Boogeyman 3

gr
00:00:38 Translation and synchro by *vangel*
00:00:42 Γεια σου, Layla.
00:00:44 Ήσουν καλό κορίτσι;
00:00:49 Απλά πεινάς.
00:00:51 Έλα, κορίτσι μου.
00:01:01 Λυπάμαι για το πατέρα σου. ’φησα μερικά
00:01:22 Ναι, κ εγώ λυπάμαι.
00:01:44 Έλα, Audrey, μπορείς
00:02:23 Οι ασθενείς μιλάνε για
00:02:28 Κάτι που μπορούν να
00:02:31 Που κ εγώ ο ίδιος αισθάνομαι.
00:02:33 Κάτι το οποίο δεν μπορώ να
00:02:40 Καθώς προσπαθώ να εξηγήσω
00:02:44 ...παρά μόνο ως το σκοτάδι που
00:02:47 ...αναρωτιέμαι...
00:02:49 ...είναι τελικά τίποτα λιγότερο
00:04:55 Layla, μη.
00:04:57 Είναι ώρα για ύπνο.
00:05:32 Layla;
00:05:39 Layla, είσαι καλά;
00:05:49 Τι συμβαίνει;
00:05:51 Χτύπησες;
00:06:44 Επιστρέψαμε.
00:06:47 Ακούτε την εκπομπή Headspace
00:06:49 ...WZXB Wolfbridge.
00:06:51 Είμαι η Sarah Morris όπως πάντα,
00:06:54 ...ψυχίατρο και επικεφαλή του
00:06:59 Έχουμε στην γραμμή τον Liam.
00:07:01 Τι μπορούμε να κάνουμε
00:07:03 Θα ήθελα να ρωτήσω τη Sarah.
00:07:06 Πεστο, Liam.
00:07:07 Σε ακούω κάθε βράδυ.
00:07:11 Πράγματι.
00:07:13 Ποια ακριβώς είναι
00:07:14 Λοιπόν, τι λες Sarah;
00:07:19 Συγνώμη, Liam, το αγόρι μου
00:07:21 αλλά όχι σε τέτοιο βαθμό.
00:07:23 Οπότε, υποθέτω, μια πίπα
00:07:28 Όχι ακριβώς.
00:07:29 Σκύψε όσο πιο πολύ μπορείς,
00:07:32 ...και δώστου να καταλάβει.
00:07:36 Επόμενο τηλεφώνημα από τον Eric.
00:07:39 Καλά υποθέτω.
00:07:41 Η αλήθεια είναι ότι δεν
00:07:43 Η κοπέλα μου με χώρισε
00:07:45 ...και δυσκολεύομαι πολύ
00:07:48 Προφανώς ενδιαφερόσουν
00:07:50 Ναι, ακόμη ανδιαφέρομαι.
00:07:52 Νομίζω ότι έφταιξα εγώ.
00:07:53 Είμαι πρωτοετής και δεν έχω
00:07:57 Χρειαζόμουν κάποιον
00:08:00 Γι'αυτό είμαστε εδώ, Eric.
00:08:17 Ακόμα εδώ είσαι;
00:08:19 Γεια. Βάζω τις τελευταίες
00:08:22 ...CD με συλλογή από τραγούδια
00:08:24 Ξέρεις,από αυτά που ακούς
00:08:26 ...και σκέφτεσαι ότι οι γυναίκες
00:08:29 Για τον τελευταίο
00:08:32 Έβαλα τον Brandon να τον εντοπίσει
00:08:34 - Sarah...
00:08:37 Φαινόταν πολύ
00:08:38 Ξέρεις, πιστεύει ότι φταίει μόνο
00:08:42 ...και ξέρω πόσο άσχημο είναι
00:08:45 Είμαι περήφανος για σένα.
00:08:47 Μετά απ'όσα κατάφερες να
00:08:49 θα σε βοηθήσει να γίνεις μια
00:08:53 Δεν χρειάζεται να σου εξηγήσω...
00:08:55 ...γιατί ένας ψυχίατρος δεν θα έπρεπε
00:08:58 ...σε έναν τόσο πληγωμένο ασθενή,
00:09:01 Ευτυχώς που δεν είμαι
00:09:04 Σοβαρολογώ.
00:09:07 ...που έχουν τα λόγια κ οι πράξεις
00:09:11 - Εντάξει.
00:09:12 Γεια.
00:09:31 Ευχαριστώ.
00:09:48 - Γεια σας όμορφες γκόμενες.
00:09:51 Ανήκει μόνο
00:09:53 Είδες τι έκανε;
00:09:57 Σήμερα το πρωί έσκισα
00:10:01 - Ποίηση; Σοβαρά;
00:10:03 Ο καθηγητής μου λέει ότι ροκάρω
00:10:06 Ω, ο δικός μου
00:10:09 Ποιος;
00:10:12 Τι έχεις εκεί, Lukas;
00:10:14 Μοιάζει με... Δεν ξέρω.
00:10:20 Κ όμως μερικοί πληρώνονται
00:10:23 - 'Επρεπε να πας σε σχολή γαστρονομίας.
00:10:27 Και καλύτερα να το συνηθίσω.
00:10:32 Μίλησες με τον πατέρα σου
00:10:35 Ναι του είπα ότι θα μείνω σπίτι
00:10:38 Ναι; Τέλεια.
00:10:45 Η Audrey που χάθηκε;
00:10:48 Της άφησα μήνυμα στο κινητό.
00:10:51 Ουαου όλο για δολοφονίες λέει στις
00:10:53 - Δεν ήξερα ότι ο πατέρας της
00:10:56 Έχει δημοσιευτεί σε όλα τα
00:10:59 Ίσως να ξαναπροσπαθήσω
00:11:02 Ίσως να μην την ενοχλήσουμε για λίγο καιρό.
00:11:07 Ναι καταλαβαίνω.
00:11:11 Jeremy, τι θα έλεγες για
00:11:13 Είναι το στήθος μου.
00:11:16 Φαίνομαι γελοίος
00:11:21 Εντάξει λοιπόν.
00:11:23 - Τα λέμε, Ben.
00:11:35 Δεν ξανακάνω μπάνιο.
00:11:38 - Με το μπικίνι έκανες ντουζ;
00:11:40 Κάποιος ανώμαλος έχει βάλει
00:11:44 ...τα γυναικεία λουτρά.
00:11:45 - Ναι.
00:11:47 - Το έχω ακούσει αυτό 2 φορές στο εξάμηνο.
00:11:49 Μια κοπέλα στο μάθημα θεάτρου μου
00:11:54 μια από τις φίλες τις.
00:11:57 Hearsay. Αποκλείεται να
00:12:00 Δεν πρόκειται να το ρισκάρω.
00:12:02 Δεν ξανακαταλήγω στο Internet
00:12:17 Ο πατέρας σου
00:12:20 Ναι το άκουσα.
00:12:24 Περιμένει να πας σπίτι
00:12:28 Θα του τηλεφωνήσω μόλις τελειώσω
00:12:31 - Πως πάει;
00:12:34 - Ναι;
00:12:37 Oh, okay.
00:12:39 Well, in that case...
00:12:43 ...I am going to Jeremy's room.
00:12:47 - Τα λέμε το πρωί τότε.
00:12:51 Να είσαι σίγουρη ότι θα κάνω
00:12:53 Είναι πολύ άδικο. Ναι.
00:13:37 Lindsay;
00:13:43 Audrey;
00:13:47 Τι τρέχει;
00:13:53 Θεέ μου, είσαι καλά;
00:13:59 Προσπαθεί να με σκοτώσει.
00:14:01 Ποιος θέλει να σε σκοτώσει;
00:14:06 Ο Boogeyman.
00:14:09 Σκότωσε τον πατέρα μου
00:14:12 Συγνώμη, Sarah.
00:14:16 Audrey, ο Boogeyman
00:14:20 Τον σκότωσε.
00:14:22 Τον είδα.
00:14:24 Βρίσκεται παντού.
00:14:27 Νόμιζα ότι ξέφυγα...
00:14:29 ...αλλά συνεχίζει
00:14:31 Sarah...
00:14:33 ...Δεν θέλω να πεθάνω.
00:14:36 Δεν θα πεθάνεις.
00:14:39 Έλα εδώ.
00:14:50 ...θα σε βοηθήσω να το ξεπεράσεις,
00:14:57 Θα κοιμηθείς εδώ μαζί μου σήμερα,
00:15:08 Δεν έχει σημασία
00:15:13 θα με βρει όπου και αν
00:16:00 Που πας;
00:16:06 Να πιω λίγο νερό,
00:16:09 Δεν θα αργήσω.
00:16:11 Προσπάθησε να
00:16:13 Έρχομαι αμέσως.
00:17:32 Sarah;
00:17:47 Sarah;
00:17:50 Είσαι εκει μέσα;
00:18:22 Βοήθεια!
00:18:26 Ανοίξτε την πόρτα!
00:18:52 Audrey, τι τρέχει;
00:18:56 Πρέπει να φύγουμε
00:18:59 Βρίσκεται εδώ.
00:19:01 Δεν υπάρχει κανείς
00:19:07 Όλα θα πάνε καλά.
00:19:10 Σταμάτα να το λες αυτό,
00:19:12 Όλα θα πάνε καλά.
00:19:14 Περίμενε. Audrey.
00:19:19 Audrey, Περίμενε. Audrey.
00:19:21 Προσπάθησε να με αρπάξει.
00:19:22 Audrey...
00:19:26 Audrey, τί έγινε;
00:19:28 Τίποτα.
00:19:29 Απλά φύγε.
00:19:32 Σε παρακαλώ άνοιξε την πόρτα
00:19:36 Audrey;
00:20:03 Ben. είναι ο David εδώ;
00:20:05 Καλημέρα.
00:20:10 - τελικά του την έκοψες τη γλώσσα;
00:20:13 Διαβολική εβδομάδα. Δεν πρέπει να μιλήσει
00:20:16 Οπότε το Ελληνικό σύστημα
00:20:22 Γεια.
00:20:28 - Φαίνεσαι αγχωμένη.
00:20:31 Νομίζει ότι ο Boogeyman
00:20:35 - Τι;
00:20:38 Θα ρίχνεις καμμιά ματιά
00:20:40 - 'Εχω ραδιόφωνο και το διαγώνισμα απόψε.
00:20:43 Ευχαριστώ. ’φησα και στη Lindsay.
00:20:46 Περίμενε...
00:20:47 ...εσύ είσαι εντάξει;
00:20:49 Είμαι καλά.
00:20:51 Στο υπόσχομαι.
00:21:04 Είμαστε έτοιμοι να ακούσουμε
00:21:06 Γεια σας, είστε μαζί με τη Sarah
00:21:11 Caller, do you have a question;
00:21:15 Hi.
00:21:19 I'm being stalked.
00:21:22 - Είναι η Audrey.
00:21:25 Δεν ξέρω τί άλλο να κάνω.
00:21:30 Είναι φίλος σου, είναι το αγόρι σου;
00:21:35 Πρέπει να γνωρίζουμε τα πάντα
00:21:38 ...ώστε να μπορέσουμε να
00:21:40 You wouldn't believe me
00:21:43 Why wouldn't we believe you;
00:21:46 Because you don't believe
00:21:49 What exactly do you mean
00:21:51 Σκότωσε τον πατέρα μου...
00:21:55 ...και όλους εκείνους
00:21:59 Είμαι η επόμενη.
00:22:04 Ο πατέρας σου ήταν ένας απ'όσους σκοτώθηκαν
00:22:08 Πρέπει να είσαι φοβερά
00:22:10 Κοιτάξτε, γνωρίζω
00:22:15 ...αλλά κάποια στιγμή
00:22:18 Όταν με σκοτώσει,
00:22:23 Κάλεσε την ασφάλεια του Πανεπιστημίου
00:22:26 - Σε ποιο δωμάτιο;
00:22:30 Πέστους ότι υπάρχει πιθανότητα
00:22:34 Sarah;
00:22:35 Sarah;
00:22:42 Ας αρχίσουμε ξεκαθαρίζοντας
00:22:58 Καταλαβαίνω ότι ο πατέρας
00:23:00 ...από κάποιον που που
00:23:03 Όχι, όχι. ’κουσέ με.
00:23:07 Προσπάθησα να πείσω την Sarah
00:23:10 Και σε μένα ακούγεται παράξενο
00:23:13 Υπάρχει.
00:23:15 Δεν ξέρω τι να κάνω.
00:23:17 Πιστεύω να συνειδητοποιείς ότι ο
00:23:19 που κάποιος άρρωστος χρησιμοποίησε ως
00:23:23 ...ένας θρύλος που δεν
00:23:26 Βρήκα το ημερολόγιο του
00:23:29 Κοίτα.. ήξερε ότι ο Boogeyman
00:23:32 Ήξερε ότι θα τον σκοτώσει.
00:23:35 και προσπάθησε να βοηθήσει
00:24:15 Εμπρός; Είσαι ακόμα στη γραμμή;
00:24:25 Εμπρός;
00:24:32 Ναι.
00:24:34 Εδώ είμαι.
00:24:46 Εμπρός;
00:25:16 - Τι τρέχει εκεί;
00:25:18 - Τι;
00:25:22 Ιησούς Χριστός.
00:25:30 Κοίτα. Μείνε εδώ.
00:26:12 Σίγουρα θα είσαι εντάξει;
00:26:15 Αν χρειαστούμε κάτι άλλο θα
00:26:30 Did you tell them what you saw;
00:26:39 Sarah, Είσαι καλά;
00:26:43 ’κουσα κάποιον να λέει
00:26:47 ότι...
00:26:49 Δεν είναι αλήθεια, ε;
00:26:55 Κρεμάστηκε με μια ζώνη.
00:27:07 Μου φαίνεται ότι
00:27:13 Εμένα μου φαίνεσαι
00:27:17 Όχι, εννοώ άρρωστη.
00:27:25 Είδα κάτι στο δωμάτιό της.
00:27:30 Κάτι που στην πραγματικότητα
00:27:35 Τι είδες;
00:27:41 Αν δεν θες να το
00:27:42 Είδα κάποιον πάνω από την Audrey
00:27:48 Ποιος ήταν;
00:27:51 Δεν ξέρω.
00:27:54 Sarah, είσαι σε σοκ.
00:27:57 Ήσουν μάρτυρας στο θάνατο
00:28:01 - Είναι ίσως όπως...
00:28:06 Κ αν αυτό ήταν η αφορμή
00:28:08 το οποίο δεν υπήρχε καν εκεί...
00:28:12 Όχι.
00:28:14 Sarah, άκουσέ με.
00:28:17 Μετά απ' όσα πέρασες
00:28:21 ...μπορεί να μου πεις ότι είδες
00:28:25 ...αλλά ακόμη θα πιστεύω ότι είσαι η
00:29:37 Katie...
00:29:40 Συγνώμη, είμαι λιγάκι
00:29:42 Νομίζω ότι όλοι είμαστε
00:29:43 Μου ζήτησαν να μαζέψω τα
00:29:46 - Από τώρα;
00:30:10 Είσασταν αρκετά δεμένες ε;
00:30:14 Ναι είμασταν.
00:30:18 Πες μου, που θα έπρεπε
00:30:20 Η μόνη επαφή που βρήκα να αναφέρεται
00:30:27 ήταν ο μόνος που της
00:30:38 Λοιπόν, αν είναι κάποιο από τα πράγματά της το
00:30:43 Ναι νομίζω υπάρχει κάτι
00:30:55 Ευχαριστώ, Katie.
00:31:08 Δεν είναι εδώ.
00:31:09 - Που είναι;
00:31:12 Sarah, ειλικρινά λυπάμαι
00:31:16 Πολλοί από εμάς ακούγαμε
00:31:19 Ήταν πολύ τρομακτικό.
00:31:21 Αν χρειαστείς οτιδήποτε...
00:31:24 - Ευχαριστώ. Πες στον David ότι πέρασα.
00:31:42 Δεν μπορώ να το βγάλω από
00:31:44 Είπε ότι κάποιος
00:31:47 Πιθανόν να ήταν μπερδεμένη.
00:31:50 Απλά λέω ότι είναι
00:31:52 Τώρα σε βοηθάω να πακετάρεις
00:31:56 ...ή απλά τα πακετάρω
00:32:02 - Εμπρός.
00:32:10 Προσέξτε.Μαστούρωσα
00:32:14 Όλα εντάξει;
00:32:16 Βρήκα κάτι στο δωμάτιο
00:32:18 Το προσωπικό ημερολόγιο
00:32:20 Η Audrey είχε δίκιο τελικά
00:32:22 Πίστευε όπως έλεγε,
00:32:25 Πίστευε ότι ήταν κάτι σαν ψυχική φοβία
00:32:28 Είπες ότι ήταν ένας
00:32:31 Δεν είπε σε κανέναν για όσα
00:32:33 Φοβόταν ότι οι ασθενείς του
00:32:36 ’λλο τόσο και
00:32:37 Η θεωρία του ήταν ότι η επιρροή
00:32:40 δημιουργήθηκε επειδή οι ίδιοι
00:32:43 Όταν είπες ότι η
00:32:46 ...από ποιόν εννοούσες...;
00:32:47 - Δεν πιστεύω να νομίζεις...
00:32:51 Δεν μπορώ να πιστέψω ότι ο ψυχάκιας
00:32:55 Περίεργο. Παρ'όλο που οι
00:32:58 ...δεν φαίνεται να είναι παλαβός
00:33:01 Εξηγεί εμπεριστατομένα
00:33:04 Έλα τώρα, Sarah.
00:33:05 Εννοώ, μια λέξη κ μόνο να πιστέψεις
00:33:08 ...είσαι τόσο παλαβός όσο αυτός.
00:33:11 Τι;
00:33:15 Δεν εννοούσα αυτό ακριβώς.
00:33:17 Γαμώτο, συγνώμη.
00:33:18 -Με άλλα λόγια...
00:33:21 τελειώνετε και το
00:33:23 Απλά σας καθυστερώ.
00:33:26 Αμέσως τώρα; Κάθησε μαζί μας.
00:33:28 Δεν πειράζει.
00:33:30 Θα συναντηθούμε αργότερα.
00:33:35 Είσαι τελείως ανεγκέφαλος;
00:33:38 - Βγήκε λάθος νόημα.
00:34:00 Έχετε ένα νέο μήνυμα.
00:34:03 Sarah, ο μπαμπάς σου είμαι.
00:34:06 Είσαι σίγουρα απασχολημένη
00:34:10 ...αλλά αναρωτιόμουν πότε
00:34:14 Έχω να σε δω από την κηδεία...
00:34:18 ...και, τελοσπάντων...
00:34:20 ...Ανυπομονώ να σε δω.
00:34:22 Γεια σου γλύκα.
00:34:25 Για να σβήσετε αυτό το μήνυμα
00:34:48 Γαμω το..
00:34:51 Τι έπαθες;
00:34:54 Καυγαδίζαμε με το
00:34:57 Του τά χωσες;
00:34:59 Όχι το αντίθετο έγινε.
00:35:00 Δεν τρέχει τίποτα.
00:35:02 - Ευχαριστώ.
00:35:05 Νόμιζα ότι πακετάρετε.
00:35:07 Βασικά μόνο εγώ
00:35:10 Τώρα κάνουμε διάλειμμα...
00:35:12 ...και θα έρθεις μαζί μας
00:35:15 Δεν αισθάνομαι και τόσο καλά
00:35:18 Να ξαπλώσεις;
00:35:19 Δεν υπάρχει ξάπλα στην εξεταστική.
00:35:22 - Δεν κοιμήθηκα αρκετά εχθές.
00:35:25 Έλα τώρα...
00:35:27 Θα μας κάνει καλό
00:35:29 Εσείς πηγαίνετε. Θα είμαι εντάξει.
00:35:34 - Έλα.
00:35:35 Τα λέμε αργότερα.
00:35:38 Οκ, καλά να περάσετε.
00:36:49 Αναπτήρας έτοιμος...
00:36:51 Το χωνί έτοιμο...
00:36:55 Ανάφλεξη...
00:37:28 Ω γαμώτο.
00:37:37 Γαμώτο.
00:37:39 Γαμώτο.
00:37:43 Γαμώτο.
00:37:45 Πρέπει να κόψω τη μαστούρα.
00:37:53 Πρέπει να σταματήσω.
00:37:55 Να απεξαρτηθώ.
00:37:56 Πρέπει να κάνω κάτι άλλο.
00:41:09 Lukas;
00:41:10 Lukas.
00:41:14 Τι στο διάολο γίνεται;
00:41:17 Lukas, απάντησέ μου.
00:41:20 Τι έπαθες;
00:42:19 Sarah.
00:42:21 Πρέπει να βρούμε τον Lukas.
00:42:23 Τον Lukas; Πως χτύπησε;
00:42:25 Τον είδα στην κουζίνα.
00:42:27 Είχε γυαλιά στο στόμα του.
00:42:29 Γυαλιά; Sarah, Είσαι σίγουρη
00:42:31 Ναι, αλλά...
00:42:34 - Όχι ακριβώς έτσι; Δηλαδή πως;
00:42:38 - Είδατε τον Lukas;
00:42:41 - Γιατί; Τι τρέχει;
00:42:43 - Να κοιτάξουμε στο δωμάτιό του;
00:42:50 Δεν είναι εδώ.
00:42:52 Θα είναι κάπου έξω.
00:42:55 Ναι, ή θα είναι μαστουρωμένος.
00:42:56 Γιατί ανησυχείς τόσο
00:42:58 Τον είδα στην κουζίνα με γυαλιά
00:43:01 - Είσαι σίγουρη ότι ήταν αυτός;
00:43:05 Θα τον πάρω στο κινητό.
00:43:07 Σου μίλησε;
00:43:09 Προσπάθησε αλλά δεν μπορούσε να μιλήσει.
00:43:13 Ώπα. Ποιος σε άρπαξε;
00:43:15 Lukas...
00:43:16 ...Είμαι ο Jeremy. Κοίτα φίλε,
00:43:20 - Τηλεφωνητής.
00:43:24 ήταν το ίδιο άτομο που
00:43:27 Εννοείς...
00:43:29 ...ο Boogeyman;
00:43:31 Ξέρω πως ακούγεται...
00:43:36 Sarah.
00:43:38 Ακούγεται σαν να είχες έναν
00:43:43 Έχω δει κ εγώ τέτοια όνειρα.
00:43:46 Αυτό ήταν διαφορετικό.
00:43:48 Sarah,
00:43:50 ...κ όλα αυτά να τα δεις πιο
00:44:03 Ναι, δεν ξέρω..
00:44:05 Sarah, περίμενε.
00:44:10 Ναι θα μείνω μαζί της απόψε.
00:44:13 Καλή ιδέα.
00:44:15 - Πες μου αν φανεί ο Lukas.
00:44:17 Ok.
00:44:18 Γεια.
00:44:26 Μόνο μια λογική
00:44:30 - Συμβαίνει ξανά.
00:44:33 Βλέπω πάλι πράγματα
00:44:39 Ξέρεις...
00:44:41 ...ίσως να μην ήταν
00:44:43 ...σπίτι σου να περάσεις τις
00:44:45 Δεν έχει να κάνει με το που θα
00:44:54 Οκ, κοίτα.
00:44:56 Οι προηγούμενες 24 ώρες
00:45:02 ...αλλά αυτό ήταν
00:45:05 Σε 2 μέρες από τώρα
00:45:07 ...απ'όλα αυτά.
00:45:09 Θα χαλαρώσεις.
00:45:11 Το ξέρω.
00:45:13 Μην σε ανησυχεί
00:45:15 Είσαι μια χαρά.
00:45:17 Το ξέρω ότι έτσι είναι.
00:46:00 Γαμώτο.
00:46:30 Jeremy.
00:46:36 Είναι κανείς εκεί;
00:47:17 Lukas; εσύ είσαι;
00:47:20 Που πάς φίλε;
00:47:25 Lukas;
00:47:32 Τι στο διάολο;
00:47:35 Lukas, φιλαράκι.
00:47:54 Γαμώτο.
00:48:12 Τι στο διάβολο;
00:48:31 Τι στο διάβολο;
00:48:33 Ω Θεέ μου.
00:48:39 Βοήθεια!
00:48:42 Βοήθεια!
00:49:04 Ο χειρότερος ήχος στον κόσμο.
00:49:21 Lindsay, που είναι το κινητό σου;
00:49:36 Ο Jeremy δεν τηλεφώνησε.
00:49:38 Πιστεύεις ότι δεν
00:49:42 Ή ήταν αργά και δεν
00:49:57 Jeremy; Lukas;
00:50:57 Εγώ είμαι. Πάρε με τηλ φίλε.
00:51:37 Ο καθένας αντιμετωπίζει με
00:51:40 Μερικοί χάνουν το ενδιαφέρον τους
00:51:43 Σίγουρα όχι το αγόρι μου.
00:51:45 Λέει ότι το σεξ είναι ο μόνος
00:51:49 Εάν επηρεάζει τις σπουδές σου...
00:51:51 ...πρέπει να του πεις
00:51:53 Κ αν δε το καταλάβει;
00:51:56 Sarah,
00:52:07 Να είσαι ειλικρινής
00:52:09 Κ αν αδιαφορήσει
00:52:12 ...τότε υπάρχει μεγαλύτερο πρόβλημα
00:52:15 Αυτό φοβάμαι κ εγώ.
00:52:17 Οκ, ευχαριστώ για την συμβουλή.
00:52:20 Γι'αυτό είμαστε εδώ
00:52:24 Ακριβώς έτσι.
00:52:26 Η περίοδος είναι πολύ αγχωτική
00:52:30 Τέλεια.Ευχαριστούμε που μας ακούτε.
00:52:34 Λυπάμαι...
00:52:36 Δεν πειράζει. Όλα καλά.
00:52:39 - Θέλεις να κάνεις διάλειμμα;
00:52:41 Έλα. Ας διακόψουμε
00:52:42 - Ναι.
00:52:44 Το ξέρω.
00:52:46 Αλλά, Linds,
00:52:48 Βεβαιώσου ότι είναι καλά.
00:52:51 - Βεβαίως και θα το τσεκάρω.
00:52:54 Πρέπει να σε αφήσω.
00:52:58 Συγνώμη.
00:53:00 Ξέρω ότι είμαι αφηρημένη.
00:53:02 Δυο φίλοι μου αγνοούνται...
00:53:05 έχω αρχίσει να ξαναβλέπω
00:53:07 Όπως;
00:53:10 Την βραδιά που πέθανε
00:53:14 - Sarah...
00:53:16 Δεν έχει να κάνει
00:53:18 Η Audrey πέθανε με τον ίδιο
00:53:21 Έχει να κάνει με
00:53:24 Οι ενοχές σου φταίνε
00:53:25 Κατηγορείς τον εαυτό σου που δεν απέτρεψες
00:53:29 Νομίζεις ότι κατηγορώ τον εαυτό μου
00:53:31 Τα πιο πολλά από αυτά τα ενοχικά
00:53:35 Εσύ τι σκέφτεσαι;
00:53:38 Έπρεπε να είχα πάρει
00:53:41 Να πίστευες δηλαδή
00:53:43 Να ακύρωνες τον φόβο της
00:53:45 Sarah, δεν σε φοβίζει
00:53:48 Σε φοβίζουν οι ενοχές
00:53:52 Ενοχές που δεν είχες τον
00:53:55 Οπότε τρελαίνομαι επειδή
00:53:59 - Αυτό μου λες;
00:54:03 ΄Η το έχω χάσει τελείως
00:54:06 Και αυτή τη στιγμή δεν ξέρω
00:54:09 Και τα 2 είναι ο ίδιος
00:54:11 Sarah, μόλις βρεις τρόπο να το
00:54:13 ...τίποτα από αυτά τα 2 δεν
00:54:59 Αυτό είναι γελοίο.
00:55:19 Ω Θεέ μου.
00:55:25 Δεν πιστεύω σε εσένα.
00:55:28 Δεν υπάρχεις.
00:55:39 Δεν πιστεύω σε εσένα.
00:55:41 Δεν υπάρχεις.
00:55:44 Δεν πιστεύω σε εσένα.
00:55:47 Δεν υπάρχεις.
00:55:54 Δεν πιστεύω σε εσένα.
00:55:56 Δεν υπάρχεις.
00:56:13 Τέλεια.
00:56:15 Το έχεις χάσει τελείως.
00:57:15 Ω Θεέ μου.
00:58:38 Jeremy;
00:58:41 Βοήθησέ με
00:58:45 - Βοήθησέ με.
00:58:50 Βγάλε με έξω.
00:58:54 Φεύγω να πάω να φέρω
00:58:57 Θα σε βγάλω έξω
00:58:58 Όχι, μην με αφήνεις.
00:59:03 Όχι.
00:59:07 Sarah. Sarah. Είσαι καλά;
00:59:11 Έλα εδώ, Sarah.
00:59:13 Είσαι καλά; Έλα εδώ.
00:59:15 Θεέ μου τί έγινε;
00:59:20 Πως..; Πως βρέθηκα...;
00:59:22 Ήσουν κάτω απ'το κρεβάτι.
00:59:24 Ω Sarah, αιμοραγείς.
00:59:28 - Δεν είναι δικό μου αίμα.
00:59:30 - Του Jeremy.
00:59:33 Εκεί ακριβώς
00:59:35 Αυτό σημαίνει ότι
00:59:36 David...
00:59:38 ...σημαίνει ότι ο Boogeyman
00:59:40 Όχι, όχι,
00:59:43 Έλα εδώ.
00:59:48 - Τι κάνεις φίλε;
00:59:51 Βλέπεις, Sarah;
00:59:52 Δεν υπάρχει αίμα.
00:59:54 Δεν συνέβη τίποτα
01:00:01 Πουθενά πτώματα.
01:00:06 Μα τους είδα.
01:00:08 Αναγνώρισα τα
01:00:10 Είναι παιδιά που βρίσκονται
01:00:12 Ναι, ήταν ο Boogeyman.
01:00:14 Το άκουσα στο ραδιόφωνο.
01:00:18 Ξέρεις τι άλλο είναι
01:00:20 ’κουσα ότι ο Jeremy κ ο Lukas
01:00:22 - ’κουσες τι είπανε;
01:00:25 Κοίτα, όλοι στο πανεπιστήμιο
01:00:29 Επηρεάζονται και μιλάνε.
01:00:35 Είσαι εντάξει;
01:00:36 Μου φάνηκε ότι κάποιος ήταν εκεί
01:00:41 - Δεν βλέπω τίποτα.
01:00:53 - Βλέπεις; Αρχίζουννα πιστεύουν.
01:00:56 Αυτό ακριβώς συνέβη και στους
01:00:59 - ’ρχισαν να πιστεύουν...
01:01:02 ...δεν θα συμβεί εδώ διότι
01:01:05 Οι κοιτώνες κλείνουν
01:01:08 Ω Θεέ μου, όλες αυτές
01:01:12 Θα συμβεί αύριο όταν
01:01:14 Sarah.
01:01:17 Πιστεύω...
01:01:21 ...ότι ίσως θα πρέπει να περάσεις
01:01:27 Σοβαρολογείς;
01:01:28 Ναι.
01:01:30 Πήρε νωρίτερα και είπε
01:01:35 Γιατί μου είπες ψέμματα;
01:01:37 Λυπάμαι, θα του το έλεγα.
01:01:42 Δεν με θέλεις να έρθω μαζί
01:01:44 Δεν θέλω να με χρησιμοποιείς
01:01:46 Εννοώ, δεν έχεις πάει
01:01:49 ...από τότε που
01:01:53 Ίσως είναι καλύτερο για εσένα.
01:01:55 Καλύτερο για εμένα;
01:01:58 Είναι αηδιαστικό.
01:02:00 Βen πως πας;
01:02:03 Μια χαρά, ας ξεκινήσω.
01:02:10 Εννοώ είναι εντάξει
01:02:14 ...αρκεί που προσπαθείς
01:02:27 Τι είναι αυτό, σχέδιο
01:02:30 Είναι τελικά αλήθεια;
01:02:32 ...στα αποδυτήρια των γυναικών;
01:02:36 Αν δεν το κάνω θα έχω πρόβλημα
01:02:38 Έχεις ιδέα τι έχω περάσει;
01:02:41 Το ρεζιλίκι; Δεν πρόκειται να
01:02:45 Ήταν να το κάνει κάποιος άλλος
01:02:47 Προφανώς τον έπιασαν
01:02:51 Θα σου δώσω 50 δολλάρια
01:02:54 - Πλάκα μου κάνεις.
01:02:58 Εγώ πρέπει να σέρνομαι
01:03:01 Δεν νομίζω ότι είναι
01:03:03 Ούτε κ εγώ.
01:03:06 - Όχι, Ben, Σοβαρολογώ. Είδα...
01:03:10 Είδα αίμα να βγαίνει
01:03:14 Αίμα.
01:03:21 Πάλι αυτός ο Boogeyman;
01:03:26 Στην καφετέρια όλοι συζητάνε
01:03:29 Βλέπεις; Αυτό σου έλεγα.
01:03:31 - ¨ολοι μιλάνε γι'αυτό...
01:03:34 Αποκρουστικό είναι.
01:03:45 -Προσπαθώ να σε βοηθήσω, Sarah.
01:03:49 Που πας;
01:03:50 Δεν το άκουσες;
01:03:55 Νοιώθω πολύ σκατά.
01:03:59 Οι ασθενείς μιλάνε για
01:04:03 Κάτι που μπορούν να αισθανθούν.
01:04:07 Κάτι το οποίο δεν μπορώ να
01:04:12 Καθώς προσπαθώ να εξηγήσω
01:04:16 ...παρά μόνο ως το σκοτάδι που
01:04:19 ...αναρωτιέμαι...
01:04:22 ...είναι τελικά τίποτα λιγότερο
01:05:07 Έλα φίλε.
01:05:21 Έχασες την εξέταση
01:05:25 Dr. Kane, λυπάμαι.
01:05:26 Είχα να τακτοποιήσω
01:05:29 Σοβαρότερο από το
01:05:38 "Κοινωνιολογία μοντέρνων λεκτικών μύθων."
01:05:41 Σκέφτεσαι να αλλάξεις
01:05:44 Βρήκα αυτό το άρθρο στο
01:05:47 προσπαθούσε να βρει τρόπο για
01:05:50 Έχουμε μιλήσει για
01:05:51 Ο Boogeyman δεν είναι αληθινός.
01:05:54 Σύμφωνα με το άρθρο αυτό...
01:05:56 ...ένας μύθος ζει ή πεθαίνει
01:05:59 Ένας μύθος είναι μια
01:06:01 Δεν είναι κάτι πραγματικό.
01:06:09 Γιατί δημιουργούμε μύθους,
01:06:14 Χρησιμοποιούμε τους μύθους
01:06:16 Ιστορίες που μας βοηθούν να
01:06:32 Ακριβώς.
01:06:33 Ok.
01:06:35 Είναι ότι πιο διασκεδαστικό έχω
01:06:40 Οπότε, τι σου λέει αυτό
01:06:43 Ότι προσπαθούμε να καθορίσουμε το κακό
01:06:47 Ναι. Όσο υπάρχει το κακό
01:06:50 ...ο Boogeyman παραμένει
01:06:52 - Αυτό λέει.
01:06:54 Λέει ότι ο μύθος
01:06:56 ...επειδή το άτομο που ξαναλέει την
01:06:59 Αυτό το συμπεραίνεις
01:07:02 Δεν το βλέπεις;
01:07:05 ...είναι αυτοί που κάνουν
01:07:08 Είναι ακριβώς σαν ο μύθος
01:07:15 Ω ναι.
01:07:20 Ω γεια σου μωρό..
01:07:24 Τι θα ήθελες;
01:07:25 Ναι, αυτό είναι.
01:07:32 Να σε συστήσω...
01:07:36 ...στον μονόφθαλμο φίλο μου.
01:07:43 ’κουσες τίποτα;
01:07:54 Εκεί πάνω.
01:07:57 Τι ήταν αυτό;
01:08:00 Υπήρχε ένα περιστατικό πέρυσι.
01:08:03 ...κατηγόρησε για τους
01:08:05 - Τι σχέσηέχει αυτό;
01:08:09 ...του ίδιου μύθου.
01:08:10 Συνήθως όταν κάποιος
01:08:13 ...τον αλλάζει να συμβαδίζει με τις
01:08:16 Περίμενε.
01:08:19 - Ένας μύθος δεν αλλάζει από μόνος του.
01:08:22 Για μερικούς ο Boogeyman
01:08:25 Για άλλους είναι ο Henry Porter.
01:08:28 Αλλά ο αρχικός μύθος είναι αυτός
01:08:30 ...κάθε φορά που
01:08:35 Οπότε έχασες το διαγώνισμά μου...
01:08:37 ...για να σταματήσεις την
01:08:42 Καταλαβαίνεις γιατί
01:08:45 Δεν έχω αρκετό χρόνο.
01:08:47 Wait a minute, Sarah.
01:08:49 Sarah;
01:08:59 Τι στο...;
01:09:04 Αίμα.
01:09:25 Γαμώτο.
01:09:53 Τι εννοείς;
01:09:56 ...ο Boogeyman παίρνει δύναμη;
01:10:00 Διατηρεί τον ίδιο ζωντανό.
01:10:01 David, πρόκειται να
01:10:06 Ο μύθος θα αναγεννηθεί.
01:10:09 - Τι έχασα;
01:10:13 Όχι. Κ έψαξα παντού.
01:10:15 - Βλέπεις; Συμβαίνει.
01:10:18 Προφανώς θα βγήκε να
01:10:21 Χωρίς να σου τηλεφωνήσει;
01:10:22 Δεν λεώ πως δεν θα
01:10:25 Απλά...δεν πιστεύω να τον σκότωσε
01:10:30 Έλα τώρα, Lindsay.
01:10:31 Ποιο είναι το πιο πολύ που έφυγε ο
01:10:34 Μια ώρα;
01:10:38 Sarah...
01:10:39 ...είσαι η καλύτερή μου φίλη
01:10:42 ...αλλά αν πραγματικά πιστεύεις...
01:10:44 ...ότι έστω κ ένας εδώ
01:10:47 ...γιατί δεν φεύγεις;
01:10:48 Γιατί δεν μπορώ να το κάνω αυτό.
01:10:50 Δεν μπορώ απλά να φύγω
01:10:54 - Πρέπει να τους βγάλω από εδώ.
01:10:57 Δεν μπορείς να τους πείσεις
01:11:01 Είμαι ο
01:11:03 ...και ακούτε
01:11:08 Θα είμαι μαζί σας
01:11:11 ...διατηρώντας την ενέργεια...
01:11:14 ...ώστε να μην κοιμηθεί
01:11:17 Ακούστε αυτό.
01:11:26 Τι στο διάολο...;
01:11:29 Γεια. Δεν έπρεπε καν να
01:11:32 Τι κάνεις;
01:11:36 Προσοχή.
01:11:37 Προς όλους όσους μένουν
01:11:40 ...Είμαι η Sarah Morris και
01:11:43 Γαμώτο.
01:11:45 Η ασφάλεια του πανεπιστημίου
01:11:48 ...να εκκενώσετε το κτίριο...
01:11:50 ...Hammonds Hall αμέσως.
01:11:53 Πάρτε τα πράγματά σας και
01:11:56 Κανείς μην μείνει
01:12:03 Επαναλαμβάνω...
01:12:06 ...να εκκενώσετε αμέσως το κτίριο...
01:12:10 Πάρτε τα πράγματά σας.
01:12:20 Πολλοί μαθητές
01:12:22 - Είναι επικίνδυνο να παραμείνετε...
01:12:26 Αμέσως τώρα, ο DJ Def Jeff
01:12:32 - Τι στο διάβολο κάνεις;
01:12:35 Δεν έχουν κάνει καμμιά
01:13:00 Sarah Morris;
01:13:02 - Είσαι η Sarah Morris;
01:13:05 - Θα σας εξηγήσω.
01:13:06 Σας παρακαλώ είναι ένα ημερολόγιο
01:13:09 - Απομακρύνσου.
01:13:12 Πήγαινε πίσω θα σου
01:13:14 - Μην πας μέσα. Υποσχέσου το.
01:13:18 Πίσω.
01:13:22 Σε παρακαλώ, David.
01:13:27 David.
01:13:37 Hey, David. Η Sarah
01:13:41 Όχι την πήραν
01:13:43 Γιατί;
01:13:46 - Μεγάλη ιστορία.
01:13:48 Ναι αλλά δεν θα με αφήσουν
01:13:51 Είχες νέα από τον Jeremy;
01:13:52 Όχι, δεν έχω ακόμη νέα από
01:14:00 - Αναρωτιέμαι...
01:14:06 Ίσως η Sarah είχε δίκιο.
01:14:09 Μαζεύω τα πράγματά μου
01:14:12 - Προσπάθησε να είσαι ήρεμη.
01:14:16 - Γειά.
01:14:55 Βοήθεια!
01:14:58 Κάποιος να με βοηθήσει!
01:15:00 Βοήθεια!
01:15:20 Βοήθεια!
01:15:32 Βοήθεια!
01:15:36 Βοήθεια!
01:15:48 Έλα τώρα.
01:15:51 Να την έχετε κλειδωμένη σε ένα
01:15:55 Λέει ότι όλοι στους κοιτώνες
01:15:58 Dr. Kane.
01:16:02 Εντάξει.
01:16:09 - Τι κάνεις εδώ;
01:16:10 Οι μισοί μαθητές έχουν πανικοβληθεί
01:16:14 Οι φίλοι μου είναι νεκροί.
01:16:15 Τους είδα.
01:16:18 - Και μετά...
01:16:22 Θυμάσαι την στιγμή του
01:16:26 Πρέπει να το ξεχάσεις.
01:16:28 - Sarah, δεν φταίς εσύ.
01:16:31 Δεν έχει να κάνει με το πως
01:16:35 Σε παρακαλώ.
01:16:36 Ξέρω ότι θα συμβεί κάτι
01:16:40 Why hasn't anyone else
01:16:44 Επειδή είναι
01:17:34 - Ασφάλεια πανεπιστημίου.
01:17:37 Είναι μέσα σε...
01:17:40 Ηρέμησε.
01:17:41 Από που τηλεφωνείς;
01:17:44 Είμαι στα πλυντήρια
01:17:48 Οκ, μείνε εκεί που είσαι.
01:17:49 Θα καλέσω την αστυνομία κ έρχομαι
01:17:54 Ένα πτώμα μαθητή βρέθηκε
01:17:57 Πρέπει να φύγω. Έλα..
01:18:00 Όχι, θα την προσέχω.
01:18:03 Εντάξει.
01:18:05 Βλέπεις; Την αλήθεια σου έλεγα.
01:18:06 - Αυτός είναι.
01:18:09 Δεν μπορεί να πιστεύεις
01:18:12 Σε παρακαλώ.
01:18:13 Αν δεν κάνουμε κάτι θα βρούνε
01:18:18 Πρέπει να με πιστέψεις.
01:18:27 Ω Θεέ μου, με πιστεύεις.
01:18:32 Δεν είναι αυτό που νομίζεις.
01:18:36 Όχι.
01:18:39 Περίμενε. Μην μπεις
01:18:48 Βλέπεις; Μην ανησυχείς
01:18:53 Dr. Kane.
01:18:58 Sarah, πάρε τα κλειδιά
01:19:03 Εκεί. Στο γραφείο, Sarah.
01:19:06 Ω Θεέ μου.
01:19:14 οκ.
01:19:16 Ω Θεέ μου.
01:19:18 - Δεν ξέρω πιο απ'όλα είναι.
01:19:21 Βιάσου.
01:19:24 Για όνομα του Θεού,
01:19:27 Ω Θεέ μου.
01:19:30 Kane!
01:19:41 Όχι.
01:19:55 Συγνώμη.
01:19:57 Δεν ήθελα να...
01:20:01 Με χρησιμοποίησε.
01:20:14 - Sarah.
01:20:16 David, τώρα κατάλαβα.
01:20:18 Sarah, μίλα πιο αργά. Που είσαι;
01:20:22 Ήθελε να βλέπω την Audrey
01:20:24 Ήθελε να το πω στους άλλους.
01:20:27 Με χρησιμοποίησε για να τους πείσει
01:20:30 Sarah, είχες δίκιο.
01:20:32 Λυπάμαι που δεν σε
01:20:34 Πες μου που να πάω το ημερολόγιο
01:20:37 Περίμενε,
01:20:39 - Στο δωμάτιό σου.
01:20:41 David, πρέπει να φύγεις τώρα.
01:20:44 David.
01:20:47 David, πρέπει να βγεις
01:20:50 David. David. David...
01:21:11 Πήγαινε από πίσω.
01:21:13 Τον άκουσες.
01:21:19 Δεν αστειεύομαι.
01:21:22 Ορκίζομαι ότι ήταν εκεί.
01:21:32 David, τι τρέχει;
01:21:33 David, σε παρακαλώ
01:21:36 David, έλα.
01:21:42 Είχες δίκιο.
01:21:44 Ο Boogeyman είναι
01:21:58 Όχι!
01:22:01 - Sarah, βοήθησέ με.
01:22:03 - Πουτ@νας γιε!
01:22:08 Όχι!
01:22:11 Όχι!
01:22:17 Όχι!
01:22:19 David.
01:22:22 ’φησέ τον.
01:22:32 Όχι!
01:22:48 Ω Θεέ μου.
01:23:15 Sarah, τι γίνεται;
01:23:29 Τι στο διάολο συνέβη εδώ;
01:23:33 Sarah, πες τους.
01:23:35 Είναι αληθινός,
01:23:43 Ω Θεέ.
01:23:47 Εγώ ήμουν.
01:23:49 -Εγώ τον σκότωσα.
01:23:52 Εγώ τους σκότωσα όλους.
01:23:53 Δεν υπάρχει κανένας
01:23:55 Εγώ ήμουν.
01:24:00 ’ρχισε την εκκένωση του κτιρίου.
01:24:03 Ελάτε.
01:24:05 Ελάτε. Πάμε. Γρήγορα.
01:24:07 Βάλε τα χέρια πίσω σου.
01:24:19 Πάμε.
01:25:33 Λοιπόν πως το κατάφερες;
01:25:35 Πως έκοψες το αγόρι σου
01:25:40 Δεν περιμένεις να πιστέψουμε ότι
01:25:44 Εγώ το έκανα.
01:25:53 οκ.
01:26:11 Πρέπει να βγούμε αμέσως
01:26:15 Εδώ αστυνομικός Young.
01:26:16 Το ασανσέρ κόλλησε μεταξύ
01:26:20 Καλώ για άμμεση βοήθεια.
01:26:23 Δεν σας ακούμε καλά
01:26:29 Πρέπει να βγούμε αμέσως
01:26:31 Ηρέμησε.
01:26:33 Αστυνόμος Young εδώ,
01:26:35 Το ασανσέρ κόλλησε μεταξύ
01:27:06 Είμαι ο DJ
01:27:08 ...η ραδιοφωνική WZXB
01:27:14 Εύχομαι όλοι οι πρωτοετείς
01:27:17 ...να καταφέρατε να επιβιώσετε
01:27:20 Ας ξεκινήσουμε.
01:27:24 Το ραδιόφωνο του
01:27:29 Jennifer, με άκουσες;
01:27:34 Προσπαθώ να μελετήσω.
01:27:36 Κανένας δεν μελετάει την
01:27:39 Τα έχεις χαμένα.
01:27:42 Ήταν η τελευταία που
01:27:45 Μα τι λες;
01:27:48 Εκείνο το κορίτσι.
01:27:50 Που νόμιζε ότι ο Boogeyman
01:27:53 Η RA μου είπε ότι
01:27:56 - Μαλακίες λες.
01:28:00 Όλα έγιναν σ'αυτό το κτίριο.
01:28:03 Σοβαρά;
01:28:05 Απλά άλλαξαν το όνομα...
01:28:07 ...οπότε να μην φοβάται κανείς
01:28:11 Εξάλλου ποιος θα ήθελε να μείνει
01:28:14 ...πτώματα στους
01:28:29 Τι συμβαίνει, φοβάσαι ;
01:28:32 Με ενοχλείς.
01:28:36 Πάω στη βιβλιοθήκη.
01:28:39 Που είναι ήσυχα.
01:28:41 Έλα, πλάκα έκανα.
01:28:47 Τα λέμε το πρωί.
01:28:50 Σοβαρά, θα είμαι ήσυχη.
01:28:55 Δεν θα ήθελες να μείνεις
01:28:58 Μη γίνεσαι γελοία.
01:29:06 Ε, Amy.
01:29:07 Μην αφήσεις τον Boogeyman
01:29:17 Ότι να'ναι.
01:29:38 ’λλαξες γνώμη ε;
01:29:40 Τόσο πολύ φοβάσαι να πας
01:30:20 Jennifer, γελάσαμε.
01:30:24 Περίμενε.
01:30:26 Δεν είναι η Jennifer.
01:30:28 Ποιος θα μπορούσε
01:30:32 Όχι.
01:30:33 Είναι ο Boogeyman;
01:30:41 Εντάξει το παραδέχομαι.
01:31:02 Translation and synchro by *vangel*