Bone Collector The
|
00:01:09 |
KEMİK KOLLEKSİYONCUSU |
00:01:15 |
SUÇ MAHALLİ |
00:01:24 |
Adli Tıp Uzmanı ve Yazar |
00:01:35 |
Eski New York Cinayetleri |
00:01:37 |
LINCOLN RHYME |
00:01:55 |
Altı Cinayet Olayında Sahte |
00:02:34 |
Nasıl görünüyor? |
00:02:35 |
Polisin cesedi, 300 metre |
00:02:39 |
- Howie? |
00:02:42 |
Ben suç mahallini inceleyene |
00:04:01 |
Dikkat et! Düşüyor! |
00:04:34 |
Saat |
00:05:08 |
Gelişler |
00:05:14 |
Araba nerede? |
00:05:16 |
Bilmiyorum. |
00:05:18 |
Bir daha sabah |
00:05:21 |
Taksi tutarız. |
00:05:23 |
Bu serseriyi kovacağım. |
00:05:32 |
Gel, hadi. |
00:06:16 |
Affedersin. |
00:06:18 |
Yanlış yoldan gidiyorsun. |
00:06:21 |
Baksana. |
00:06:24 |
Tatlım, uyan. |
00:06:26 |
Ya kaybolduk ya da |
00:06:29 |
Issız bir yerdeyiz. |
00:06:32 |
Nereye gidiyorsun? |
00:06:37 |
Turist değiliz biz. |
00:06:40 |
Nereye gidiyorsun? |
00:06:50 |
İndir bizi. |
00:06:54 |
Durdur şu arabayı! |
00:07:07 |
Lanet olsun! |
00:07:09 |
Aman Tanrım. |
00:07:10 |
Orospu çocuğu! |
00:07:12 |
Durdur şu lanet arabayı! |
00:07:24 |
- Lütfen! |
00:07:27 |
Dur dedim, lanet olası! |
00:07:29 |
Dur! |
00:07:33 |
Günaydın. |
00:07:37 |
Susamış görünüyorsun. |
00:07:40 |
İki parmak votkaya |
00:07:43 |
Votka için biraz |
00:07:45 |
Zaman göreceli bir kavram. |
00:07:48 |
- Meyve suyu. |
00:07:50 |
- Meyve suyu. |
00:07:54 |
- Geliyorum. |
00:07:56 |
Çok isterdim. Ama bir doktorun |
00:08:00 |
Sağol. |
00:08:02 |
Nasılsın? |
00:08:03 |
Senin kalp atım |
00:08:06 |
Her gün daha da bozuluyor. |
00:08:10 |
Yeni bir vücuda |
00:08:12 |
Bu konuda yardım edemem, |
00:08:17 |
Bu, o zamana kadar |
00:08:18 |
- Sağol. |
00:08:21 |
Elimden geleni yaparım. |
00:08:24 |
- Durumu nasıl? |
00:08:28 |
- Verdin mi? |
00:08:30 |
- Günaydın, doktor. |
00:08:33 |
Şuna bak. |
00:08:36 |
Alaca doğan, değil mi? |
00:08:41 |
Kötürümleri seviyor. |
00:08:43 |
Gazetede şehrin her yanına |
00:08:48 |
Sebebi, eski tarz New York |
00:08:52 |
Dostluğumdan hoşlandı |
00:08:59 |
Biraz utangaçtırlar. |
00:09:02 |
İçki ikram edebilir miyim? |
00:09:03 |
Hayır, sağol. |
00:09:06 |
Yatak modu. |
00:09:17 |
- Bunda votka var mı? |
00:09:19 |
İçemeyeceksin de. |
00:09:22 |
Ben gideyim de konuşun. |
00:09:27 |
Son birkaç gündür, |
00:09:31 |
...ne kadar uyuduğumu |
00:09:34 |
Bense, kararımı verdiğim |
00:09:37 |
Yaşadığın bunca şeyden, |
00:09:41 |
...sinir sistemi üstüne hergün |
00:09:45 |
Bir parmak, iki omuz ve bir |
00:09:51 |
Bu disrefleksi nöbetleri, |
00:09:54 |
Omuriliğimdeki sıvı birikmesi |
00:09:58 |
Beni bitkiye dönüştürecek |
00:10:04 |
Bitki olmak istemiyorum, Barry. |
00:10:09 |
Son yolculuğuma kendi |
00:10:15 |
Seninle ya da |
00:10:20 |
Evet, herhalde yaparsın. |
00:10:27 |
O halde? |
00:10:33 |
- Tamam. |
00:10:39 |
Tamam, son yolculuğunda... |
00:10:43 |
...yardım edeceğim. |
00:10:45 |
Hazırlık yapmam gerekiyor. |
00:10:49 |
Ben işlerimi hallettim. |
00:10:51 |
Gitmem gereken bir |
00:10:54 |
Uçağa yetişmeliyim. |
00:10:56 |
Yalan söylüyorsun. |
00:10:59 |
Ne zaman döneceksin? |
00:11:01 |
Pazar günü. |
00:11:05 |
Tamam, Pazar günü. |
00:11:10 |
O zaman görüşürüz. |
00:11:11 |
Fikrini değiştirmeden git. |
00:11:16 |
Zahmet etme. Ben çıkarım. |
00:11:19 |
Seninle kapıya |
00:11:21 |
Barry... |
00:11:25 |
Sen... |
00:11:28 |
...çok iyi bir dostsun. |
00:12:21 |
Amelia? |
00:12:26 |
Günaydın. |
00:12:28 |
İyi misin? |
00:12:30 |
İyiyim. |
00:12:37 |
- Saat kaç? |
00:12:49 |
Geç kalacağım. |
00:12:51 |
Gitme. Burada kal. |
00:12:54 |
Gitmeliyim. |
00:13:07 |
Kahvaltı eder misin? |
00:13:09 |
Sağol. Geç kalıyorum. |
00:13:12 |
Bir " Çok iyiydin, |
00:13:18 |
Pekala, dinle. |
00:13:21 |
Terapistim, bu ilişkiden... |
00:13:23 |
...ihtiyacım olanı |
00:13:26 |
Ne yapıyoruz biz? |
00:13:27 |
Bence harika bir çiftiz. |
00:13:32 |
Bu konuda ne |
00:13:34 |
Ne istediğimi de. |
00:13:36 |
Steve, bunu konuşmuştuk. |
00:13:39 |
Sana değer veriyorum. |
00:13:41 |
Ama bağlanmaya |
00:13:53 |
Peki, işe git. |
00:13:56 |
Geç kalacaksın. |
00:14:11 |
- Polislikten ayrılıyor musun? |
00:14:15 |
Bu ne şans. |
00:14:18 |
- Seni özleyeceğiz. |
00:14:21 |
Amtrak'ta korkmuş bir çocuk. |
00:14:23 |
Ben giderim. |
00:14:24 |
Bir çocuk, demiryolunda |
00:14:27 |
- Yemeğini bitir. Ben bakarım. |
00:14:57 |
Devriye 3-11, |
00:15:00 |
Henüz yok. |
00:15:04 |
Galiba onu gördüm. |
00:15:06 |
Polisi sen mi aradın? |
00:15:52 |
Orada bekle, tamam mı? |
00:16:59 |
Deli misin sen? |
00:17:01 |
Motoru kapat. |
00:17:03 |
Bir cinayet işlenmiş. |
00:17:18 |
Adın ne? |
00:17:20 |
Chris. |
00:17:22 |
Benim için birşey yap. |
00:17:25 |
Bu parayı al. |
00:17:26 |
Bana şu ucuz fotoğraf |
00:17:30 |
Şu kullanıp atılanlardan. |
00:17:32 |
Acele et. |
00:17:41 |
Devriye 3-11 'den Merkeze. |
00:19:37 |
Yüzbaşı Cheney, |
00:19:40 |
Suç mahalline ilk gelen |
00:19:43 |
Cesedin yanında, raylarda. |
00:19:46 |
Yağmur yağmadan |
00:19:51 |
- Birkaç resim de çektim. |
00:19:54 |
Treni sen mi durdurdun? |
00:19:56 |
Fiziki kanıtları |
00:19:59 |
Bari Tren Garı'nı da |
00:20:02 |
Devriye Donahue mu? |
00:20:04 |
Donaghy. |
00:20:06 |
Yenisin galiba. |
00:20:08 |
Hayır, efendim. |
00:20:10 |
Çok aptalsın. |
00:20:12 |
Yüzbaşı... |
00:20:13 |
...tahmin edin, kurban kim? |
00:20:15 |
- Söyle. |
00:20:17 |
Bay " New York'u |
00:20:22 |
Suç mahalli memurlarımdan |
00:20:36 |
At h6'ya. Şah mat. |
00:20:41 |
Konukların var. Polisler. |
00:20:43 |
- Meşgul olduğumu söyle. |
00:20:47 |
Koşuya çıktığımı söyle. |
00:20:49 |
Bunu söylemeyecek |
00:20:51 |
Bakın kim gelmiş! |
00:20:56 |
Elimde ciddi bir vaka var. |
00:20:58 |
Onlardan her yerde var. |
00:21:00 |
Beni Şef Murphy yolladı. |
00:21:04 |
İyi şef. |
00:21:07 |
Havaalanındaki çifti duydun mu? |
00:21:12 |
Haberleri izlemiyor. |
00:21:13 |
Günde dört gazete okur, |
00:21:17 |
Şimdi sadece "geri al" |
00:21:20 |
Hiçbir şey değişmiyor. |
00:21:21 |
O taksidekiler |
00:21:25 |
Onu ölü buldular. |
00:21:28 |
Eli, kemiklerine kadar |
00:21:32 |
Parmağında da karısının |
00:21:34 |
Karısı hala kayıp. |
00:21:36 |
Bana biraz izin verin. |
00:21:38 |
Çok uzaklaşma. |
00:21:39 |
Bu kibar beyleri |
00:21:43 |
Anlaşılan kendine |
00:21:47 |
Sanmıyorum. |
00:21:48 |
Yüz milyonlarca dolarlık |
00:21:51 |
Yüzülmüş elinde |
00:21:54 |
Bunun anlamı ne? |
00:21:57 |
Katil, kadının elinde |
00:21:59 |
Belki şu anda fidye |
00:22:03 |
- Çağrıyla haber verilirdi. |
00:22:06 |
Kesinlikle fidyeci. |
00:22:10 |
Affedersiniz, Bay Rhyme. |
00:22:13 |
Bütün kitaplarınızı okudum. |
00:22:19 |
Sizinle tanışmak bir zevk. |
00:22:22 |
- Bu adamları nereden buluyorsun? |
00:22:26 |
Herhalde şimdi sizinle suç |
00:22:31 |
Pek bağlantı kuramadığımız |
00:22:35 |
Çok tuhaf şeyler. |
00:22:41 |
Thelma? |
00:22:42 |
İyi misin? |
00:22:46 |
- Linc, iyi misin? |
00:22:47 |
- Yapabileceğimiz birşey? |
00:22:51 |
Hava vereceğim. Hadi. Nefes al. |
00:22:56 |
Çıkın, dedim! |
00:22:58 |
Hadi. Derin nefes. |
00:23:02 |
Derin derin nefes al. |
00:23:04 |
Nefes almalısın. |
00:23:06 |
Bana bak. Nefes al. |
00:23:12 |
Bana bak. Derin nefes. |
00:23:15 |
Bu oksijeni alman gerek. |
00:23:17 |
Benimle kal. |
00:23:19 |
Hadi. Yapabilirsin. |
00:23:23 |
Hadi. Bana bak. |
00:23:54 |
- Thelma? |
00:23:57 |
Hayata döndürme becerin |
00:24:02 |
Benim nöbetimde gitmek yok. |
00:24:04 |
Benimle sorunun varsa, |
00:24:07 |
Seni vasiyetime koyacağım. |
00:24:11 |
Rhyme, bu konuşmayı |
00:24:17 |
Sellitto'nun bıraktığı |
00:24:20 |
Resimleri projektöre |
00:24:23 |
Görüntüyü tara. |
00:24:31 |
Bakalım burada ne varmış. |
00:24:36 |
"Yer" yazan kısma bak. |
00:24:38 |
Bu da ne? |
00:24:42 |
"Geniş dişli altıgen bir cıvata |
00:24:45 |
...saat 16.00 yuvarlak |
00:24:49 |
Zum yap. |
00:24:52 |
Zum. |
00:24:55 |
Peki şu kağıt parçası? |
00:24:59 |
"Üstünde 119 yazan yırtık |
00:25:01 |
119, 16.00. |
00:25:04 |
119, 16.00. |
00:25:11 |
11-9. Bugünün tarihi ne? |
00:25:13 |
9 Kasım. |
00:25:15 |
Telefon modu. |
00:25:17 |
Sellitto, Paulie. Ara. |
00:25:23 |
Ne? |
00:25:27 |
Acı gerçek şu ki, kenar mahalle |
00:25:31 |
...ilk uyuşturucu |
00:25:33 |
...daha 5. sınıfta yaşıyor. |
00:25:38 |
Onlara verilen |
00:25:44 |
Marihuana. |
00:25:46 |
O çantayı ele geçirmek |
00:25:49 |
Barbiturat. |
00:25:52 |
Amfetamin. |
00:25:53 |
Kokain. |
00:25:56 |
Katı kokain. |
00:26:07 |
- Ne oluyor? |
00:26:11 |
- Ders kitabı yazan mı? |
00:26:13 |
- Bunun benimle ne ilgisi var? |
00:26:20 |
Girin. İçerideler. |
00:26:26 |
Bu resimleri bir |
00:26:28 |
Evet. Olay yerindeki ilk polis. |
00:26:31 |
Zeki polismiş. |
00:26:32 |
Bir trenin suç mahallinin |
00:26:36 |
Geldi. |
00:26:39 |
...Lincoln Rhyme'la tanış. |
00:26:41 |
Donaghy. |
00:26:46 |
Müthiş resimler çekmişsin. |
00:26:50 |
Kim olduğumu biliyor musun? |
00:26:52 |
Akademide el |
00:26:54 |
Nasıl buldun? |
00:26:56 |
Kitap eleştirmeni değilim. |
00:26:59 |
Yararlı buldun mu? |
00:27:00 |
Sanırım. |
00:27:02 |
Bulduğuna eminim. |
00:27:05 |
Çektiğin resimler. |
00:27:08 |
Adli tıpa karşı doğal bir içgüdün |
00:27:11 |
Elimizde ne var, Paulie? |
00:27:15 |
43 numara ayak izi. |
00:27:18 |
...yanına 1 dolar |
00:27:21 |
Olmaması gereken bir |
00:27:24 |
Bir kağıt parçasını |
00:27:27 |
Üstünde 119 yazan |
00:27:31 |
Cıvatada çürümekte |
00:27:33 |
Ama dişlerinde yok. |
00:27:36 |
...başka bir yerden alıp... |
00:27:37 |
...oraya yerleştirmiş. |
00:27:41 |
Sence de öyle |
00:27:48 |
Bu suç mahallinin |
00:27:51 |
- Fail bize birşey söylüyor. |
00:27:54 |
Kitap, sayfa 119. |
00:27:57 |
Gazete, saat 16.00. |
00:28:00 |
12.15. |
00:28:02 |
Kadın yaşıyor. |
00:28:04 |
- Onu 16.00'da mı öldürecek? |
00:28:09 |
Senin ilgini çektik mi? |
00:28:14 |
Bu vakada bizimle |
00:28:17 |
Benim alanım değil. |
00:28:20 |
Tevazu mu gösteriyorsun, yoksa... |
00:28:22 |
...gerçek polis işi |
00:28:26 |
Efendim? |
00:28:27 |
Hangi bölümdesin? |
00:28:30 |
Gençlik Servisi. |
00:28:33 |
Anlıyorum. Gençlik Servisi. |
00:28:35 |
Bir yıldır bekliyorum. |
00:28:38 |
Neyi? |
00:28:41 |
Rahat masabaşı işini mi? |
00:28:43 |
- Adli tıp, alanım değil. |
00:28:46 |
Beni, bu görevi almaya, |
00:28:51 |
Ben zorlayabilirim. |
00:28:53 |
Ya reddedersem? |
00:28:54 |
Kariyerini riske atarsın. |
00:28:57 |
Durumunuzdan dolayı |
00:29:00 |
Çok acınacak bir durum. |
00:29:03 |
Çok mu? |
00:29:04 |
Evet, doğru. Çok. |
00:29:07 |
Seninki gibi bir beyni ve... |
00:29:09 |
...keskin gözleri olan |
00:29:12 |
...için çok özür dilerim. |
00:29:18 |
Yetkililer ve teknik |
00:29:20 |
Ekibi biliyorum. |
00:29:24 |
Sen ne sırıtıyorsun? |
00:29:36 |
Sandalye çek. |
00:29:38 |
Olay yeri hakkında bildiğin |
00:29:41 |
Raporumda yazılı. |
00:29:43 |
Raporunu okudum. |
00:29:47 |
...duyularının en derin... |
00:29:50 |
...yerlerinde şimdi neler |
00:29:53 |
Kendi sesine |
00:29:56 |
Duymak istediğim senin sesin. |
00:30:26 |
TAKSİYLE CENNETE YOLCULUK |
00:30:28 |
Kurbanın üstünden kazıdıkları |
00:30:31 |
...yüzyılın başında kullanılan |
00:30:35 |
Büyük tahtaya yaz. |
00:30:38 |
Cıvata başında üç tane |
00:30:41 |
Cıvata çelik değil. Demir. |
00:30:44 |
Demir. |
00:30:46 |
Demir. Demir. |
00:30:49 |
Webley gibi. |
00:30:50 |
Memur Donaghy, asbest |
00:30:54 |
Amerikalıları |
00:30:56 |
Çok iyi. |
00:30:57 |
- Bilgisayar kullanıyor musun? |
00:31:00 |
Thelma! |
00:31:01 |
Thelma? Thelma'm nerede? |
00:31:05 |
Thelma, Amelia'yla tanış. |
00:31:08 |
Amelia kitaplarımdan ve |
00:31:10 |
Ama kanıtlar konusunda |
00:31:13 |
Ona Çevre Bakanlığı |
00:31:16 |
Şehirde büyük asbest |
00:31:21 |
En kısa zamanda. |
00:31:24 |
- Eddie Ortiz nerede? |
00:31:29 |
Dünyanın en aksi |
00:31:32 |
"Zamana karşı yarış" |
00:31:34 |
Herkesin en korkulu kabusu. |
00:31:35 |
Taksiye bin ve direksiyondaki |
00:31:39 |
Jersey'li mi, bilmiyoruz. |
00:31:41 |
Yok Hawai'li. Jersey'in |
00:31:44 |
Laboratuarı mı getirdin? |
00:31:46 |
- Annem, hep tedbirli ol der. |
00:31:49 |
Bu köşeye koyun. |
00:31:52 |
76 yaşında, Morris diye biriyle |
00:31:57 |
Tanrı onu korusun. |
00:31:58 |
Ben Morris |
00:32:00 |
Yaşı 79, kalbi tekliyor, |
00:32:11 |
- İyi günler. Yüzbaşı Cheney. |
00:32:14 |
...asbestten haber var mı? |
00:32:16 |
Beş ilçede bir düzine |
00:32:19 |
Ekrana yansıtır mısın? |
00:32:21 |
Daralt ve en eski yerleri göster. |
00:32:23 |
Nasılsın Howie? |
00:32:25 |
İyiyim. Nasıl gidiyor? |
00:32:27 |
Sıkı çalışıyoruz, |
00:32:30 |
Cıvatanın dişlerinde |
00:32:35 |
Sakıncası yoksa bir |
00:32:38 |
Affedersin. |
00:32:40 |
Pardon. |
00:32:42 |
Donaghy'ye teşekkür etmeliyiz, |
00:32:46 |
En önemli mi? |
00:32:48 |
Bunu bilmiyoruz. İhtiyacın olan |
00:32:53 |
Bölümümün tüm kaynaklarını |
00:32:58 |
Minnettarım. Sağol. |
00:33:00 |
Ancak birşey var, Linc. |
00:33:02 |
Senin şeflik döneminden |
00:33:07 |
Elindekini ekrana aktar, lütfen. |
00:33:10 |
Bana bilgi verirsen sevinirim. |
00:33:13 |
Elbette. |
00:33:15 |
Her zaman. |
00:33:17 |
Her... |
00:33:18 |
Bu baktığımız ne? |
00:33:23 |
Eski bir kağıt. |
00:33:25 |
Düşük kalite. |
00:33:27 |
Sanırım... |
00:33:29 |
...80, 90 yıllık. |
00:33:31 |
Yüzyılın başından gibi görünüyor. |
00:33:35 |
Fail, eskiyi seviyor. |
00:33:37 |
Peki o halde. |
00:33:39 |
Bana ihtiyacın olursa, |
00:33:42 |
Tamam Howie. |
00:33:44 |
İyi. |
00:33:49 |
Eski kağıt. |
00:33:51 |
Eski tabanca. |
00:33:54 |
Kurbanını İç Savaş'tan kalma, |
00:33:59 |
Kum. |
00:34:02 |
Kum. Kum... |
00:34:06 |
Kuma pek benzemiyor. |
00:34:11 |
- Emin değilim. |
00:34:13 |
EDX'im olsaydı, evet. |
00:34:15 |
E-D-X zımbırtımız yok. |
00:34:18 |
Biri bu sabah sinir hapını |
00:34:22 |
Yapma, inceliyorum işte. |
00:34:25 |
Pekala, elimizdeki şey... |
00:34:28 |
...inciye benziyor. |
00:34:30 |
Bir tür... |
00:34:32 |
...deniz kabuğu gibi birşey. |
00:34:37 |
İstiridye kabuğu? |
00:34:40 |
Olabilir. |
00:34:43 |
Kesinlikle. Bahse girmem |
00:34:50 |
Tamam. En eski asbestli |
00:35:08 |
DEMİR NSG |
00:35:09 |
KUM |
00:35:23 |
1913'te, Woolworth Binası |
00:35:28 |
...zengin sanayici Talbot |
00:35:32 |
Kaçırılmış, vurulmuş ve kum |
00:35:36 |
Ama ezilmiş istiridye |
00:35:40 |
Aşağı Manhattan'ı doldurmada |
00:35:43 |
İnci Caddesi adını bundan |
00:35:49 |
Yeraltında olmalı. |
00:35:51 |
Bir bodrum katında. |
00:35:54 |
Woolworth Binası'nda |
00:35:56 |
Acil Durum Birimleri bizimle |
00:36:01 |
Araştırmaya başlasınlar. |
00:36:04 |
Eddie, minibüsünü |
00:36:06 |
- Aşağıda. |
00:36:08 |
Anahtarları Amelia'ya at. |
00:36:11 |
Ben de gideyim mi? |
00:36:12 |
Sen burada benimle kal |
00:36:15 |
Eksik parça o. |
00:36:16 |
Cheney'ye bilgi verelim mi? |
00:36:18 |
Canı cehenneme. |
00:36:20 |
Canı cehenneme. |
00:36:24 |
Amelia. |
00:36:26 |
Bana güven. |
00:36:29 |
Doğuştan gelen içgüdülerini |
00:36:33 |
...attığın her adımda. |
00:36:45 |
Tanrım, 25 dakika kaldı. |
00:36:49 |
- Rhyme nasıl bu hale geldi? |
00:36:54 |
Fiziksel halini sordum. |
00:36:57 |
Dört yıl önce, bir metro |
00:37:00 |
...bir polis cesedi |
00:37:03 |
Kiriş üstüne düştü ve |
00:37:06 |
Tanrım. |
00:37:10 |
Ailesi var mı? |
00:37:12 |
Phoenix'te kızkardeşi var. |
00:37:14 |
Onu hiç görmez. |
00:37:18 |
Teknik olarak, hala aktif |
00:37:21 |
Sigorta 24 saat bakımını |
00:37:24 |
Haftasonları, daima yardıma |
00:37:27 |
- Büyük şanssızlık. |
00:37:30 |
Başkalarının damarına |
00:37:33 |
Senin için bu bir iltifat. |
00:37:36 |
İltifatları sakin karşılamayı |
00:37:40 |
- Bazen sinir bozucusun. |
00:37:43 |
Evlat, biraz daha gerilirsen, |
00:37:51 |
O bir dinamoydu. Kitap yazar, |
00:37:55 |
...mahkemelerde bilirkişilik yapar, |
00:38:00 |
Eğlencesi neydi, biliyor musun? |
00:38:01 |
Tahmin edemiyorum. |
00:38:03 |
Bir sürü şey toplardı. |
00:38:06 |
... cant kapağı, bitki, |
00:38:10 |
...tıbbi aletler, herşey. |
00:38:12 |
Saplantılı. |
00:38:13 |
Analiz eder, katalog yapardı. |
00:38:19 |
İsa adına! Mümkünse oraya tek |
00:38:48 |
- New York Security Gate Şirketi. |
00:38:52 |
Nicholas Steven Gerard, |
00:38:54 |
- Hayır, yeraltında. |
00:38:57 |
- Metro inşaatçısı sanki... |
00:39:00 |
"Niagara Buhar Üretim. 1928'de |
00:39:05 |
Buhar borularında 15 cm'lik |
00:39:56 |
11 dakikanız var. |
00:39:58 |
Bankalar caddesine girdik. |
00:40:01 |
Asbest kaplı |
00:40:03 |
...olduğu buhar kavşağı var. |
00:40:06 |
Kadın orada olacak. |
00:40:08 |
Wall'la Nassau'nun köşesinde. |
00:40:11 |
- Wall'la Nassau. |
00:40:14 |
Yoldalar. |
00:40:17 |
Buhar her gün saat 16.00'da |
00:40:21 |
Bu manyak ne |
00:40:24 |
Bilmiyorum, ama yaklaşık |
00:40:28 |
Geldik. |
00:40:35 |
Amelia? |
00:40:37 |
Buradayım. |
00:40:38 |
Bn. Rubin'i kurtarmak, onların işi. |
00:40:42 |
...suç mahallini |
00:40:47 |
Bazı şeylere ihtiyacın |
00:40:50 |
Alüminyum bir çantayla... |
00:40:54 |
...bir kulaklık göreceksin. |
00:40:56 |
Gördün mü? |
00:40:58 |
Evet. Gördüm. |
00:41:21 |
Bir giriş yolu olmalı. |
00:41:25 |
- Sorun ne? |
00:41:29 |
Hadi. Kapatın şunu! |
00:41:31 |
Orada mısın? |
00:41:32 |
Buradayım. |
00:41:34 |
Borunun içindeyim. |
00:41:42 |
Hadi! |
00:41:46 |
Galiba birşey duydum. |
00:41:47 |
Birşey duyuyorum! |
00:41:49 |
Ne bu? Orada biri var. |
00:41:53 |
Herkes sussun! |
00:42:06 |
Bn. Rubin? |
00:42:11 |
Bn. Rubin? |
00:42:16 |
Orada. |
00:42:17 |
Bn. Rubin! |
00:42:19 |
Şimdi içeri giriyoruz! |
00:42:21 |
Hadi, çocuklar. |
00:42:23 |
Gidelim! Gidelim! |
00:42:27 |
Matkap ve burgu getirin. |
00:42:29 |
Biri bunu yarıya |
00:42:31 |
Kapatmanın imkanı yok. |
00:42:57 |
Geri! |
00:43:32 |
Paulie? |
00:43:35 |
Paulie? |
00:43:42 |
Öldü. |
00:43:44 |
Her yer buhar kaplı. |
00:43:47 |
Gidelim! Geri çekilin! |
00:43:50 |
ADB, bodrum duvarında |
00:43:54 |
Şef Murphy'nin izniyle |
00:43:59 |
Doğru. |
00:44:00 |
ADB 'nin biz inceleme yapmadan |
00:44:04 |
...kirletmesini istemiyorum. |
00:44:06 |
Ne istiyorsun? |
00:44:07 |
Deliği açtıklarında, |
00:44:10 |
Bunun eğitimini almadı. |
00:44:15 |
Benim başım dört |
00:44:18 |
Hanson'a ve adamlarına |
00:44:21 |
Tamam. Dediğin olacak. |
00:44:31 |
Pekala, girelim! |
00:44:43 |
Bunu protesto ediyorum. |
00:44:47 |
Şef Rhyme ve |
00:44:50 |
Beceremezsen, |
00:44:53 |
Amelia, hazır mısın? |
00:44:56 |
Beni dinle. |
00:44:59 |
Her adımında seninle |
00:45:03 |
Başla. |
00:45:05 |
İyi şanslar. |
00:45:17 |
- İçerideyim. |
00:45:27 |
Herşey haşlanmış halde. |
00:45:35 |
Tanrım. |
00:45:36 |
Ne var? |
00:45:39 |
Berbat bir koku. |
00:45:42 |
Demek ki yakınsın. |
00:46:07 |
Bunu yaptığıma inanamıyorum. |
00:46:09 |
İyi gidiyorsun. |
00:46:11 |
İyisin. Harika gidiyorsun. |
00:46:15 |
Yürürken... |
00:46:17 |
... düz bir çizgide yürü. |
00:46:22 |
Gittiğini varsayarsak tabii. |
00:46:32 |
Hiç ayak izi yok. |
00:46:34 |
Henüz hiçbir şey yok. |
00:46:51 |
Aman Tanrım. |
00:46:53 |
Ne? |
00:46:56 |
Konuş benimle. |
00:46:58 |
Konuş, Amelia. |
00:47:00 |
Kadını görüyorum. |
00:47:08 |
Buhar borusu açılmış... |
00:47:10 |
... ve o tam borunun |
00:47:15 |
Yapabileceğin birşey yok. |
00:47:19 |
...inceleyerek yardım |
00:47:22 |
Çantanı aç. |
00:48:08 |
Bunu yapamam. |
00:48:11 |
Yapabilirsin. Evet, yaparsın. |
00:48:12 |
Dün bir treni durdurdun. |
00:48:17 |
Benimle uğraşma, Rhyme. |
00:48:25 |
Sadece ne yapacağımı söyle. |
00:48:27 |
Yavaşça, rayın üzerinde yürü. |
00:48:31 |
Birer birer adımlarla. |
00:48:38 |
Şimdi etrafına |
00:48:41 |
Suç mahalli, üç boyutludur. |
00:48:53 |
Rhyme. |
00:48:54 |
Buradayım. |
00:48:57 |
Garip birşey var. |
00:49:00 |
Bize bıraktığı şeyler mi? |
00:49:07 |
Evet. |
00:49:09 |
Yine küme halinde mi? |
00:49:11 |
Bir tahta parçası... |
00:49:13 |
... ve galiba bir parça kıl. |
00:49:15 |
Delilleri toplamana yardım |
00:49:31 |
Tanrım. |
00:49:32 |
Anlat bana. |
00:49:34 |
- Bu kanlı bir kemik. |
00:49:39 |
Kahrolası elimde. |
00:49:41 |
İnsan kemiği mi? |
00:49:46 |
Galiba. Evet. |
00:49:48 |
Resmini çek. |
00:49:51 |
Poşete koy. |
00:50:10 |
Tamam, bu kadar. |
00:50:12 |
Çıkıyorum buradan. |
00:50:14 |
Birşey daha var. |
00:50:17 |
Vücutta işlem yapmalıyız. |
00:50:19 |
Ne? Adli tıp doktoru |
00:50:23 |
Bu bir otopsi değil. |
00:50:24 |
Yapmanı istediğim şey... |
00:50:27 |
Zapt aletlerini tarif et. |
00:50:43 |
Tuhaf görünüşlü kelepçeler. |
00:50:45 |
Daha çok eski |
00:50:52 |
Belinde zincir sarılı. |
00:50:56 |
Ayakları iple bağlanmış. |
00:51:02 |
E lleri başının üstünde mi? |
00:51:10 |
Ayrıca sağ kolundan |
00:51:12 |
... et parçası çıkarılmış. |
00:51:16 |
Kemiğe kadar inilmiş. |
00:51:21 |
Yapmanı istediğim şey şu: |
00:51:23 |
O kelepçelere |
00:51:26 |
Belki de parmak izi |
00:51:29 |
Adli tıpta çıkarırlar. |
00:51:31 |
Adli tıptakiler beceriksiz. |
00:51:35 |
Çantana bak. |
00:51:50 |
Ellerini bilekten |
00:51:53 |
O kelepçeleri almalıyız. |
00:52:19 |
Yapamam. |
00:52:20 |
Ellerini kes. |
00:52:23 |
Yapamam. Hayır. |
00:52:25 |
Elleri kes. |
00:52:27 |
Kelepçeleri çıkar. |
00:52:30 |
Yapamam. |
00:52:31 |
Dinle beni. |
00:52:33 |
Yapamam! |
00:52:34 |
- Amelia, onlar... |
00:52:39 |
Amelia! |
00:52:41 |
Amelia! |
00:52:47 |
O ellerin kesilmesini |
00:53:25 |
16.50$. |
00:54:49 |
NYPD PERSONEL DOSYASI |
00:55:01 |
BABASI, NYPD POLİSİ |
00:55:15 |
Cesedi bulan, kızı, |
00:55:51 |
Kim o? |
00:56:49 |
Sakin ol! |
00:56:51 |
- Solomon, ne yapıyorsun? |
00:56:54 |
Burada ne yapıyorsun? |
00:56:56 |
Rhyme, saatlerdir |
00:56:59 |
Telefonun kapalı. |
00:57:02 |
Telefonum çalışıyor. |
00:57:04 |
Onun endişelenmesine |
00:57:07 |
Hemen evine |
00:57:11 |
Ben Lincoln Rhyme'a |
00:57:15 |
Delillere bakılırsa, bir |
00:57:18 |
Bunu da bana mı yıkacak? |
00:57:21 |
Elçiye zeval olmaz. |
00:57:45 |
Yeni mi taşındın? |
00:57:47 |
Evet, bir yıl oldu. |
00:57:53 |
Sahi mi? |
00:58:01 |
Ben ve Babam |
00:58:12 |
Mankendin demek. |
00:58:14 |
Evet, çocukken. |
00:58:16 |
Çocuk mankenden |
00:58:19 |
Buna, sıçrama denir. |
00:58:23 |
Fikrimi umursar mısın |
00:58:27 |
...ama bence bugün |
00:00:23 |
Taksi tutarım. |
00:00:26 |
- Ben kalacağım. |
00:00:27 |
Ben de birazdan gelirim. |
00:00:30 |
Şunu bitireyim. |
00:00:31 |
Keyfine bak. |
00:00:38 |
Dışarıda görüşürüz. |
00:00:47 |
Taksi! |
00:00:58 |
Kemik, kesinlikle |
00:01:01 |
- Ya kıl? |
00:01:04 |
Ne öyleyse? |
00:01:06 |
Elimden geldiğince |
00:01:10 |
Bize katılabilmene sevindim. |
00:01:13 |
Cheney hatta. |
00:01:16 |
Onu arayacağımı söyle. |
00:01:21 |
İki şey: Birincisi, delilleri |
00:01:25 |
Failin adli tıpdan |
00:01:30 |
İkincisine gelince... |
00:01:36 |
...kurbanın elleri, belki... |
00:01:41 |
...çok ağır bir işti. |
00:01:45 |
Özür dileme şeklin bu mu? |
00:01:47 |
Özür mü? |
00:01:50 |
Buraya bunun |
00:01:53 |
Çok çetin cevizsin. |
00:01:55 |
İyi bir ikili değil miyiz? |
00:01:59 |
Bence müthişsin. |
00:02:04 |
Harika bir tutuklama |
00:02:08 |
Bütün amirlerinden yüksek |
00:02:13 |
Genç suçluları kovalamakla |
00:02:17 |
Açıklamak |
00:02:20 |
Polis polise konuşuyoruz. |
00:02:21 |
Polis polise, kişisel |
00:02:27 |
Babanla herhangi bir |
00:02:33 |
BABASI, NYPD POLİSİ |
00:02:37 |
Hiç pes etmiyorsun, değil mi? |
00:02:40 |
İnatçılık, ikimizin |
00:02:43 |
Dünyaya gelirken, kaderimizin |
00:02:47 |
Buna inanmıyorum. |
00:02:50 |
Ne annem ne de babam |
00:02:54 |
İkisi de birden fazla |
00:02:58 |
Ben binlerce okudum. |
00:02:59 |
Bir düzine de yazdım. |
00:03:00 |
Ne demek istiyorsun? |
00:03:02 |
Demek istediğim, |
00:03:09 |
Babanın başına gelenin, |
00:03:12 |
Çok iyi bir polissin. |
00:03:17 |
Bu bir yetenek. |
00:03:20 |
Boşa harcama. |
00:03:29 |
Taksiler Birliği'nden ihbar. |
00:03:31 |
Bir üniversite öğrencisi |
00:03:34 |
Kız arkadaşı, taksiden |
00:03:36 |
...ama şoförün ona el |
00:03:40 |
Şoförün eşkali yok. |
00:03:42 |
Pekala millet. |
00:03:50 |
O delillerden cinayet |
00:03:54 |
Henüz değil. |
00:03:55 |
Bu konuda bana yardım |
00:05:25 |
Biraz osso buco |
00:05:28 |
Ne? |
00:05:30 |
Wall Street olayında |
00:05:33 |
Dana baldır kemiği. |
00:05:37 |
İnek kemiği mi? |
00:05:39 |
Ayrıca o eski |
00:05:43 |
Kemiğe yerleştirilmiş. |
00:05:45 |
Bir bak. |
00:05:51 |
- Burada ne oluyor? |
00:05:54 |
Kıl folikülleri, |
00:05:57 |
Kemirgen kılı. |
00:05:59 |
Tıraş edilerek alınmış. |
00:06:00 |
Tıraş olan bir |
00:06:03 |
- Bu, hoşuma gitti. |
00:06:06 |
- Ya sen, Amelia? |
00:06:10 |
Hep yeraltını kullanıyor, |
00:06:13 |
Ne demeye çalışıyor? |
00:06:17 |
Adli tıp ipuçları bırakıyor. |
00:06:19 |
Belki bir polis. |
00:06:22 |
Belki. |
00:06:24 |
Belki bu cinayetlerin |
00:06:27 |
İpuçlarını çözemezsek, |
00:06:30 |
Kurbanı bulamazsak, cinayetten |
00:06:35 |
Tahtadan kazıdığın |
00:06:37 |
Yüzde yüz tanımlayamadım, |
00:06:42 |
Çalışmaya hazır. |
00:06:43 |
Çabuk yaptığın için sağol. |
00:06:46 |
Sağol, Richard. |
00:06:48 |
Bol nitrojenli, patlayıcı karbonlar. |
00:06:53 |
Bomba alanları. |
00:06:55 |
- Atış alanları. |
00:06:59 |
Bok faktörünü unutma. |
00:07:01 |
Neyi? |
00:07:03 |
Gübre eskidikçe nitrata dönüşür. |
00:07:06 |
Bu doğru. |
00:07:07 |
İnek kemikleri var, ha. |
00:07:10 |
Eski inek kemikleri. |
00:07:14 |
İnekler, çiftlikler, meralar. |
00:07:17 |
Sıçanlar. |
00:07:19 |
Ölü inekler. |
00:07:22 |
Nerede bulunur? |
00:07:26 |
Mezbahaları araştırın. |
00:07:28 |
Yüzyıl başından kalma |
00:07:32 |
İnternetten bakın. |
00:07:33 |
Vergi ve sağlık kayıtlarını, |
00:07:38 |
Son 100 yılın. Tamam mı? |
00:08:23 |
Kan basıncın çok yükseldi. |
00:08:30 |
- Fazla zorluyorsun. |
00:08:33 |
- Ağıllar hakkında ne bulduk? |
00:08:38 |
İyi misin? |
00:08:39 |
Hayır, iyi değilim. |
00:08:41 |
Cinayet saatini ve mukavva |
00:08:46 |
Üç tane kullanılmayan |
00:08:48 |
Biri Lexington'la Harlem |
00:08:51 |
Solomon, kutuyu bırak... |
00:08:53 |
...ekranı aç, |
00:08:57 |
Yavaşlamazsan, kan basıncın |
00:09:00 |
Vücudum kendi kendine |
00:09:05 |
Başka neresi? |
00:09:07 |
Hudson'da, 155. caddede |
00:09:10 |
İşaretle, Solomon. |
00:09:11 |
Tansiyonun düşüyor. |
00:09:13 |
Onu nöbet geçirirken gördün. |
00:09:16 |
Başka neresi? |
00:09:17 |
Greenwich'le Houston'ın |
00:09:20 |
İşaretle. |
00:09:21 |
- Neden bırakmıyorsun? |
00:09:35 |
İlk söylediğin neydi? |
00:09:38 |
Lexington'la Harlem |
00:09:41 |
Ne zaman kapatılmış? |
00:09:42 |
1910'da. |
00:09:43 |
Tamam, peki... |
00:09:45 |
...Houston-Greenwich |
00:09:47 |
1898'de. |
00:09:49 |
Hudson'da 155. caddedeki |
00:09:53 |
1906, 1898... |
00:09:58 |
Pekala... |
00:10:02 |
Houston'la Greenwich'teki. |
00:10:06 |
...Houston'la Greenwich'in |
00:10:09 |
Solomon, sen Hanson'a ulaş. |
00:10:15 |
Onlarla git. |
00:10:16 |
Gidelim. |
00:10:37 |
Linc, orada mısın? |
00:10:39 |
Evet, hazırım. |
00:10:41 |
Geldik. |
00:10:48 |
Tamam. Aynı talim. |
00:10:53 |
Başlayalım. |
00:11:19 |
Dikkatli ol, Amelia. |
00:11:27 |
Bundan hoşlanmadım. |
00:11:30 |
Bundan hiç hoşlanmadım. |
00:11:35 |
İçimde kötü bir his var. |
00:11:38 |
Ü çümüz birden girmeliyiz. |
00:11:40 |
Henüz değil. Bekleyin. |
00:11:49 |
Merdiven iniyorum. |
00:11:54 |
Beton duvarlar. |
00:12:01 |
Tahta sandıklar. |
00:12:03 |
Geniş sütunlar. |
00:12:07 |
Burası gübre kokuyor. |
00:12:10 |
Ortiz, bu boktan anlıyor. |
00:12:13 |
Hep anlamıştır. |
00:12:17 |
Metal kancalar... |
00:12:20 |
...ve bir kalem. |
00:12:23 |
Burası bir mezbaha. |
00:12:43 |
Acil Durum geldi. |
00:12:44 |
Onları oyala. Olay yerini |
00:12:49 |
Pekala, durun. |
00:12:52 |
- İçeri giremezsiniz. |
00:12:53 |
- Rhyme'ın emirleri. |
00:12:58 |
Suç mahalli şefi hatta. |
00:13:00 |
- ADB için kanal 2-2'ye. |
00:13:14 |
Belki bu hala yaşıyordur. |
00:13:16 |
Zaman için ipucu vermedi. |
00:13:18 |
Ne demek bu? |
00:13:21 |
Belki de çok geciktik. |
00:13:23 |
Bunu bilmiyorsun, Rhyme. |
00:13:25 |
Hattan çık. |
00:13:28 |
Devam edelim, Amelia. |
00:13:33 |
Her suç mahallini kirleten |
00:13:36 |
En kötüsünü söyleyeceğim. |
00:13:39 |
Başka polisler. |
00:13:47 |
Galiba birşey duyuyorum. |
00:13:53 |
Bu işten nefret ediyorum. |
00:14:04 |
Birşey görüyorum. |
00:14:26 |
Galiba onu buldum. |
00:14:28 |
Hala canlı mı, bilemiyorum. |
00:14:34 |
Tanrım. |
00:14:37 |
Her tarafındalar. |
00:14:50 |
- Giriyoruz. |
00:14:59 |
Yürüyün! |
00:15:00 |
Merkez, ateş edildi. |
00:15:20 |
Haklıydın. |
00:15:24 |
Onu çok kötü kesmiş ve |
00:15:29 |
Bacağında, kemiğe |
00:15:33 |
Kan, sıçanları çekmiş. |
00:15:41 |
Allah'ın belası piç herif. |
00:15:52 |
İyi misin? |
00:16:01 |
İyiyim. |
00:16:03 |
Kenara çekilin de |
00:16:10 |
Ona biraz zaman verelim. |
00:16:12 |
Hadi, çocuklar. |
00:16:15 |
Rhyme, ızgarayı yürüyeceğim. |
00:16:20 |
Ne yapacağını biliyorsun. |
00:16:43 |
Buldum. |
00:16:45 |
Bir küme daha. |
00:16:47 |
Diğer ikisindeki gibi |
00:16:49 |
Ve bir kibrit kutusu. |
00:16:52 |
Siyah çantayı buraya getir. |
00:16:57 |
Kahverengi zarfı çıkar. |
00:17:04 |
Bu işten hoşlanmaya |
00:17:12 |
Lanet olsun! Basın geldi. |
00:17:18 |
Şuraya çek. |
00:17:23 |
Lincoln Rhyme artık bu olaya |
00:17:27 |
Ne istersen yap, ama önce |
00:17:31 |
Murphy'nin de Rhyme'ın da |
00:17:33 |
Bu iş merkezce onaylandı. |
00:17:37 |
...ve bunun azarını ben |
00:17:41 |
Ortiz ve ekibine bu gece |
00:17:45 |
Geldiğimizde, kurban |
00:17:47 |
Ve sen, kıçı kırık devriye, |
00:17:51 |
...günlerin sona erdi. |
00:17:53 |
Bu delili alıyorum. |
00:17:55 |
Ancak teslimat |
00:18:00 |
Aklını mı kaçırdın? |
00:18:07 |
Gidelim. |
00:18:09 |
Beni tutukluyor musun? |
00:18:10 |
Arabaya bin ve basına |
00:18:29 |
Parmak izi bulamazsın. |
00:18:40 |
Öyle görünüyor ki, güzel |
00:18:44 |
Tabii, seninki değilse. |
00:18:48 |
Hayır. Eldiven takmıştım. |
00:18:50 |
Birazdan anlarız. |
00:18:52 |
Bunu incelesinler. |
00:18:54 |
- Başüstüne. |
00:19:07 |
Bu fail, uzun |
00:19:11 |
Seni anlıyorum. Ama |
00:19:14 |
Beni de korkutan bu. |
00:19:17 |
Son 12 ay içinde, cesetten |
00:19:20 |
...kadar et çıkarılmış bir |
00:19:26 |
Olur. |
00:19:28 |
Yakında görüşürüz. |
00:19:29 |
Umarım, Eddie. |
00:19:31 |
Thelma, seni kandırmasına |
00:19:34 |
Uslu ol, Eddie. |
00:19:54 |
Şu parmak izi. Az önce onun |
00:19:59 |
Adamın daha önce aşırı |
00:20:03 |
Şuna bak. |
00:20:05 |
Üstelik taksi plakası. |
00:20:07 |
Onu yakaladık. |
00:20:08 |
Gidelim, çocuklar! |
00:20:10 |
Acil Durum'u arayın. |
00:20:17 |
DELİL |
00:20:29 |
Şimdi, yavaşça çekin. |
00:20:46 |
Bu, senin |
00:21:05 |
Gelmeni umuyordu. |
00:21:09 |
Senin için endişeleniyordu. |
00:21:11 |
Ya, eminim. |
00:21:20 |
Seni tekrar göreceğimi |
00:21:24 |
Zavallı Cheney, ha? |
00:21:26 |
Topu iki eliyle yakaladı, |
00:21:31 |
Ona failin iz bırakmayacak |
00:21:35 |
Nasıl gidiyor? |
00:21:38 |
Pek iyi değil. |
00:21:40 |
Bilmecenin iki parçası var, |
00:21:46 |
Belki bu, yardım eder. |
00:21:49 |
Cheney bu yüzden rozetini alır. |
00:21:51 |
Teslimat formu vermedi. |
00:21:54 |
Ona geri verebilirdin. |
00:21:57 |
Adam canlı bir |
00:22:00 |
Doğru. Şuna bir bakalım. |
00:22:03 |
Orada ne var? |
00:22:06 |
Bilmecenin üçüncü parçası. |
00:22:09 |
Ama çok garip birşey var. |
00:22:13 |
Koklaman gerek. |
00:22:16 |
Olur. |
00:22:19 |
- Sen... |
00:22:27 |
Affedersin. |
00:22:28 |
Önemli değil. Acele etme. |
00:22:41 |
Burnuma yaklaştırman gerek. |
00:22:48 |
Sence ne? |
00:22:51 |
Gazyağı? |
00:22:55 |
Olabilir. |
00:22:58 |
Bu, Eddie Ortiz'ten |
00:23:00 |
Bunları benim için |
00:23:03 |
Kusura bakma, Thelma. |
00:23:05 |
ECU. |
00:23:07 |
Görüntüyü tara. |
00:23:10 |
"Linc, son 12 ayda |
00:23:14 |
...4 cinayetin |
00:23:16 |
Kurbanların kol veya |
00:23:20 |
Seni özlüyorum. |
00:23:22 |
Sakıncası yoksa ben bu |
00:23:28 |
Zum yap. |
00:23:33 |
Aynı işaret. |
00:23:35 |
Evet. |
00:23:37 |
Zum yap. |
00:23:39 |
Zum. |
00:23:41 |
Zum. |
00:23:46 |
Aynı mesajlar. |
00:23:52 |
Bu, o. |
00:23:55 |
O zaman da temas kurmaya çalışıyormuş. |
00:23:59 |
Ama Cheney bağlantıyı |
00:24:08 |
Disrefleksi nöbeti. |
00:24:10 |
Dayan. Dayan. |
00:24:13 |
Hadi, benimle nefes al. |
00:24:14 |
Sonda tıkanmış. |
00:24:17 |
Kan basıncı alayım. |
00:24:21 |
Dayan. Dayan. |
00:24:23 |
Bir bakayım. |
00:24:27 |
Küçük tansiyon 125'in üstünde. |
00:24:36 |
Birkaç saniye dayan. |
00:24:46 |
Hadi. |
00:24:50 |
Dayan. |
00:24:52 |
Başaracak mı? |
00:24:54 |
Başarırsa memnun olmayacak. |
00:24:58 |
Neden söz ediyorsun? |
00:25:02 |
Kendini öldürmek için |
00:25:08 |
Kendi deyimiyle son yolculuğu |
00:25:15 |
Ama intihar? |
00:25:16 |
Sebebi nöbetler. |
00:25:18 |
Herhangi bir nöbet onu |
00:25:23 |
En çok korktuğu şey bu. |
00:25:29 |
Kim o? |
00:25:31 |
Yüzbaşı Cheney. |
00:25:33 |
Yardımcı olabilir miyim? |
00:25:35 |
Polis meselesi. Kapıyı aç. |
00:25:37 |
Bay Rhyme uyuyor. |
00:25:40 |
Öyleyse uyandır. |
00:25:46 |
Bu serseriyle ben |
00:25:48 |
Birşey olursa beni çağır. |
00:25:59 |
Bak, bayan. |
00:26:01 |
Umarım, adaleti engellemenin |
00:26:05 |
Bak, bana "bayan" deme. |
00:26:06 |
Arama emrin yoksa, |
00:26:10 |
Gireceğim. |
00:26:12 |
Burada çalıntı delil |
00:26:16 |
Tam adın ne? |
00:26:19 |
Thelma ne? |
00:26:21 |
Resmileşmek mi istiyorsun? |
00:26:23 |
Adın ne demiştin? |
00:26:25 |
Dedektif LINCOLN RHYME'a |
00:26:29 |
Koca bir ağzın var. |
00:26:32 |
Hastamı rahatsız etmeyi |
00:26:37 |
Şimdi gidiyorum, |
00:26:39 |
Ve bu kez, arama |
00:26:58 |
Her yere baktım. |
00:27:00 |
Kondüktör kızacak sandım. |
00:27:03 |
Aramaya devam ettim. |
00:27:07 |
...kucağımdaymış meğer. |
00:27:13 |
Büyükannen seni görmek |
00:28:10 |
Ne yaptım? |
00:28:11 |
Yolcu taşıyorsun ama |
00:28:14 |
Taksi plakan da |
00:29:20 |
Özürlüleri taciz etmeyi |
00:29:31 |
Halim pek iç açıcı |
00:29:39 |
Thelma, bana son |
00:29:47 |
Polis polise, bu konu |
00:29:53 |
Neden? Beni özler misin? |
00:29:56 |
Kaderimizi kendimiz yazarız, |
00:30:01 |
Öyle. |
00:30:02 |
"Gitmek" için kendince |
00:30:06 |
Senden daha |
00:30:08 |
Sonsuza dek yaşayarak... |
00:30:12 |
...seni şaşırtabilirim. |
00:30:14 |
Yapacağın hiçbir şey |
00:30:16 |
Bakın, hala canlılar |
00:30:19 |
Şimdilik. |
00:30:21 |
Cheney geldi, |
00:30:23 |
- Arama emriyle dönmeye söz verdi. |
00:30:28 |
Bu oysa, söyle ona... |
00:30:30 |
- Devam etme. |
00:30:35 |
Paulie. Bekle. |
00:30:38 |
Sadece tesadüf mü |
00:30:40 |
...taksimetreyi açmayan bir |
00:30:44 |
Adını vermek istemeyen |
00:30:48 |
... takside yaşlı bir adamla |
00:30:52 |
Muhtemelen arayan faildi. |
00:30:54 |
Elinde bir çocuk var. |
00:30:56 |
Bir de yaşlı bir adam. |
00:30:59 |
Sağol, Paulie. |
00:31:02 |
Bilmecenin üçüncü parçasına |
00:31:05 |
Yakından. |
00:31:07 |
Üç cinayet. |
00:31:12 |
Üç parça kağıt. |
00:31:14 |
Görüntüyü tara. |
00:31:29 |
Bilmeceler kraliçesisin. |
00:31:33 |
Bakıyorum. Bakıyorum. |
00:31:36 |
Küçüğü aşağı al. |
00:31:38 |
Onu. |
00:31:45 |
Büyüğü yan çevir. |
00:31:59 |
Bir yüze benzemiyor mu? |
00:32:04 |
Netleştir. |
00:32:06 |
Soldur. |
00:32:10 |
Bir kadın yüzü. |
00:32:14 |
Evet. |
00:32:17 |
Bu bir amblem. |
00:32:20 |
Eski... |
00:32:21 |
...yüzyıl başına ait... |
00:32:23 |
...bir yayınevi amblemi. |
00:32:26 |
Biliyor musun? |
00:32:28 |
Oradan birkaç kitabım vardı. |
00:32:34 |
Cinayet öyküleri. |
00:32:36 |
Katil bizi eski bir |
00:32:55 |
Gerçek Suçlar |
00:33:05 |
Yardımcı olabilir miyim? |
00:33:10 |
Eski cinayet |
00:33:14 |
Köşeyi dönünce. |
00:33:17 |
Sağol. |
00:33:58 |
Kemik Koleksiyoncusu |
00:34:37 |
Hava 2'den Merkeze. |
00:34:40 |
Brooklyn Köprüsü üstündeyiz. |
00:34:43 |
İhbar şu anda bulunamadı. |
00:34:46 |
Doğu Nehri kıyısına |
00:34:50 |
Rıhtım altlarına bakacak |
00:34:53 |
Helikopter alanının yanı. |
00:34:56 |
Kitaptaki son cinayetti. |
00:34:58 |
Kıyıda olmalılar. |
00:35:01 |
Laboratuarın dediğine göre, |
00:35:03 |
...3. parçasında kokladığımız şey, |
00:35:07 |
Staten Adası Feribot iskelesinde |
00:35:12 |
İskelenin altındaki |
00:36:01 |
Onları buldum! |
00:36:03 |
Buraya! |
00:36:04 |
Buraya! |
00:36:06 |
Buraya! |
00:36:07 |
Eski Staten Adası Feribot... |
00:36:09 |
... iskelesinden bize ışıkla |
00:36:13 |
Suda iki ceset var. |
00:36:24 |
Sinyal veren şahıs büyük |
00:36:33 |
Buraya gelin! |
00:36:34 |
Buraya. |
00:36:43 |
Kazıklara dikkat! |
00:36:48 |
Dalgıçlar şimdi |
00:36:56 |
Merdivene. |
00:37:00 |
Yardım edilenler |
00:37:03 |
Şu anda ADB onlara |
00:37:13 |
Rhyme, orada mısın? |
00:37:17 |
Çok geç kaldık. |
00:37:19 |
Bırak. Ölmüş. |
00:37:24 |
Yaşlı adam ölmüş. |
00:37:27 |
Kızı kurtarmaya çalışıyorlar, |
00:37:34 |
Bir daha dene. |
00:37:36 |
Hadi, evlat. Hadi. |
00:37:40 |
Hadi. Başarabilirsin. |
00:37:43 |
Hadi. |
00:37:44 |
Nefes al. |
00:37:46 |
Nefes al. |
00:37:52 |
Nefes alıyor. |
00:37:54 |
Yaşayacak. Nefes alıyor. |
00:37:57 |
- Sanırım başaracak. |
00:38:02 |
Bize bıraktığı |
00:38:06 |
Yakıt depolarının |
00:38:09 |
Tamam. |
00:38:35 |
Buldum. |
00:38:37 |
Bir tür harita, |
00:38:40 |
... ve bir madalya ya da |
00:38:46 |
Üstünde kabartma |
00:38:49 |
Bir P ve bir B galiba. |
00:38:53 |
Kesinlikle bir D. |
00:38:56 |
P.D. |
00:38:59 |
Bir polisi mi öldürecek? |
00:39:02 |
Olabilir. |
00:39:05 |
Haritalar? |
00:39:08 |
Haritadan bahset. |
00:39:11 |
Eski bir metro |
00:39:14 |
İstasyonları bilmiyorum. |
00:39:17 |
Asbest bölgelerini |
00:39:20 |
... kullanılmayan |
00:39:23 |
İşte. En eski istasyon. |
00:39:26 |
Haritada Manhattan'ın tepesinde |
00:39:34 |
Navy Caddesi. |
00:39:36 |
İskelenin hemen yanında. |
00:39:38 |
Olamaz. |
00:39:40 |
Cheney geldi. |
00:39:46 |
Rhyme'la mı konuşuyorsun? |
00:39:51 |
Ben Cheney. |
00:39:55 |
Delil hırsızlığı, suçtur. |
00:39:58 |
Anladığım kadarıyla teslim |
00:40:00 |
Sahi mi? |
00:40:03 |
Artık polis değilsin. |
00:40:06 |
Her işe burnunu sokan |
00:40:09 |
Küçük çırağını tutukluyorum. |
00:40:11 |
Sakıncası yok ya? |
00:40:14 |
Tutuklayın onu. |
00:40:18 |
Nereye gitti? |
00:40:26 |
NAVY CD. GEÇİDİ |
00:40:44 |
Navy Caddesi tünelindeyim. |
00:40:47 |
Her yer toz kaplı. |
00:40:56 |
Ayak izleri var. |
00:40:58 |
Bir dizi ayak izi. |
00:41:05 |
Aradığınız mobil |
00:41:09 |
Tekrar ara. |
00:42:11 |
Toz yok. |
00:42:13 |
Numaraları değiştirmiş. |
00:42:16 |
7-8-4-9-9. Ne bu? |
00:42:19 |
7-8-4-9-9. |
00:42:22 |
Anlamı ne? |
00:42:24 |
Ne olabilir? |
00:42:44 |
Yardım et, Rhyme. |
00:43:03 |
Rhyme'ı öldürecek. |
00:43:27 |
Geliyorum. |
00:43:34 |
Burada ne arıyorsun? |
00:44:01 |
Amelia mı geldi? |
00:44:06 |
Yatak modu. |
00:44:25 |
Thelma, sen misin? |
00:44:35 |
Hayır, benim. Richard. |
00:44:38 |
Richard? Ne oldu? |
00:44:41 |
Thelma, kalp atım cihazını |
00:44:53 |
ACİL DURUM, YATAK |
00:44:56 |
Thelma nerede? |
00:44:57 |
Koridorda. |
00:45:11 |
YARDIMCI GÜÇ ÜNİTESİ |
00:45:17 |
Telefon modu. |
00:45:28 |
Başbaşa kalmamızın |
00:45:31 |
Sen ve ben, |
00:45:35 |
Aklından ne geçiyor? |
00:45:37 |
Artık hikayeyi doğru |
00:45:41 |
Syracuse. |
00:45:43 |
Syracuse'u hatırlarsın, |
00:45:46 |
Uzman görüşünü yazmıştın. |
00:45:49 |
Binlerce görüş yazdım. |
00:45:51 |
Syracuse'u hatırlamadığını |
00:45:54 |
Soruşturma, dediler. |
00:45:58 |
Syracuse, New York'ta |
00:46:02 |
Marcus Andrews. |
00:46:04 |
Bazı cinayet olaylarında... |
00:46:07 |
...delilleri tahrif ettiğinden |
00:46:11 |
- Hiçbir şey tahrif edilmemişti. |
00:46:14 |
Hapse girdiler, çünkü |
00:46:18 |
- Raporlarla oynamıştı. |
00:46:21 |
Sahte kan örneği koymuştu. |
00:46:23 |
Kusursuz bir iş yapmıştım. |
00:46:27 |
Bununla nereye varacağız... |
00:46:31 |
...Marcus? |
00:46:37 |
Raporun, hayatımı mahvetti. |
00:46:39 |
Raporum hukuki bir |
00:46:42 |
- Kendimi savunmama izin vermedin. |
00:46:45 |
Altı yıl hapis yattım! |
00:46:48 |
Sana ulaşmak da |
00:46:51 |
Hapiste bir polisin başına |
00:46:54 |
Her gün, her geçen gün... |
00:46:57 |
...tekrar tekrar, zulme uğradım. |
00:47:02 |
Senin uzman görüşün yüzünden. |
00:47:04 |
Parmağın bir daha hiç |
00:47:10 |
Hiçbir zaman dedikleri |
00:47:13 |
Seninle oynadım. Seni sınadım. |
00:47:16 |
Her ipucunu verdim. |
00:47:18 |
Sen ve yardımcın |
00:47:20 |
Kanları senin eline bulaştı. |
00:47:23 |
Geçemedin, seni pislik. |
00:47:25 |
Satranç oyunu, Bay Rhyme. |
00:47:28 |
Ben kazandım, Bay Rhyme. |
00:47:35 |
Hangi sebzeye dönüşmek istersin? |
00:47:38 |
Havuca? |
00:47:43 |
Kabağa ne dersin? |
00:47:47 |
Kabak mı? |
00:47:48 |
Kabak mı olmak istiyorsun? |
00:47:51 |
Affedersin, duyamadım. |
00:47:54 |
Kabak mı dedin? |
00:48:34 |
Oyun mu istiyorsun? |
00:48:48 |
Dilini keselim mi, Bay Rhyme? |
00:48:52 |
Gözüne ne dersin? Gözün mü? |
00:48:54 |
Oyabilirim. |
00:48:56 |
Onu şimdilik bırakalım. |
00:48:58 |
Beni seyredersin. |
00:49:00 |
Seni tam ortadan yararken |
00:49:10 |
Ne? |
00:49:14 |
Ne? |
00:49:53 |
Beni duyuyor musun? |
00:49:56 |
Tanrım. |
00:50:02 |
Kenara çekil. |
00:50:56 |
- Bu manzarayı hep çok sevmişimdir. |
00:51:01 |
Hergün daha da |
00:51:05 |
Nasılsınız? |
00:51:06 |
İyi. |
00:51:14 |
Onu kullanma |
00:51:17 |
Aday sürücü iznim var. |
00:51:25 |
- Erkek arkadaşın Morris nasıl? |
00:51:29 |
Golf mu? |
00:51:30 |
Kaptan Flash |
00:51:33 |
Mutlu Noeller, Paulie. |
00:51:36 |
Gezebiliyorsan, |
00:51:39 |
- İşte. |
00:51:46 |
Buyurun. |
00:51:47 |
Mutlu Noeller. |
00:51:52 |
- İyi görünüyorsunuz, Bay Rhyme. |
00:51:56 |
Sen, Lincoln, de. |
00:52:02 |
Aman Yarabbim. |
00:52:04 |
Aman Yarabbim. |
00:52:08 |
- Mutlu Noeller, Linc amca. |
00:52:10 |
Mutlu Noeller, Kimmy. |
00:52:13 |
Nasılsın, Tony? |
00:52:14 |
Geleceğinizi bilmiyordum. |
00:52:17 |
Bilseydin sürpriz olmazdı. |
00:52:19 |
Affedersin. Amelia, |
00:52:23 |
Evet, biliyorum. Merhaba. |
00:52:25 |
Biliyor musun? |
00:52:26 |
Tanıştık. |
00:52:28 |
Telefonda. Nasılsın? |
00:52:33 |
Mutlu Noeller, Lincoln. |
00:52:47 |
Mutlu Noeller. |
00:59:01 |
Altazilar: |