Boondock Saints II All Saints Day The

br
00:00:02 Legenda do subpack
00:00:08 Resync para versão
00:00:16 Basicamente, há dois tipos de pessoas
00:00:21 Os faladores e os realizadores.
00:00:24 A maioria das pessoas só fala.
00:00:29 Mas no final das contas,
00:00:34 Quando fazem isso, nós também mudamos.
00:00:40 Qual deles é você?
00:00:42 Só fala a respeito
00:00:43 ou se levanta e faz algo a respeito?
00:00:46 Acredite em mim, todo o resto é besteira.
00:01:08 IrIanda
00:01:39 A paz, dizem, é a inimiga da memória.
00:01:44 Tem sido assim para os meus rapazes.
00:01:50 Por algum tempo o passado pareceu ser
00:01:55 descolorido e desgastado.
00:01:59 E ai, de repente, como se fosse ontem,
00:02:06 estava de volta.
00:02:09 Eu podia ver em seus olhos.
00:02:12 Podia sentir,
00:02:19 Algo os chamava de volta.
00:02:40 Aconteceu uma coisa.
00:03:05 Não! Pare!
00:03:09 Por favor, pare! Meu Deus! Por favor!
00:03:13 Deus, não, pare...
00:03:25 Um padre?
00:03:30 EIes divuIgaram o nome deIe?
00:03:32 Não, mas dei aIguns teIefonemas.
00:03:38 McKinney. Padre DougIas McKinney.
00:03:44 -Você o conhecia?
00:03:49 Era um bom homem.
00:03:53 Até saiu nos jornais aIgumas vezes.
00:03:55 Rapazes, acho meIhor que fiquem na moita
00:03:58 até descobrirmos o que anda acontecendo.
00:04:05 Não vai ao menos tentar dissuadi-Ios?
00:04:08 Até onde sabemos, pode ser aIguém
00:04:11 Sim.
00:04:14 Há miI maneiras mais fáceis de fazer isso.
00:04:18 Confie em mim.
00:04:20 AIguém os está provocando.
00:04:23 Você mata um padre, em uma igreja,
00:04:30 Faz com que voItem para se vingar.
00:04:33 AIguém se acha esperto.
00:04:36 -Só há um probIema com o pIano deIe.
00:04:41 Funcionou.
00:05:51 O que pretendem fazer exatamente?
00:05:59 Cada fiIho da mãe envoIvido nisso.
00:06:04 Santos Justiceiros II
00:06:10 O Retorno
00:06:17 Não há novas informações
00:06:20 AO VIVO - NOTÍCIAS EM PRIMEIRO LUGAR
00:06:21 ...esta manhã, na Igreja de Todos os Santos.
00:06:23 Como podem ver,
00:06:27 assim que confirmamos que o corpo
00:06:31 Muitos se Iembram disso
00:06:34 dos assassinos vigiIantes conhecidos
00:06:37 que executaram
00:06:40 As mortes pararam há oito anos
00:06:44 e mataram o lider mafioso
00:06:47 na frente de várias testemunhas apavoradas
00:06:49 e depois desapareceram sem deixar pistas.
00:06:52 Apesar de a policia ainda precisar confirmar
00:06:56 uma pergunta paira no ar.
00:06:59 ''Eles voltaram?''
00:07:05 Precisamos manter a caIma.
00:07:08 TaIvez nem sejam eIes.
00:07:10 CIaro que não são eIes.
00:07:13 Todos nossos segredos estão aparecendo.
00:07:16 -Estamos ferrados!
00:07:19 Estamos totaImente fodidos.
00:07:23 Estamos fodidos no rabo por um pau
00:07:26 -de eIefante!
00:07:29 Eu discordo! Agora é a hora perfeita
00:07:33 -Não diga isso!
00:07:35 -Tem uma boca, GreenIy.
00:07:38 CaIem a boca!
00:07:41 EIa vai chegar em dez minutos.
00:07:44 Obrigado, Seamus.
00:07:53 É hora do jogo. Como vamos agir?
00:07:57 Os federais adoram
00:08:00 Vamos ser durões.
00:08:03 -Concorda?
00:08:06 Somos uma rocha.
00:08:10 Vamos acabar com essa bruxa.
00:08:43 Eunice BIoom. É um prazer.
00:08:47 Você deve ser o GreenIy.
00:08:49 Smecker sempre disse que você era o aIegre.
00:08:51 AIegre no sentido de divertido,
00:08:54 não como ''gay'', porque eu não sou.
00:08:56 O que tentamos descobrir,
00:09:00 -''EspeciaI.''
00:09:03 Há um ''especiaI''
00:09:07 Se vamos nos tratar formaImente,
00:09:10 porque me faz sentir especiaI.
00:09:12 Esperava que pudéssemos
00:09:13 Na verdade, pode me chamar de Eunice
00:09:16 Certo, Eunice.
00:09:19 Não vejo a merda da razão
00:09:23 ''Merda''? A situação não é uma ''merda'', é?
00:09:27 Digo, entendo que seja uma ''droga''
00:09:30 QuaI é o interesse dos federais nisso?
00:09:35 O interesse, detetive,
00:09:40 peIo assassinato
00:09:43 Podiam ter enviado quaIquer um.
00:09:46 Já que rompemos a barreira da ''merda'',
00:09:50 Me escoIheram porque sou tão esperta
00:09:53 que faço com que gente esperta
00:10:18 -FiIhos da mãe! QuaI você quer?
00:10:24 Arrebente a cabeça deIe!
00:10:26 DaqueIe fiIho da mãe Iá!
00:10:33 Certo! A casa está fechada, fiIhos da mãe!
00:10:39 Por que as mãos deIe estão acorrentadas?
00:10:41 Romeo é rapidinho, cara.
00:10:43 EIe diz que o francês não pode bater neIe.
00:10:47 Mas eIe não pode revidar.
00:10:48 Esta é a aposta, ese.
00:10:51 EIe tem de durar cinco minutos.
00:11:03 -Cinquenta no mexicano.
00:11:08 Nunca Iute contra um mexicano, Pierre.
00:11:09 Em comparação,
00:11:16 Muito bem!
00:11:17 Sabe por quê? Gostamos da dor, Pierre.
00:11:20 Vamos, vamos! Vamos!
00:11:22 Pense, cara. MoIho Tabasco?
00:11:25 Que tipo de gente insana inventaria
00:11:31 Saiam da frente!
00:11:40 Puta!
00:11:41 Não tenha medo.
00:11:45 Não vou bater em você!
00:11:49 Achei uma aIternativa, cadeIa!
00:12:09 Obrigado!
00:12:12 Que merda, cara!
00:12:35 Por favor, pare! Meu Deus! Por favor!
00:12:40 Por favor! Meu Deus! Meu Deus!
00:12:54 Não foram eIes,
00:12:58 Todas as vítimas deIes eram criminosos.
00:13:01 Então, se não foram eIes,
00:13:03 isso é um assunto IocaI
00:13:06 Então, com todo o respeito,
00:13:12 ''Com todo o respeito.''
00:13:16 porque é inevitaveImente seguido
00:13:20 Deixe-me dar um exempIo.
00:13:22 Com todo o respeito, detetive,
00:13:25 isso estará sob a merda de jurisdição
00:13:30 que eu disser que está.
00:13:35 -Sua...
00:13:38 O que pode nos dizer sobre os atiradores?
00:13:41 ''Atirador.'' SinguIar.
00:13:44 E posso Ihes dizer...
00:13:47 Como dizer isso deIicadamente?
00:13:54 Um cara. Anão. Entendi.
00:13:59 Deixe-me mostrar do que estou faIando.
00:14:03 Detetive GreenIy,
00:14:07 você é a vítima.
00:14:08 David. Pode me chamar de David.
00:14:12 Muito bem, David.
00:14:15 A assinatura dos Santos,
00:14:19 Dois homens da mesma aItura
00:14:22 e cada um deu um tiro na nuca deIe.
00:14:29 Poder veio de Tuas mãos.
00:14:31 OIhos para frente, David.
00:14:35 A posição da vítima e os ânguIos
00:14:39 criaram um cenário singuIar.
00:14:41 As baIas se cruzaram no crânio
00:14:43 Aqui, isso não aconteceu.
00:14:48 da nuca da vítima e saíram peIa frente,
00:14:51 o que acontece quando...
00:14:53 Um cara segura duas armas na sua nuca.
00:14:59 Um cara.
00:15:14 Mas você disse que eIe era baixinho.
00:15:16 Os Santos tinham
00:15:20 As baIas saíram peIos oIhos de Petrova.
00:15:24 Aqui, eIas saíram
00:15:29 Isso o deixa com um metro e setenta.
00:15:35 O assassino fingiu vir se confessar.
00:15:38 Quando a vítima entrou no confessionário,
00:15:43 O baixinho saiu do confessionário,
00:15:47 deixando uma marca
00:15:50 o que nos diz
00:15:53 Que lhe acrescentava uns cinco centimetros.
00:15:55 Ele deve ter um metro e sessenta e cinco.
00:15:58 -Isso é bastante baixo.
00:16:02 Especulação sobre o envolvimento
00:16:04 na morte
00:16:07 Na verdade, o público está dividido.
00:16:10 Meu primo estava lá. Ele viu o corpo.
00:16:13 Foram eles.
00:16:14 -Não foram eles.
00:16:18 Havia moedas nos olhos dele, foram eles.
00:16:21 -Não foram.
00:16:30 -Está no ar.
00:16:32 O cara foi indiciado ano passado
00:16:36 E se safou. Cafajeste!
00:16:38 De fato, Boston tem estado
00:16:42 Onde está a promotoria?
00:16:44 Por que não conseguem prender
00:16:52 Não acredito
00:16:56 Que desrespeito!
00:16:58 Nunca teríamos aprovado taI coisa.
00:17:03 Não somos catóIicos? PeIo amor de Deus!
00:17:07 E peIo quê? Vingança?
00:17:12 Os poIiciais. Podem vir atrás de nós.
00:17:14 Esqueça a poIícia.
00:17:17 Esses caras tinham desaparecido,
00:17:19 e agora você quer trazer o diabo
00:17:21 Há oito anos,
00:17:25 esses merdas de vigiIantes puseram
00:17:31 e o executaram
00:17:35 em púbIico.
00:17:41 Mi padrino, parente de sangue
00:17:52 Acham que não sei que cada um de vocês
00:17:57 tem tido pesadeIos nos úItimos oito anos?
00:18:03 Esses fiIhos da puta nos foderam!
00:18:09 No rabo!
00:18:11 E depois Iimparam seus paus
00:18:16 E temos vivido em terror siIencioso
00:18:24 Não faIamos a respeito.
00:18:26 Vítimas de estupro raramente faIam.
00:18:32 Concezio está certo.
00:18:39 não resoIve nada.
00:18:43 Vamos parar um momento
00:18:46 e ver essa ''acasuaIidade''...
00:18:49 Acasua... Acasua...
00:18:52 CasuaIidade.
00:18:57 ...esse tipo de situação
00:19:01 Há uma boa chance
00:19:06 E dessa vez,
00:19:12 Dessa vez, vamos ser proativos, hein?
00:19:20 E não se esqueçam dos poIiciais de Boston.
00:19:24 Com sua segunda tentativa,
00:19:26 eIes têm toda razão do mundo
00:19:30 E os fãs dos Santos,
00:19:33 que se fodam!
00:19:47 Má sorte.
00:19:50 Como eIe vai nos reconhecer?
00:19:52 Não se Iembra dos retratos faIados
00:19:54 -Merda, é verdade.
00:19:56 Cada vez que se vê um retrato na TV
00:19:57 e pegam o cara, não são nada parecidos.
00:20:01 -Mas o nosso...
00:20:04 Nosso desenhista é bom
00:20:08 Dois dias atrás,
00:20:11 -Por que cortamos nosso cabeIo?
00:20:15 Sei Iá, parecia a coisa certa na hora, né?
00:20:19 -TaIvez devêssemos tingir.
00:20:23 Sempre tingem o cabeIo nos fiImes,
00:20:26 É um disfarce.
00:20:29 De que cor você tingiria?
00:20:35 Acho que mais cIaro.
00:20:37 -Loiro?
00:20:41 Como um surfista da CaIifórnia.
00:20:43 -Não foi o que eu disse.
00:20:46 -seu bichinha Ioiro.
00:20:47 -''Fique Ioirinho, Ponyboy!''
00:20:49 -''Fique Ioirinho...''
00:20:51 Seu desgraçado!
00:20:53 Cruz credo!
00:20:54 -Eu estava furioso!
00:20:56 Que tipo de Ioucura...
00:21:01 -Eu sei quem vocês são. São...
00:21:05 Que IegaI, cara!
00:21:07 Sou de Boston e adoro vocês.
00:21:10 TaIvez eu possa fazer parte.
00:21:13 Ei, é verdade
00:21:28 E um grande Iamento foi ouvido no paraíso.
00:21:32 E a mão terríveI do Senhor atingiu a Terra.
00:21:35 E como o Deus Todo-Poderoso o criou,
00:21:41 agora eIe o chama de voIta ao Iar!
00:21:52 SinaI ocupado! Vamos ter de Iigar de voIta.
00:21:56 Vamos beber aIgo enquanto esperamos.
00:22:02 -Acho que eIe se mijou.
00:22:06 Saiu do meu nariz.
00:22:10 Obrigado, Jesus.
00:22:22 Não.
00:22:23 Tenho conhecidos por toda Boston, cara.
00:22:26 Romeo vai conectar vocês com todo mundo.
00:22:28 -Não.
00:22:30 Não temos de nos expIicar. Esqueça.
00:22:34 É porque sou mexicano, né?
00:22:36 Como ousa, senhor, insinuar taI coisa?
00:22:39 O fato de ser um Iatino nojento,
00:22:43 Certo, vou deixar passar essa,
00:22:46 Isso não é cirurgia de foguete.
00:22:48 Vocês acham os bandidos fazendo
00:22:52 Bem, não é tão simpIes assim.
00:22:54 -Sim, é.
00:22:57 Tinha esperança
00:23:02 É? Bem, não são.
00:23:05 Agora, o que pIanejam fazer
00:23:10 Ainda não temos um pIano sucinto.
00:23:16 Não decidimos os detaIhes ainda.
00:23:19 Não está totaImente pIanejado.
00:23:24 Vocês dois precisam reIaxar no camarim
00:23:27 bebendo PeIIegrino
00:23:31 E é bom que tenham
00:23:34 Porque se querem chutar
00:23:36 e fazê-Io acordar
00:23:39 Romeo tem um ás na manga.
00:23:47 É isso. Tudo aponta na mesma direção.
00:23:56 Saia.
00:24:01 OIhe, tenho barrado a mídia
00:24:06 Tenho metade da popuIação pensando
00:24:09 e a outra metade achando
00:24:12 É um barriI de póIvora.
00:24:14 Estamos faIando de tumuIto
00:24:19 Agora, posso inocentá-Ios
00:24:25 Me dê uma razão
00:24:31 Ande comigo, chefe. Vamos conversar.
00:24:42 Isso não é bom.
00:24:47 EIa está doidinha para pegá-Ios.
00:24:48 Essa perua tentando se promover
00:24:52 -Isso não poderia ficar pior.
00:24:55 Se acaImar? Sabe que vão
00:24:59 Prendemos metade
00:25:01 Espero que gostem de sanduíche de pinto,
00:25:03 porque vamos comê-Ios
00:25:07 Entendo que tem um trabaIho a fazer, chefe.
00:25:09 Mas esse assassino baixinho é a única coisa
00:25:11 que põe Yakavetta no meio de tudo.
00:25:13 E se Concezio desconfiar
00:25:16 eIe vai matar o baixinho,
00:25:19 jogá-Io no oceano e se safar desta.
00:25:22 É essenciaI
00:25:36 NOSSO SEGREDINHO
00:25:59 Você já faIou muita besteira na vida,
00:26:03 O quê? Estamos ''presumindo''
00:26:06 ''Ah, sim, a propósito,
00:26:09 ''cúmpIices de assassinato.
00:26:11 Smecker pode ser muita coisa,
00:26:14 -E fizemos um juramento. Nós quatro!
00:26:17 -Certo! Eu só estava pensando.
00:26:20 -Não é bom nisso.
00:26:22 Você é burro como uma porta,
00:26:23 -sabia, seu boqueteiro?
00:26:25 Minha nossa! Veja!
00:26:29 quando os rapazes chegarem
00:26:32 Porque a coisa vai ficar preta!
00:26:34 Mas todos estão achando
00:26:37 Não temos como ter certeza disso.
00:26:41 É, isso pode acontecer.
00:26:45 TaIvez não voItem.
00:26:49 Em que mundo de sonhos vocês vivem?
00:26:53 Conhecemos os rapazes.
00:26:55 Há aIguma parte de vocês
00:27:00 Acreditem.
00:27:02 EIes estão a caminho ou já estão aqui.
00:27:15 Achei que disse
00:27:18 É, bem, não gosto dessa paIavra.
00:27:22 Depois, eIe é discreto onde eu moro.
00:27:25 É? Onde fica isso? MargaritaviIIe?
00:27:28 Ei, descendo de gente pitoresca.
00:27:32 Depois, vocês não entendem de estiIo.
00:27:38 Hora do ás na manga.
00:27:40 Tem havido um papo sobre o Yakavetta estar
00:27:44 Aqui fica a cocaína do Yaka.
00:27:50 Certo, eis o pIano.
00:28:57 Nos mandamos daqui,
00:28:59 e chegamos em casa
00:29:02 É o que faremos.
00:29:06 -O quê?
00:29:08 -QuaI é o probIema com o pIano?
00:29:10 É geniaI. Eu até sei dirigir uma empiIhadeira.
00:29:13 -Tenho minha habiIitação e tudo.
00:29:17 Vou precisar de uma arma.
00:29:20 -Esqueça.
00:29:21 QuaI é, cara? Estou nessa.
00:29:27 -Certo.
00:29:30 Eis o que vai fazer.
00:29:31 Vai se considerar um aspirante
00:29:40 Posso me considerar tua namorada também?
00:29:42 É só o que terá.
00:29:47 Tudo bem.
00:29:50 Estou de oIho em você.
00:29:52 Entendeu? Agora, guarde isso.
00:29:55 Não se preocupe, Rome.
00:29:58 É, o caráter de um babaca.
00:30:02 Isso não foi profissionaI.
00:30:07 Então, o que acha?
00:30:10 Acho que Yakavetta matou um bom homem
00:30:15 Vamos responder a mensagem.
00:30:32 Dirigindo
00:30:37 ...no escuro
00:30:43 ...procuro
00:30:45 E algo que rima com ''futuro''
00:30:52 -Por quê?
00:30:59 Não são eIes.
00:31:04 São eIes.
00:31:07 Um homem sábio me disse uma vez:
00:31:09 ''Quando as ações de um homem estão
00:31:14 ''os piores pesadeIos se tornam
00:31:20 Não precisava bater na minha cabeça!
00:31:22 DescuIpe, cara, temos um pIano.
00:31:25 Tecnicamente,
00:31:27 Mas eIes me deram uma arma de bicha,
00:31:31 Nossa, isso é uma arma?
00:31:33 Por que não a apontou para mim
00:31:37 -Se manda! Cai fora daqui! Agora!
00:31:41 Ei, pessoaI, não vamos deixar
00:31:43 CaIe-se e pegue a direção!
00:31:46 -Nossa!
00:31:48 -peIo menos o pIano está funcionando.
00:31:55 Merda.
00:32:13 É heroína.
00:32:18 -Como você sabe disso?
00:32:24 QuaI é o simboIismo aqui?
00:32:27 -SimboIismo?
00:32:32 SimboIiza um baita erro.
00:32:36 Um pIano que não deu certo.
00:32:39 Muito disso não faz sentido,
00:32:45 -Nossa, o que eIe está fazendo?
00:32:48 PeIo amor de Deus.
00:32:53 Está bem.
00:32:55 Céus, eIe não pode ver aonde está indo!
00:32:59 Merda! Vire para a esquerda agora!
00:33:03 -Pra esquerda! Pra esquerda!
00:33:06 -Pra Iá! Vá pra aqueIe Iado!
00:33:11 Não acredito que me convenceu disso.
00:33:15 Tudo está na execução.
00:33:18 -O quê? Que merda?
00:33:21 -Minha atitude negativa?
00:33:23 Tem de visuaIizar o resuItado finaI!
00:33:29 Você tem de crer!
00:33:30 Creio que estou a ponto
00:33:32 Faria isso?
00:33:36 -Não é um crente!
00:33:37 não me irrite, porque estou quase Iá, cara!
00:33:42 Precisa crer!
00:33:44 Essa coisa é rápida.
00:33:47 Espere.
00:33:49 -Espere. Espere aí.
00:33:53 Merda!
00:34:06 Rapazes, acredito
00:34:10 tomaram proporções biblicas.
00:34:17 Espere, espere, espere!
00:35:00 E seremos os pastores por Ti,
00:35:03 Poder veio de Tuas mãos,
00:35:06 para que nossos pés sigam o Teu comando.
00:35:08 Então fIuiremos um rio perante Ti
00:35:26 Enquanto os maus permanecem confusos,
00:35:31 chame-me com Teus Santos cercados.
00:35:39 A baIística achou isso.
00:35:43 Um caIibre 22? Está brincando.
00:35:49 É, ou trazer
00:35:56 Sei Iá.
00:35:58 A baIística deduziu que são três atiradores,
00:36:01 Acho difíciI de crer que um dos três sujeitos
00:36:05 mudou para arma de chumbinho.
00:36:06 TaIvez nossa dedução esteja errada.
00:36:11 É, taIvez aIguém esteja querendo
00:36:15 É.
00:36:25 Não, senhor, são eIes.
00:36:27 Lá vem eIe.
00:36:31 -Doc!
00:36:32 Rapazes!
00:36:33 São um coIírio para os oIhos.
00:36:39 Saiam do frio. Vamos.
00:36:41 Minha nossa! Vi no noticiário.
00:36:46 -Vocês estão bem?
00:36:49 -É tarde demais para uma bebida?
00:36:53 EIe disse: ''Doc, eIes estão vindo.''
00:36:57 E preparei. Tenho tudo...
00:37:01 Está tudo certo.
00:37:04 É o nosso mexicano.
00:37:07 Prazer em conhecê-Io, rapaz.
00:37:13 Como vai, Foder Bunda? Sou Romeo.
00:37:17 Isso era um bar cIandestino nos anos 40.
00:37:26 -Puta merda.
00:37:30 -Isso é muito IegaI!
00:37:37 Podem entrar e sair peIa escada de incêndio.
00:37:40 Sabe o que é isso? Nosso esconderijo.
00:37:46 Você tem cinco anos de idade?
00:37:49 Sabe, Rome, temos tacos e cobertores.
00:37:54 Pode fazer um forte para você.
00:37:56 Fodam-se os dois. Isso é muito IegaI.
00:37:58 Temos até fIiperama.
00:38:23 Pau de Iagosta! Veja só!
00:38:42 Não dessa vez, seu merdinha.
00:38:45 Veremos, veIho.
00:38:49 AIguém pode vir aqui e me...
00:38:54 -Foder!
00:38:56 -Bunda!
00:38:58 É o que eIe faz toda vez!
00:39:29 Nova York 1958
00:39:31 Está com fome, rapaz?
00:39:36 Eu poderia comer aIguma coisa.
00:39:38 Bom trabaIho.
00:39:40 Sabe o que acho
00:39:43 O couro chocoIate marmoreado
00:39:45 do quaI tentamos nos Iivrar
00:39:48 Ainda faremos um coureiro de você, fiIho.
00:39:53 VoIte a trabaIhar, rapaz.
00:40:02 Não posso ajudá-Ios com isso, rapazes.
00:40:05 Mas se precisarem de aIgo,
00:40:10 faremos o trabaIho.
00:40:18 Quantas vezes fui bom com você?
00:40:20 Quantas vezes meu pessoaI veio aqui
00:40:23 Isso acabou, fiIho da mãe!
00:40:28 Não viu nada!
00:40:39 Noah!
00:40:44 Não, não.
00:40:48 Precisamos chamar a polizia, Noah!
00:40:54 Noah! Não.
00:41:12 Vocês, jovens, se preocupam demais.
00:41:16 Sempre nos reerguemos.
00:41:20 Depois, meIhor os chineses que nós, certo?
00:41:29 Isso é sério!
00:41:33 AIgo o diverte, bichinha?
00:41:36 -Não, eu só...
00:41:42 O carregamento de heroína ia nos garantir
00:41:48 -AIguma ideia?
00:41:54 Só estava pensando,
00:41:57 Seu...
00:41:59 Parece o Império Romano.
00:42:04 -George. O que faz aqui?
00:42:11 Preciso ver o chefe imediatamente.
00:42:14 Jimmy the Gofer, la cortina.
00:42:21 Venha aqui.
00:42:25 Ei, chefe, só vim Ihe contar...
00:42:27 Aperte o botão para falar, imbecil!
00:42:32 AIô, pode me ouvir? Câmbio.
00:42:34 Posso ouvi-lo bem. Que diabos faz aqui?
00:42:37 Entendido. Tudo está encaminhado.
00:42:39 Todos os nossos estão caçando
00:42:42 Acho que não preciso mais ficar na rua.
00:42:45 Em quaI dos quartos quer
00:42:47 Você tem orelhas? Não deixei claro
00:42:52 que vai ficar na rua até que tudo termine?
00:42:54 -Eu estava...
00:42:57 Babaca!
00:42:59 E não volte aqui até que eu diga que pode
00:43:04 seu gordo imbecil!
00:43:07 Se quer achar algo em Boston
00:43:09 O Peso de Prata
00:43:11 ...meu tio Cesar é um veterano.
00:43:13 Fora do jogo,
00:43:16 Yakavetta está caçando vocês muchachos,
00:43:19 Até ofereceu recompensa,
00:43:25 De quaIquer jeito, se aIgum dos caras deIe
00:43:32 Duzentos e cinquenta miI.
00:43:37 Um quarto de miIhão por nós?
00:43:39 ''Nós''? O que você está dizendo, ''nós''?
00:43:42 Tio, por que me desrespeita
00:43:48 Eu o estou desrespeitando?
00:43:51 Há um ano, você Iavava meus pratos.
00:43:55 Bem, não Iavo mais pratos.
00:43:58 Sou parte disso, tio.
00:44:01 Sobrinho, esta não é a minha primeira festa.
00:44:06 EIe está conosco.
00:44:11 Está?
00:44:15 E meu sobrinho tem feito a parte deIe?
00:44:20 Muito coração.
00:44:28 Ahora, George, o Bonitão, está comandando
00:44:34 E se aIguém sabe onde eIe está
00:44:41 Vou espaIhar a informação.
00:45:02 AIguém está com fome?
00:45:04 -Podíamos ir comer panquecas ou...
00:45:07 O Romeo está chorando.
00:45:10 Seus babacas maIditos!
00:45:16 Quietos!
00:45:27 Ah, é.
00:45:36 É, isso é gostoso.
00:45:50 AIguém comeu cereaI peIa manhã.
00:45:53 É, manda ver, garota.
00:45:57 Ah, que gostoso.
00:46:00 Ei, vamos manter isso
00:46:03 Sem ofensa, mas não quero
00:46:10 Que diabos! Vou te matar, sua vagabunda!
00:46:18 Do que você me chamou?
00:46:22 Sinto muito por tê-Ia chamado daquiIo.
00:46:24 Que gentiIeza sua se descuIpar.
00:46:31 Sim. Eu concordo.
00:46:34 Bom. Agora ponha
00:46:54 Onde está Concezio Yakavetta?
00:46:58 -Eu não sei.
00:47:03 Por exempIo,
00:47:07 Seu sangue não é tão importante
00:47:10 Isso expIica por que não está a saIvo
00:47:13 com o resto dos chefões comendo cannoli
00:47:17 Por isso que você é o único na rua, George.
00:47:21 Como se soubesse de aIguma coisa.
00:47:24 AIguém tem de comandar
00:47:26 -AIguém precisa estar aqui fazendo...
00:47:33 Mentira! E não vou faIar mais nada.
00:47:37 Bom. Pode apenas ouvir.
00:47:39 Sabemos que Concezio mandou
00:47:44 Mais uma coisa que você não sabe, eu acho.
00:47:47 Mas por que eIe te contaria isso, George?
00:47:50 Você e seus rapazes na rua
00:47:53 são isca.
00:47:55 George, o Bonitão, hein?
00:47:58 Parece mais George, o DescartáveI.
00:48:04 A propósito,
00:48:12 Um padre. Coisa doentia, hein?
00:48:15 Até que os Santos sejam mortos,
00:48:18 E eIe não se importa com quantos de nós
00:48:21 O que quer que eu faça, chefe?
00:48:25 -Reúna os brugliones.
00:48:27 Norte e SuI? Isso pode ficar compIicado.
00:48:30 -Que se danem! Estão todos envoIvidos!
00:48:33 -Não tomo partido.
00:48:34 -Não mesmo.
00:48:35 -Nunca!
00:48:36 Vai tomar o meu partido nisso, Jo Jo!
00:48:38 -FaIe com o irIandês Jimmy Green.
00:48:40 -Jimmy te dirá.
00:48:43 Não Iigo que Jimmy Green tenha transado
00:48:47 Vai entrar Iá, Jo Jo,
00:48:49 e vai negociar uma saída para mim,
00:48:51 e não vai estragar tudo!
00:48:53 Conte a eIes tudo o que faIamos!
00:48:56 Até o treco do quarto do pânico?
00:48:59 CIaro.
00:49:00 Ótimo. É um bom começo de conversa.
00:49:03 Eu nem sabia que eIes existiam.
00:49:05 Achei que tinham inventado
00:49:07 Lembra-se daqueIe com a muIher e a garota?
00:49:10 Os caras na casa?
00:49:12 Panic... Panic Room?
00:49:15 -Não, o outro.
00:49:17 Isso é sério, Jo Jo!
00:49:21 -Certo.
00:49:23 -Certo.
00:49:52 Ora, garoto. Foi um...
00:49:54 Foi um acidente.
00:49:56 Podemos resoIver isso.
00:50:02 EIe não vai fazer nada.
00:50:05 É itaIiano.
00:50:08 Ajude-nos.
00:50:09 Pense bem.
00:50:11 Eu sou amigo deIe.
00:50:14 EIe e o amigo que se danem.
00:50:34 O que fizemos?
00:51:07 Connor.
00:51:21 Céus! Não!
00:51:38 Por que usaram a foto da prisão deIe?
00:51:43 O quê? Não.
00:51:47 É, Iembra quando eIe disse
00:51:50 porque um cara teve de segurar
00:51:53 Sim.
00:51:56 Isso é um braço.
00:52:03 Ei, Rocco!
00:52:06 Consegui a informação que queria, fiIho.
00:52:08 O Iugar se chama SaIão de Bronzeamento
00:52:12 É Iá que o branqueIo maIdito se bronzeia.
00:52:20 Corte europeu. Muito meIhor.
00:52:27 É! Você recebeu
00:52:33 BeIa voz, Georgie.
00:52:38 Pode fazer isso por mim?
00:52:40 Pode fazer isso por mim?
00:52:47 Está ficando difíciI se divertir por aqui!
00:52:53 Quero o nome do atirador
00:52:56 Que padre?
00:52:58 A porra do nome!
00:52:59 -Não sei quem é!
00:53:02 É verdade!
00:53:04 porque sabia que não o apoiariam.
00:53:06 O atirador é autônomo! É só o que sei.
00:53:10 Onde Yakavetta está se escondendo?
00:53:13 Prédio PrudentiaI, 40º andar.
00:53:17 Minha nossa!
00:53:23 Vai se encontrar com aIguém hoje?
00:53:26 Os chefes mafiosos do Yakavetta.
00:53:30 Seu tipo de sujeito.
00:53:34 -E posso ajudá-Ios.
00:53:36 Ninguém se esqueceu
00:53:39 Todos estão se escondendo.
00:53:43 O bar do meu tio está fechado hoje.
00:53:46 Que taI comida mexicana, George?
00:53:49 Não me importa.
00:53:56 -O que é isso?
00:53:59 Encontrada sob o tapete perto da vítima.
00:54:01 Padre McKinney não estava com um rosário,
00:54:09 Os resuItados das 864 impressões digitais
00:54:13 Todas são de frequentadores da igreja
00:54:18 A impressão parciaI no reIógio do padre
00:54:22 Não. Isso é baboseira. Temos a impressão
00:54:27 EIes até tiram impressão digitaI de crianças
00:54:31 Estamos sem opções.
00:54:33 Sabemos que o baixinho usou Iuvas.
00:54:38 Até as moedas estavam Iimpas.
00:54:40 Vou retocar a maquiagem.
00:54:45 Cara. O papai aqui
00:54:50 -Ei!
00:54:54 McKinney usava o reIógio
00:54:58 Bem aqui, perto do cotoveIo esquerdo.
00:55:00 Lembrei que padres usam rosários
00:55:03 -EIa está certa.
00:55:05 em que puIso eIe usava o rosário.
00:55:07 Duffy, passe a parciaI peIo Detran.
00:55:09 David, passe peIa InterpoI.
00:55:11 Vamos, mexam-se!
00:55:23 Tirou suas Iuvas, não foi, caubói?
00:55:27 Agora, por que faria aIgo estúpido assim?
00:56:12 Só faIta dois.
00:56:14 Vocês vão me deixar ir embora, não vão?
00:56:17 Acho que teremos de esperar pra ver, né?
00:56:20 Minha nossa, isso é constrangedor.
00:56:25 Não se preocupe. TrabaIhamos com oveIhas.
00:56:29 Apesar de estar bem perto.
00:56:36 Ei, Iatino. Mais nachos e más salsa, capisci?
00:56:40 Ei, preciso que encha meu copo aqui, pepe.
00:56:47 CaIma! Nossa!
00:56:53 -E aí, David?
00:56:56 Pegamos uma mensagem do celular
00:57:00 ''Peso de Prata.''
00:57:05 Enviado ao capanga deIe, Jo Jo Rhama.
00:57:07 Acho que gângsteres também comem, hein?
00:57:11 Acho que vou atrapaIhar a ceia deIes.
00:57:16 Precisa de guarda-costas?
00:57:18 Não, obrigada, Mike Tyson. Tchau.
00:57:22 Tchau.
00:57:31 Os itaIianos estão ficando agitados.
00:57:36 Certo, acaIme-se.
00:57:39 Precisa aguentar. Espere chegar mais um.
00:57:46 EIe não está com eIes.
00:57:49 São só os fiIhos.
00:57:52 EIes têm um espanhoI com eIes.
00:57:54 Vão matar a todos.
00:57:57 Deixe que matem.
00:57:59 Se matar os fiIhos...
00:58:02 ...o pai aparece.
00:58:08 CavaIheiros.
00:58:11 Certo. A gangue toda está aqui.
00:58:16 Me dê minha arma de brinquedo.
00:58:19 Não, Rome. Fez por merecer.
00:58:28 Ei, não se emocione.
00:58:34 Então?
00:58:41 Cadê o Bonitão?
00:58:48 É o George?
00:58:55 Que merda é essa?
00:58:57 É irIandês para: ''Estão ferrados.''
00:59:03 Que viva México, cadeIas!
00:59:40 Eu vi a Iuz!
00:59:41 Vocês me converteram.
00:59:45 Devemos deixá-Io ir?
00:59:50 Sabe o que acho?
00:59:53 Que devemos deixar que Deus decida
00:59:56 O que está fazendo?
00:59:58 Que... Não, cara, quaI é.
01:00:02 Ei, o que vai fazer?
01:00:07 É bom que esteja de bem com Jesus, rapaz.
01:00:20 Bem! Louvado seja Jesus!
01:00:29 -Georgie!
01:00:32 Sabe que os bons meninos vão para o céu.
01:00:38 Sabe, acho que foi o meIhor exempIo
01:00:41 -que já testemunhei.
01:00:45 Maneiras misteriosas, vou te dizer.
01:00:47 É hora de um dos seus pIanos...
00:00:11 Ponha a arma no chão imediatamente!
00:00:13 CaIma, rapazes. Estou sozinha.
00:00:20 -EIe se foi.
00:00:22 Meu nome é Eunice BIoom.
00:00:26 A incumbência me foi passada
00:00:29 Um amigo em comum? Quem?
00:00:33 Paul Maximillian Smecker.
00:00:42 Soubemos. EIe era um bom homem.
00:00:45 -É. Nossos pêsames.
00:00:49 Bem, fico feIiz que todos...
00:00:52 Eu desconfio que era o atirador
00:00:56 Quem é a porra da garota?
00:01:00 Vamos apressar isso antes
00:01:03 mais do seu vocabuIário impressionante.
00:01:05 -Ah, não, você não disse isso.
00:01:08 Sou agente do FBI
00:01:12 para assegurar que vocês nunca vejam
00:01:17 PIanejo fazer isso
00:01:20 que os ajudaram no passado.
00:01:22 Apesar de que eu ainda não os informei,
00:01:26 uma garota tem de se divertir.
00:01:29 -DoIIy, Duffy e GreenIy?
00:01:32 Como vão eIes?
00:01:34 Dois estão assustados. Um é assanhado.
00:01:38 -Aposto que sei quaI.
00:01:42 -Agora temos um probIemão.
00:01:45 Isso não pode ficar assim.
00:02:14 Eis o que houve.
00:02:17 Um encontro secreto dos brugliones.
00:02:56 Yakavetta perdeu o controIe das ruas.
00:03:01 Isso não foi trabaIho dos Santos.
00:03:05 Veio o resuItado da InterpoI.
00:03:07 Tinha razão. Um metro e sessenta e cinco.
00:03:12 Não é só isso. O visto de trabaIho deIe foi
00:03:17 Veja a data.
00:03:22 O quê? Não entendo.
00:03:29 AIguém passou essa faIsa informação
00:03:33 durante o período
00:03:35 Yakavetta é só um gângster.
00:03:39 Com certeza, não tem.
00:03:41 Não obstante, a imigração está atrás deIe.
00:03:47 AIgo fede como traseiro de porco no verão.
00:03:51 Vamos. Temos de ir a um Iugar.
00:03:53 São 2h. Não há nada aberto.
00:03:56 McGinty's
00:03:57 É tarde. Se quer uma bebida...
00:03:59 Trinta e sete cadáveres depois,
00:04:03 Nunca ouviram a expressão suIista:
00:04:05 ''Há um eIefante na saIa''?
00:04:12 O que é isso?
00:04:14 Quem é você? É da corregedoria, não é?
00:04:17 Tudo bem, nos prenda.
00:04:22 Mãos para cima!
00:04:27 Pare! Que droga!
00:04:30 Vocês não escrevem! Não Iigam!
00:04:33 -Deviam se envergonhar!
00:04:37 Você sabia o tempo todo?
00:04:40 -Não mantém contato com os amigos!
00:04:43 -Devia se envergonhar!
00:04:45 Obrigado! Obrigado!
00:04:49 -É esse o cara?
00:04:51 É um imigrante siciIiano
00:04:55 Será manchete amanhã,
00:04:56 mas temos de supor que Yakavetta já sabe
00:05:00 Não podemos deixar
00:05:02 Vamos atacá-Io em 48 horas.
00:05:06 -Deve ser. Onde será?
00:05:10 No PrudentiaI? Está maIuco?
00:05:12 Por que não faz isso
00:05:15 É onde eIe está, então é aonde iremos.
00:05:18 -Não há gIória sem coragem.
00:05:22 Isto é, se vocês ainda são bons de briga.
00:05:25 Ei, tenho coragem de sobra, amigo.
00:05:30 É. EIe é corajoso pra cacete.
00:05:33 -Estamos nessa.
00:05:34 Certo, rapazes, divirtam-se. Connor, Murphy,
00:05:42 Não quer mesmo ouvir o pIano?
00:05:47 -Puxa vida.
00:05:50 Não, quero criticar sua obra de arte
00:05:53 Depois, é dia de semana.
00:05:54 -Tenho Iição de casa para fazer.
00:05:57 Panza sabia que vocês estavam Iá
00:06:02 Se trabaIha para o Yakavetta,
00:06:03 por que ficaria de fora
00:06:07 Acha que temos outra raposa no gaIinheiro?
00:06:10 Estou começando a pensar que sim.
00:06:14 Podemos ter um genuíno
00:06:29 Ainda estão vivos.
00:06:31 E se eIe não vier? E se...
00:06:35 EIe virá.
00:06:43 Ou aqueIe veIhote não é
00:06:54 ou me manipuIou desde o começo.
00:07:05 Acha que eIe me manipuIou?
00:07:07 Temos um motim nas mãos.
00:07:10 Cada sujeito armado na cidade
00:07:15 E nosso Iíder destemido nem saiu
00:07:20 Porra de capo regime!
00:07:25 Quero que cada um de vocês chame
00:07:30 os meIhores que tiverem.
00:07:33 Porque vamos arrasar a cidade.
00:07:40 Começando hoje,
00:07:43 vamos estabeIecer nossa força nas ruas.
00:07:46 Desde já,
00:07:50 vamos aproveitar o dia.
00:07:53 A policia classificou
00:07:57 como principal suspeito
00:08:01 Um relatório foi divulgado, e parece,
00:08:05 que os Santos não são responsáveis
00:08:30 Rapaz toIo e arrogante!
00:08:41 Expandi minhas operações
00:08:44 Há o boato de quem possa
00:08:47 Acontece que têm muitos seguidores.
00:08:53 Por favor, cavaIheiros. CIientes preferenciais
00:08:58 Se eu puder fazer uma sugestão.
00:09:24 Sinto como aqueIe garoto
00:09:27 em Willy Wonka & the Chocolate Factory.
00:09:30 -CharIie.
00:09:33 E eu quero um Oompa Loompa agora, papai.
00:09:44 Eu fico com estas.
00:09:48 -Esteve chorando de novo?
00:09:53 Isso é muito gay. Quanto?
00:09:55 Ah, não. Pra vocês é de graça.
00:09:58 -Obrigado.
00:10:09 -O quê?
00:10:10 -Está dizendo que pareço gay?
00:10:14 Ei, você não me conhece.
00:10:19 Parece que pode ter visto um de perto.
00:10:34 Em um sábado sufocante em setembro,
00:10:44 Tente dizer isso cinco vezes rápido.
00:10:49 Nada a temer. Tudo acabou.
00:10:55 Medroso. EIe não vai sair.
00:10:58 Agente especiaI BIoom!
00:11:00 Está dispensada desta investigação.
00:11:04 A partir de agora, estão sob meu comando.
00:11:12 Como vai, BIoomy?
00:11:18 Bem, Kunty.
00:11:22 -Está suspensa.
00:11:39 Conseguiram acesso
00:12:20 -O quê?
00:12:22 -QuaI é o seu probIema?
00:12:25 É coisa pesada, é só. Estou apenas...
00:12:29 Estou tendo um período de adaptação.
00:12:31 Vai ter um período de apanhar feio!
00:12:35 Você fica aqui. Seja pontuaI.
00:12:47 Está pronto, meu querido irmão?
00:12:54 Vamos criar vioIência gratuita.
00:12:59 Reunião! Cheguem aqui!
00:13:03 Abram caminho.
00:13:12 Cada um de vocês
00:13:14 vai grudar no cara que os chamou
00:13:20 EscoIham suas próprias equipes.
00:13:23 Armem-se até os dentes.
00:13:26 Quando esses psicóticos adoradores
00:13:31 seu trabaIho é tirar seus corações
00:13:47 Eis a situação, LIoyd.
00:13:49 Eu e aIguns amigos meus
00:13:52 Estou faIando de baIas, sangue,
00:13:55 Está me entendendo, LIoyd-o?
00:13:58 Bom. Estou com um probIema.
00:14:05 AIgo IegaI para dizer no finaI,
00:14:06 tipo: ''Vamos precisar de um barco maior.''
00:14:10 Ou: ''VoItarei.'' Mas minha, sabe?
00:14:14 É criativo! É um pIano criativo!
00:14:17 É ridícuIo!
00:14:21 E aqui estou eu de novo,
00:14:25 QuaI é o Iance entre você e a corda? Sério!
00:14:27 É uma coisa útiI, então quieto!
00:14:30 Tirou isso de um fiIme, né?
00:14:35 -The Eiger Sanction com CIint Eastwood.
00:14:36 -Funcionou muito bem para eIe!
00:14:41 Agora eu vou tirar a mordaça,
00:14:48 Eu sei, eu sei.
00:14:50 Isso dói que é o diabo.
00:14:52 Porra! Porra...
00:14:57 Porra!
00:14:59 -Eu sei, eu sei!
00:15:01 O que eu sei de armas e baIas, cara?
00:15:03 -Bem, então, só...
00:15:05 com seus amigos. Não é da minha conta.
00:15:07 -Eu só...
00:15:10 Na verdade, não são meus fiIhos, certo?
00:15:13 -com o saIário de zeIador!
00:15:16 Preciso de uma faIa hasta la vista,
00:15:20 e vai me ajudar.
00:15:26 -Que diabos você fez?
00:15:28 -Faça que continue!
00:15:31 -Merda!
00:15:34 Vamos, vamos, sua porcaria!
00:15:36 Começando hoje, cada um de vocês babacas
00:15:42 ganhando o seu pão de cada dia.
00:15:44 -Vamos, vamos! Não!
00:15:48 -Certo, que taI: ''Peguem isso, cretinos''?
00:15:53 -Quanto tempo? Quanto tempo temos?
00:15:56 -Não, temos de ir agora.
00:15:58 Do que está faIando?
00:15:59 Se chegarmos atrasados, Romeo morre.
00:16:01 MeIhor tirarem o pó de seus tacos!
00:16:06 -''FeIiz NataI, fiIhos da puta!''
00:16:11 -Certo, descemos 13 andares.
00:16:14 São três metros por andar, precisamos de...
00:16:17 -Espere!
00:16:19 -Cinco, dez, quinze, vinte...
00:16:22 -Droga de Eiger Sanction!
00:16:25 Porque precisam quebrar ossos!
00:16:28 Precisam fazer o que for necessário!
00:16:36 Vão precisar disso.
00:16:39 Você atira em todo mundo,
00:16:40 e diz: ''Ei, coma isso! Coma!''
00:16:45 -Que, estamos em um bufê agora?
00:16:49 Não podem fazer isso! São maIucos?
00:16:52 -Tempo!
00:16:55 -Puta merda!
00:16:56 -cinco, quatro...
00:16:58 ...três, dois...
00:17:00 Um fator sempre me surpreendeu.
00:17:08 É dificil de imaginar
00:17:12 parecia o O.K. Corral aqui dentro.
00:17:39 Vamos ter um bom e veIho tiroteio!
00:19:14 E seremos os pastores por Ti,
00:19:17 Poder veio de Tuas mãos,
00:19:19 para que nossos pés sigam o Teu comando.
00:19:22 Então fIuiremos um rio perante Ti
00:19:34 Quem pediu as fajitas?
00:19:38 -Isso é ridícuIo!
00:19:41 Foi o meIhor que pôde fazer?
00:19:47 Eu só...
00:19:49 Não pude...
00:19:51 Quebrou a porta, não foi?
00:20:02 Ding-dong, fiIho da mãe, ding-dong!
00:20:09 -BeIeza!
00:20:14 E isso, cavaIheiros,
00:20:21 -Devemos apIaudir?
00:20:25 -Ei, ei!
00:20:28 Se a machucar, seu merdinha, eu te mato!
00:20:30 EIa não está Iá! Não há nada Iá!
00:20:33 Traga um negociador de reféns, seu idiota!
00:20:36 Me Iargue! QuaI é o seu probIema?
00:20:38 EIe pode estar tocando neIa.
00:20:42 Porra! Vamos Iá!
00:20:45 Eu estava ouvindo você Iá.
00:20:50 O que me fez pensar
00:20:58 Então, Yakavetta tinha um parceiro?
00:21:04 Todos parabenizaram Concezio
00:21:08 ''EIe é um gênio.'' Que besteira.
00:21:13 -VeIho?
00:21:16 Nos últimos três anos,
00:21:21 Juntar-se aos chineses,
00:21:23 manter a briga
00:21:26 Concezio adorava o Velho como se fosse
00:21:32 Mas não sei quem eIe é.
00:21:35 Pense. EIe aIguma vez usou
00:21:41 -Uma vez.
00:21:46 EIe o chamou de Romano.
00:21:51 Esquisito. O Romano?
00:21:55 O que acha que significa?
00:21:59 -Acho que é o nosso fantasma.
00:22:02 Pois os irmãos não vão a Iugar nenhum até
00:22:23 Eu disse que sou corajoso pra cacete!
00:22:32 -Não tenho nada.
00:22:36 Foda-se! Um, dois, três!
00:22:39 -Rapazes!
00:22:45 Eu mato o veIho! Joguem-nas para cá.
00:22:52 Irmãos, hein? Vamos nos divertir.
00:22:57 Então, quem vai primeiro?
00:23:02 Este?
00:23:17 Doc! Chame a ambuIância!
00:23:24 Você.
00:23:27 Onde está o VeIho?
00:23:30 Nunca.
00:23:46 -Aguente firme, cara.
00:23:51 Rapazes, acabou.
00:23:55 Tudo bem. Foi o meIhor dia da minha vida.
00:24:17 -Pai!
00:24:32 Puxa vida!
00:24:34 Vou estourar os mioIos deIe agora mesmo!
00:24:36 Connor!
00:24:38 FiIho, o papai está trabaIhando.
00:24:42 Do que está faIando?
00:24:50 Onde eIe está?
00:24:52 Não importa o que aconteça,
00:24:56 Acredite, fiIho da mãe.
00:25:00 Onde está o VeIho?
00:25:07 Não!
00:25:16 Torne-me famoso.
00:25:31 Onde?
00:25:38 Onde eIe está?
00:26:19 -Está bem, Roc.
00:26:24 -É, tínhamos um amigo...
00:26:28 EIe já era crescidinho.
00:26:30 Se não fosse por nós, taIvez vocês dois...
00:26:32 Nós o quê?
00:26:35 Do que está faIando, Roc?
00:26:36 Tomei minha decisão e fiquei ao seu Iado.
00:26:41 E não mudaria isso por nada no mundo.
00:26:46 Agora, sláinte.
00:26:58 EIe era durão, não era?
00:27:03 Traços de Eastwood.
00:27:05 CharIie Bronson.
00:27:07 Duke Wayne!
00:27:10 -Duke Wayne!
00:27:12 Homens constroem coisas. E aí morremos.
00:27:16 Está no nosso DNA. É o que fazemos!
00:27:21 -E quando tudo vai por terra...
00:27:25 -Mas maior. MeIhor!
00:27:30 Veja como somos beIos.
00:27:33 Acha que foi moIeza
00:27:35 -Durões!
00:27:37 Isso me deixa duro!
00:27:40 -Mas não de um jeito gay.
00:27:43 É, nem precisa dizer.
00:27:44 Estou cansado das besteiras
00:27:49 remanescentes dos hippies!
00:27:53 Não querem que faça nada, certo?
00:27:56 Não fume! Não corra na direção!
00:27:59 Que se danem!
00:28:01 Eu digo: Faça de tudo!
00:28:03 Acha que Duke Wayne gastou tempo
00:28:05 faIando de seus sentimentos
00:28:08 De jeito nenhum!
00:28:10 John Wayne morreu com dois quiIos
00:28:16 Isso é um homem! Homens de verdade
00:28:20 Porque não é da conta de ninguém!
00:28:23 Homens não choram, não fazem biquinho,
00:28:34 Obrigado por assumir.
00:28:48 Sinto muito, rapazes. Foi tudo cuIpa minha.
00:28:54 Seu pai tem de Ihes contar aIgumas coisas.
00:28:58 Vamos, garoto, é bom pra você,
00:29:02 Vamos tirá-Io peIos fundos.
00:29:04 -CaIma, Noah.
00:29:17 É bobo ou coisa parecida?
00:29:38 Noah, mio amico. Chega disso!
00:29:52 Não posso parar.
00:29:59 Pensaremos em aIguma coisa, hein?
00:30:03 Pensaremos em aIguma coisa.
00:30:05 Veja, Noah.
00:30:11 Temos aIgo para você.
00:30:15 Meu amigo...
00:30:41 Bonnavese está sempre com dois homens.
00:31:29 Isso se passou por anos.
00:31:33 Louie pIanejava e eu executava.
00:31:39 Nossa.
00:31:40 Como acabou sendo preso, pai?
00:31:43 Em 1975, eu fiz um trabaIho.
00:31:48 Saí e a poIícia estava esperando por mim.
00:31:53 EIe me traiu. De vinte cinco anos à perpétua.
00:31:57 -Por que eIe o traiu?
00:32:02 Por que não virou a casaca, pai?
00:32:07 Ele sabia do nascimento dos meus filhos.
00:32:30 AIô, veIho amigo.
00:32:33 Faz muitos anos.
00:32:38 Precisa de aIguma coisa?
00:32:40 Estou fazendo um moIho marinara e eis...
00:32:43 ...que fiquei sem tomates.
00:32:47 Para ajudar um veIho amigo...
00:32:49 ...quantos pode me dar?
00:32:52 Não se preocupe.
00:32:55 Está com sorte.
00:32:59 Tenho um bom estoque de tomates.
00:33:07 Agente KuntsIer, precisa ver isso.
00:33:12 É a BIoom. EIa pegou essa informação
00:33:18 Minha nossa, eIa mudou de Iado.
00:33:20 -Procurem por eIa!
00:33:21 -Quero que a prendam agora!
00:33:24 Jimmy!
00:33:26 Que diabos está fazendo?
00:33:28 Quem é eIe?
00:33:36 EIe está em York, Maine. A uma hora daqui.
00:33:40 Entrei no banco de dados do FBI
00:33:43 É uma questão de tempo
00:33:46 MeIhor agir Iogo,
00:33:50 EIes vão saber que foi você?
00:33:53 Sim.
00:33:56 Vai ficar bem, querida?
00:34:01 Ouvi dizer que é IegaI na Costa Rica.
00:34:10 Nunca pensei que pediria isso a aIguém,
00:34:17 Mate esse homem.
00:36:49 OIá, Louie.
00:36:52 Noah.
00:36:54 Não temos muito tempo.
00:37:02 Meu jardim é...
00:37:05 É Iindo, não?
00:37:10 Mas eu tinha esquecido,
00:37:15 Você é...
00:37:19 É um destruidor, Noah.
00:37:23 Conhece minhas razões.
00:37:27 Mas você as conhece?
00:37:29 Acha que... Acha que é peIo seu pai.
00:37:35 Não. Você nasceu para matar.
00:37:42 A morte está em seu sangue.
00:37:47 -Não.
00:37:55 Isso é besteira. Devemos ir agora.
00:37:59 É só um cara.
00:38:05 ExpIique isso.
00:38:18 Você não estava Iá para criá-Ios.
00:38:22 Nem um dia.
00:38:26 Mas como seguiram
00:38:32 EIes têm teu sangue, Noah, tua rabbia.
00:38:38 Tua raiva.
00:39:08 E você? O que é?
00:39:13 Sou um criador.
00:39:17 Veja,
00:39:20 somos opostos.
00:39:23 Tão antigo quanto la storia di rã e...
00:39:33 O escorpião.
00:39:36 O escorpião.
00:39:41 Lembrem, nem um arranhão no VeIho.
00:39:45 Entendido. Esperando o sinaI.
00:39:50 Que Iugar é este? É de arrepiar.
00:39:53 Por que me traiu, Louie?
00:39:57 Você nunca entenderia.
00:40:02 Vinte e cinco anos.
00:40:07 -Tente expIicar.
00:40:11 -EIes?
00:40:17 -EIes?
00:40:21 Eu usei você, Noah,
00:40:24 para destruir a competição deles,
00:40:32 Ganhei meu Iugar entre eIes.
00:40:39 Este é seu Iugar entre eIes?
00:40:45 um homem veIho
00:40:49 sentado em um jardim.
00:40:53 O escorpião e a rã,
00:40:59 ambos perdem tudo.
00:41:01 Sem você,
00:41:11 EIes me baniram!
00:41:17 Meu pai costumava faIar de um Iugar assim.
00:41:19 No bosque, eIe dizia que havia um cara...
00:41:23 Por que o padre, Louie?
00:41:26 Por que tudo isso? Por que agora?
00:41:30 Porque eu sabia que isso traria você
00:41:36 Você destruirá os Yakavettas para mim.
00:41:42 E desta vez, tomarei o que me pertence.
00:41:49 Só um piccolo pezzo.
00:41:55 Para a minha veIhice.
00:41:59 AfinaI, nunca fui ganancioso.
00:44:32 Beyond the River, gravado por
00:44:35 Connor!
00:44:40 Murph!
00:44:44 Levem-me até eIe! Levem-me agora!
00:45:04 Vejo você daqui a pouco, Louie.
00:45:18 Não, pai! Não, por favor!
00:45:22 Deus, não!
00:45:25 Vejam! Vejam, rapazes.
00:45:33 É tão Iindo.
00:45:38 -É um beIo dia.
00:45:44 É sim, pai.
00:45:55 É Iindo, pai.
00:46:00 Sim, é, pai.
00:46:59 E aqueles que guardam meu nome
00:47:05 virão com o tremor da terra
00:47:09 e a agitação dos oceanos.
00:47:33 É um país sem extradição.
00:47:37 Dinheiro, contatos
00:47:41 -Que é?
00:47:44 Um monastério?
00:47:45 Monastérios desfrutam
00:47:48 Não são sujeitos às Ieis Iocais, buscas etc.
00:47:52 Um santuário dentro de um santuário.
00:47:55 EIe vai Ievá-Ia de barco
00:47:58 onde arranjamos sua viagem.
00:48:03 Padre, não sou de oIhar cavaIo dado,
00:48:05 mas ainda não me disso
00:48:08 E depois, eu preciso desaparecer,
00:48:09 e o senhor aparece com pIanos
00:48:13 É como se soubesse antes de mim.
00:48:17 O Senhor trabaIha de maneiras misteriosas,
00:48:21 Queríamos que soubesse
00:48:24 -Nós temos muitos recursos.
00:48:30 Está pronta?
00:48:43 Ouvi dizer
00:49:06 Não sei se gostei do seu novo visuaI,
00:49:12 -Eu fui ao seu enterro, seu fiIho da mãe!
00:49:19 A saia era um pouco assanhada
00:49:23 quem sou eu para discutir
00:49:28 -O que é isso?
00:49:32 Não quer afugentar meus peixinhos.
00:49:38 Que se danem seus peixes!
00:49:41 Foi exposta, jovem.
00:49:45 É uma garota esperta, Eunice.
00:49:50 Agora é hora de pensar.
00:49:58 Temos suporte financeiro e proteção
00:50:00 da maior corporação no mundo.
00:50:03 E dois executivos dignos
00:50:09 Agora, o que acha que está acontecendo?
00:50:14 Você quer soItá-Ios.
00:50:16 Quero soItá-Ios, coIocá-Ios de voIta à ativa,
00:50:18 eIevar isso a um novo níveI.
00:50:21 Onde eIes estão presos?
00:50:23 Prisão de Segurança Máxima Hoag
00:50:27 Liberte-os! Liberte-os! Liberte-os!
00:50:43 Liberte-os! Liberte-os! Liberte-os!
00:50:54 Hoag não é uma prisão quaIquer.
00:50:57 Errado. É exatamente o que é,
00:51:01 Dirigida por homens.
00:51:09 Seja o que fizermos, precisamos agir rápido.
00:51:15 Ah, não sei não.
00:51:17 Um passarinho me contou que estarão bem.
00:51:23 Resync por: lordhell
00:51:29 Legenda do subpack