21 Grams

es
00:01:00 La cuenta por favor.
00:01:01 - Mira papá...un volcan.
00:01:08 Papá por favor solo
00:01:10 - No, nos vamos.
00:01:18 Llegué a ingresar prácticamente
00:01:23 Pero logré sobrevivir y en lugar de
00:01:29 Hasta que... Mi primera hija
00:01:34 Y ahora...al ver a mis hijas y...
00:01:40 A mi marido...que ha estado siempre
00:01:50 - Piensa en cual vas a sacar.
00:01:53 No es cierto. Esta vez te has librado
00:01:57 La próxima te encerrarán hermano.
00:02:00 Vamos.
00:02:11 No estabas pensando.
00:02:14 Robar te dará algún dinero.
00:02:17 Andar conduciendo un lindo auto.
00:02:22 Pero dime...¿qué pasará si matas
00:02:29 Yo te lo diré.
00:02:32 La culpa te corroerá
00:02:47 Robar no lleva a nada.
00:02:49 Ir a misa, leer la Biblia y tener
00:03:02 Te parece una fantasía, ¿no?
00:03:10 Vamos, ven.
00:03:20 ¿Ves esa camioneta?
00:03:23 - La gané en una rifa de un amigo.
00:03:25 No jodo y sabes, no fue suerte.
00:03:28 Fue Jesús quien quizo que
00:03:31 Sí claro, la habrás robado.
00:03:34 Jesús me dio esa camioneta.
00:03:38 Él es quien concede y también
00:03:42 Sí, ya, nosotros no le importamos.
00:03:45 Ven aquí, ven aquí.
00:03:52 Quítate ese gorro.
00:03:55 ¡Que te lo quites!
00:04:00 Dios sabe incluso cuando
00:04:06 Te equivocas Nick.
00:04:34 Así que esto es la sala
00:04:39 Estos ridículos tubos.
00:04:44 Estas agujas que
00:04:53 ¿Qué hago yo en este club
00:04:57 ¿Qué tengo que ver con ellos?
00:05:04 Ya no sé cuando empezó
00:05:08 Ni cuando acabará.
00:05:13 ¿Quién será el primero
00:05:18 Él, que está en coma.
00:05:27 O yo.
00:06:12 Muy bien.
00:06:16 Tiene las Trompas de Falopio
00:06:21 Parece que ha tenido
00:06:24 ...no se curó adecuadamente.
00:06:26 Podemos probar con cirugía
00:06:30 las probabilidades son escasas.
00:06:35 Perdone que se lo pregunte.
00:06:38 Pero es importante
00:06:40 ¿Se ha hecho alguna vez
00:06:50 Sí.
00:06:51 ¿Alguna razón?
00:06:54 Me embarace cuando me había
00:06:59 Me refería a razones médicas.
00:07:04 Mi esposo se está muriendo.
00:07:08 Pool, mi esposo está muriendose.
00:07:11 Quiere tener un hijo suyo.
00:07:16 Pues operándola podremos hacer
00:07:21 Le queda un mes
00:07:30 ¿Como te fué?
00:07:31 Mal reverendo.
00:07:33 Entra una oveja y escapa otra.
00:07:35 Ten paciencia.
00:07:37 Basta con que rescates
00:07:39 Festejamos tu cumpleaños
00:07:42 Seguro, en mi casa.
00:07:46 Quizás llegue tarde, tengo
00:07:56 Quítate.
00:07:58 Te dije que pensaras.
00:08:00 Deja de fastidiar.
00:08:03 Pégame.
00:08:10 Déjalo Jack.
00:08:13 Es un niño, Jack.
00:08:15 No, es un pendejo.
00:08:18 Es un niño.
00:08:20 Piensa, Jack.
00:08:31 Por las deciciones que nos afectan, le
00:08:39 Hasta mañana Sam,
00:08:49 ¿Cómo está mi reina... y mi hercules?
00:08:56 Fredy, mira traje una hielera del centro.
00:09:00 Papa, ¿vamos a ir a comprar un perro?
00:09:01 Fredy, ¿en que
00:09:03 Me prometiste que si
00:09:05 Tu hermana es alérgica
00:09:08 Ella, no yo, comprame uno.
00:09:11 No y se acabó.
00:09:13 Entonces comprame un hamster.
00:09:15 Ya veremos.
00:09:17 Siempre dices lo mismo.
00:09:49 Oye lobo, ya volviste hijo de puta.
00:10:16 Gané por suerte.
00:10:19 No sabes perder.
00:10:28 ¿Quieres meterte al jakuzi?
00:10:30 No puedo, Michael y las niñas
00:10:34 Bueno, llamame despues.
00:10:37 Está bien.
00:10:40 ¿Cristina?
00:10:45 Señor, dirige a la familia
00:10:49 por un hombre de Dios.
00:10:51 Orando y siguiendo
00:10:54 Ocupándose de Dios, llevándola
00:11:03 Amén
00:11:05 Jésus está vivo.
00:11:07 Jesus es esperanza.
00:11:08 Jesus es perdón.
00:11:13 Jesus es el agua
00:11:17 Si han encontrado la salvación...
00:11:21 ...exclamen Amén.
00:11:22 Todos de pie.
00:11:25 Jesus es vida.
00:13:11 Amor, ya llegué.
00:13:35 Me asustaste,
00:13:39 De maravilla.
00:13:41 ¿Fumaste otra vez?
00:13:44 Demonios, Pool.
00:13:46 Si te descubren, te quitarán
00:13:50 Si no fumo, me vuelvo loco.
00:13:52 Mejor loco que muerto.
00:13:58 No sé cómo los consigues.
00:14:11 Llama una ambulancia.
00:14:17 Llama una ambulancia, carajo.
00:14:21 Maldita sea.
00:14:24 Por favor, hazlo.
00:15:18 Jack, el jefe quiere hablar contigo.
00:15:22 Sé que todavía no soy el mejor.
00:15:25 Pero estoy trabajando en eso.
00:15:28 Estoy aprendiendo.
00:15:32 Verás que no
00:15:34 Ese no es el problema.
00:15:37 ¿Cuál es?
00:15:39 Varios clientes se
00:15:41 Traigo manga larga.
00:15:43 Y ese, ¿tambien te lo tapa la manga?
00:15:47 O ¿vas a ponerte bufanda?
00:15:54 Jack, este club es para gente
00:15:57 No bebo, ni robo, estoy limpio.
00:16:00 Se que es así, pero...
00:16:04 es decisión de la gerencia.
00:16:07 Y si no cumplo,
00:16:16 Te conseguí una buena liquidación.
00:16:18 En la caja tienen tu cheque.
00:16:22 Trata de entenderme.
00:17:00 Bien, ¿sientes algún dolor?
00:17:04 Me duele mucho la cabeza.
00:17:06 Es por las medicinas
00:17:09 Te daremos algo
00:17:12 Te traje lo que me pediste.
00:17:22 ¿Este es mi corazón?
00:17:48 ¿Quién es el culpable?
00:17:54 El del chaleco café, el
00:18:11 ¿Estas bien?
00:18:30 Lo quiero matar.
00:18:40 Gracias por mantenernos juntos.
00:18:43 Por amarnos y llenarnos de amor.
00:18:46 Bendice nuestros alimentos, amén.
00:18:56 Hoy me corrieron del club.
00:19:03 Fué tu amigo Brown ¿no?
00:19:06 El no tuvo nada que ver.
00:19:08 ¿Eso crees?
00:19:09
00:19:15 Fredy me pegó en la cabeza.
00:19:16 ¿Cuál fué el brazo?
00:19:18 Este.
00:19:20 Pon tu otro brazo
00:19:26 No, Jack.
00:19:29 A quien te abofeteó
00:19:32 ponle la otra.
00:19:34 Pégale sin miedo.
00:19:37 Anda, pégale.
00:19:43 Grandioso, eres el padre perfecto.
00:19:48 No le dolió.
00:20:05 En esta casa no se pega,
00:20:07 Vete al rincon.
00:20:21 ¿Ya le hecho el chocolate mami?
00:20:24 Sí cariño y revuelvelo.
00:20:30 Laura, guarda eso.
00:20:34 ¿A que hora llega mi papá?
00:20:36 Si siguen así, no
00:20:47 Dile a Lupe que se quede el viernes,
00:20:52 La despedí.
00:20:55 ¿La despediste?
00:20:58 Por que me hacía sentir
00:21:01 Demonios Pool, ahora
00:21:06 ¿Quién va a limpiar?
00:21:10 Yo solo puedo.
00:21:12 ¿Tu solo?
00:21:15 Ya no puedo seguir con esto, Pool.
00:21:18 En serio que no puedo.
00:21:38 ¿Qué haces?
00:21:41 ¿qué crees que estoy haciendo?
00:21:44 Espera, no puedes.
00:21:46 -No va a pasar nada.
00:21:51 Fuí a la clínica de fertilidad.
00:21:54 ¿Más medicamentos, Mary?
00:21:58 Este es un especialista.
00:22:00 Dijo que si me opero
00:22:03 Tienes que donar semen y...
00:22:05 Puedo encargarme de él.
00:22:08 Pero yo no.
00:22:09 Así que ¿para qué?
00:22:13 Es lo que más quiero
00:22:16 Hazlo por mi, por favor.
00:22:53 'LICORES'
00:23:14 Son $58.59
00:23:36 ¿Encontró todo lo
00:23:39 Quiero...
00:24:08 Está picante.
00:24:12 ¿A qué hora va a
00:24:14 Dijo que antes de las 6.
00:24:22 100% cerveza pura.
00:24:25 ¿Estas loca?
00:24:29 Está tibia.
00:24:31 ¿Quieres pasarte la noche
00:24:40 Katie, Laura.
00:24:44 ¿Dónde están?
00:25:04 -Hola, habla tu papa, ¿comemos
00:25:10 Amor, ya vamos para la casa,
00:25:15 Niñas, no la toquen.
00:25:18 Llámame al celular,
00:25:42 Sí, soy yo.
00:25:54 ¿Cómo?
00:26:01 ¿Dónde?
00:26:50 Espera aquí, no tardo.
00:27:00 Entienda que, aunque la
00:27:05 La inseminación artificial
00:27:08 No importa, queremos intentarlo.
00:27:12 ¿Pool?
00:27:24 Pool, estamos hablando
00:27:29 En su condición es probable
00:27:36 La vida tiene que seguir, ¿no?
00:27:41 Necesita ponerse este guante,
00:27:46 Procure que todo caiga
00:27:51 Cuando termine, déjelo ahí.
00:27:57 Por si necesita inspiración.
00:28:47 Me avisaron que mi familia
00:28:51 ¿Sus nombres?
00:28:52 Michael, Katerin y Laura Pick.
00:28:59 Discúlpeme un momento.
00:29:06 ¿Qué pasó, hija?
00:29:07 No sé, no me han dicho aún.
00:29:10 Todo va a salir bien.
00:29:19 ¿Cuál es la pregunta más
00:29:23 ¿A qué hora llega tu marido?
00:29:37 Ya llegó el rey de Roma.
00:29:43 A ver, con que sale.
00:29:49 Cuidado.
00:29:57 Son las 7:00
00:29:59 ¿Qué pretexto vas a inventar?
00:30:02 El tráfico o que estabas atrapado.
00:30:04 Es tu cumpleaños,
00:30:08 ¿Qué te pasó?
00:30:13 ¿Tomaste?
00:30:17 ¿Volviste a tomar?
00:30:21 Atropelle a un hombre
00:30:28 ¿Hablas en serio?
00:30:37 Venía muy rápido, di vuelta
00:30:45 Y no los vi...
00:30:48 Cruzando.
00:31:18 ¿no puedes ir más rápido?
00:31:36 Aquí estoy, amor, aquí estoy.
00:31:44 Respira hondo.
00:31:50 Bien, los pulmones están limpios.
00:31:53 Una pregunta,
00:31:57 No te lo puedo decir,
00:32:01 La familia del donante,
00:32:03 ¿Pero tu lo sabes?
00:32:09 El corazón ahora es tuyo
00:32:11 Quiero saber quien lo donó.
00:32:13 Puedes escribir una carta a la
00:32:16 Me parece mejor
00:32:34 Señora Pick,
00:32:37 ¿Qué le pasó a mi familia?
00:32:39 Siéntese por favor.
00:32:42 Estoy bien así.
00:32:45 Atropellaron a su familia.
00:32:46 A su esposo tuvimos que
00:32:49 Sufrió varias fracturas y tiene
00:32:54 Está en estado crítico y
00:33:02 ¿Va a quedar bien?
00:33:05 Estamos haciendo lo posible.
00:33:07 ¿Y mis hijas?
00:33:16 La más joven perdió
00:33:19 No pudieron traerla a tiempo,
00:33:26 Las dos murieron en el accidente.
00:33:47 ¡Oh Dios mío!
00:33:59 Sus hijas están aquí,
00:34:04 Quiero verlas.
00:34:05 No se lo aconsejo, señora.
00:34:12 Discúlpenos, debemos
00:34:32 ¡Queremos comer, comer, comer!
00:34:39 Dile a Rey John que se quede y
00:34:44 ¿Qué pasó?
00:34:45 Has lo que te digo.
00:34:49 Está bien amor,
00:34:56 Arranca la camioneta
00:34:59 Apúrate corazón.
00:35:41 ¿Qué haces aquí?
00:35:45 Vine a buscar mis cosas.
00:35:58 Te invito una cerveza.
00:36:00 Ya no tomo.
00:36:02 Bien.
00:36:04 Hable con un conocido
00:36:09 Le hable bien de ti.
00:36:14 Anda, que me siento
00:36:17 Entiendo.
00:36:20 Entonces, ¿vamos?
00:36:22 Los médicos hicieron todo lo
00:36:26 Ya no hay actividad cerebral.
00:36:29 Estamos aquí para ayudarla.
00:36:32 Para algunas decisiones finales.
00:36:35 Tenemos un paciente
00:36:39 He venido a darle informes
00:36:44 ¿Acepta que su esposo
00:36:47 No puede hablar de esto ahora.
00:36:50 Lo siento.
00:36:51 Tome su tiempo para decidirlo.
00:36:53 Es algo que tiene
00:36:58 Pool, el biper.
00:37:08 Creo que tienen un corazón.
00:37:18 Hola.
00:37:19 Si, estoy hablando al
00:37:23 Sí.
00:37:26 Bien, comprendo.
00:37:29 Ahora lo llevo.
00:38:00 ¡Suerte, cariño!
00:39:19 ¿Te duele el hombro?
00:39:23 Porque doblas demasiado el
00:39:27 Si lo pegaras al cuerpo,
00:39:32 Gracias por el consejo.
00:39:40 ¿Me puedo sentar?
00:39:42 Ya casi me voy.
00:39:49 Mientras te lo acabas.
00:39:52 Tal vez la próxima.
00:40:03 ¿Sabías que comer solo,
00:40:06 Muchísimo.
00:40:47 Bueno, ¿está Ana?
00:40:54 ¡Ana!
00:00:04 ¿Bueno?
00:00:26 - Ya vamos a la casa, cariño,
00:00:31 ¡Niñas!, no la toquen.
00:00:35 Llámame al celular,
00:01:06 ¿Fueron?
00:01:14 ¿Los maté?
00:01:23 Mañana me entrego a la policía.
00:01:26 John dice que nadie te vio.
00:01:28 Nadie.
00:01:29 No tienen las placas,
00:01:32 ¿Qué harías si fueran
00:01:35 No es el caso.
00:01:37 No nos pasó a nosotros.
00:01:42 No nos pasó a nosotros,
00:02:02 ¿Qué diablos ganas entregándote?
00:02:05 Es mi deber.
00:02:07 No, Jack, tu deber
00:02:15 Mi deber no es con
00:03:28 Más vale que vuelva al hospital.
00:03:36 No te prohibieron
00:03:39 Hay que recuperar
00:03:41 Con el tiempo subirás kilos
00:03:47 ¡Salud!, por lo que no
00:03:53 ¡Salud!, en este que es
00:04:00 Quiero anunciarles algo.
00:04:03 Quiero decirles que Pool y yo
00:04:09 ¡Qué horror, Pool de padre!
00:04:12 ¿Para cuándo?
00:04:16 Todavía no sabemos para cuando.
00:04:19 Yo me voy a operar y luego
00:04:24 ¿Inseminación artificial?
00:04:29 ¿Tus estudiantes saben
00:05:04 Disculpe por hacerlo
00:05:08 Pero no puedo cancelar
00:05:53 ¿Te traigo algo de comer?
00:05:55 No tengo hambre.
00:05:57 Hija, necesitas comer algo.
00:05:59 Estoy bien, papá.
00:06:03 Cuando tu madre murió, pensé
00:06:08 Sentía que el mundo
00:06:11 Y que no iba a salir adelante.
00:06:16 Pero la vida sigue, hija.
00:06:22 ¿Sabes qué pensé
00:06:27 No entendía como podías
00:06:34 Como podías reír de nuevo.
00:06:36 No entendía como podías
00:06:45 Y no, eso es mentira.
00:06:50 La vida no sigue.
00:07:04 Lois está engordando.
00:07:07 No para de comer desde
00:07:11 ¿Cómo la ves tú?
00:07:14 ¿Por qué dijiste lo de los hijos?
00:07:19 Quería compartir con ellos
00:07:23 Tú lo dijiste, nuestros planes,
00:07:28 Son nuestros mejores amigos.
00:07:32 Tú y yo ni siquiera
00:07:34 Yo creí que estaba
00:07:38 Las cosas cambiaron, Maria.
00:07:41 Tenemos que pensarlo mejor.
00:07:43 No tengo nada que pensar.
00:07:46 Yo ya me decidí.
00:07:52 ¿Me ayudas con las copas?
00:08:06 ¿Quieres que me quede?
00:08:09 Estoy bien, gracias.
00:08:15 Quiero estar sola.
00:08:27 Chris llamó a la policía.
00:08:36 Dice que si necesitas ir
00:08:40 Si quieres te acompaño.
00:08:43 No, no voy a hacer nada.
00:08:47 El tipo era un expresidiario.
00:08:51 ¿Vas a permitir que
00:08:54 ¿Qué quieres que haga?
00:08:55 Atropello a Michael y a tus hijas.
00:08:58 Nadie me los va a devolver.
00:09:01 ¿Me entiendes?
00:09:16 ¿Cómo están?
00:09:19 Se llamaba Michael Pick.
00:09:22 Era arquitecto.
00:09:23 Estaba casado.
00:09:25 Esta es la autorización
00:09:29 Cristina Williams Pick.
00:09:30 Tengo copia del
00:09:34 Y tengo el teléfono
00:09:37 Por si le interesa.
00:09:39 ¿De que murió Michael Píck?
00:09:44 Tal vez lo leyó en el periódico.
00:09:46 Que un tipo llamado Jack Jordan,
00:09:50 Y a sus dos niñas...
00:09:51 El 6 de octubre a las 6:50
00:09:53 Luego el se entregó
00:09:57 Era un estafador, ladrón de autos,
00:10:04 Salió de la cárcel,
00:10:12 ¿Se siente bien, señor Rivers?
00:10:17 Es lo que usted quería.
00:10:27 Era arquitecto.
00:10:29 ¿Qué ganas con investigarlo?
00:10:33 Necesito saber quién soy ahora.
00:10:37 Pues no creo que
00:10:41 ¿Entonces cuál?
00:10:46 ¿Qué es lo que buscas conmigo?
00:10:49 Que miremos juntos hacia
00:11:06 Es tu cumpleaños y ni te tomaste
00:11:09 Te invito, en mi casa tengo fiesta.
00:11:11 Llena de aburridos,
00:11:16 No, gracias, te llamo después
00:11:19 Gracias.
00:11:25 Pero asegúrate de llamarme.
00:11:28 Lo haré.
00:12:01 Bueno, podríamos decir que.
00:12:05 El lunes que viene.
00:12:11 A las nueve.
00:12:13 ¿Qué probabilidades hay
00:12:16 No puedo darle un porcentaje.
00:12:19 Fue demasiado el daño
00:12:23 ¿Cuál aborto?
00:12:26 ¿Cuál aborto, Mary?
00:12:29 Te lo puedo explicar.
00:12:31 ¿Explicarme qué?
00:12:32 Hay una explicación.
00:12:35 Para que el numerito de
00:12:38 Las fotos de niños
00:12:43 ¿Para qué?
00:12:44 ¿Para tirarlo por el excusado?
00:12:49 Hace mucho que entre
00:12:53 ¿Por qué no me dijiste eso
00:12:56 O esperabas que
00:13:00 Regresaste porque quisiste,
00:13:03 Regresé a cuidarte
00:13:05 Porque te estabas
00:13:21 Lo siento.
00:13:27 Mary, lo nuestro no da para más.
00:13:30 Y esto de la inseminación, son
00:13:39 Se acabó.
00:13:43 Pero no está acabado
00:13:47 Cuando pudimos, no quisiste.
00:13:49 Estábamos separados.
00:13:51 Pero ahora es diferente.
00:13:58 Sólo sabes pensar en ti.
00:14:14 Al fin me dejas hablar contigo.
00:14:20 Me dijeron que no quieres comer.
00:14:23 No tengo hambre.
00:14:29 Jesús no vino a
00:14:32 Sino a darnos fuerzas
00:14:35 Cristo quiso este dolor para mi.
00:14:37 Sólo fue un accidente.
00:14:40 No, no fue un accidente.
00:14:48 Jack, píde misericordia a Cristo.
00:14:52 Si fue un accidente,
00:14:57 Tendré misericordia de quien
00:15:00 Y tendré piedad de quien
00:15:02 Los pecados incrédulos y homicidas...
00:15:10 Jesús no vino a salvarnos,
00:15:15 Es parte del Apocalipsis 2:11
00:15:18 Cristo te ama, pero también sabe
00:15:22 Reprendo y castigo a todos
00:15:26 Deja de decir estupideces
00:15:30 El infierno está aquí.
00:15:33 Aquí adentro.
00:15:35 Pídele perdón a Cristo.
00:15:37 Perdón.
00:15:39 Hice todo lo que él me pidió.
00:15:41 Cambié mi vida.
00:15:43 Se la entregué.
00:15:45 Él me traicionó.
00:15:46 Me dio esa camioneta para
00:15:50 Él hizo que matara a esas niñas.
00:15:52 Y no me dio fuerzas
00:15:55 No blasfemes, bastardo.
00:16:00 Dios no sabe hasta cuando
00:16:05 Y eso tú me lo enseñaste.
00:16:10 Voy a rezar por ti Jack.
00:17:22 ¿Es como en los viejos tiempos?
00:17:27 Por fin te casaste con el
00:17:32 ¿Y salió bueno en la cama?
00:17:35 Dulces de todos
00:17:39 Traigo polvos mágicos.
00:17:44 Y tengo el nuevo R2.
00:17:49 Esta es la nueva, con dos
00:17:53 No me gusta metérme
00:17:56 ¿Ya te ablandaste?
00:17:59 Si no te gustan no me pagues.
00:18:08 Esta ocupado.
00:18:14 Muy bien, no tomes demasiado
00:18:45 ¿Qué diablos haces?
00:19:12 Mi auto, por favor.
00:19:15 Voy a pedirle un taxi.
00:19:24 Quítate imbécil.
00:19:28 Aléjate de mi auto.
00:19:29 Yo la conozco.
00:19:34 ¿Quién demonios eres tú?
00:19:36 Soy Pool, tu amigo del
00:19:43 Sí, diles a estos bastardos
00:19:47 Yo la llevo.
00:19:51 No puedes manejar así.
00:19:54 ¿Te preocupa?
00:19:56 Claro.
00:19:57 Te van a arrestar,
00:22:40 Vendí la camioneta para
00:22:45 No te pedí ningún abogado.
00:22:50 ¿Quieres que tus hijos pasen
00:22:55 Si Dios así lo dispuso.
00:23:00 Hace dos años
00:23:03 Y ahora todo tiene
00:23:07 Te prefería como eras antes.
00:23:09 Antes era un hijo de puta.
00:23:13 Por lo menos eras tú.
00:23:15 Ahora no tengo la menor
00:23:20 La vi da tiene que seguir,
00:24:10 Hola ¿cómo estás?
00:24:14 ¿Consiguió lo que le pedí?
00:24:16 Jordan vive en un hotel
00:24:19 Recibos telefónicos y uno de
00:24:24 Lo consiguió muy rápido.
00:24:25 Pan comido.
00:24:28 Aquí tiene el número y
00:24:34 Esta es una foto
00:24:37 De ahora en la carcel.
00:24:42 ¿Y lo otro que le pedí?
00:24:50 Una pistola limpia, sin registro.
00:24:54 De las llamadas huerfanitas.
00:25:00 Cuidado, está cargada.
00:25:02 No hay que amartillarla,
00:25:10 Listo, ahí está.
00:25:33 Señorita, hace más de
00:25:50 ¿Qué lluvia, no?
00:25:55 ¿Traes coche?
00:25:57 No, pero no tarda el taxi.
00:26:01 Ahí está mi carro,
00:26:04 No, gracias.
00:26:11 Yo fui quien te llevó
00:26:17 Perdona, pero no recuerdo.
00:26:20 Te dejé mi chaqueta.
00:26:31 Te la traigo mañana.
00:26:33 ¿Quieres que te lleve?
00:26:36 O prefieres nadar.
00:27:37 Gracias.
00:27:38 De nada.
00:27:40 Déjame darte el número
00:27:52 Te invito a comer mañana.
00:27:57 ¿Para?
00:28:01 Para que no te vallan a doler
00:28:07 ¿Está bien Lorets, a las 2?
00:28:13 Por favor.
00:28:14 Bien, te veo mañana.
00:28:49 Mira papá, una paloma.
00:28:52 Niñas, no la toquen.
00:28:57 Llámame al celular,
00:29:02 Lucio, acuérdate del sábado.
00:30:30 -Hijo de puta
00:30:48 A veces sucede y a veces no.
00:30:52 Cada cuerpo reacciona diferente.
00:30:54 Por eso estás vomitando.
00:30:57 Y sin ingerir medicinas.
00:31:01 Voy a ser sincero, Pool.
00:31:03 El corazón que tienes,
00:31:07 Hay que hospitalizarte
00:31:13 ¿Otro corazón?
00:31:15 No hay de otra.
00:31:21 No puedo volver a estar
00:31:26 Estás al borde de una
00:31:31 Te puedes morir más
00:31:42 Te preguntaré algo y quiero
00:31:49 ¿Si me hospitalizo...
00:31:52 me puedo salvar?
00:31:55 No te lo puedo garantizar.
00:31:57 Pero si no vuelves te estás
00:32:03 Tu corazón no aguantará
00:32:07 Es una muerte espantosa,
00:32:12 Al menos aquí
00:32:13 ¿Ayudarme a morir mejor?
00:32:15 ¿A eso te refieres?
00:32:22 Prefiero morir fuera.
00:32:27 No pienso volver aquí.
00:32:35 ¿Cuánto pagaron
00:32:42 Marian, ¿cuánto
00:32:44 Lo suficiente.
00:32:45 ¿Cuánto es suficiente?
00:32:47 Lo suficiente, como para que tus
00:32:51 Sigue preguntando estupideces
00:33:12 ¿Papá, qué nos trajiste?
00:33:16 Te traje un beso.
00:33:18 ¿No me trajiste una sorpresa?
00:33:23 Te hicimos un pastel.
00:33:25 Gracias chiquita.
00:33:26 Fredy le puso el budín.
00:33:32 ¿No vas a saludar a tu papá?
00:33:38 Fredy te hizo esos dibujos.
00:33:44 Papá, hornee el pastel.
00:34:05 Hay un número oculto en
00:34:09 En cada manifestación del universo.
00:34:11 Hay un número que grita
00:34:17 ¿Te estoy aburriendo?
00:34:18 No.
00:34:24 A mis alumnos les enseño
00:34:28 ...la puerta hacia un misterio
00:34:32 Y que hay mayor misterio que
00:34:36 Un poema de Eugenio Montejo...
00:34:39 Empieza así:
00:34:42 Giro la ruleta para acercarnos.
00:34:46 Giro siempre hacia
00:34:50 Sí no, nunca nos
00:34:59 Es hermoso.
00:35:01 Tienen que pasar tantas cosas
00:35:06 Eso dan las matemáticas.
00:35:15 ¿Cuándo empezaste a nadar?
00:35:17 Hace dos años.
00:35:19 ¿No te aburre?
00:35:21 No, me hace sentir mejor.
00:35:23 Si no nadará, creo
00:35:36 ¿Quieres entrar?
00:35:38 No... si, mentiría si no quisiera.
00:36:54 ¿Disculpe?
00:37:00 Tengo un arma,
00:37:04 No traigo dinero.
00:37:07 Voltea y camina.
00:37:11 Levanta las manos.
00:37:13 Sólo camina.
00:37:17 Métete por esa brecha.
00:37:20 Haz lo que te digo.
00:37:26 No voltees o te vuelo la cabeza.
00:37:29 Que levantes las manos.
00:37:35 No mires.
00:37:39 Párate aquí.
00:37:40 Detente.
00:37:42 Date vuelta y no
00:37:47 Quítate los zapatos.
00:37:51 Quítate los zapatos.
00:37:54 No, ese no, ponte de rodillas.
00:38:00 Por favor.
00:38:04 No debiste hacerlo.
00:38:09 ¿Hacer qué?
00:38:10 No debiste.
00:38:14 Cierra los ojos, pendejo.
00:39:01 Me miró a los ojos.
00:39:10 Una de las niñas que maté
00:00:07 Trataba de decirme algo.
00:00:13 Pero salí huyendo,
00:00:47 ¿Te sirvo vino?
00:00:48 Bueno.
00:01:32 ¿Te sientes bien?
00:01:43 Perdón, me maree un poco.
00:01:46 ¿Quieres un vaso
00:01:49 Perdón, me siento mal,
00:02:03 Me gustas mucho Cristina.
00:02:07 Hace tiempo que nadie me
00:02:14 ¿Podríamos vernos otra vez?
00:02:19 Soy una mujer casada.
00:02:23 Me lo imaginaba.
00:03:31 Mira papá, estas son las
00:03:35 ¿Cómo puedes dibujar un zoológico,
00:03:37 Dejen de pelearse.
00:03:42 Llamó el abogado para recordarte
00:03:49 ¿Si quieres voy a la iglesia contigo.
00:03:51 En la escuela dicen que mataste
00:03:57 -Si.
00:04:00 Si, los mató.
00:04:05 Fue un accidente.
00:04:15 ¡Jesús!, las miro cada vez
00:04:47 ¿Quién habla?
00:04:49 Cristina.
00:04:54 ¿Te desperté?
00:04:56 Espera un segundo.
00:05:04 ¿Te desperté?
00:05:08 Está bien.
00:05:13 ¿Puedes venir a mi casa?
00:05:17 ¿Te pasa algo?
00:05:18 No.
00:05:21 Sólo quiero que vengas,
00:05:25 ¿Quieres venir?
00:05:28 Si, voy para allá.
00:05:32 Gracias.
00:05:40 Son las 2 de la mañana,
00:05:42 No tardo.
00:05:46 ¿A dónde vas?
00:05:47 Ya te dije que no tardo.
00:05:49 Exactamente, ¿a dónde vas?
00:05:54 Creí que cambiarías
00:05:57 Yo creí que si te embarazabas
00:06:52 ¿Qué pasó?
00:06:53 Tiene un balazo en el pecho.
00:07:00 ¿Cuánto tiempo tiene así?
00:07:02 Se está muriendo,
00:07:04 Voy por una camilla.
00:07:06 Volveré enseguida.
00:07:11 Yo le disparé.
00:07:14 ¿Qué?
00:07:16 Tengo la pistola.
00:07:17 Llame a la policía.
00:07:20 Es urgente, estoy enfrente.
00:07:39 ¿Estás bien?
00:07:51 Me dejaste pensando
00:07:56 ¿Sabes?
00:07:57 Hace meses que no he
00:08:01 Apenas te conozco y ya
00:08:12 Hay algo que, por más vueltas
00:08:20 ¿Por qué me dijiste
00:08:25 Respóndeme, porque no me
00:08:32 No puedes llegar con una mujer
00:08:38 No sabes lo que ella vive,
00:08:46 No estoy casada.
00:09:43 ¡Cristina!
00:09:48 ¡Tengo el corazón de Michael!
00:09:52 ¡Tengo el corazón de Michael!
00:09:57 ¿Entiendes lo que digo?
00:09:59 Me lo transplantaron en el hospital
00:10:04 Traté de decírtelo,
00:10:09 ¿Cómo te atreves?
00:10:12 ¿Cómo te atreves, pendejo?
00:10:15 ¡Lárgate de mi casa!
00:10:19 ¡No me toques!
00:10:21 ¡Me das asco!
00:10:24 Estoy aquí por algo,
00:10:26 ¡Largo de mi casa,
00:11:40 Buenos días.
00:11:52 ¿Por qué me buscaste?
00:11:58 Porque necesitaba hacerlo.
00:12:01 No quiero tu lástima.
00:12:06 No fue por eso.
00:12:15 Estuve enfermo, Cristina,
00:12:22 Me estaba muriendo cuando
00:12:29 Él me salvó la vida.
00:12:37 Busqué por todos lados para
00:12:45 Supe que fue Michael
00:12:54 No sabes cómo me dolió
00:12:59 No podía dormir.
00:13:02 Quería darte las gracias,
00:13:14 Pero no supe como.
00:13:20 Entonces te vi.
00:13:29 Y ahora no puedo
00:13:45 No tienes por que
00:13:50 Tengo buen corazón.
00:14:10 Yo también tengo miedo.
00:16:01 ¿Por qué te fuiste, Jack?
00:16:04 Estuve donde tenía que estar.
00:16:05 Gina se enfermó.
00:16:13 Son sólo mis decisiones,
00:16:19 No me importa,
00:16:21 No puedo, tengo
00:16:24 ¡Te necesitamos!
00:16:27 No puedo borrarlo,
00:16:39 Hay que estabilizarlo
00:16:42 Señora, nos urge conseguir
00:16:46 Yo tengo ese tipo.
00:16:48 Bien, cierre el puño.
00:18:43 Quedas libre
00:18:51 Tu versión de los hechos no
00:18:58 Nicolás, declare para el
00:19:01 Pero...
00:19:03 Si soy culpable.
00:19:04 No será la primera vez
00:20:12 ¿Qué haces?
00:20:15 ¿Te perdiste demasiados
00:20:19 No quiero pelear.
00:20:22 Quiero que las cosas
00:20:24 Para ti, que las cosas terminen
00:20:28 ¿Sólo esperaste a curarte
00:20:31 Me regreso a Londres.
00:20:33 No puedo seguir así.
00:20:34 Me voy a operar y me voy a inseminar
00:20:40 ¿Para qué?
00:20:43 Porque quiero.
00:20:46 No dejaré que lo hagas.
00:20:48 Ah, no.
00:20:48 Ya lo hiciste.
00:20:50 Tengo copia firmada, donde
00:20:54 ¿Qué vas a ganar?
00:20:55 Lo quiero.
00:20:56 Tu decidirás si me
00:22:51 Mi vida ya vamos,
00:22:55 -Mira papá, una paloma
00:22:57 ...no la toquen.
00:23:00 Llámame al celular,
00:24:49 ¿Quieres algo de comer?
00:24:51 No, gracias.
00:24:59 Escucha, no necesitas
00:25:05 Tu no sabes lo
00:25:52 Kati estaría viva, si ese cobarde no
00:26:04 Dejó a los 3 tirados como
00:26:16 Kati estaría aquí conmigo.
00:26:20 Ese hijo de puta anda libre y yo no
00:26:30 Lo quiero matar.
00:26:34 Voy a matar a Jack Jordan.
00:26:36 Voy a matar a ese hijo de puta.
00:26:39 No digas eso.
00:26:40 Ya se te pasará.
00:26:41 ¿que se me pasará?
00:26:44 ¿Que se me pase qué?
00:26:46 ¿Calmarme?
00:26:48 Mi esposo y mis hijas
00:26:50 Como quieres que me calme.
00:26:53 ¿Cómo se quita este dolor?
00:26:56 Estoy paralizada.
00:26:58 Estoy totalmente confundida.
00:27:00 ¿Quién eres?
00:27:04 Tu se lo debes a Mike.
00:27:06 Tienes su corazón, estás en
00:27:10 ¡Tenemos que matarlo!
00:27:13 Así no.
00:27:15 Entonces, ¿como carajos?
00:27:36 Katie se murió en zapatos
00:27:43 Como odiaba
00:27:48 Y me pidió que le comprara unas
00:27:56 Y cuando la mataron, llevaba
00:28:18 No te desvíes,
00:28:20 No debiste hacerlo, cierra
00:28:35 Asesino.
00:28:37 Los dejaste tirados en la calle.
00:28:39 Dejaste a las niñas
00:28:42 Debí matarte.
00:28:46 Ahora lárgate y ni se te ocurra
00:28:51 Lárgate y nunca vuelvas.
00:29:37 Como dije, no podemos usar
00:29:40 En tu sangre aparecen altos
00:29:44 Está arriesgándose demasiado.
00:29:46 Es mi problema.
00:29:47 En su estado es muy peligroso,
00:29:51 ¿De qué esta hablando?
00:29:53 Está embarazada, señora Pick.
00:30:00 ¿Está segura?
00:30:02 Tiene que empezar a cuidarse.
00:30:06 Nosotros le avisamos cuando
00:31:01 ¿Dónde estabas?
00:31:07 ¿Lo mataste?
00:31:10 Lo hiciste.
00:31:21 ¿Por qué no me despertaste?
00:31:24 ¿Dónde esta el cuerpo?
00:31:27 Nunca lo van a encontrar.
00:32:01 Perdóname.
00:32:03 Vámonos de aquí ahora.
00:32:07 Vámonos de aquí, ¿quieres?
00:32:12 ¿Te sientes bien, cariño?
00:32:15 Acuéstate.
00:32:19 Necesitas descansar.
00:32:21 Ya lo sé.
00:32:26 Perdóname.
00:32:32 Te amo.
00:32:35 Te amo.
00:33:14 ¡Hay alguien afuera!
00:33:55 ¿Qué estas haciendo aquí?
00:33:57 Aquí estoy, dispárame.
00:34:03 Anda, dispárame.
00:35:20 Llama a una ambulancia.
00:35:25 ¡Llama una ambulancia!
00:35:51 ¿Cuántas vidas vivimos?
00:35:55 ¿Cuántas veces tenemos
00:36:03 Dicen que todos
00:36:06 En el momento preciso
00:36:10 Todos, 21 gramos.
00:36:14 ¿Cuánto cabe en 21 gramos?
00:36:22 ¿Cuánto se pierde?
00:36:35 ¿En qué momento
00:36:52 ¿Cuántas cosas
00:37:09 ¿Cuántas se ganan?
00:37:21 ¿Cuántas se quedan?
00:37:36 21 gramos.
00:37:40 El peso de 5 monedas
00:37:44 El peso de un colibrí.
00:37:47 Una tableta de chocolate.
00:37:51 ¿Cuánto pesan 21 gramos?
00:38:10 Corregido por: