Boogeyman 3
|
00:00:27 |
O PESADELO 3 |
00:00:42 |
Olá, Layla. Se |
00:00:47 |
Você está com fome. |
00:01:02 |
Audrey, sinto muito pelo seu pai. Eu te |
00:01:05 |
Sua casa favorita. |
00:01:22 |
Sim, eu também. |
00:01:44 |
Vamos Audrey, você |
00:01:52 |
O Bicho-Papão disse que matou |
00:02:16 |
Esse é o diário secreto |
00:02:23 |
Os pacientes começaram a falar |
00:02:28 |
Algo que podem sentir. |
00:02:33 |
Algo que eu não atrevo a |
00:02:40 |
Bom, continuo explicando que |
00:02:44 |
não é nada mais do que |
00:02:47 |
O que isso me tem perguntado, será |
00:04:55 |
Não, Layla. Agora, |
00:05:32 |
Layla? |
00:05:39 |
Você está bem, Layla? |
00:05:48 |
O que aconteceu? |
00:05:51 |
Se machucou? |
00:06:33 |
Universidade Wolfbridge. |
00:06:44 |
E... já estamos de volta. |
00:06:46 |
Você está escutando HeadSpace |
00:06:51 |
Sou Sarah Morris e como sempre |
00:06:54 |
psiquiatra clínico e o chefe |
00:06:58 |
Temos Liam na linha 3. |
00:06:59 |
E temos Liam na linha. |
00:07:02 |
Sim, é uma pergunta |
00:07:05 |
Prossiga, Liam. |
00:07:07 |
Assisto seu show todas as noites, e |
00:07:12 |
Qual é exatamente |
00:07:14 |
O que você diria Sarah, posso |
00:07:18 |
Sinto muito, meu |
00:07:21 |
mas não assim tão compreensivo. |
00:07:23 |
Então, eu acho que um boquete |
00:07:28 |
Não necessariamente, apenas |
00:07:31 |
abra bem a boca e dê |
00:07:36 |
Nossa próxima |
00:07:37 |
- Como está sua noite? |
00:07:40 |
Na verdade nem tão boa, minha namorada |
00:07:45 |
- e tenho problemas de lidar com isso. |
00:07:50 |
Sim, ainda a amo. Acho |
00:07:53 |
Bom, estou no 1º ano e ainda |
00:07:57 |
Acho que eu só preciso |
00:08:00 |
É por isso que estamos |
00:08:17 |
Ei, você ainda está aqui? |
00:08:20 |
Só estava dando uns |
00:08:24 |
Você sabe, do tipo |
00:08:26 |
mulheres não são nada mais |
00:08:29 |
É para aquela última chamada? |
00:08:32 |
Não peguei todas as informações |
00:08:34 |
Sarah! |
00:08:35 |
Não, só me pareceu que |
00:08:38 |
Ele se sente culpado por |
00:08:42 |
sei como é esse sentimento. |
00:08:45 |
Estou orgulhoso de você. Por |
00:08:49 |
será uma grande |
00:08:53 |
Não tenho que explicar porque uma |
00:08:57 |
um CD pro quarto de um paciente |
00:09:01 |
O bom é que eu ainda |
00:09:04 |
To falando sério, nunca subestima |
00:09:07 |
e ações que têm |
00:09:11 |
Está bem. |
00:09:12 |
- Vejo você. |
00:09:31 |
Muito obrigado. |
00:09:43 |
Isso é melhor |
00:09:47 |
- E se eu tocar algo por aqui. |
00:09:51 |
Isso é propriedade |
00:09:57 |
Eu digo para vocês pessoal, tirei A na |
00:10:01 |
Poesia? Está falando sério? |
00:10:03 |
Sim, o professor disse |
00:10:06 |
Meu pequeno poeta. |
00:10:12 |
O que é isso Lucas? |
00:10:14 |
É como... eu não sei. |
00:10:17 |
Merda verde. |
00:10:20 |
Pessoas realmente são pagas |
00:10:23 |
Não deveriam estar |
00:10:25 |
Não está matando nenhum escritores |
00:10:32 |
Já falou com seu pai |
00:10:34 |
Sim, eu disse que iria na casa com |
00:10:37 |
Sério? |
00:10:38 |
É maravilhoso, minha |
00:10:45 |
Alguém sabe alguma |
00:10:48 |
Eu mandei uma mensagem pelo celular, |
00:10:51 |
Saiu tudo nas notícias. Não sabia |
00:10:55 |
Ele é importante. Ele foi publicado nas |
00:10:59 |
Talvez você precisa |
00:11:02 |
Talvez temos que dar mais tempo, |
00:11:06 |
Sim, só estou |
00:11:11 |
Jeremy, importa se eu ver? |
00:11:16 |
Fico tão estúpido só usando um. |
00:11:20 |
Está bem. Até mais. |
00:11:35 |
Nunca mais vou voltar |
00:11:38 |
Você toma banho com biquíni? |
00:11:40 |
Sim, um idiota instalou câmeras de |
00:11:46 |
Vamos, já escutei essa |
00:11:49 |
Uma amiga da classe do Peter |
00:11:52 |
a uma de suas amigas |
00:11:57 |
Não tem jeito que |
00:12:00 |
Bom, não vou me arriscar. |
00:12:02 |
Eu não quero |
00:12:17 |
- Seu pai te deixou outra mensagem. |
00:12:23 |
Ele acha que vai voltar |
00:12:27 |
Eu vou ligar para ele, |
00:12:31 |
Como vai? |
00:12:33 |
- Incrivelmente muito lento. |
00:12:35 |
Sim, vou estar |
00:12:38 |
Está bem. Neste caso... |
00:12:43 |
eu vou no quarto de |
00:12:49 |
Faça sexo por mim. |
00:12:51 |
Você sabe que eu farei. Ah sim! |
00:12:54 |
É tão injusto. Adeus. |
00:13:37 |
Lindsey? |
00:13:43 |
Audrey? |
00:13:47 |
O que está acontecendo? |
00:13:52 |
Meu Deus, você está bem? |
00:13:58 |
Ele está tentando me matar. |
00:14:01 |
Quem está |
00:14:05 |
O Bicho-Papão. |
00:14:08 |
Ele matou meu pai e agora |
00:14:12 |
Sinto muito Sarah, |
00:14:16 |
Audrey, o Bicho-Papão |
00:14:19 |
Ele fez. Eu vi isso. |
00:14:24 |
Está em todo lugar. |
00:14:27 |
Eu pensei que eu tinha fugido dele, |
00:14:32 |
Eu não quero morrer. |
00:14:36 |
Você não vai morrer. |
00:14:39 |
Venha aqui. |
00:14:49 |
Vou te ajudar a enfrentar |
00:14:57 |
Durma aqui hoje |
00:15:07 |
Não importa onde |
00:15:12 |
Ele sempre me encontra. |
00:16:00 |
Aonde você vai? |
00:16:05 |
Vou pegar água, certo? |
00:16:11 |
Tente dormir. Já volto. |
00:17:32 |
Sarah? |
00:17:46 |
Sarah? Você está aí? |
00:18:22 |
Alguém me ajude! |
00:18:26 |
Abram a porta! |
00:18:52 |
O que aconteceu, Audrey? |
00:18:55 |
Temos que sair daqui |
00:19:00 |
Ta tudo bem. Não |
00:19:07 |
Olha. Está tudo bem. |
00:19:10 |
Deixa de dizer isso |
00:19:14 |
Espera. Audrey! |
00:19:19 |
Espera Audrey! |
00:19:21 |
- Audrey? |
00:19:26 |
- O que aconteceu, Audrey? |
00:19:32 |
Por favor abre a |
00:19:36 |
Audrey? |
00:19:55 |
- Tudo está melhor. |
00:20:03 |
- Ben, David está aí? |
00:20:09 |
Vai sair de verdade? |
00:20:13 |
Sim, uma semana de auxílio, |
00:20:16 |
Assim que Ben realmente |
00:20:22 |
Adeus. |
00:20:28 |
- Você está estressada. |
00:20:30 |
Ela pensa que o Bicho-Papão |
00:20:35 |
O quê? |
00:20:35 |
Está convencida |
00:20:38 |
Pode ver se ela está bem? Tem |
00:20:41 |
Sim, claro. |
00:20:43 |
Obrigada, tenho que ver |
00:20:45 |
Ei, espera. Você está bem? |
00:20:48 |
Bem. Eu prometo. |
00:21:04 |
E estamos prontos |
00:21:06 |
Olá, você está com |
00:21:11 |
Tem alguma pergunta? |
00:21:14 |
Olá. |
00:21:19 |
- Estou sendo perseguida. |
00:21:23 |
Não me deixa calma, |
00:21:27 |
ele me segue por todos |
00:21:30 |
É um amigo, um namorado? |
00:21:34 |
Receio que precisamos saber |
00:21:40 |
- Você não ia acreditar em mim. |
00:21:45 |
- Porque não acreditam no Bicho-Papão. |
00:21:51 |
Ele matou meu pai |
00:21:59 |
Eu sou a próxima. |
00:22:04 |
Seu pai foi uma das vítimas |
00:22:07 |
Eu sinto muito, você deve |
00:22:10 |
Eu sei que não |
00:22:14 |
Mas acreditará. |
00:22:17 |
Quando estiver morto, vai |
00:22:23 |
Brandon, chame a segurança do |
00:22:24 |
E consiga alguém para ajudar. |
00:22:26 |
- Qual quarto? |
00:22:30 |
Diga que ela pode ser suicida. |
00:22:34 |
Sarah? |
00:22:39 |
Alô? |
00:22:42 |
Vamos começar |
00:22:58 |
Pelo que sei, seu |
00:23:00 |
por um homem que achava |
00:23:03 |
Não! Foi ele! |
00:23:06 |
Tentei contar para a Sarah, |
00:23:09 |
Eu também não acredito em mim, |
00:23:12 |
Ele é real. Eu não |
00:23:17 |
Você já imaginou que o |
00:23:19 |
Um homem muito doente |
00:23:22 |
mas é só uma lenda. |
00:23:26 |
Eu achei o |
00:23:29 |
Olha, ele sabia que o |
00:23:32 |
Ele sabia que iria morrer. |
00:23:35 |
Meu pai estava tentando |
00:24:14 |
Você está aí? |
00:24:24 |
Você está aí? Olá? |
00:24:31 |
Sim, ainda estou aqui. |
00:24:45 |
Você está aí? Olá? |
00:25:15 |
- O que está acontecendo, Sarah? |
00:25:18 |
- O que? |
00:25:22 |
Pelo amor de Deus. |
00:25:30 |
Fique aqui, |
00:26:12 |
Tem certeza que |
00:26:15 |
Certo, se precisarmos de |
00:26:30 |
Poderia nos dizer |
00:26:38 |
Você está bem, Sarah? |
00:26:42 |
Alguém disse que a |
00:26:49 |
Isso não é verdade, é? |
00:26:55 |
- Ela se enforcou com um cinto. |
00:27:07 |
Vou ficar doente de novo? |
00:27:13 |
Está bem para mim. |
00:27:17 |
Não, quero dizer doente |
00:27:25 |
Eu vi alguma coisa |
00:27:29 |
Algo que não |
00:27:35 |
O que você viu? |
00:27:40 |
- Sarah, se não quiser dizer sobre isso. |
00:27:48 |
Quem era? |
00:27:51 |
Eu não sei. |
00:27:54 |
Sarah, estava em choque. |
00:27:57 |
Você testemunhou a morte de |
00:28:00 |
Provavelmente... |
00:28:02 |
O mesmo |
00:28:06 |
Mas estava lá, algo que pensei |
00:28:12 |
Não, escute-me Sarah. |
00:28:17 |
Pelo que você passou essa noite... |
00:28:20 |
se me disser que viu elefante |
00:28:26 |
ainda penso que é a mesma |
00:29:32 |
- Olá? |
00:29:37 |
Katie, oi. |
00:29:40 |
Sinto muito, acho que estou um |
00:29:42 |
Acredito que todos nós estamos. |
00:29:43 |
Me pediram pra |
00:29:45 |
Já? |
00:29:47 |
Sim, o dormitório fecha |
00:30:10 |
Vocês dois eram |
00:30:14 |
Sim, nós éramos. |
00:30:18 |
Aonde devo mandar as coisas? |
00:30:26 |
Ele era tudo o que ela tinha. |
00:30:38 |
Bom, se tiver alguma coisa |
00:30:43 |
Sim, acho que |
00:30:54 |
Obrigado, Katie. |
00:31:08 |
- Não está aqui. |
00:31:10 |
Com o grupo do estudo. |
00:31:12 |
Sarah, a propósito, |
00:31:16 |
Estava escutando seu programa quando |
00:31:21 |
Se tiver algo que |
00:31:23 |
- Obrigada, diga para o David que vim? |
00:31:42 |
Não consigo deixar de |
00:31:44 |
Ela disse que |
00:31:47 |
Sim, ela tava confusa. |
00:31:50 |
Foi algo tenebroso. |
00:31:52 |
Estou te ajudando a empacotar as roupas |
00:32:02 |
- Entre. |
00:32:10 |
Cuidado, tem |
00:32:13 |
- Está tudo bem? |
00:32:17 |
O diário do pai dela. |
00:32:20 |
Audrey tinha razão sobre seu pai. Ele |
00:32:24 |
Dizia que era as manifestações |
00:32:28 |
Dizia que era um |
00:32:31 |
Nunca contou à ninguém |
00:32:33 |
Tinha medo que seus |
00:32:35 |
Bem como a carreira dele. |
00:32:37 |
Suas teorias de que seus pacientes |
00:32:40 |
porque acreditavam nele. |
00:32:43 |
Quando você disse que viu Audrey |
00:32:47 |
- Quero dizer... você não...? |
00:32:51 |
Não acredito que ele tinha o |
00:32:55 |
É estranho, mesmo quando |
00:32:58 |
não me parece um |
00:33:01 |
Suas frases |
00:33:04 |
Vamos Sarah. Quero dizer, |
00:33:05 |
se você acreditou numa palavra |
00:33:08 |
estava tão |
00:33:14 |
Não foi o que disse. |
00:33:16 |
Droga, sinto muito. |
00:33:19 |
Não se preocupe, |
00:33:21 |
Vocês estavam empacotando e isso, |
00:33:26 |
- Não, olha. |
00:33:35 |
Olá, terra pro |
00:33:38 |
Não saiu como eu queria. |
00:34:00 |
Você tem uma nova mensagem. |
00:34:02 |
Sarah, é seu pai. |
00:34:06 |
Deve estar ocupada |
00:34:10 |
me perguntava quando |
00:34:14 |
Não tenho te visto |
00:34:17 |
Bom... não posso |
00:34:22 |
Adeus filha. |
00:34:25 |
Para apagar esta |
00:34:47 |
Que diabos. |
00:34:51 |
O que aconteceu? |
00:34:54 |
- Tive uma briga com a cortina. |
00:34:58 |
- Não, foi ao contrário. |
00:35:02 |
Obrigada. |
00:35:05 |
Pensei que já estavam |
00:35:07 |
Sim, eu estava empacotando, |
00:35:11 |
e você vem no bar conosco. |
00:35:15 |
Não me sinto muito bem, assim |
00:35:17 |
Vai pra cama? Vai perder toda |
00:35:22 |
Não dormi bem essa noite. |
00:35:25 |
Vamos. Vai te fazer |
00:35:29 |
Vocês vão andando. Sério. |
00:35:33 |
- Vamos. |
00:35:35 |
Te vejo mais tarde? |
00:35:38 |
Divirtam-se. |
00:36:49 |
O fósforo, sim. O |
00:37:37 |
Merda. Merda! |
00:37:43 |
Merda. Tenho que |
00:37:52 |
Tenho que deixar de fumar. |
00:37:55 |
Tenho que ir pra reabilitação. |
00:39:48 |
Olá? |
00:41:09 |
Lucas? |
00:41:14 |
Que diabos aconteceu? |
00:41:16 |
Lucas me responde. |
00:41:20 |
O que aconteceu contigo? |
00:42:19 |
Oi, Sarah. O que aconteceu? |
00:42:21 |
Tem que encontrar o Lucas, |
00:42:23 |
Lucas? Como ele se feriu? |
00:42:24 |
Eu vi ele na cozinha, estava |
00:42:28 |
Vidro? Tem certeza que |
00:42:31 |
Sim, mas... era diferente. |
00:42:34 |
Como assim, diferente? |
00:42:36 |
Olá, o que vocês |
00:42:38 |
- Vocês viram o Lucas? |
00:42:41 |
O que aconteceu? |
00:42:42 |
Por favor, me ajudem a |
00:42:44 |
Certo. Vamos. |
00:42:50 |
Ele não está aqui. |
00:42:52 |
Talvez esteja se |
00:42:54 |
Sim, está bem, ou está drogado. |
00:42:56 |
Por que |
00:42:57 |
Eu vi ele na cozinha, |
00:43:02 |
- Tem certeza que era o Lucas? |
00:43:05 |
Bem, vou chama-lo. |
00:43:07 |
Ele te disse alguma coisa, |
00:43:09 |
Não, tentou falar, mas não |
00:43:13 |
Espera, quem te agarrou? |
00:43:15 |
Lucas, é Jeremy. Me |
00:43:19 |
Sarah, quem te agarrou? |
00:43:23 |
A mesma pessoa que eu vi no |
00:43:27 |
Quer dizer... |
00:43:31 |
Eu sei como isso parece. |
00:43:35 |
Sarah, parece como se você |
00:43:43 |
Eu tive sonhos assim antes. Quero dizer, |
00:43:46 |
Este foi diferente. |
00:43:48 |
Sarah, você provavelmente |
00:43:51 |
tudo ficará melhor |
00:44:02 |
Sim, eu não sei, talvez. |
00:44:05 |
Espera Sarah. |
00:44:09 |
Ei? |
00:44:10 |
Ei. Eu vou ficar |
00:44:13 |
Sim. Boa idéia. |
00:44:15 |
- Me avisa se saber de Lucas? |
00:44:17 |
Certo. Tchau. |
00:44:26 |
Só posso pensar numa |
00:44:30 |
está acontecendo de novo. |
00:44:32 |
- O que você quer dizer? |
00:44:39 |
Você sabe? |
00:44:41 |
Pode não ser tão ruim se você |
00:44:45 |
Isso não tem que ser com o |
00:44:54 |
Está bem, olha... |
00:44:56 |
sim, tem sido 24 |
00:45:02 |
Mas é o que é. |
00:45:04 |
Em dois dias a partir de agora, |
00:45:06 |
você estará longe de tudo |
00:45:09 |
- Relaxa. |
00:45:13 |
Não se preocupe com isso. |
00:45:15 |
Você está bem. Eu sei disso. |
00:46:00 |
Porra! |
00:46:29 |
- Jeremy? |
00:46:36 |
Tem alguém aí? |
00:47:16 |
Lucas, é você? |
00:47:20 |
Onde você vai, |
00:47:25 |
Lucas? |
00:47:32 |
Que porra! |
00:47:35 |
Lucas, parceiro? |
00:47:53 |
Merda! |
00:48:12 |
Que porra...? |
00:48:31 |
Que porra...? |
00:48:33 |
Meu Deus! |
00:48:39 |
Socorro! |
00:48:41 |
Socorro! |
00:48:44 |
Socorro! |
00:49:04 |
Esse é o pior som do mundo. |
00:49:21 |
Linds, cadê o seu celular? |
00:49:35 |
Jeremy nunca ligou. Isso significa que |
00:49:42 |
Ou era tarde demais quando teve. |
00:49:56 |
Jeremy? Lucas? |
00:50:58 |
Oi, sou eu, deixe seu |
00:51:37 |
Todo mundo enfrenta o |
00:51:40 |
Alguns perdem o |
00:51:43 |
- Outros... |
00:51:45 |
Ele diz que o sexo é a única forma |
00:51:49 |
Se está afetando seus estudos, |
00:51:50 |
então você precisa dizer |
00:51:53 |
E se ele não entender? |
00:51:56 |
Sarah, o que acha |
00:52:01 |
Olá? |
00:52:04 |
Olá? |
00:52:07 |
Basta ser honesta e |
00:52:10 |
E se ele não prestar atenção no |
00:52:12 |
então há um problema mais |
00:52:15 |
Isso é o que eu temia. |
00:52:20 |
Para isso que estamos aqui. |
00:52:21 |
Não é, Sarah? |
00:52:23 |
Correto... |
00:52:26 |
são os exames |
00:52:27 |
por isso vamos fazer dois programas |
00:52:30 |
Ótimo. Obrigado pela atenção. |
00:52:34 |
- Desculpe. |
00:52:39 |
- Quer dar uma pausa? |
00:52:41 |
Vamos fazer um intervalo. |
00:52:42 |
- Sim. |
00:52:44 |
Sim, eu sei. |
00:52:46 |
Linds, poderia |
00:52:48 |
Certificar-se que estão bem. |
00:52:51 |
- Sim, é claro que eu vou. |
00:52:54 |
Tenho que desligar. |
00:52:58 |
Sinto muito. Eu sei que |
00:53:02 |
Dois amigos meus desapareceram e... |
00:53:07 |
Que tipo de coisas? |
00:53:10 |
Na noite em que Audrey morreu foi |
00:53:14 |
- Sarah... |
00:53:16 |
Não se trata do |
00:53:18 |
De que Audery foi morta da |
00:53:20 |
Se trata de seu |
00:53:24 |
Sempre se trata |
00:53:25 |
Você se culpa por não ter estado |
00:53:29 |
Acha que também me culpo |
00:53:31 |
Acho que muitos desses |
00:53:33 |
voltou para a superfície. |
00:53:38 |
Deveria ter levado |
00:53:41 |
Acreditar |
00:53:43 |
Dando crédito aos medos dela |
00:53:45 |
Sarah, você não tem medo do |
00:53:50 |
o que é capaz de fazer. |
00:53:52 |
Medo de uma culpa |
00:53:55 |
Então, estou enlouquecendo |
00:53:59 |
É isso que está dizendo? |
00:54:00 |
Você não está louca. |
00:54:03 |
Ou eu estou louca ou o |
00:54:06 |
nesses momentos não |
00:54:09 |
São o mesmo medo. |
00:54:11 |
Sarah, quando você os enfrentar-los, |
00:54:59 |
Isso é ridículo. |
00:55:19 |
Meu Deus. |
00:55:25 |
Eu não acredito em |
00:55:39 |
Eu não acredito em |
00:55:45 |
Eu não acredito em |
00:55:54 |
Eu não acredito em você. |
00:56:12 |
Fantástico, você realmente |
00:58:37 |
- Me ajuda. |
00:58:41 |
Socorro, socorro, |
00:58:44 |
Me ajuda! |
00:58:46 |
Me diz o que fazer. |
00:58:50 |
Consiga-me ajuda. |
00:58:54 |
Vou sair, vou encontrar ajuda e então |
00:58:58 |
Não me deixa. |
00:59:02 |
Não. |
00:59:07 |
Sarah, Sarah, |
00:59:10 |
Ei, vem aqui, Sarah, |
00:59:15 |
O que aconteceu? |
00:59:21 |
Por que estou aqui? |
00:59:22 |
Estava debaixo da cama. |
00:59:24 |
Deus, Sarah, |
00:59:27 |
- Não é meu sangue. |
00:59:30 |
- É do Jeremy? |
00:59:32 |
Me agarrou. |
00:59:34 |
Significa que ele é |
00:59:37 |
- Significa que o Bicho-Papão é real. |
00:59:48 |
- Que tal, cara? |
00:59:50 |
Ta vendo, Sarah? |
00:59:54 |
Não aconteceu de verdade. |
01:00:01 |
Não tem ninguém morto. |
01:00:06 |
Mas eu vi. Eu reconheci os rostos |
01:00:13 |
Sim, foi o Bicho-Papão, |
01:00:16 |
Pensei que ela |
01:00:18 |
Sabe o que é mais estranho? Ouvi |
01:00:21 |
- Escutou o que elas disseram? |
01:00:25 |
Escuta, todas da universidade |
01:00:29 |
As pessoas estão falando e |
01:00:35 |
Você está bem? |
01:00:36 |
Parece como se alguém lá em cima |
01:00:41 |
- Não vejo nada. |
01:00:53 |
Não vê o que está acontecendo? |
01:00:56 |
- Sarah, você não sabe. |
01:00:58 |
aos pacientes da Clínica Hillridge. |
01:00:59 |
Todos começaram a acreditar |
01:01:00 |
Sabe que o que aconteceu |
01:01:02 |
porque todos vão embora amanhã. |
01:01:05 |
A residência estudantil será |
01:01:07 |
Meu Deus, todas essas |
01:01:11 |
Vai acontecer amanhã quando |
01:01:14 |
Sarah. |
01:01:17 |
Acho... |
01:01:21 |
que talvez deve passar |
01:01:26 |
Está falando sério? |
01:01:28 |
Sim, ele ligou antes e disse que |
01:01:35 |
- Por que você mentiu pra mim? |
01:01:41 |
Você realmente não quer |
01:01:44 |
Não quero que meu |
01:01:46 |
Quero dizer, você não |
01:01:48 |
desde que a sua mãe morreu. |
01:01:52 |
Quem sabe vai |
01:01:55 |
Bom pra mim? O |
01:01:57 |
É nojento. |
01:02:00 |
Bem, o que há? |
01:02:03 |
Bem, vamos nessa. |
01:02:09 |
Só digo é que está bem por |
01:02:14 |
desde que você estiver tentando fazer |
01:02:21 |
Sistema de ventilação. |
01:02:27 |
Isso é um mapa do |
01:02:30 |
É verdade que você realmente |
01:02:33 |
no banheiro das mulheres |
01:02:34 |
- Cara, isso é muito duro. |
01:02:36 |
serei um membro provisório |
01:02:38 |
Tem alguma idéia do |
01:02:41 |
As humilhações? De maneira nenhuma vou |
01:02:45 |
Não, outro cara devia ter feito, mas |
01:02:51 |
Vou te dar 50 dólares |
01:02:54 |
- Espero que você esteja brincando. |
01:02:57 |
Você pode ir ao banheiro... |
01:02:58 |
eu tenho que gatinhar pela |
01:03:01 |
Não acho que isso |
01:03:03 |
Eu muito menos, por isso |
01:03:05 |
Não, sério, eu vi... |
01:03:08 |
- O quê? |
01:03:14 |
Sangue? |
01:03:19 |
Oh, cara... |
01:03:21 |
Isso se trata do |
01:03:26 |
Porque era disse que |
01:03:29 |
Está vendo? Disso que falo, |
01:03:32 |
- Porque é assustador. |
01:03:44 |
Só estou tentando |
01:03:46 |
Agradeço sua ajuda. |
01:03:49 |
Aonde você vai? |
01:03:50 |
Não ouviu? |
01:03:55 |
Me sinto como uma |
01:03:59 |
Os pacientes começaram a falar de |
01:04:03 |
algo que sentem, algo |
01:04:07 |
algo que não me atrevo a admitir |
01:04:12 |
Bem, eu continuo a explicar que |
01:04:15 |
é nada mais que a escuridão em nós |
01:04:21 |
Isso fazia dele menos real? |
01:04:41 |
A sociologia das lendas orais |
01:05:07 |
Vamos encontrar essas garotas. |
01:05:21 |
Você perdeu a sua prova |
01:05:24 |
Dr. Kane, sinto muito. Tenho que |
01:05:29 |
Mais importante do que |
01:05:38 |
"A sociologia das |
01:05:41 |
Está pensando em |
01:05:44 |
Encontrei esse artigo |
01:05:47 |
Acho que tentava encontrar uma |
01:05:50 |
Sarah, já falamos disto, o |
01:05:54 |
E segundo este artigo. |
01:05:56 |
Uma lenda vive ou morre de |
01:05:58 |
Uma lenda é uma história de ficção, |
01:06:02 |
Você sabe disso. |
01:06:07 |
Sarah, me diz, por que |
01:06:11 |
De um ponto de |
01:06:14 |
Criamos lendas como parábolas, |
01:06:18 |
o mundo em que vivemos. |
01:06:32 |
Ótimo, genial. |
01:06:35 |
Isso é o mais divertido |
01:06:40 |
Bem, o que isso diz |
01:06:43 |
Que tentamos definir o mau, |
01:06:47 |
Sim, e enquanto tiver maldade no mundo, |
01:06:52 |
Isso é tudo o que diz. |
01:06:54 |
Não, diz que a lenda sobrevive porque |
01:06:58 |
- acredita nela. |
01:07:02 |
Não vê que os assassinatos da Clínica |
01:07:07 |
Diz que se "A lenda |
01:07:14 |
Oh, sim. |
01:07:20 |
Olá. |
01:07:25 |
Sim, assim está bem. |
01:07:32 |
Me deixa apresentar |
01:07:54 |
Lá em cima. |
01:08:00 |
Houve um incidente ano passado, |
01:08:03 |
colocou a culpa dos |
01:08:05 |
O que isso tem a ver com a história? |
01:08:07 |
Ambas histórias são versões |
01:08:10 |
Geralmente, quando uma pessoa |
01:08:13 |
pra satisfazer as necessidades |
01:08:16 |
Espera, Sarah, escuta o |
01:08:19 |
- Uma lenda não pode se mudar sozinha. |
01:08:22 |
Para algumas pessoas, o Bicho-Papão é |
01:08:27 |
Mas a lenda original que ganha |
01:08:35 |
Então, não foi meu exame final porque |
01:08:39 |
de se auto-perpetuar? |
01:08:42 |
Entende porque |
01:08:45 |
- Estou ficando sem tempo. |
01:08:49 |
Sarah. |
01:08:59 |
Que diabos! |
01:09:04 |
Sangue. |
01:09:22 |
Deus. |
01:09:42 |
Deus. |
01:09:53 |
O que quer dizer, Sarah? Que cada |
01:09:55 |
o Bicho-Papão fica mais |
01:09:57 |
Isso mantém a lenda viva. |
01:09:59 |
Mantém ele vivo. David, está |
01:10:03 |
Aqui, neste quarto. |
01:10:05 |
A lenda está a |
01:10:09 |
- O que perdi? |
01:10:13 |
Não, procurei por |
01:10:14 |
Viu? Está acontecendo. |
01:10:16 |
Bom, Jeremy tinha provas |
01:10:18 |
- talvez saíram pra celebrar depois. |
01:10:22 |
Eu não disse que não |
01:10:25 |
Eu só não acho que ele foi morto |
01:10:30 |
Vamos, Lindsay, qual é o tempo |
01:10:34 |
Uma hora? |
01:10:38 |
Sarah, você é minha melhor amiga e eu |
01:10:44 |
que todos nós vamos morrer, |
01:10:48 |
Porque não posso fazer isso. Não |
01:10:54 |
Tenho que tirar |
01:10:56 |
Sarah, isso é ridículo, não vai |
01:10:59 |
de que tem que saírem. |
01:11:01 |
Quem fala é DJ Deaf Jeff e vocês |
01:11:08 |
Vou acompanhar vocês toda a noite |
01:11:13 |
Então para todos que ficarem |
01:11:26 |
Que diabos! |
01:11:29 |
Oi, você nem deveria estar aqui |
01:11:35 |
Atenção todos os estudantes que |
01:11:39 |
Quem fala é Sarah Morris e isto |
01:11:43 |
Oh, merda. |
01:11:45 |
A segurança da Universidade |
01:11:49 |
saiam imediatamente |
01:11:53 |
Peguem seus pertences e permaneçam |
01:11:56 |
mas não na |
01:12:03 |
Repito: Isto é uma mensagem de |
01:12:07 |
Residência Hammonds, se |
01:12:10 |
Levem seus pertences. |
01:12:20 |
Vários estudantes |
01:12:24 |
Estão ouvindo o Rádio WFB. |
01:12:26 |
Em seguida o DJ Deaf |
01:12:31 |
- Que diabos está fazendo? |
01:12:35 |
Não fizeram |
01:12:59 |
Sarah Morris? |
01:13:02 |
- É você Sarah Morris? |
01:13:04 |
- Posso explicar tudo. |
01:13:06 |
Escuta, tem um diário no |
01:13:09 |
- Afaste-se! |
01:13:12 |
Volte para o seu dormitório, ela te |
01:13:14 |
Não, David, não volte para |
01:13:16 |
Entre no carro. |
01:13:18 |
Afaste-se. |
01:13:21 |
Por favor, David, David, |
01:13:37 |
Olá, David, |
01:13:41 |
Não, levaram-na para o |
01:13:43 |
- O posto de segurança? Por quê? |
01:13:46 |
- Ela está bem? |
01:13:50 |
- Tem notícias de Jeremy? |
01:13:57 |
Estou... |
01:14:00 |
- Estou começando a me perguntar se... |
01:14:06 |
Se a Sarah estiver razão. Vou pegar |
01:14:12 |
- Tente não se preocupar. |
01:14:16 |
- Tchau. |
01:14:55 |
Socorro! |
01:14:58 |
Alguém me ajuda! |
01:15:00 |
Socorro! |
01:15:19 |
Socorro! |
01:15:28 |
Não, não! |
01:15:32 |
Socorro! |
01:15:40 |
Socorro! |
01:15:48 |
Vamos lá, isso é necessário? |
01:15:50 |
Não é um pouco extremo |
01:15:54 |
Disse que todos de |
01:15:58 |
Dr. Kane. |
01:16:02 |
Está bem. |
01:16:09 |
- O que está fazendo aqui? |
01:16:11 |
estudantes em |
01:16:13 |
Meus amigos Lucas e |
01:16:16 |
- Tinha sangue em todo o corredor e... |
01:16:22 |
Você está tendo uma recaída |
01:16:25 |
Você tem que deixar isso pra trás. |
01:16:29 |
Eu sei que não é minha culpa. Isso não |
01:16:34 |
Por favor, sei que algo |
01:16:40 |
Por que ninguém |
01:16:43 |
Porque está na sua cabeça. |
01:17:34 |
- Segurança da Universidade. |
01:17:37 |
Está dentro de... Deus, |
01:17:40 |
Se acalma. De onde |
01:17:45 |
Da lavanderia da |
01:17:47 |
Escuta, fique onde está. |
01:17:49 |
Chamarei a polícia e estou |
01:17:54 |
Encontraram o corpo de uma |
01:17:57 |
Tenho que ir. Venha. |
01:18:00 |
Não, está bem, |
01:18:03 |
Certo. |
01:18:04 |
Está vendo? Eu tava |
01:18:07 |
Não é isso. |
01:18:08 |
Não pode achar que |
01:18:11 |
Por favor, se não fizermos nada, |
01:18:17 |
Tem que acreditar em mim. |
01:18:26 |
Oh, meu Deus. Você |
01:18:32 |
Isso não é o que |
01:18:36 |
Não. |
01:18:39 |
Espere, Dr. Kane, |
01:18:48 |
Viu? Não tem absolutamente |
01:18:53 |
Dr. Kane. |
01:18:58 |
Sarah, pega as chaves. |
01:19:02 |
Sarah, depressa, sobre a mesa. |
01:19:13 |
Certo. |
01:19:15 |
Ah, Deus. |
01:19:17 |
- Não sei qual é. |
01:19:20 |
Rápido. |
01:19:26 |
Pelo amor de Deus, |
01:19:29 |
Dr. Kane! |
01:19:41 |
Não. |
01:19:55 |
Sinto muito. |
01:19:57 |
Não queria que |
01:20:01 |
Ele me usou. |
01:20:14 |
- Sarah. |
01:20:16 |
David, já descobri, |
01:20:18 |
Sarah, com |
01:20:22 |
Ele queria que eu visse |
01:20:24 |
Queria que eu |
01:20:26 |
Me usou, ele me usou para |
01:20:30 |
Sarah, tinha razão em tudo. |
01:20:34 |
Só me diga aonde levar o |
01:20:37 |
- Onde está? |
01:20:40 |
Ainda esta no dormitório. |
01:20:43 |
David, David. |
01:20:47 |
David, tem que sair |
01:20:50 |
David, David. |
01:21:13 |
Você vai atrás. |
01:21:19 |
Não estou brincando, tinha alguém |
01:21:22 |
eu juro. |
01:21:28 |
David. |
01:21:32 |
David, o que há de errado? |
01:21:33 |
David, por favor fale comigo. |
01:21:36 |
David, vamos embora, |
01:21:41 |
Você tem razão. |
01:21:44 |
O Bicho-Papão é real. |
01:21:58 |
Não! |
01:22:01 |
Sarah, me ajude! |
01:22:03 |
Por favor, não me solta! |
01:22:07 |
Não, não! |
01:22:10 |
Não! |
01:22:17 |
Não! |
01:22:19 |
David! Solte-o! |
01:23:15 |
Sarah, o que está acontecendo? |
01:23:29 |
Que diabos aconteceu aqui? |
01:23:32 |
Sarah, fala do Bicho-Papão. |
01:23:43 |
Ah, Deus. |
01:23:47 |
Fui eu, eu o matei, |
01:23:52 |
O Bicho-Papão não |
01:24:00 |
Comecem a sair do edifício. |
01:24:03 |
Vamos, saíam todos. |
01:24:07 |
Coloque suas mãos |
01:24:20 |
Vamos. |
01:25:33 |
Como é que fez? |
01:25:35 |
Como cortou seu namorado |
01:25:40 |
Não espere que acreditamos |
01:25:44 |
Fui eu, eu fiz. |
01:26:11 |
Temos que sair daqui. |
01:26:15 |
Quem fala é o oficial John, parece |
01:26:18 |
o primeiro e o segundo andar. |
01:26:22 |
Diga de novo oficial John, |
01:26:29 |
Temos que sair |
01:26:31 |
Se acalma, nós |
01:26:33 |
Quem fala é o oficial John, peço |
01:26:36 |
entre o primeiro e o |
01:27:06 |
Quem fala é DJ Deaf |
01:27:10 |
Universidade de |
01:27:14 |
Espero que todos os calouros |
01:27:16 |
aqueles que conseguiram sobreviver |
01:27:20 |
Aqui vamos nós. |
01:27:24 |
Esse rádio é uma droga. |
01:27:28 |
Jennifer, está me ouvindo? |
01:27:34 |
- Estou tentando estudar. |
01:27:38 |
Está maluca. |
01:27:42 |
Igual a última garota que |
01:27:45 |
Do que você está falando? |
01:27:48 |
Aquela garota, que pensava que o |
01:27:53 |
O treinador disse que |
01:27:56 |
- É mentira. |
01:28:00 |
Tudo isso aconteceu |
01:28:02 |
Verdade? |
01:28:05 |
Só mudaram o nome para que ninguém |
01:28:11 |
Depois de tudo, quem quer viver |
01:28:14 |
corpos no duto |
01:28:29 |
O que aconteceu, está com medo? |
01:28:32 |
Vou embora daqui. |
01:28:36 |
Vou na biblioteca, |
01:28:41 |
Vamos, só estava brincando, |
01:28:47 |
- Te vejo pela manhã. |
01:28:55 |
Não quer ficar |
01:28:58 |
Não seja ridícula. |
01:29:05 |
Olha, Amy, não deixe que |
01:29:17 |
Tanto faz. |
01:29:38 |
Mudou de opinião, né? |
01:29:40 |
Tem medo de ir sozinha |
01:30:19 |
Ah, Jennifer, |
01:30:24 |
Espera, não é |
01:30:31 |
Não! Será o Bicho-Papão? |
01:30:41 |
Bem, eu admito, |
01:32:41 |
LEGENDAS POR FERNANDO C. |
01:32:43 |
Tradução, sincronia e tamanho |