Boogeyman

hu
00:01:56 Ne aludj el, vár rád!
00:03:17 Mi történik?
00:03:22 - Itt van.
00:03:27 A szekrénybõI jött.
00:03:30 Nincs itt senki.
00:03:35 Oh Róla.
00:03:49 Ez csak egy történet.
00:03:56 Akkor nézzünk szét.
00:04:02 Hello.
00:04:11 Itt nincs!
00:04:18 Oh oké.
00:04:22 Hello.
00:04:31 Senki sincs itt.
00:04:34 Csak mi.
00:05:30 15 Évvel késõbb.
00:05:32 - Ez csúnya lesz.
00:05:35 - Nincs több vodka.
00:05:37 Hé Tim adj azokból a zöld izékbõI.
00:05:44 - Oh vigyázz nincs több pia.
00:05:47 - Hé ez az én bulim.
00:05:49 - Még mindig áll a hétvége?
00:05:52 ...egy vacsora meghívást azokkal a csajokkal.
00:05:56 - Mint például ez itt.
00:06:00 Hé Scotty Tim mesélt a
00:06:05 Ez komolyan hangzik.
00:06:07 Igen ha túlélitek a hétvégét,
00:06:11 Apám nem olyan rossz.
00:06:14 - Attól eltekintve, amikor vízbe akart fojtani.
00:06:16 Nem, 7 éves voltam,
00:06:20 - Úgy hogy bedobott egy tó közepére?
00:06:24 Hát igen.
00:06:27 Ha hétfõn visszaérünk a hálaadásról,
00:06:31 Kezdetnek...
00:06:33 ...Sokkal nagyobb csend lesz.
00:06:37 De nem lesz annyira jó móka.
00:06:39 A Daylie Hírek szerencsés hogy megkaphatott.
00:06:42 Éljen!
00:06:48 Oké elég lesz.
00:06:50 Légy jó Jess.
00:06:53 Hiányozni fogsz.
00:06:55 Mint mindannyian.
00:06:56 Te is hiányozni fogsz.
00:07:00 Szóval azt mondtam a szüleimnek,
00:07:05 Rendben hozom a kabátod.
00:07:07 Kösz.
00:07:37 Hé!
00:07:38 Jess...
00:07:43 Megint furán fogsz viselkedni?
00:07:47 Nem csak egy kicsit elmerengtem.
00:07:53 Oké.
00:07:56 - Hol a kocsid?
00:07:58 - Holnapra azért megjavul, remélem.
00:07:59 - Mondtam egy fickónak, hogy nézzen rá.
00:08:01 - Figyelj Tim...
00:08:02 ...ha azt hiszed megúszod
00:08:04 - Ott leszek, ígérem
00:08:10 Hazavigyelek?
00:08:12 Nem, nem kell.
00:08:15 Különben is láttalak már vezetni.
00:08:21 - Vigyázz magadra!
00:08:29 - Találkozunk holnap.
00:09:16 Nem tudom, ki tehette. Miért vitték el?
00:10:28 Tim itt Mike nagybátyád.
00:10:33 ...meg minden, de nagyon jó lenne ha hétvégén
00:10:45 ...és jó lenne, ha láthatna. Meg van még
00:11:21 Hát csak sikerült.
00:11:23 - Az útbaigazítás jó volt?
00:11:28 - Várj!
00:11:32 - Hagyd már abba, ez az õ házuk nem az enyém?
00:11:38 - Úgy gondoltam én és a család meg minden,
00:11:41 Na gyere,
00:11:44 - Szóval Jessica mondta, hogy a magazinnál találkoztatok.
00:11:49 - Szerkesztõ vagyok.
00:11:52 - Csak egy púp a hátamon.
00:11:56 - Mi van a családdal?
00:12:00 - Nem uram egy testvér sem.
00:12:02 És a szüleid?
00:12:04 - Hagyd a gyereket enni.
00:12:06 - Apu!
00:12:10 - Ez a töltelék isteni Jessica
00:12:16 - Az apja 8 éves korában elhagyta.
00:12:20 - Szomorú.
00:12:24 Egy kicsi szobában,
00:12:27 - Mi a helyzet az anyáddal?
00:12:31 - Mondhatni nehéz volt neki,
00:12:36 Mindkettõnknek nagyon nehéz volt.
00:12:42 - Van még valami apa,
00:12:46 Perc és lenn vagyok anyu.
00:12:49 - Jól szórakoztál odalenn?
00:12:54 Láttad a húgom képét, amikor azt mondtam,
00:12:59 - Az nem kocsma volt.
00:13:02 - Tudom csak szeretek velük szórakozni.
00:13:05 - Azért hívtál, ide hogy frászt hozzak a családodra?
00:13:08 - Nem!
00:13:13 - Bocsi! Tudod mit? Mos le kell mennem elköszönni,
00:13:24 Rendben?
00:13:29 - Ebben az esetben kitalálok valami csúnyaságot.
00:13:34 - Tedd azt!
00:15:50 Szeretem ezt a bújócskát,
00:16:00 - Timmy?
00:16:02 Nem futhatsz folyton el!
00:16:07 Nézz rám!
00:16:08 - Anyu?
00:16:09 - Mi a bajod?
00:16:18 Rossz kisfiú voltál.
00:16:22 Tim, szívem mit csinálsz a padlón?
00:16:27 Tim mi a baj?
00:16:29 - Jessica?
00:16:32 - Ó istenem az volt a legrémesebb álmom!
00:16:36 - El kell mennem, megnézni anyut
00:16:39 - Valami baj van.
00:16:41 - Tudom...
00:16:43 - Feküdjük vissza és...
00:16:46 - Hol a telefonom?
00:16:48 Hol a telefonom?
00:16:50 - Ne foglalkozz vele.
00:16:54 - Halló?
00:16:55 Hello Mike bácsi megkaptam az üzeneted.
00:17:00 - Elmegyek, megnézem anyut.
00:17:18 - Tim...
00:17:20 - Tim mi történt?
00:17:50 - Szóval a temetés ma lesz.
00:17:54 - Annyira sajnálom Tim.
00:18:05 Hát ez nagyon szép...
00:18:09 Mit csináltál Pete?
00:18:15 - Felmegyek a régi házba.
00:18:19 - Tényleg?
00:18:23 ...hogy eladhassa a kórháznak.
00:18:26 Úgy érzem nekem, kell átnéznem a dolgait.
00:18:31 Tehettem volna többet is, de ez is valami nem igaz?
00:18:36 - Figyelj Tim valami történt abban a házban,
00:18:41 Nincs ott más csak emlékek.
00:18:43 Amikor az apád elment,
00:18:48 De csak 8 éves voltál.
00:18:51 ...15 éve jársz ide.
00:18:54 Nézz körül!
00:18:59 - Dr. Mathersen-t várják a megfigyelõben.
00:19:02 - Sajnálom, de mennem kell.
00:19:09 Menj haza Tim.
00:19:11 Tölts egy éjszakát abban a házban.
00:19:35 Valaki! Kellene egy kis segítség!
00:19:41 Minden rendben!
00:19:43 Mi az?
00:20:13 Nyugodj meg, minden rendben lesz.
00:21:11 Paul a Corinthosiak-hoz írt levelében,
00:21:14 Nem ébredünk fel mind,
00:21:19 Egy szempillantásnyi idõ alatt.
00:21:22 És a nyelvem e testemmel együtt megpihen.
00:21:26 ...Mert nem hagy el engem
00:21:31 Uram aki lelkem a halálnak adományoztad.
00:21:32 Megszabadítottad szemeimet a könnyektõI,
00:22:07 - Kösz hogy megteszed mindezt.
00:22:09 - Õ a Nõvérem volt.
00:22:12 Mikor mész vissza?
00:22:15 Azt hiszem maradok ma estére.
00:22:20 - Azt hittem nem szereted azt a házat.
00:22:23 Tim, ott nagy a rendetlenség.
00:22:27 Nem rontok el semmit.
00:22:30 - Az ott Katie?
00:22:33 - Milyen rég is volt?
00:22:37 - Miért nem köszönsz?
00:22:41 - Rendben, te tudod.
00:22:44 Na gyere ide.
00:22:51 Tessék ezekre szükséged lesz.
00:22:56 - Kösz mindent.
00:22:58 Jó téged újra látni Tim.
00:28:49 - Timmy tudod ez a te macskád,
00:28:58 - Gyerünk Timmy csak, kapcsold fel a lámpát,
00:29:02 Fél a szekrényétõI.
00:29:04 - Tudod miért fél annyira nem?
00:29:11 - Ugyan már ez csak egy mese volt, egy figyelmeztetés.
00:29:15 - És nézd milyen tökéletes, lettél.
00:29:18 Nagyon vad a fantáziája.
00:29:21 - Ugyan már Marry, én csak...
00:29:25 - Csak nyugodj meg rendben?
00:31:27 Katie!
00:31:38 Katie!
00:31:42 - Jól vagy?
00:31:44 Csak megütöttem a fejem.
00:31:48 Ilyet még sosem csinált.
00:31:52 Bejössz? Majd rakunk rá jeget.
00:31:55 Persze.
00:32:06 - Láttalak a temetésen.
00:32:13 Nagyon sajnálom anyukádat.
00:32:17 Igen, én is.
00:32:24 - Mit szólnál ahhoz a jéghez?
00:32:29 - Aúú mit csinálsz? Ott pont fáj.
00:32:41 Mi a helyzet a várossal?
00:32:43 Minden rendben.
00:32:48 Van barátnõd?
00:32:52 Tulajdonképpen, igen van.
00:33:00 És neked?
00:33:03 - Hogy van-e barátnõm?
00:33:06 - Nem nincs.
00:33:11 Csak én és az apám.
00:33:15 Tuti valami pszichiáter elcsámcsogna ezen.
00:33:20 Szóval, meddig maradsz?
00:33:24 - Csak ma este.
00:33:27 Találtam egy bolondosat rajra a neveddel.
00:33:31 - Bolondos?
00:33:32 Nem emlékszem hogy bármikor is bolondoztam volna.
00:33:34 - Valójában elég aranyos.
00:33:55 - Elvitte aput, és most engem akar.
00:34:00 - Senki sem vitte el az apád!
00:34:06 - Megtaláltad?
00:34:09 - Mit?
00:34:11 - A bolondos fényképet.
00:34:18 - Nézd csak ezen még te is aranyos vagy.
00:34:22 Tudod, összetörtem, amikor elmentél.
00:34:27 - Te meg az enyémet,
00:34:31 - Te voltál az, aki félt a ruhásszekrényektõI.
00:34:34 - Ezt mondtam neked?
00:34:36 - Igen, mondtam hogy a szekrény az semmi,
00:34:43 Rendben haza kell mennem,
00:34:50 Tuti nincs itthon kajád,
00:34:54 - Visszajövök késõbb és hozok.
00:34:57 - Tudom, félelmetes milyen házias lettem.
00:39:10 Hello?
00:39:35 Hé!
00:39:37 Jól vagy?
00:39:48 Nem akarsz kijönni?
00:40:13 Mit csináltál odabent?
00:40:20 Ott voltál anyám temetésén ugye?
00:40:24 - Apukám ismerte.
00:40:28 - Franny.
00:40:31 - Franny nincs kedved elmondani,
00:40:37 - Beszélni akartam veled
00:40:41 Kérdezni akartam valamit.
00:40:48 - Most akartad megkérdezni?
00:40:57 - Tényleg igaz?
00:41:00 - Hogy a szörny vitte el apukádat.
00:41:13 - Figyelj, nem tudom hol hallottad ezt,
00:41:19 Nincs ilyen szörny.
00:41:28 Meg akartam magyarázni a dolgokat.
00:41:31 Apám elhagyott, szomorú voltam,
00:41:39 Késõ van, a szüleid biztos aggódnak.
00:41:44 A park mellett.
00:41:46 Nem szükséges, van saját jármûvem.
00:41:53 Hé, Franny!
00:41:55 Számolj 5-ig.
00:41:57 Ha félsz, csukd be a szemed és számolj 5-ig.
00:42:03 Nálam néha beválik.
00:42:06 - Mi történik, ha elérsz a 6-hoz?
00:42:51 - Bátornak kell lenned!
00:42:54 - Engedj ki!
00:42:56 - Tim hagyd abba.
00:43:00 Semmi sincs benn.
00:43:04 Számolj 5-ig, ahogy mondtam.
00:43:15 1.. 2... 3...
00:43:18 Jó fiú.
00:43:20 4... 5...
00:46:34 - Hova mész?
00:46:38 - Kérlek mennünk, kell?
00:46:53 - Bocs hogy elvesztettem a fejem odaát.
00:46:57 Ki kellett kerülnöm abból a házból.
00:47:02 Nagyon késõ van.
00:47:07 Meg kellene állnunk valahol,
00:47:53 Hogy vagy?
00:48:02 Tim, ne már.
00:48:15 Ez nem tudom így tovább folytatni.
00:48:27 Nem felejthetnénk el a rossz dolgokat?
00:48:36 ...és csak szórakozni?
00:48:41 Úgy téve mintha semmi sem lenne odakint.
00:48:51 Miért nem hozol egy kis jeget?
00:48:57 Kirabolhatnánk a mini bar-t
00:49:10 Oké.
00:49:37 Hali, Tim!
00:50:13 Hello!
00:50:16 Van itthon valaki?
00:50:19 Tim?
00:50:24 Hello!
00:50:50 Vettem neked kaját!
00:51:12 Felmegyek!
00:51:16 Egyedül vagy?
00:51:53 Szép a megvilágítás.
00:51:59 Tim, hello!
00:52:02 Csinálok egy vodka red bull-t
00:52:13 Lehet hogy kicsit erõs lett.
00:52:28 Jessica?
00:52:37 Jessica!
00:53:26 Gyerünk Tim.
00:54:33 Oh istenem, nem hittem hogy itt találkozunk.
00:54:38 Halálra ijesztettél.
00:54:43 Csinálok neked kaját.
00:54:48 Jessica hol van?
00:54:50 - Jessica, az ki?
00:54:54 - A motel...
00:55:01 - Mennünk kell!
00:55:05 - Mi a fene folyik itt?
00:55:11 - Mi a baj, hova megyünk?
00:55:15 Semmit sem tudok, hogy hol voltam,
00:55:25 - Istenem!
00:55:29 Ez az!
00:55:31 Ez a motel.
00:55:55 Mit csinálunk itt?
00:55:58 A recepcióhoz kellene mennünk
00:57:24 - Itt volt.
00:57:40 - Mi történt Tim?
00:57:49 - Itt voltunk.
00:57:56 Nem tudom, elmentem jégért
00:58:14 - Elvitte.
00:58:16 - Kicsoda?
00:58:20 - Nem fogod elhinni nekem.
00:58:28 - Honnan van a vér Tim?
00:58:34 Mit gondolsz, ki vitte el a barátod?
00:58:43 Tim ott történt valami...
00:58:48 ...ha véletlenül csináltál valamit.
00:58:52 Biztos?
00:58:57 Mindenki azt mondta,
00:59:01 15 év telt el mióta apám elment.
00:59:11 Igaza volt.
00:59:16 Nem akarom de, az vagyok.
00:59:21 - Tim.
00:59:26 Tim.
00:59:47 Jóét Tim.
01:00:13 Kate kérlek, nyisd ki az ajtót!
01:00:18 - Kate!
01:00:22 - Timi figyelj rám...
01:00:25 Ne érj hozzám!
01:00:28 - Benn van a házadban.
01:00:32 - ... fönn van valószínûleg engem vár.
01:00:36 - Azt hiszem beteg vagy.
01:00:41 Bárcsak segíthetnék.
01:00:44 - Ha nem mész haza,
01:00:47 - Az nem az apád, láttam!
01:00:51 - Most bemegyek.
01:00:53 Menny haza!
01:00:57 Nekem is segítség kell.
01:01:50 - Te sem tudsz aludni?
01:01:53 - Téged kerestelek.
01:01:58 Néha kijövök ide.
01:02:04 Néha egész estére, amíg a nap fel nem kel.
01:02:07 Aztán minden újra rendben van.
01:02:11 - Mi van, ha a szüleid ellenõriznének?
01:02:24 Hazudtam neked, az apám eltûnésérõI.
01:02:30 - Tudom.
01:02:43 - Elvitte az apám.
01:02:49 Ma egy barátomat.
01:02:54 Elvisz mindenkit,
01:03:01 Szükségem van a segítségedre.
01:03:06 - Miért?
01:03:09 Mert csak mi ketten hiszünk benne.
01:03:15 Haza kell mennem.
01:03:34 - Halló?
01:03:36 Kate vagyok.
01:03:38 Figyelj épp Timmel voltam.
01:03:43 Aggódom miatta, érdekesen viselkedik...
01:03:49 ...oda tudnál menni is megnézni, hogy minden rendben?
01:03:56 Elnézést, ha felkeltettelek.
01:04:02 Apa? Te vagy az?
01:04:10 - Franny!
01:04:16 Kinyitottam a csomagod.
01:04:18 Láttam a képeidet.
01:04:22 - Rendben.
01:04:24 - Hogy lehet megállítani?
01:04:28 - Nem vagyok benne biztos.
01:04:34 Ismerem ezt a házat.
01:04:37 Voltam már itt azelõtt. Gyere!
01:05:48 Régebben beszélgettem azzal az emberrel
01:05:55 Mindenki azt mondta, hogy õrült volt.
01:06:00 Azt mondta, hogy elvitték a lányát.
01:06:04 - Mik ezek a szavak?
01:06:08 - Nem tudom biztosan.
01:06:12 Mindent bedeszkázott.
01:06:16 A szekrényeket, ajtókat.
01:06:28 Megpróbálta megérteni.
01:06:33 Megpróbált nevet adni neki.
01:07:06 - Itt ült.
01:07:09 - És várt.
01:07:17 Nem akarok itt maradni.
01:07:36 Ezt nem deszkázta be.
01:07:38 Ez volt az ajtó.
01:07:41 Megpróbálta kihozni.
01:07:44 Franny.
01:07:45 Vissza kell mennünk a házba.
01:07:53 Látták ezt a lányt?
01:08:02 Az apám megpróbált megtalálni.
01:08:05 Megpróbálta legyõzni.
01:08:12 Haza kell mennie.
01:08:14 El kell mennie a helye ahol az egész elkezdõdött.
01:08:17 Ott kell szembenéznie vele.
01:08:19 Apukám túlságosan megrémült.
01:08:22 Nem tudott szembenézni vele.
01:08:35 Segíteni akarok neked.
01:08:40 Nem tudsz.
01:09:07 Tim!
01:09:12 Hé, Tim!
01:09:16 Jól vagy haver?
01:09:18 Maradj nyugodt.
01:09:54 Mike bácsi?
01:09:57 Mike bácsi?
01:10:01 Mike bácsi?
01:10:06 Hé, Mike!
01:10:13 Elvitte.
01:13:18 Rád vár.
01:14:11 Tim mi a fenét csinálsz?
01:14:13 Gyere ide.
01:14:15 Jessica?
01:16:01 Tim?
01:16:03 Mike!
01:16:04 Mike én vagyok! Mit csinálsz?
01:16:33 Mike, semmi baj itt vagyok!
01:16:36 Mike itt vagyok, hallasz?
01:16:41 Rendben elment, kiszabadítalak.
01:16:47 Tarts ki!
01:16:51 Kiváglak, nem foglak bántani.
01:17:13 - ... oda tudnál menni és megnézni, hogy minden rendben van-e?
01:17:20 Apa?
01:17:22 Te vagy az?
01:17:40 Ez meg mi volt?
01:17:47 Meg kell állítanom.
01:17:50 El akar vezetni valahova.
01:17:51 Ha nem leszek a közeledben,
01:17:57 Tim...
01:18:12 Nem értem.
01:18:46 Ki kell juttatnom téged.
01:18:48 Kate, gyerünk!
01:18:50 Gyerünk, indulj...
01:18:56 Ki kell jutnunk.
01:19:25 Vissza kell menni oda, ahol az egész elkezdõdött.
01:19:27 1...
01:19:29 2...
01:19:31 3...
01:19:34 4...
01:19:36 5...
01:19:38 Apukám túlságosan megrémült.
01:19:40 Nem tudott szembenézni vele.
01:19:43 6...
01:19:51 Tim?
01:19:53 Elment?
01:19:58 Tim?
01:20:10 Mit csinálsz?
01:21:44 Elment.
01:22:34 - Vége van?
01:22:39 - Igen
01:22:41 Igen, vége.
01:22:47 Már nem jön vissza.
01:28:38 Anya?
01:28:40 Anya?
01:28:43 Be tudnád zárni az öltozõ ajtaját?
01:30:29 Fordította: Reider