21 Grams

de
00:01:03 Die Rechnung, bitte.
00:01:06 Wunderbar. Trink deinen Vulkan aus, ok?
00:01:10 Daddy, nur noch eine Minute.
00:01:14 Nein.
00:01:16 Nein.
00:01:18 Nein.
00:01:20 Und dann landete ich mit Herzstillstand
00:01:25 Und anstatt mich einschüchtern
00:01:30 So lange...
00:01:35 Und heute... sehe ich...
00:01:41 und meinen Mann... der mir...
00:01:44 der mir immer zur Seite stand,
00:01:50 Denk nach, welchen du wegnimmst.
00:01:54 Von wegen. Du sitzt nur deshalb nicht
00:01:58 Das nächste Mal wanderst du ein, Bruder.
00:02:07 Tja.
00:02:11 Du denkst nicht nach. Durch Klauen
00:02:15 kannst 'ner Cheerleaderin an den Arsch
00:02:19 Thunderbird 'ne Welle schieben.
00:02:22 Aber was ist, wenn du 'ne schwangere
00:02:28 Weißt du, was dann passiert?
00:02:31 Die Schuldgefühle
00:02:45 Stehlen bringt nichts.
00:02:50 und glaub an Jesus, Bruder.
00:02:57 Ja.
00:03:00 Du hältst das für Spinnerei, oder?
00:03:03 Hm?
00:03:07 Na los, komm mit. Steh auf. Na, komm.
00:03:16 Siehst du den Truck? 'n Prachtstück, hm?
00:03:20 Ohne Scheiß?
00:03:24 Es warJesus' Wille,
00:03:27 Blödsinn.
00:03:31 Jesus hat mir den Truck gegeben.
00:03:34 Denn er ist es, der gibt,
00:03:38 Klar. Er schert sich 'n Dreck um uns.
00:03:48 Die Mütze runter.
00:03:51 Nimm die Mütze ab.
00:03:55 Gott sieht sogar, wenn sich auch nur
00:04:01 Du irrst dich, Nick.
00:04:14 (Musik)
00:04:29 Das ist also das Wartezimmer des Todes.
00:04:34 Diese lächerlichen Schläuche.
00:04:38 Diese Nadeln,
00:04:46 Was hab ich hier in diesem Club
00:04:51 Was hab ich mit denen zu tun?
00:04:57 lch weiß nicht mehr, wann irgendetwas
00:05:06 Wer wird als Erster
00:05:11 Er, im Koma?
00:05:19 Oder ich?
00:06:02 ln Ordnung.
00:06:06 lhre Eileiter sind schwer beschädigt.
00:06:09 Es sieht so aus,
00:06:13 die nicht richtig behandelt worden ist.
00:06:17 aber ehrlich gesagt, halte ich
00:06:22 Hören Sie,
00:06:26 Es ist wichtig, dass Sie ehrlich sind:
00:06:38 Ja.
00:06:43 lch hatte meinen Mann schon verlassen,
00:06:47 Nein,
00:06:52 Mein Mann ist todkrank.
00:06:56 Paul, mein Mann, ist todkrank.
00:07:00 Dann können wir operieren und hoffen,
00:07:04 drei, vier Monaten schwanger werden.
00:07:08 Sie geben ihm noch einen Monat. Maximal.
00:07:16 Wie lief's?
00:07:20 Zum einen Ohr rein, zum anderen raus.
00:07:24 würde genügen, Jack. Nur Mut.
00:07:28 Bei mir zu Hause, Bruder.
00:07:31 lch komm vielleicht 'n bisschen später,
00:07:35 Was ist?
00:07:38 Du fummelst an mir rum, du Schwuchtel.
00:07:44 lch sagte, du sollst nachdenken.
00:07:48 Schlag mich. Schlag mich. Na los, komm!
00:07:52 Jack, hör auf!
00:07:55 Was soll das?
00:07:58 Er ist noch ein Kind, Jack.
00:08:02 Nein, er ist noch ein Kind.
00:08:06 (Unverständlich)
00:08:14 (Radio) Wir müssen Gott anrufen, dass er
00:08:18 deren Entscheidungen
00:08:22 Daddy ist da. Wir sehen uns morgen, Tam.
00:08:29 Daddy!
00:08:33 Wie geht's meiner Königin? Und Herkules?
00:08:37 lch bin ein König.
00:08:41 Daddy, kaufen wir jetzt einen Hund?
00:08:45 Du hast gesagt, wenn ich gute Noten...
00:08:49 Hundehaare sind schlecht für sie.
00:08:53 Nein, und damit basta.
00:08:57 Mal sehen.
00:08:59 Du sagst immer: ''lch versprech's dir.''
00:09:24 (Unverständliche Rufe)
00:09:28 Hey, Wolf! Wieder da, Hurensohn?
00:09:31 Zelle 6 schließen!
00:09:35 6 geschlossen!
00:09:55 Gewonnen.
00:09:59 Schlechte Verliererin.
00:10:04 (Handy)
00:10:07 Wollen wir noch in den Whirlpool gehen?
00:10:11 Michael und die Mädchen warten auf mich.
00:10:16 Mach ich.
00:10:19 Cristina!
00:10:24 Wenn du deine Familie nicht so führst,
00:10:28 indem er betet und Gottes Wort liest,
00:10:32 das Haus Gottes aufsucht, dann öffnest
00:10:36 wird schutzlos vor ihm stehen.
00:10:40 Jesus ist unser Leben.
00:10:43 Jesus ist unsere Hoffnung.
00:10:47 Jesus ist unsere Vergebung.
00:10:50 Jesus ist das Wasser,
00:10:54 Wenn ihr gerettet seid und das erkennt,
00:10:58 Amen!
00:11:02 Jesus ist unser Leben.
00:12:36 (Atmet schwer)
00:12:44 (Mary)
00:13:06 Hi.
00:13:09 Wie fühlst du dich?
00:13:13 Hast du schon wieder geraucht?
00:13:17 Wenn die rausfinden, dass du rauchst,
00:13:21 Rauche ich nicht, werd ich verrückt.
00:13:27 Nicht unbedingt.
00:13:36 Liebster! Liebster!
00:13:39 Liebster! Oh Gott!
00:13:42 Rufen Sie einen Krankenwagen!
00:13:48 Rufen Sie den Scheiß-Krankenwagen!
00:13:51 Verfluchter Mist!
00:14:06 Komm!
00:14:33 Es lief gut. Bis auf die Abschläge.
00:14:43 (Caddie) Kommst du klar?
00:14:47 Jetzt gleich!
00:14:49 Komm schon, wir wissen doch beide,
00:14:53 Aber ich arbeite dran.
00:14:59 lch enttäusche dich nicht, ich schwör's!
00:15:04 Einige Mitglieder haben sich über
00:15:08 lch trag 'n langärmeliges Hemd.
00:15:12 kann das da an deinem Hals verdecken.
00:15:18 Hör zu, Jack, die Leute hier
00:15:22 Nein! Du weißt, ich trinke nicht,
00:15:27 lch weiß doch, dass du sauber bist,
00:15:31 Aber der Vorstand hat so entschieden.
00:15:35 bin ich auch im Arsch.
00:15:41 Du kriegst von mir 'ne dicke Abfindung.
00:15:47 Nimm's mir nicht übel.
00:16:23 Schön. Sehr gut.
00:16:27 Etwas Kopfschmerzen.
00:16:31 dem Blutdruck-Medikament. Er kriegt noch
00:16:35 Sie hatten mich gebeten,
00:16:38 Oh, mein Gott.
00:16:44 Das ist mein Herz?
00:16:52 Der Übeltäter.
00:17:10 Welcher von ihnen ist es?
00:17:15 Der da mit der braunen Weste,
00:17:29 (Spannende Musik)
00:17:33 Alles ok?
00:17:44 Komm her.
00:17:50 lch bring ihn um.
00:17:53 Wir müssen ihn umbringen.
00:18:00 Danke, Herr, dass du uns zusammenhältst,
00:18:04 und uns diese Mahlzeit bescherst. Amen.
00:18:15 lch bin heute gefeuert worden.
00:18:22 Das war bestimmt dein Freund Brown, hm?
00:18:26 Glaubst du das wirklich?
00:18:29 Freddy, hör auf!
00:18:33 Auf welchen Arm, Liebling?
00:18:36 Halt deinen anderen Arm hin
00:18:41 Gib ihn her! Streck ihn aus!
00:18:45 Und wenn dir jemand einen Streich gibt
00:18:49 dem biete die andere auch dar.
00:18:52 Schlag sie. Keine Angst.
00:18:55 Schlag sie!
00:18:59 Großartig, toll! So erzieht man Kinder!
00:19:04 Er hat ihr nicht wehgetan.
00:19:21 ln diesem Haus wird nicht geschlagen.
00:19:25 ln die Ecke!
00:19:37 Sollen jetzt die Schoko-Splitter rein?
00:19:44 Ja, schön umrühren.
00:19:48 Wann ist Daddy wieder hier?
00:19:53 Hm...
00:19:58 Laura, das reicht jetzt.
00:20:01 Vielleicht kann Lupe nächsten Freitag
00:20:05 Firmen-Manager zum Dinner eingeladen.
00:20:09 Was? Du hast sie gefeuert? Wieso?
00:20:13 Sie behandelte mich wie einen Krüppel.
00:20:18 Wer soll denn jetzt für dich kochen?
00:20:22 Wer wird dich versorgen?
00:20:25 Ach, das kannst du selber!
00:20:29 lch kann es nicht mehr, Paul.
00:20:50 Was machst du da?
00:20:54 Nach was fühlt es sich denn an?
00:20:58 Natürlich wär es gut.
00:21:01 lch war in einer Klinik für
00:21:05 Oh, gut, noch mehr Ärzte. Mary,
00:21:09 Er ist Spezialist. Er sagte, nach einer
00:21:13 Und wenn du Samen spendest, dann...
00:21:17 lch könnte für das Kind sorgen.
00:21:23 lch wünsche mir nichts mehr auf
00:21:31 (Musik)
00:22:08 (Musik)
00:22:22 Das macht dann 58,95.
00:22:33 Danke.
00:22:43 Haben Sie gefunden, was Sie suchen, Sir?
00:22:47 Ach, das gibt's nicht.
00:22:57 (Unverständliche Gespräche)
00:23:14 Das wird scharf.
00:23:18 Wann wollte mein Bruder hier aufkreuzen?
00:23:27 ''Golden Lager'', das mit Abstand
00:23:31 Bist du denn wahnsinnig?
00:23:34 Es ist warm.
00:23:37 Nein, nein!
00:23:44 Katie? Laura?
00:23:48 Wo seid ihr, Kinder?
00:24:05 (Mailbox) Sie haben 2 neue Nachrichten:
00:24:09 Treffen wir uns nächste Woche mal
00:24:13 (Michael) Hi, Schatz. Bin bald zu Hause.
00:24:17 (Töchter) Sieh mal, Daddy, eine Taube!
00:24:21 Laura, lass das! Dann ruf mich auf
00:24:33 (Telefon)
00:24:41 Hallo.
00:24:44 Am Apparat.
00:24:56 Was?
00:25:02 Wo?
00:25:13 (Melancholische Musik)
00:25:50 Warte hier. lch bin gleich wieder da.
00:25:59 (Arzt) Mary, eins sollten Sie wissen:
00:26:03 ist eine künstliche Befruchtung
00:26:07 Das spielt keine Rolle.
00:26:10 Paul?
00:26:13 Ja.
00:26:19 Also, Paul...
00:26:22 Sie beide wollen ein Kind haben.
00:26:25 Aber bei lhrem Gesundheitszustand
00:26:29 dass Sie es vermutlich nie sehen werden.
00:26:33 Tja, so ist das Leben.
00:26:36 Ja. Gut.
00:26:38 Ziehen Sie bitte einen Handschuh an,
00:26:42 Und... versuchen Sie möglichst alles
00:26:48 Wenn Sie fertig sind,
00:26:53 Falls Sie etwas lnspiration benötigen...
00:27:37 (Durchsage)
00:27:41 Mein Mann und meine Töchter hatten
00:27:45 Die Namen, bitte.
00:27:49 Ok.
00:27:53 Einen Moment, bitte.
00:27:58 Cris. Hallo.
00:28:01 Sie haben mir noch nichts gesagt.
00:28:05 Mach dich nicht verrückt.
00:28:11 Ok, jetzt kommt's: Was ist die absolut
00:28:15 Sag's mir.
00:28:20 Der ist gut, hm?
00:28:29 Seine Hoheit fährt vor.
00:28:36 (Marianne)
00:28:41 Bring das Chili rein.
00:28:45 Scheiße.
00:28:49 Es ist 7 Uhr. Welche Ausrede
00:28:53 Wieder jemanden bekehrt?
00:28:57 Es ist deine Party, mein Lieber.
00:29:04 Hast du getrunken?
00:29:08 Du hast doch nicht wieder getrunken?
00:29:12 lch hab gerade einen Mann
00:29:18 Das ist doch gelogen.
00:29:28 lch war auf dem Weg nach Hause...
00:29:31 bin abgebogen...
00:29:35 etwas zu schnell,
00:30:06 Können Sie nicht schneller fahren?
00:30:12 Oh, Baby, ich bin ja hier.
00:30:23 lch liebe dich.
00:30:32 Und weiteratmen.
00:30:36 Gut. lhre Lungen sind frei.
00:30:40 Bitte.
00:30:43 Wenn ich lhnen das sage, verstoße ich
00:30:47 Die Spenderfamilie kennt Sie auch nicht.
00:30:51 Ja. Es ist jetzt lhr Herz.
00:30:54 Alles andere spielt keine Rolle.
00:30:58 Schreiben Sie der Familie einen anonymen
00:31:02 lch persönlich halte es für besser,
00:31:19 Mrs. Peck? lch bin Dr. Jones.
00:31:24 Bitte setzen Sie sich.
00:31:28 lhre Familie wurde von einem Auto
00:31:32 eine Notoperation durchführen.
00:31:36 und wir mussten Blutgerinsel im Gehirn
00:31:40 Seine geringe Gehirnaktivität
00:31:46 Und, wird er wieder gesund?
00:31:51 Was ist mit meinen Töchtern?
00:31:59 lhre jüngste Tochter wurde
00:32:03 Wir konnten nichts mehr für sie tun.
00:32:09 sie sind beide bei dem Unfall gestorben.
00:32:15 Oh nein! Nein! Nein!
00:32:23 Nein!
00:32:27 Nein!
00:32:34 Wo sind sie?
00:32:38 Wo... wo sind sie?
00:32:42 (Dr. Jones) lhre Töchter sind hier.
00:32:46 lch will sie sehen.
00:32:50 Oh Gott! Daddy! Daddy!
00:32:53 Es tut mir sehr Leid.
00:32:57 Wir müssen wieder zu lhrem Mann.
00:33:04 Oh Gott...
00:33:08 lch krieg keine Luft...
00:33:12 (Gäste) Wir wollen essen! Wir wollen...
00:33:17 Essen!
00:33:19 (Marianne) Reverend Jones soll bleiben.
00:33:23 Was ist denn passiert?
00:33:29 Ok, Schatz. Es wird alles wieder gut.
00:33:35 Lass den Motor an. Komm schon, Schatz.
00:34:14 (Hupen)
00:34:16 Hey, Jack!
00:34:19 Was machst du denn hier, Mann?
00:34:23 lch wollt nur meine Sachen abholen,
00:34:35 lch geb 'n Bier aus, wie wär's?
00:34:39 Dann 'ne Cola Light.
00:34:42 lch hab mit 'nem Kumpel gesprochen,
00:34:46 lch hab ihm alles von dir erzählt.
00:34:49 Was sagst du? lch fühl mich beschissen,
00:34:53 lch versteh das schon.
00:34:58 (Liz) Die Ärzte taten, was sie konnten,
00:35:02 Aber sie können keine Hirnaktivität
00:35:06 Wir bieten lhnen unsere Hilfe an.
00:35:10 die Sie treffen müssen. Wir haben einen
00:35:14 lch möchte Sie über die Möglichkeit
00:35:18 Wären Sie einverstanden,
00:35:22 Müssen wir das jetzt besprechen?
00:35:25 Die Entscheidung muss schnell
00:35:29 (Pieper)
00:35:30 (Mary) Paul!
00:35:32 Paul, der Pieper.
00:35:43 Es ist das Krankenhaus.
00:35:52 Hallo?
00:35:57 Ja.
00:36:00 ln Ordnung. lch verstehe.
00:36:32 Viel Glück, mein Liebster!
00:36:42 (Musik)
00:37:27 (Unverständliches Gespräch)
00:37:41 Hallo.
00:37:44 Hallo.
00:37:47 Macht lhnen die Schulter zu schaffen?
00:37:51 lch hab Sie vorhin spielen sehen.
00:37:55 Wenn Sie ihn enger führen,
00:38:00 Vielen Dank für den Ratschlag.
00:38:08 Darf ich mich zu lhnen setzen?
00:38:12 So, bitte schön. Guten Appetit.
00:38:17 Nur, bis Sie gegessen haben?
00:38:23 Ok.
00:38:29 Wussten Sie, dass alleine essen
00:38:33 Schlimmer Gedanke!
00:38:39 Na ja. Schönen Tag noch.
00:39:11 Hallo?
00:39:14 Hallo. lst Ana da?
00:39:17 Kann ich mal Ana sprechen?
00:39:21 Ana! Für dich!
00:39:25 Hallo?
00:39:29 Hallo?
00:39:32 Wer ist denn da?
00:39:45 Hi, Schatz. Bin bald zu Hause.
00:39:49 Sieh mal, Daddy, eine Taube!
00:39:53 Laura, lass das! Dann ruf mich auf
00:40:24 Warst du da?
00:40:31 Sind sie tot?
00:40:40 lch werd mich der Polizei stellen.
00:40:44 Sie kennen weder das Nummernschild noch
00:40:48 dass es ein Taxi war!
00:40:52 Aber es ist nicht uns passiert, Jack.
00:40:58 Ja, das stimmt, uns nicht.
00:41:02 Mir ist es passiert.
00:41:17 Wieso, verdammt noch mal,
00:41:21 Es ist meine Pflicht, Marianne.
00:41:25 für uns da zu sein, für deine Familie.
00:41:30 lch bin allein Gott verpflichtet.
00:41:33 Marianne...
00:41:36 Geh mir aus dem Weg.
00:41:46 (Traurige Musik)
00:42:19 (Traurige Musik)
00:42:31 Jetzt ich! Na los, wirf!
00:42:35 Volltreffer!
00:42:37 lch versuch's auch mal.
00:42:40 lch geh besser wieder ins Krankenhaus.
00:42:43 Wirf mit Kuchen zurück!
00:42:46 Augenblick mal! Dein Arzt hat dir
00:42:50 lch hab verlorene Zeit aufzuholen.
00:42:54 Oder du musst zurück, zur Fettabsaugung.
00:42:58 die ''nicht'' glaubten, dass ich sterbe.
00:43:02 Und auf den ersten Tag
00:43:06 Cheers! Schön, dass du wieder hier bist.
00:43:11 lch habe euch auch etwas mitzuteilen.
00:43:15 Paul und ich werden ein Kind bekommen.
00:43:19 Ein furchtbarer Gedanke!
00:43:23 Wissen es eure Eltern schon?
00:43:27 Wir wissen nur nicht, wann. lch lasse
00:43:31 mit künstlicher Befruchtung.
00:43:35 Künstliche Befruchtung? Herr Professor,
00:43:39 keine Tinte mehr auf dem Füller haben?
00:43:44 Benimm dich mal ein bisschen.
00:43:49 So, bitte. Möchte noch jemand 'n Stück?
00:44:09 Mr. Donneaud?
00:44:11 Ja.
00:44:14 lch konnte das Bowlen nicht absagen.
00:44:18 Setzen Sie sich.
00:44:25 (Musik)
00:44:59 Soll ich dir was zu essen bringen?
00:45:03 Schatz, du musst aber etwas essen.
00:45:09 Als deine Mutter starb, dachte ich,
00:45:13 lch hatte das Gefühl, die Welt erdrückt
00:45:17 von dieser Last befreien.
00:45:26 Weißt du, was ich damals dachte?
00:45:32 lch konnte nicht verstehen, dass du
00:45:38 Dass du irgendwann wieder
00:45:43 lch konnte nicht verstehen,
00:45:49 Oh nein. Nein, das ist nicht wahr.
00:45:54 Das Leben geht nicht einfach weiter.
00:46:07 Louise hat ganz schön zugelegt, oder?
00:46:11 seit Robert sie verlassen hat.
00:46:14 Oder findest du, sie sieht gut aus?
00:46:18 dass wir ein Kind bekommen?
00:46:22 dass sie unsere Pläne kennen.
00:46:26 Warum muss jeder an unserem
00:46:29 Reg dich nicht auf.
00:46:33 Aber wir haben nicht darüber gesprochen.
00:46:37 lch dachte, das hätten wir geklärt.
00:46:42 Man muss sich das gut überlegen.
00:46:47 lch hab mich bereits entschieden.
00:46:52 Hilfst du mir mit den Gläsern?
00:47:03 (Unverständliche Gespräche)
00:47:07 Soll ich heute Nacht bei dir bleiben?
00:47:15 lch möchte nur allein sein.
00:47:27 Cris...
00:47:32 Die Polizei hat angerufen.
00:47:35 Sie haben gesagt,
00:47:39 lch komme mit, wenn du willst.
00:47:47 Dieser Typ war im Knast. Willst du ihn
00:47:52 Was schlägst du vor? Was soll ich tun?
00:47:56 Was ich auch tue, sie werden nicht
00:48:12 Hallo! Haben Sie's gleich gefunden?
00:48:17 Der Spender hieß Michael Peck. Er war
00:48:21 Die Einverständniserklärung für die
00:48:25 seiner Frau, Cristina Williams Peck.
00:48:29 und ich kann lhnen die Telefonnummer
00:48:33 falls es Sie interessiert.
00:48:38 Vielleicht haben Sie es
00:48:42 Ein gewisserJack Jordan hat Mr. Peck
00:48:46 abends um 10 vor 7 überfahren.
00:48:51 Er war immer wieder im Gefängnis,
00:48:55 kleine Gaunereien, Drogen,
00:49:00 Erst vor zwei Jahren wurde er
00:49:07 lst lhnen nicht gut, Mr. Rivers?
00:49:11 Sie wollten es doch wissen.
00:49:16 Trinken Sie einen Schluck Wasser.
00:49:19 Er ist... Architekt.
00:49:23 Wieso beschäftigst du dich
00:49:28 lch will einfach wissen,
00:49:31 Das ist aber nicht der richtige Weg.
00:49:34 Welcher dann?
00:49:39 Wir können ihn zusammen suchen.
00:49:43 Lass uns nach vorne schauen,
00:49:58 (Brown) Jack, du hast Geburtstag und wir
00:50:02 Komm mit zu mir. Da steigt 'ne Party.
00:50:06 Du wirst dich wundern!
00:50:09 lch meld mich wegen des Jobs, ok? Ciao.
00:50:17 Hey, Brown. Vergiss es nicht.
00:50:38 (Atmet schwer)
00:50:52 Wir können die Operation
00:50:56 lch hätte noch einen Termin
00:51:00 Ja.
00:51:02 Wie hoch ist die Wahrscheinlichkeit,
00:51:06 lch kann da nichts Konkretes sagen.
00:51:10 die nicht fachgerecht erfolgte und...
00:51:15 Was für eine Abtreibung, Mary?
00:51:18 lch kann's dir erklären.
00:51:21 Es gab dafür einen Grund.
00:51:25 künstlichen Befruchtung,
00:51:29 Überall hängen Fotos von den Kindern
00:51:33 Damit du es das verdammte Klo
00:51:37 Unsere Beziehung ist schon lange
00:51:41 Ach ja? Wieso hast du das nicht gesagt,
00:51:45 eine deiner Freundinnen pflegt dich?
00:51:49 Gib nicht mir die Schuld daran.
00:51:53 Oder weil du dich einsam gefühlt hast!
00:52:09 Tut mir Leid.
00:52:11 Entschuldige.
00:52:14 So können wir nicht weitermachen.
00:52:17 Die Befruchtung, das Kind...
00:52:20 Wir legen ein Pflaster auf eine Wunde,
00:52:26 Es ist aus.
00:52:29 es ist nicht aus, wenn wir es versuchen
00:52:34 Als wir es konnten, wolltest du's nicht.
00:52:38 Jetzt ist es anders!
00:52:42 Können wir gehen?
00:52:44 Weißt du eigentlich,
00:52:53 (Wärter)
00:53:00 Danke, dass ich dich endlich mal
00:53:05 lch hab gehört, du willst nicht essen.
00:53:08 lch hab keinen Hunger.
00:53:12 Jack, Jesus ist nicht gekommen,
00:53:16 sondern um uns Kraft zu geben,
00:53:20 Vielleicht wollte er, dass ich leide.
00:53:24 Nein, das war kein Unfall.
00:53:30 Jack.
00:53:32 Bitte Jesus Christus um Vergebung.
00:53:36 Wenn es nur ein Unfall war, warum muss
00:53:40 ''Wem ich gnädig bin, dem bin ich gnädig,
00:53:44 dessen erbarme ich mich.''
00:53:48 ''Aber die Feiglinge und Treulosen,
00:53:52 die Zauberer, Götzendiener...''
00:53:56 ''lhr Los wird der See von brennendem
00:54:00 Jesus liebt dich! Aber er vermag auch
00:54:04 ''Wen ich liebe, den weise ich zurecht
00:54:08 Jesus hat mich verraten!
00:54:12 Die Hölle? Das ist die Hölle.
00:54:15 Du versündigst dich! Halt den Mund
00:54:19 Vergebung? Alles, was er verlangt hat,
00:54:23 lch gab ihm mein Leben! Und er hat mich
00:54:27 damit sein Wille geschehe. Er ließ mich
00:54:31 Aber er gab mir nicht die Kraft,
00:54:35 Lästere nicht Gott, du Bastard!
00:54:41 Gott sieht sogar, wenn sich nur ein
00:54:46 Das hast du mich gelehrt.
00:54:51 lch werde für dich beten, Jack.
00:55:12 (Unverständliche Gespräche, Musik)
00:55:47 Hi! Wie geht's dir?
00:55:57 Nicht zu fassen. Hey!
00:56:01 Wo hast du gesteckt? Hast du etwa
00:56:05 den du letztes Mal dabei hattest?
00:56:08 Wirklich? Besorgt er's dir anständig?
00:56:13 Was soll's! lch hab erstklassigen
00:56:17 Angel Dust, dein Lieblingsstoff...
00:56:21 und den absoluten Überflieger: R 2.
00:56:25 Dertotale Burner. Zwei davon,
00:56:29 lch mag kein Chemiezeug.
00:56:32 Cris, du bist doch kein zimperliches
00:56:36 musst du auch nicht zahlen.
00:56:41 So ist fein.
00:56:43 (Klopfen)
00:56:50 Und trink heute Abend nicht so viel,
00:57:20 Was machst du denn da für 'n Scheiß?
00:57:23 Verflucht!
00:57:28 Das kannst du doch nicht tun!
00:57:35 Schönen Abend noch.
00:57:45 Sie können in dem Zustand nicht fahren.
00:57:49 lch rufe ein Taxi. lhr Glas, bitte.
00:57:56 Oh, Mist! Du blödes Arschloch!
00:58:00 Alles in Ordnung. Weg von meinem Wagen.
00:58:05 lch kenne die Frau. lch fahr sie heim.
00:58:09 lch bin lhr Freund aus dem Sportclub.
00:58:15 Ja. Können Sie den Arschlöchern sagen,
00:58:19 Na klar. lch fahr sie nach Hause. Ok?
00:58:23 Sie können in dem Zustand nicht fahren.
00:58:27 Die werden... die werden Sie festnehmen.
00:58:37 Verdammt!
00:58:49 (Musik)
01:01:03 8 geschlossen!
01:01:06 Der Truck ging für
01:01:10 Was soll das? lch will keinen Anwalt.
01:01:15 Sollen deine Kinder noch mal 2 Jahre
01:01:20 Es ist Gottes Wille.
01:01:24 Noch vor 2 Jahren hast du
01:01:28 Jetzt dreht sich alles um Gott.
01:01:31 lch glaube, ich mochte dich vorher mehr.
01:01:35 Das fandest du besser?
01:01:39 lch hab nicht die geringste Ahnung,
01:01:43 Das Leben muss weitergehen, Jack.
01:02:06 (Musik)
01:02:31 Hey, alles klar?
01:02:34 Gut.
01:02:37 Jack Jordan wohnt in einem Billig-Motel,
01:02:41 Seine Telefonate. Einer von seinen
01:02:45 Das ging schnell.
01:02:49 Die Telefonnummer und Adresse
01:02:54 Das ist ein recht neues Foto von Jordan.
01:03:03 Und das andere haben Sie auch besorgt?
01:03:09 Das ist eine saubere Waffe,
01:03:14 Jungfräulich sozusagen. Sie ist geladen.
01:03:19 Hey, hey! Vorsicht, Cowboy.
01:03:22 Sie müssen den Hahn nicht spannen.
01:03:28 Das wär's dann. Der Rest ist lhre Sache.
01:03:33 Danke.
01:03:50 Ma'am, ich hab schon
01:03:54 St.-Vincent-Street 46.
01:03:57 Danke.
01:04:02 Hallo.
01:04:06 Mann, ist das ein Regen.
01:04:12 Sind Sie nicht mit dem Auto da?
01:04:17 lch stehe da drüben.
01:04:20 Nein, danke.
01:04:28 lch hab letzte Woche
01:04:33 Tut mir Leid, ich erinnere mich nicht.
01:04:44 Entschuldigung.
01:04:47 lch bring sie morgen mit hierher.
01:04:51 Oder wollen Sie lieber schwimmen?
01:04:56 Na gut.
01:05:03 (Musik)
01:05:24 Hallo.
01:05:50 Danke.
01:05:53 lch geb lhnen mal meine Handy-Nummer.
01:06:01 So.
01:06:04 Würden Sie morgen Mittag
01:06:09 Wieso sollte ich?
01:06:13 Weil Sie mal was essen müssen.
01:06:19 Bei Lawrence's, um 1 4 Uhr?
01:06:24 Bitte.
01:06:29 Schön.
01:06:36 (Verkehrsmeldung im Radio)
01:06:50 (Hupkonzert)
01:07:00 Sieh mal, Daddy, eine Taube!
01:07:04 Laura, lass das! Dann ruf mich
01:07:10 Hallo, Mr. Peck.
01:07:14 Klar, Sir. Vergess ich nicht.
01:07:49 (Reifen quietschen)
01:08:02 (Auto rast los)
01:08:20 Hallo. Schön, euch wiederzusehen.
01:08:36 Verfluchter Mist. Was soll das?
01:08:47 (Unverständlich)
01:08:54 Manchen passiert es, manchen nicht.
01:08:58 Deshalb haben Sie sich so oft übergeben.
01:09:06 Gut, ich werd offen zu lhnen sein, Paul.
01:09:12 Sie müssen hier bleiben,
01:09:17 lch soll auf ein neues Herz warten?
01:09:24 Das kann ich nicht. lch kann hier nicht
01:09:28 bis wieder jemand stirbt. Unmöglich.
01:09:32 einem Herzversagen, Paul.
01:09:37 schneller sterben, als Sie denken.
01:09:45 Darf ich Sie mal was fragen?
01:09:49 Ja.
01:09:52 Habe ich eine Chance,
01:09:57 Das kann ich nicht garantieren.
01:10:02 nehmen Sie einen qualvollen Tod in Kauf.
01:10:07 Sie werden ersticken, Paul.
01:10:12 Hier können wir lhnen wenigstens helfen.
01:10:17 Das wollen Sie doch sagen.
01:10:21 Nein, ich bleibe nicht hier. Ok?
01:10:28 lch mach das nicht noch mal.
01:10:35 Wie viel hat der Anwalt gekriegt?
01:10:41 Marianne,
01:10:45 Genug.
01:10:47 Genug, damit sich die Kinder an
01:10:51 Frag nur weiter so blöd,
01:11:09 Kinder, wir sind wieder da.
01:11:12 Daddy! Hast du uns was mitgebracht?
01:11:16 Du bekommst einen Kuss.
01:11:20 Nein, nur einen Kuss.
01:11:24 Danke, Schätzchen.
01:11:30 Freddy, willst du mich nicht begrüßen?
01:11:35 Die Bilder hat Freddy für dich gemalt.
01:11:39 Komm her.
01:11:47 So? Hat sie das?
01:12:00 Komm, Daddy.
01:12:02 Und es steht eine Zahl hinter allem,
01:12:06 in jedem Aspekt des Universums. Da sind
01:12:10 die uns unbedingt etwas sagen will.
01:12:14 Nein.
01:12:17 Nein. Verzeihung.
01:12:20 lch will den Studenten vermitteln,
01:12:24 das so viel größer ist als wir,
01:12:28 wie sich zwei Menschen, Fremde,
01:12:32 von einem Schriftsteller aus Venezuela.
01:12:38 ''Die Erde drehte sich,
01:12:42 Sie drehte sich um sich selbst und
01:12:46 zusammenbrachte, in diesem Traum.''
01:12:53 Das ist wunderschön.
01:12:56 Es muss sehr viel geschehen, damit sich
01:13:00 Tja, wie dem auch sei...
01:13:09 Wie lange schwimmen Sie schon?
01:13:13 Wird das nicht langweilig?
01:13:17 Wenn ich nicht schwimmen würde,
01:13:21 würde ich verrückt werden.
01:13:25 Ja. Also, bis dann.
01:13:29 Kommen Sie noch mit rein?
01:13:32 Doch, ich würde gern noch
01:14:44 Hey. Kann ich Sie mal was fragen? Hey.
01:14:49 Ok, ich hab einen Revolver, klar?
01:14:53 Sonst knall ich dich ab! Dreh dich um!
01:14:57 Los, geh. Geh, mach schon. Vorwärts!
01:15:01 Warum? Warten Sie.
01:15:06 Lauf den Weg runter. Tu, was ich sage,
01:15:10 lch hab nichts. Nichts.
01:15:14 Geh da runter. Los! Sieh mich nicht an,
01:15:18 Lass die Hände oben. Los, weiter.
01:15:23 Sieh mich nicht an. Ok, weiter.
01:15:28 Ok. Stopp!
01:15:30 Los, umdrehen! Lass die Hände oben.
01:15:35 Auf die Knie.
01:15:39 Und zieh die Schuhe aus.
01:15:43 Los, knie... knie dich hin!
01:15:46 Sir, bitte.
01:15:52 Du hättest das nicht tun sollen.
01:15:56 Was meinen Sie?
01:16:01 Sieh... sieh mich nicht an, verflucht!
01:16:46 Sie hat mich angesehen.
01:16:54 Eins von den Mädchen,
01:16:58 Sie hat mir in die Augen gesehen.
01:17:04 Sie wollte mir etwas sagen.
01:17:07 Und ich bin weitergefahren.
01:17:14 lch bin weitergefahren.
01:17:17 (Jack weint)
01:17:19 lch bin weitergefahren.
01:17:23 lch bin weitergefahren.
01:17:27 lch bin weitergefahren.
01:17:32 (Dramatische Musik)
01:17:43 Bleiben Sie beim Roten?
01:18:00 (Musik)
01:18:26 Alles ok?
01:18:29 Ja.
01:18:33 lch...
01:18:36 Mir war etwas schwindlig.
01:18:39 Soll ich lhnen ein Glas Wasser bringen?
01:18:42 Vielleicht sollte ich gehen.
01:18:55 lch mag Sie sehr, Cristina.
01:18:59 Es... ist schon ziemlich lange her,
01:19:07 Kann ich Sie wiedersehen?
01:19:10 lch bin verheiratet, Paul.
01:19:15 lch weiß.
01:19:24 Danke.
01:19:44 (Gospelsong)
01:19:54 Und alle!
01:20:20 Guck mal, Daddy!
01:20:23 Aber du warst noch nie in einem Zoo.
01:20:27 Hört auf zu streiten.
01:20:31 Der Anwalt hat angerufen.
01:20:36 lch komme wieder mit in die Kirche.
01:20:40 und ihren Daddy getötet. lst das wahr?
01:20:45 Ja.
01:20:48 Doch. Er hat's gemacht.
01:20:52 Es war ein Unfall, Schätzchen.
01:20:56 Verstehst du?
01:21:01 Oh, Jesus...
01:21:04 Jedes Mal, wenn ich meine Kinder sehe,
01:21:08 muss ich daran denken...
01:21:14 (Telefon)
01:21:21 Hallo?
01:21:25 Hallo?
01:21:32 Wer... wer ist da?
01:21:35 Cristina.
01:21:39 Hab ich Sie geweckt?
01:21:42 Eine Sekunde.
01:21:49 Hi.
01:21:53 Nein, ist schon gut.
01:21:57 Könnten Sie vielleicht zu mir kommen?
01:22:02 lst was passiert?
01:22:06 lch möchte nur, dass Sie vorbeikommen,
01:22:11 Wenn Sie wollen.
01:22:14 lch bin gleich da.
01:22:18 Ok.
01:22:23 Es ist 2 Uhr morgens. Wer war denn das?
01:22:29 Wo gehst du hin?
01:22:33 Wo gehst du jetzt hin?
01:22:36 lch dachte, nach der Transplantation
01:22:40 lch dachte, du würdest dich auch ändern.
01:23:09 (Musik)
01:23:30 (Hupt)
01:23:33 Was ist passiert?
01:23:37 Ein Schuss in die Brust.
01:23:41 Wie lange ist das her?
01:23:44 Gut. lch hole eine Trage.
01:23:48 Baby, halt durch. Du schaffst es.
01:23:52 Die Waffe hab ich nicht mehr.
01:23:56 lch hab geschossen.
01:23:59 (Funk) lst es ein Notfall?
01:24:03 Verstanden!
01:24:14 Hi.
01:24:19 Was ist denn?
01:24:23 Hey.
01:24:25 Cristina.
01:24:30 lch musste die ganze Zeit an Sie denken.
01:24:34 Wissen Sie... ich hab seit Monaten
01:24:38 Und obwohl ich Sie gar nicht kenne,
01:24:42 möchte ich so gern mit lhnen reden.
01:24:46 Und...
01:24:49 da ist noch etwas.
01:24:51 Je mehr ich darüber nachdenke,
01:24:57 Was fällt lhnen ein, mir zu sagen,
01:25:02 Antworten Sie. Mir gefällt das nicht.
01:25:08 Sie können nicht einfach eine fremde
01:25:12 dass Sie sie gut finden. So was dürfen
01:25:16 was sie gerade durchmacht
01:25:22 lch bin nicht verheiratet. lch...
01:25:31 lst ja gut.
01:25:35 Es tut mir Leid.
01:26:08 Cristina, warte...
01:26:10 lch muss dir was sagen.
01:26:13 Warte. Cristina.
01:26:17 Warte! Cristina!
01:26:22 lch habe Michaels Herz.
01:26:25 Was?
01:26:30 Verstehst du, was ich sage?
01:26:32 Es wurde mir implantiert,
01:26:37 Nein. Nein...
01:26:40 Aber ich wusste nicht, wie.
01:26:44 Verflucht, wie kannst du es wagen?
01:26:48 Verschwinde aus meinem Haus!
01:26:52 Fass mich nicht an! Verlass mein Haus!
01:26:56 Es ist kein Zufall, versteh das doch!
01:27:00 Mach, dass du rauskommst!
01:27:24 (Musik)
01:28:09 Guten Morgen.
01:28:21 Wieso hast du nach mir gesucht?
01:28:26 Weil ich musste.
01:28:30 lch brauche dein blödes Mitleid nicht.
01:28:34 Das war's nicht.
01:28:43 lch war krank, Cristina.
01:28:49 lch wär gestorben.
01:28:56 Er rettete mir das Leben.
01:29:04 lch versuchte mit allen Mitteln
01:29:08 wer mir dieses Herz gab.
01:29:11 Und so hab ich erfahren,
01:29:20 Es war schmerzhaft zu wissen,
01:29:25 lch konnte nicht schlafen.
01:29:28 lch wollte dir einfach ''danke'' sagen.
01:29:32 lch wollte dir danken für...
01:29:39 lch konnte dich nicht finden.
01:29:45 Und dann sah ich dich...
01:29:49 das erste Mal.
01:29:54 Jetzt kann ich nicht mehr
01:30:00 lch kann's nicht.
01:30:09 Du brauchst keine Angst zu haben.
01:30:14 lch hab ein gutes Herz.
01:30:32 lch hab auch Angst.
01:30:57 (Musik)
01:32:19 (Marianne) Warum hast du uns verlassen?
01:32:23 Gina ist sehr krank wegen des Hamsters.
01:32:27 der Atlantische Ozean. Bis ich ein
01:32:31 die ich treffe, das ist mein Spiegel.
01:32:35 Das ist mein Spiegel.
01:32:39 Ganz allein.
01:32:42 Und ich kann es nicht ausradieren.
01:32:47 Bitte, Jack...
01:32:56 Wir müssen ihn stabilisieren, bevor er
01:33:00 eine Blutspende, Blutgruppe B positiv.
01:33:05 Könnten Sie bitte eine Faust machen?
01:33:29 (Traurige Musik)
01:34:01 (Traurige Musik)
01:34:36 (Traurige Musik)
01:34:49 (Durchsage)
01:34:55 So, Freundchen.
01:35:02 lhre Story stimmt nicht überein
01:35:06 und auch nicht mit den Aussagen
01:35:10 lch krieg dann noch 'ne Unterschrift.
01:35:15 Na ja, so was kommt vor. Wäre nicht
01:36:21 Was machst du da?
01:36:23 Du warst ein bisschen zu lange weg,
01:36:27 Mary, ich will keinen Krieg. lch möchte,
01:36:31 Ach, und deshalb verschwindest du
01:36:35 bis es dir besser geht, um dann Schluss
01:36:40 lch halt das nicht mehr aus.
01:36:44 und befruchten lassen und dein Kind
01:36:48 Mary, wozu? Warum?
01:36:52 Das werde ich nicht zulassen.
01:36:56 lch habe deine schriftliche Erlaubnis,
01:37:00 Was hast du davon?
01:37:03 Überleg dir,
01:37:08 (Musik)
01:37:18 (Lautlos)
01:37:40 (Dramatische Musik)
01:38:28 (Dramatische Musik)
01:38:52 (Michael) Hi, Schatz. Bin bald zu Hause.
01:38:56 (Töchter) Sieh mal, Daddy, eine Taube!
01:39:00 Laura, lass das! Dann ruf mich auf
01:39:04 Zum Abfragen lhrer gespeicherten
01:39:10 (Michael) Hi, Schatz. Bin bald zu Hause.
01:39:14 (Töchter) Sieh mal, Daddy, eine Taube!
01:39:18 Laura, lass das! Dann ruf mich auf
01:39:36 (Musik)
01:40:45 (Paul) Möchtest du auch etwas essen?
01:40:50 lch kann dir ein Sandwich machen,
01:40:55 Cristina, Cristina, hör mir zu.
01:40:59 Lass den Scheiß. Du brauchst das nicht!
01:41:04 Verstanden?
01:41:46 Katie hätte überleben können.
01:41:51 Hm?
01:41:53 Sie wäre noch am Leben,
01:41:58 auf der Straße liegen gelassen hätte.
01:42:01 Er hat alle drei wie Tiere
01:42:09 Sie könnte jetzt hier bei mir sein.
01:42:13 Dieser Scheißkerl läuft frei herum und
01:42:17 Was heißt das, er läuft frei herum?
01:42:22 lch muss ihn umbringen.
01:42:27 lch werde Jack Jordan töten.
01:42:31 Nein, das wirst du nicht. Beruhige dich.
01:42:35 Was hilft mir das?
01:42:38 Nicht aufregen? Mein Mann
01:42:42 und ich soll mich verdammt noch mal
01:42:46 kein normales Leben mehr führen!
01:42:50 lch bin ein seelischer Krüppel,
01:42:54 Wer bist du?
01:42:56 Du bist es Michael schuldig!
01:42:59 Du bist in seinem Haus, fickst seine
01:43:03 Wir müssen ihn umbringen!
01:43:06 Wie denn dann? Sag mir, wie!
01:43:26 Katie starb...
01:43:30 mit roten Schnürsenkeln.
01:43:33 Sie hasste rote Schnürsenkel.
01:43:37 Und sie hat mich immer gebeten,
01:43:41 Und ich hab ihr nie die blauen gekauft.
01:43:45 Sie trug diese scheißroten Schnürsenkel,
01:44:04 Oh Gott...
01:44:06 Du hättest das nicht tun sollen!
01:44:21 Du... Mörder.
01:44:24 Du hast sie einfach auf der Straße
01:44:28 hast du wie Hunde krepieren lassen.
01:44:32 Jetzt verschwinde. Deine Sachen
01:44:39 Verschwinde.
01:45:03 (Atmet schwer)
01:45:18 Mrs. Peck.
01:45:22 Wir konnten leider lhr Blut
01:45:26 Es hat hohe Werte illegaler Substanzen.
01:45:30 Das ist doch mein Problem, oder?
01:45:34 darauf besser zu verzichten.
01:45:37 Sie sind schwanger, Mrs. Peck.
01:45:45 Ganz sicher?
01:45:49 Wir sagen lhnen Bescheid,
01:46:42 Wo warst du?
01:46:48 Hast du ihn umgebracht?
01:47:01 Wieso hast du mich nicht geweckt?
01:47:04 Wo ist die Leiche?
01:47:08 Niemand wird die Leiche jemals finden.
01:47:12 (Klimpern)
01:47:40 Es tut mir Leid!
01:47:45 Lass uns von hier verschwinden, ok? Ja?
01:47:51 Ganz ruhig. Ruhig, Liebster.
01:47:58 Ausruhen, nur ausruhen.
01:48:04 Es tut mir so Leid.
01:48:10 lch liebe dich.
01:48:14 lch liebe dich. lch liebe dich.
01:48:38 (Schritte)
01:48:45 Wach auf.
01:48:50 Da draußen ist jemand.
01:49:26 (Cristina) Oh, mein Gott.
01:49:30 Was macht der denn hier?
01:49:34 Erschieß mich.
01:49:37 (Cristina) Oh nein! Oh, mein Gott!
01:49:42 Drück ab, Paul!
01:49:44 (Lautlos)
01:50:08 (Lautlos)
01:50:25 (Schuss)
01:50:31 Oh nein, Liebster! Oh nein!
01:50:35 Oh, mein Gott!
01:50:37 Oh, mein... Nein! Nein!
01:50:43 Oh, mein Gott!
01:50:45 Mein Liebling!
01:50:49 Oh Gott!
01:50:56 Rufen Sie den Scheiß-Krankenwagen!
01:51:12 (Musik)
01:51:21 (Paul)
01:51:25 Wie viele Tode sterben wir?
01:51:32 Es heißt, wir alle verlieren 21 Gramm
01:51:36 in dem der Tod eintritt.
01:51:39 Jeder von uns.
01:51:43 Wie viel sind... 21 Gramm?
01:51:47 Hey, Brown. Vergiss es nicht.
01:51:51 (Paul)
01:51:58 Cristina!
01:52:03 (Paul)
01:52:13 (Musik)
01:52:20 Wie viel von uns ist verloren?
01:52:36 Wie viel ist gewonnen?
01:52:47 Wie viel ist gewonnen?
01:52:55 (Musik)
01:53:01 21 Gramm.
01:53:04 Das Gewicht von fünf 5-Cent-Münzen.
01:53:07 Das Gewicht eines Kolibris.
01:53:11 Eines Schokoriegels.
01:53:15 Wie viel wiegen 21 Gramm?
01:53:19 (Traurige Musik)