:16:05 Gracias.
00:16:18 En realidad ...
00:16:20 He venido desde el futuro ...
00:16:24 100 años a partir de ahora.
00:16:28 En una máquina del tiempo.
00:16:32 ¿Sorprendido?
00:16:35 Yo soy!
00:16:38 Adiós.
00:16:51 ¿No son los ojos abiertos ahora?
00:16:57 No.
00:16:58 Están cerrados.
00:17:00 Eres un mentiroso!
00:17:02 Puedo ver claramente.
00:17:05 Tengo muy buena vista, mejor que 20/10.
00:17:09 Sus ojos estaban abiertos!
00:17:12 Se me miras?
00:17:14 No. Ellos han sido realmente cerrada.
00:17:17 Puede volver a comprobar.
00:17:22 Eran realmente cerrado?
00:17:26 Suenas como un idiota.
00:17:30 Eres un idiota!
00:17:31 Tienes razón. Soy un idiota.
00:17:35 Idiota!
00:17:38 Puede abrir los ojos.
00:17:41 Estoy bien ahora.
00:17:45 Usted puede ver mi sonrisa, ¿verdad?
00:17:53 Era como deja vu.
00:17:57 Sentí una lágrima en mi mejilla.
00:17:59 Yo estaba llorando pero no sé por qué.
00:18:02 En realidad ... Pensé que ella estaba llorando por lo que me hizo llorar, supongo.
00:18:10 Seguro. Puedo verte.
00:18:14 Mi visión es grande, también.
00:18:16 Es mejor que 20/10.
00:18:19 Puedo ver su sonrisa.
00:18:23 Tenga cuidado de volver!
00:18:34 Tenga cuidado de volver ...
00:18:40 Tenga cuidado ...
00:18:43 volver ...
00:18:50 Nunca la vi de nuevo después de eso.
00:18:57 Ha sido un año.
00:18:59 Pasando por mi vida ordinaria me quedé esperando ...
00:19:03 para este día para venir.
00:19:07 Podría estar en condiciones de cumplir de nuevo.
00:19:10 Yo de alguna manera tuvo una corazonada.
00:19:18 Tal vez yo podría ...
00:21:17 76, 77, 78 mil yenes!
00:21:20 Aquí está una cámara digital.
00:21:22 No está mal para un viejo de la bolsa de la bolsa.
00:21:25 Hemos limpiado bien.
00:21:29 Lindo, ¿no?
00:21:35 Oye, nena! Niza hilos!
00:21:38 So cool.
00:21:39 ¿No tienes frío? ¿Quieres mi chaqueta?
00:21:50 ¿Se puede afeitar su rostro?
00:21:51 ¿Qué hay de malo con los ojos?
00:21:59 Ouch.
00:22:34 ¡Oh mierda!
00:22:57 Cuando es esto?
00:23:01 Es November22.
00:23:04 ¿Qué año?
00:23:07 ¿Qué año!?
00:23:09 2008 ...
00:23:19 Daimaru Departamento de la tienda
00:23:55 ¿Señorita?
00:23:57 Añorar! Añorar!
00:23:59 Con permiso!
00:24:01 No puedo dejar de salir de esta manera.
00:25:03 Ella se ha ido. De esta manera.
00:25:33 Bienvenido.
00:25:40 Esto.
00:25:48 Disculpe, señorita! Usted no ha pagado todavía.
00:25:52 Por favor parada.
00:25:58 Ayuda!
00:26:06 Con permiso. Lo siento. Lo siento. Lo siento.
00:26:25 Con permiso. Whisky, una fuerte.
00:26:34 Con permiso. Uno más.
00:26:37 Sí señor.
00:26:59 Feliz cumpleaños.
00:27:02 Feliz cumpleaños a ti también.
00:28:02 Feliz cumpleaños.
00:28:17 Presente de mi parte.
00:29:09 Lo siento.
00:29:20 Lo siento!
00:29:27 Vamos.
00:30:01 ¡Oh, no, no, no, no ...
00:30:24 ¿Dónde está mi clave?
00:30:27 He perdido él?
00:30:36 Está abierto ahora.
00:30:42 Lo sentimos es desordenado. Voy a limpiar de inmediato.
00:30:52 Pero esto no es tan malo para un chico que viven solas.
00:30:56 "¿Es usted un idiota?"
00:31:07 Usted es mi única excepción de mi señora dueña de huéspedes.
00:31:14 Pero huele bien aquí, ¿verdad?
00:31:17 Tengo una técnica especial para matar los olores.
00:31:36 ¿Cómo, Jiro?
00:31:42 Yo soy usted, 65 años, a partir de ahora.
00:31:49 Por favor, no tengas miedo de mi apariencia.
00:31:54 Usted debe sentirse feliz de ver su sueño de niña de nuevo.
00:32:01 Pero ...
00:32:03 Estoy aquí para decirles la verdad.
00:32:07 Regresó hoy, pero no se supone que esto ocurra.
00:32:13 Se suponía que reunirse con el hombre armado, en lugar.
00:32:19 Me tomé la horrible noche que las balas ...
00:32:25 y mi cuerpo se convirtió en esto.
00:32:29 Pero irónicamente, el billete de lotería que había comprado anteriormente fue un gran ganador.
00:32:39 Pasé toda mi tiempo y dinero en una cosa.
00:32:45 He creado su
00:32:49 para salvar a usted, yo, hace 65 años
00:32:54 de que el restaurante de disparo.
00:32:59 Ella debe haber ayudado a cabo.
00:33:04 Cambió la historia y el tiempo de derecho en sí mismo
00:33:07 y volver a la derecha dimensión.
00:33:12 Es lo que vas a experimentar un gran desastre.
00:33:18 Pero estoy seguro de que ella le ayudará a cabo de nuevo.
00:33:32 Ella es todavía como una muñeca sin alma, por ahora,
00:33:38 pero ella aprenderá cosas de la vida con usted.
00:33:42 Un día ella va a ser capaz de pensar y comportarse como seres humanos.
00:33:47 Ella es programado de esa manera.
00:33:53 Estoy seguro de que usted puede hacer que suceda.
00:33:57 Puede darle un alma.
00:34:02 Cuide bien de ella.
00:34:05 Espero que usted vive su vida sin pesar.
00:34:28 Por lo que se ...
00:34:30 creado y enviado por mí desde el futuro?
00:34:35 De manera que es un robot?
00:34:36 No me llame un robot.
00:34:40 Soy un cyborg modelo 103.
00:34:44 Huesos: Hecho de aleación de múltiples caseína Júpiter.
00:34:49 Un organismo cibernético.
00:34:51 Cerebro: las neuronas nano tecnológica combinada.
00:35:00 Piel: los tejidos orgánicos al igual que los seres humanos.
00:35:05 Entonces, por ejemplo ...
00:35:09 Como son estas personas?
00:35:12 Derecho.
00:35:15 Por lo que son capaces de hacerlo?
00:35:20 Hacerlo?
00:35:21 Usted sabe, "ella".
00:35:24 ¿Qué es "sí"?
00:35:28 Sexo
00:35:31 Ven aquí.
00:35:33 ¿Qué?
00:35:34 Venir aquí.
00:35:37 Bien.
00:35:43 Boca arriba.
00:35:50 Ir y lavar su cara.
00:36:00 Oh, ¿qué quiere decir con "desastre"?
00:36:05 No puedo hablar sobre el futuro.
00:36:12 Bien.
00:36:26 Oh, que por ahí es mi mascota.
00:36:30 Yo lo nombró Raúl.
00:36:55 Se ve genial.
00:37:08 Gracias.
00:37:13 ¿Qué tipo de carne es esto?
00:37:16 Es una deliciosa olla de Raúl.
00:37:26 Raoul!?
00:37:33 Así es como comenzamos a vivir juntos.
00:37:50 ¡Eh!. ¿Qué haces?
00:37:56 Este es un lugar para estudiar lo que necesita para estar tranquilo.
00:38:01 ¿Entendido?
00:38:05 Jiro, corre! Si llegamos tarde, nos suspender.
00:38:12 No creo que lo podemos hacer.
00:38:36 Kyoko Iwashita.
00:38:40 - Taishi Endo.
00:38:45 Jiro Kitamura.
00:38:50 Jiro Kitamura?
00:38:52 Aquí.
00:38:55 Kohei Kurihara.
00:38:58 - Kenta Sato.
00:39:03 Sí!
00:39:04 Yuichi Shibasaki.
00:39:07 Kaoru Suematsu.
00:39:14 Usted ...
00:39:15 ¿Cómo llegaste aquí tan pronto?
00:39:19 No tengo ni idea.
00:39:23 Aquí vamos.
00:39:26 Comienzo de la página de la primera entrada!
00:39:28 Sato!
00:39:35 Be quiet!
00:39:38 Abierto a la página 73.
00:39:42 Voy a explicar esto con el diagrama.
00:39:47 ¿Quién es ella?
00:39:50 Ella es mi amigo.
00:40:05 Usted no quiere eso?
00:40:09 No.
00:40:10 Luego voy a tomarlo.
00:40:16 Permítanme unirme a ustedes.
00:40:20 ¿Cuál es tu nombre?
00:40:22 Estoy Kenta. Kenta Sato.
00:40:28 ¿Por qué lo preguntas?
00:40:31 Eres tan recto. Me gusta eso!
00:40:34 Usted quiere que comienzan como amigos?
00:40:42 Ella tiene un sano apetito.
00:40:45 Ella es. Ella se comió mi mascota también.
00:40:51 ¿Qué sabor extraño.
00:40:53 Hablando de extraños.
00:40:56 Existe un grupo étnico, la Chraumah, en el Cercano Oriente.
00:41:00 He escuchado que comer la mierda de capibaras.
00:41:05 La receta es extraño. Que coger un ronsoco
00:41:09 coser y sus idiota.
00:41:12 Para mantener la mierda pulg
00:41:14 Luego le dan un montón de sus favoritos.
00:41:17 Después de una semana de la alimentación, hay mucha mierda dentro.
00:41:22 Luego de su tiempo para abrir el idiota.
00:41:25 Agarra el estómago como este
00:41:27 y apriete la mierda para que puedan comer.
00:41:36 ¿Te gusta la mierda?
00:41:41 Gracias!
00:41:42 Hey you, hasta beber. Somos amigos.
00:41:47 Ella no.
00:41:48 No estoy seguro de cómo afectará a su alcohol.
00:41:51 Relájese. Todas las niñas pueden manejar alcohol en estos días.
00:41:55 ¿No sabes las mujeres dominan el mundo?
00:41:59 ¿Ves?
00:42:08 ¿Cómo era?
00:42:30 Esto no es bueno. Creo que está borracho.
00:42:35 Dejar de hacer esto y aquello. No quiero morir, ¿verdad?
00:42:41 Vamos a ir a casa? Vamos a ir a casa.
00:42:43 ¿Puedes caminar? Tenemos que ir.
00:42:46 Nos vemos.
00:42:47 Oye, Jiro.
00:42:49 Adiós.
00:42:55 ¿Estás bien?
00:43:01 ... la condición de integrante n omega t en
00:43:05 T más de 0 a 2,
00:43:09 entonces restar ...
00:43:14 ... n omega no por T a través de T 2
00:43:19 de eso.
00:43:37 El profesor, por favor, tenga cuidado.
00:43:43 Clase despedido!
00:43:46 Por lo tanto, a continuación, a partir de 2000 yenes.
00:43:50 Su cambio es de 610 yenes.
00:43:53 Voy al baño. ¿Puedes esperar aquí para mamá?
00:44:02 Bienvenido. ¿Es esto de aquí?
00:44:04 Sí. Veamos ...
00:44:07 Quiero una frescura Burger, regulares.
00:44:10 Perdón. Decir que de nuevo?
00:44:13 Quiero una frescura Burger.
00:44:20 Quiero un café.
00:44:38 Mami, me voló! Volé en el cielo!
00:44:42 Volé en el cielo! ¡Mami!
00:45:23 Tu novia es muy hermosa.
00:46:13 ¿Buscas algo?
00:46:16 Bueno ...
00:46:18 ¿Estás usando mi ropa interior?
00:46:26 Dos adultos.
00:46:39 Mi moneda de 500 yenes ...
00:46:51 Gracias a Dios.
00:47:11 Jiro!
00:48:04 I. ..
00:48:06 amor ...
00:48:08 tú.
00:48:20 ¿Qué haces?
00:48:23 Esto no es para beber.
00:48:26 Sentirse bien?
00:48:38 Gotcha!
00:49:42 ¿Qué pasó?
00:49:45 Lávese la cara.
00:49:54 Anoche, un incendio ocurrido en un campamento de entrenamiento de fútbol.
00:50:00 Tres niños recibieron quemaduras leves. Se sospecha que el incendio había sido establecido.
00:50:05 Por suerte, un milagro ocurrió.
00:50:08 Alguien irrumpió en la sala y se guarda a los niños.
00:50:13 Era demasiado oscuro para ver su cara.
00:50:16 Me desperté y me quedé en el humo.
00:50:19 Una mujer joven entró y nos salvó.
00:50:21 Se trata de la grabación.
00:50:23 Pero joven heroína que desapareció de la escena de incendio.
00:50:28 Ellos creen que fue un ángel.
00:50:31 Un ángel nos salvó.
00:50:34 Estoy seguro de que ella es un ángel. Un ángel nos ayudó.
00:50:38 ¿Qué, un ángel?
00:50:47 No la abra.
00:50:50 Que el hombre, sus ojos me molesta.
00:51:01 - Hola.
00:51:03 Vamos a visitar su ciudad natal.
00:51:06 Mi ciudad natal?
00:51:09 Mi ciudad natal es largo ido.
00:51:12 Un gran terremoto arrasó mi pueblo por lo que tuvieron que abandonar.
00:51:17 Después de una nueva ciudad que se creó allí.
00:51:21 Sólo los extranjeros viven allí ahora.
00:51:25 Mi ciudad se ha ido.
00:51:27 ¿No quieres ir?
00:51:29 Sin embargo, ya no existe.
00:51:35 Lamentó que no regresan hasta que murió de viejo.
00:51:41 Así que tengo de edad y murió?
00:51:51 Así que voy a morir.
00:51:54 ¿Verdad?
00:51:56 Me acaban de morir como todos los demás.
00:52:08 Hey, deja de llorar como una niña.
00:52:12 Usted no va a morir pronto.
00:52:13 Eso no es la misma.
00:52:16 Echo de menos mi ciudad y mi abuela.
00:52:20 Lo siento por mí mismo para envejecer y morir ...
00:52:23 Basta.
00:52:35 Vamos.
00:52:41 Sí.
00:52:53 Gracias.
00:52:58 Esto es bueno.
00:53:13 La boca demasiado llena.
00:53:16 Estoy tomando a su ciudad natal.
00:53:20 Pero tienes que prometer mí.
00:53:23 No importa quién estará ahí, no se puede hablar con ellos. ¿De acuerdo?
00:53:30 Bien.
00:54:55 Es igual como cuando yo era un niño.
00:55:08 Ryosuke?
00:55:10 Que se Ryosuke.
00:55:13 Él no ha cambiado en absoluto.
00:56:20 Jiro! ¿Eres tú?
00:56:41 Echa un vistazo.
00:56:42 Jiro dio estas piedras para mí.
00:56:45 Mi papá me dijo que se trata de fósiles de helechos.
00:56:50 Estos son muy, muy antiguo, de más de 100 millones de años.
00:57:24 Que soy yo.
00:57:27 Me como un niño.
00:58:05 Que en el futuro, me preguntó.
00:58:08 Cuando veo Jiro en el pasado,
00:58:10 asegúrese de llevarlo a la ciudad natal.
00:58:17 Mi casa está ahí, creo.
00:58:21 Tuvimos un árbol de caqui.
00:58:23 La gente lo llamó el Persimmon Cámara.
00:58:26 Volviendo de la escuela,
00:58:30 Abuela siempre me esperaba en la entrada del pueblo.
00:58:35 Pero yo no quería ser visto ir a casa con la abuela.
00:00:05 Traté de ir lejos a jugar para que no me encuentren.
00:00:13 Es que Jiro?
00:00:16 Abuela?
00:00:18 Jiro? ¿Eres tú?
00:00:21 ¡Abuela!
00:00:31 ¿Dónde estabas?
00:00:32 Usted debe tener hambre. Vamos a ir a casa.
00:00:35 Voy a hacer una buena cena para usted.
00:00:38 Bien.
00:00:39 ¿Estuvo usted bien hoy en la escuela?
00:00:41 Sí. No he olvidado mi tarea. Mi profesor dice que hice un buen trabajo!
00:00:48 Jiro, eres un buen chico.
00:01:15 Raoul, espera aquí.
00:03:00 "Para mí en el futuro ..."
00:03:04 "Cuando son más grandes, voy a ser un gran científico!"
00:03:12 "¡Ha ha ha!"
00:03:22 Al volver al futuro, ¿le vas a dar un mensaje?
00:03:30 "Gracias".
00:03:39 ¿Qué tiene de malo?
00:03:45 Nada.
00:03:48 Prometo que le dirá.
00:03:56 Abuela utiliza con frecuencia para darme un paseo cuestas.
00:04:01 Recuerdo su espalda era tan grande y caliente.
00:04:07 Mina es demasiado caliente?
00:04:10 No. Su regreso es frío. Usted no tiene la temperatura corporal.
00:04:13 Oh, realmente?
00:04:18 Pero su espalda está demasiado caliente.
00:04:20 No sólo tu espalda, tu corazón es aún más caliente.
00:04:24 Yo sé.
00:04:26 Ven aquí. Te doy otro paseo.
00:04:31 Gracias!
00:04:35 ¡Ay! Parar!
00:04:40 ¿Cómo te atreves!
00:04:45 He escuchado mucho más tarde de este ...
00:04:49 La abuela se ...
00:04:52 En realidad, ella era mi madre.
00:04:58 Ella era viejo cuando me tuvo. Así que ella se escondió.
00:05:20 Quizá porque su espalda era frío ...
00:05:23 o por el efecto secundario de los viajes en el tiempo,
00:05:28 tuve que recuperar por un tiempo .
00:05:33 Me pregunto si ella es capaz de sentir cada vez mi corazón.
00:05:40 Ella se conecta con algo dentro de mí .
00:05:45 ¿O es sólo una ilusión?
00:05:48 ¿Qué me va a pasar, debido al cambio en la línea de tiempo
00:05:59 Sr. Kitamura, es el momento de su disparo. Por favor, despierta.
00:06:17 Eso es.
00:06:22 Romper noticias .
00:06:23 ¡Ay! ¡Ay! ¡Ay!
00:06:24 Un hombre desconocido irrumpieron en la Ranzan Girls High School
00:06:29 y tomó como rehenes a algunos estudiantes.
00:06:32 Esperen por favor.
00:06:34 Nuestro reportero está en el lugar. Sr. Toyokuni?
00:06:38 estoy en frente del Alto Ranzan .
00:06:41 Esta es una escena de caos total.
00:06:44 El agresor irrumpió en un aula en la construcción de este
00:06:51 alrededor de 8:35 de esta mañana y es de orificios con rehenes .
00:06:56 No sabemos quién es el hombre .
00:06:58 No ha hecho ninguna demanda hasta ahora.
00:07:02 En Ranzan Alto,
00:07:03 supone un lugar para estar seguro, ¿por qué sucede esto?
00:07:08 La gente aquí muy confundido.
00:07:11 Según varios testigos, el hombre tiene un cuchillo.
00:07:16 También fue caminando unsteadily y, a veces, gritando.
00:07:21 por lo que podría ser bebido o de alta en algún tipo de drogas.
00:07:28 es esto? Bien. Acabamos de confirmar su identidad.
00:07:33 El agresor es Takeshi Abe, 37, desempleados, de Kazama, Chiba .
00:07:43 El agresor es romper el vidrio de las ventanas.
00:07:47 ¿Puedes ver lo que está haciendo? ¿Cómo va la policía frente a esto?
00:07:54 Sólo podemos esperar que no habrá bajas.
00:07:59 El agresor está saliendo ahora, la celebración de un cuchillo sobre el maestro.
00:08:04 Él gritando algo.
00:08:07 Voy a matar a este maestro.
00:08:10 Estoy Takeshi Abe!
00:08:12 No voy a morir sola! ¿Me oíste?
00:08:15 No voy a morir sola!
00:08:19 Parece que el francotirador es solo tiro.
00:08:21 Adelante, disparen!
00:08:24 Voy a tener a todos ellos!
00:08:27 el francotirador perdido .
00:08:29 Se acaba de hacer el hombre angrier.
00:08:32 Volvió. Esta es una situación peligrosa.
00:08:36 El tiro perdido. Podemos escuchar las niñas gritando.
00:08:42 Parece que las niñas están tratando de limitar él.
00:08:45 Pero no funcionó. Él todavía tiene el cuchillo.
00:08:51 Es cada vez peor.
00:08:54 ¿Quién es ese?
00:08:55 Alguien pasó el perímetro y se fue hasta ...
00:08:58 Alguien que está luchando con el hombre. ¿Estamos viendo algún tipo de héroe?
00:09:04 O un superhombre del futuro?
00:09:11 La policía sólo captura el agresor.
00:09:15 Parece que ha estado lesionado.
00:09:18 No puedo encontrar el héroe en cualquier lugar .
00:09:22 ¿cómo puede haber ocurrido? ¿Cómo puede alguien pasar tan rápidamente?
00:09:34 Gran.
00:09:37 ¡Qué gran trabajo!
00:09:40 Sabía que ...
00:09:43 Usted es mi novia.
00:11:22 "Solución rápida en Ranzan Alto!"
00:11:30 Se me preguntó por usted en el futuro.
00:11:34 Recordó algunos tristes incidentes.
00:11:39 Cuando un camión atropelló a un niño delante de su lugar hamburguesa ...
00:11:50 Cuando el fuego mató a los chicos del club de fútbol ...
00:11:54 Tienes profundamente triste.
00:11:58 Que en el futuro sólo puede perder la vida de ver en la televisión.
00:12:06 Después de que el francotirador perdidas, ocho estudiantes fueron asesinados.
00:12:13 No tiene sentido, pero sólo ocho murieron así.
00:12:18 Dejó una gran cicatriz en las familias y muchos amigos de las chicas.
00:12:25 Que en el futuro se debe decir nunca ha sucedido.
00:12:32 Yo en el futuro debe ser una persona muy amable.
00:12:39 ¿Verdad?
00:12:41 Derecho.
00:12:43 Que en el presente también.
00:12:48 Supongo que me en el futuro también la amaba.
00:12:54 definitivamente estoy empezando a amar a su .
00:13:15 Usted no siente nada?
00:13:19 Derecho.
00:13:21 No corazón batiendo bien?
00:13:24 Derecho.
00:13:27 ¿Sabes lo que estaba haciendo?
00:13:29 Sí.
00:13:32 Veo ...
00:13:33 ¿Y tú?
00:13:36 Sentí un shock.
00:13:39 Como besar a una batería.
00:13:43 No puedo más que golpes.
00:13:45 No!
00:13:47 Yo no lo quieren.
00:13:49 ¿Por qué estás enojado?
00:13:51 Da igual.
00:14:21 Lo siento.
00:14:24 Sé que estoy esperando demasiado de usted.
00:14:31 Pero, ¿qué debo hacer con mis sentimientos por ti?
00:14:41 Odio que Soy el único de este sentimiento.
00:14:45 Te veo todos los días como este ...
00:14:52 ¿Qué debo hacer?
00:15:11 Si usted no puede decir
00:15:17 decir "me siento en mi corazón. No puedo sentir mi corazón."
00:15:24 Le deseo que podría decir.
00:16:00 yo bailaba con otra chica para mostrar .
00:16:06 que quería hacer su celoso .
00:16:09 Pero terminó me estaba celoso de su .
00:16:23 Baila conmigo.
00:16:30 Sí!
00:16:46 Baile como este. ¿Conoces el Robot?
00:16:58 Eso es todo.
00:18:44 ¿No tienes un coche?
00:18:46 No la impulsan porque quería beber.
00:18:49 Ya veo. Te perdono pero no lo haré la próxima vez.
00:18:58 Esa chica está siguiendo nosotros.
00:19:00 Lo sé, ella es mi guardaespaldas.
00:19:04 Su cuerpo de guardia? ¿En serio?
00:19:08 Usted debe ser importante.
00:19:11 No realmente.
00:19:29 ¡No! Yo no soy tan fácil.
00:19:39 ¿Qué haces? Ella no hizo nada!
00:19:43 Ella te golpea.
00:19:46 Estás celoso.
00:19:49 Celoso?
00:19:51 Sí, celos.
00:19:53 Envidia. El monstruo de ojos verdes!
00:19:57 Me siento enfermo. Voy a vomitar.
00:20:11 ¡Eh!! ¿Va a frotar mi espalda?
00:20:29 "Frote mi espalda", le dije!
00:20:33 ¿Por qué hacer esto?
00:20:39 Deje de seguirme. ¡Fuera de mi casa.
00:20:43 No me gusta que nunca más.
00:20:52 ¡Deténgase.
00:20:55 Que usted come demasiado. Usted se da a grandes rasgos.
00:20:58 Usted me ponche demasiado duro.
00:21:04 No quiero ver que incluso a pie.
00:21:09 En serio?
00:21:11 Soy serio.
00:21:14 Yo no quiero que me vea.
00:21:17 Cierra los ojos!
00:21:20 Hasta que desaparecen.
00:21:24 Y nunca muestran a ti delante de mí de nuevo.
00:21:29 ¿Entendido?
00:22:00 Cuando llegué sobrio, me acordé de lo que he dicho a su .
00:22:05 he usado las mismas palabras que me dijo el año pasado.
00:22:10 No podía entender ...
00:22:13 por qué he dicho estas cosas a su .
00:22:20 Usted ...
00:22:24 ¿Dónde ir niña de mi sueño?
00:22:31 Ella se ha ido.
00:22:34 N º I hizo ir.
00:22:38 ¿A dónde?
00:22:41 El futuro lejano.
00:22:45 Déjame ir allí!
00:22:48 De hacer que suceda.
00:22:54 Gotcha! Jiro, Jiro, Jiro, Jiro!
00:22:59 - Bienvenido.
00:23:01 después de que la izquierda, volví a mi vida aburrida de nuevo .
00:23:07 Pero la vida parecía totalmente diferente a mí .
00:23:12 su existencia había cambiado definitivamente conmigo.
00:23:39 Lo siento.
00:23:49 Raoul?
00:23:52 Raoul!?
00:24:06 Raoul trajo del pasado?
00:24:10 así que vine aquí?
00:24:32 ¿Quién diablos hizo eso? Muestre su maldita cara!
00:24:36 Sé quién hizo esto!
00:24:39 Voy a contar 3. Si no, voy a venir a matar!
00:24:47 Raúl.
00:24:51 Raoul?
00:24:59 Raoul?
00:25:02 Raoul?
00:25:32 "Abrir la ventana!"
00:28:13 ¿Dónde has estado?
00:28:25 Te he extrañado tanto.
00:28:35 Vamos a ir a un lugar seguro.
00:28:38 Sí ...
00:31:26 Estás genial.
00:31:28 Usted es mi novia.
00:31:58 No!
00:36:39 Tienes que ir.
00:36:44 No. Usted tiene que venir conmigo.
00:36:50 Tienes que ir.
00:36:55 No!
00:36:58 No digas eso.
00:37:01 Estamos juntos.
00:37:03 Yo nunca te dejará.
00:37:14 I. ..
00:37:18 Siento tu corazón.
00:37:23 Puedo sentir tu corazón.
00:37:35 Tienes que ir.
00:37:37 No mirar hacia atrás.
00:37:41 No mirar hacia atrás de mí.
00:37:46 Yo no quiero que me vea como esto.
00:37:56 Desaparecer.
00:38:09 ¡NO!
00:41:11 I. ..
00:41:14 Creo que su corazón también.
00:41:20 Puedo sentir tu corazón.
00:41:38 61 años después
00:42:23 Tomó 61 años desde que el tiempo para recrear su .
00:42:31 en un golpe de buena fortuna, su memoria se mantiene .
00:42:36 no había envejecido en absoluto.
00:42:40 Siento tu corazón.
00:42:47 Puedo sentir tu corazón.
00:43:12 Felicidades.
00:43:17 Feliz cumpleaños.
00:44:11 El año 2133
00:44:22 ¿Va a venir y echar un vistazo?
00:44:25 Me encontré con un robot que se parece a ti.
00:44:27 ¿Dónde está?
00:44:29
00:44:31
00:44:48 ¿Cómo pudo suceder esto?
00:44:52 Ni idea.
00:44:54 ¿Cuándo fue este hecho?
00:44:58 Se hizo en 2070.
00:45:02 Fue muy activo en los EE.UU. y Hong Kong hasta 1972.
00:45:07 Este robot se llama Bruce Lee y que fue derribada ...
00:45:13 A 6 mil millones de tapas.
00:45:15 Felicidades!
00:45:17 Vamos a ver la próxima.
00:45:22 Este ciborg femenino se presentó en 2070.
00:45:29 Algunas personas que ya saben, hay notas por el creador.
00:45:35 Ciborg experimentado este tiempo de viaje y volví a 2008.
00:45:40 La nota también dice que ella y un hombre salvado muchas vidas.
00:45:46 Ella experimentó el terremoto de Tokio.
00:45:49 Su vida es más, pero en su cabeza hay ...
00:45:54 Un chip de memoria a partir de ese momento.
00:45:58 5,8 millones de Gorros.
00:46:01 5,9 millones de Gorros.
00:46:03 ¿Alguien más? 6 mil millones de tapas.
00:46:07 6,2 millones de Gorros. Nadie? Estamos cerrando la oferta.
00:46:11 Fue derribado a Y782
00:46:17 Hay una bonificación para usted.
00:46:19 Ese sería el propietario de la mascota ciborg.
00:46:23 Felicidades.
00:46:25 Vamos a ver la próxima.
00:46:28 Vamos!
00:46:30 Este robot se llama Elvis Presley.
00:46:34 Se dice que el mejor sistema de articulaciones y de la música.
00:46:39 Feliz cumpleaños ...
00:46:40 Lo sentimos es desordenado ...
00:46:43 Are these just like humans?
00:46:45 usted no quiere eso?
00:46:47 Luego voy a tener que ...
00:46:50 gracias ...
00:46:51 Es mina demasiado caliente?
00:46:53 mí en el futuro debe ser una persona muy amable ...
00:46:57 eres celoso ...
00:46:59 NO
00:47:01 eres mi novia ...
00:47:03 me siento el corazón ...
00:47:07 puedo sentir tu corazón ...
00:47:08 puse su vívidos recuerdos en mí .
00:47:20 Tengo permiso para viajar en el tiempo para un corto período de tiempo
00:47:24 para ver a este hombre muerto en su memoria más de 60 años .
00:47:30 I no se le permitió reunirse con él.
00:47:34 Pero yo sólo no podía controlar a mí mismo .
00:47:40 que quería reunirse con él.
00:47:43 que quería reunirse con él antes de que ella se reunió con él ...
00:47:47 antes de que el chip de memoria .
00:48:10 lo vi .
00:48:13 lo vi con vida .
00:48:16 Cuando lo vi, empecé a amar a él.
00:48:20 por lo que mi corazón estaba llorando .
00:48:23 Pero yo no podía mostrar lo que .
00:48:57 ¿Te gusta el espagueti aquí?
00:49:03 Tienen un Burdeos 2005.
00:49:07 No podía creer que había sido muerto más de 60 años .
00:49:17 personas en esta ciudad ...
00:49:21 Tokio antes del terremoto ...
00:49:25 Fue tan increíble para mí .
00:49:32 He intentado hacer un montón de recuerdos con él en el corto período de tiempo .
00:49:51 Quería ver el lugar donde vivía.
00:49:56 todo en su chip de memoria está llegando a mí, como mi propia .
00:50:04 sus recuerdos eran muy vivos, como a mi propia infancia los recuerdos .
00:50:13 fue aquí ...
00:50:17 Él agarró mis hombros ...
00:50:21 Y me besó.
00:50:24 Él es un hombre malo.
00:50:25 No me gusta más.
00:50:28 Porque comer demasiado y actuar loco.
00:50:32 Soy muy celoso, dijo.
00:50:34 Al principio no cuenta, pero dijo que le ponche demasiado.
00:50:45 mi corto viaje iba a terminar. Es hora de decir adiós .
00:50:50 yo no quiero verme llorar .
00:50:55 Él no entiende la razón de mis lágrimas .
00:51:00 Cierra los ojos.
00:51:04 Sólo hazlo.
00:51:10 Bueno, mis ojos están cerrados.
00:51:17 Tengo que decir adiós ahora.
00:51:21 ¿De acuerdo?
00:51:26 No quiero que usted me deja ver.
00:51:32 Cierra los ojos hasta que me ha ido.
00:51:36 ¿De acuerdo?
00:51:39 Cuente a 1000 abra sus ojos.
00:51:42 Asegúrese de contar a 1000.
00:51:47 Y ...
00:51:49 Tome esto. Un regalo de cumpleaños para usted.
00:51:54 He comprado esto para mi cumpleaños, de verdad.
00:51:59 Es tuyo ahora.
00:52:15 En realidad ...
00:52:17 Vine del futuro ...
00:52:20 100 años a partir de ahora.
00:52:25 En una máquina del tiempo.
00:52:29 ¿Sorprendido?
00:52:32 Yo soy!
00:52:37 en ese momento tuve que empezar a pie, lentamente ...
00:52:43 para volver al mundo en el que ya se había ido.
00:52:55 ¿No son los ojos abiertos ahora?
00:53:00 No. Ellos están cerradas.
00:53:03 Eres un mentiroso! Puedo ver claramente.
00:53:08 Tengo muy buena vista, mejor que 20/10.
00:53:14 Sus ojos estaban abiertos!
00:53:16 Se me miras?
00:53:19 No. Ellos han sido realmente cerrada.
00:53:22 Puede volver a comprobar.
00:53:28 Eran realmente cerrado?
00:53:31 Suenas como un idiota.
00:53:35 Eres un idiota!
00:53:37 Tienes razón. Soy un idiota.
00:53:42 Idiota!
00:53:45 Puede abrir los ojos.
00:53:49 Está bien ahora. Eso es suficiente.
00:54:00 Me siento mucho mejor.
00:54:05 Estoy bien ahora.
00:54:08 Usted puede ver mi sonrisa, ¿verdad?
00:54:22 Seguro. Puedo verte.
00:54:26 Mi visión es demasiado grande. Es mejor que 20/10.
00:54:31 Puedo ver su sonrisa.
00:54:36 Tenga cuidado de volver!
00:55:47 Creo que su corazón también.
00:55:55 Puedo sentir tu corazón.
00:56:25 regresé a la vez que él estaba vivo .
00:56:30 decidí vivir aquí ...
00:56:33 para estar con él.
00:56:35 Porque me siento el corazón .
00:56:38 puedo sentir su corazón.