21 Grams
|
00:00:53 |
Nézd apu, |
00:00:55 |
Nagyon szép. |
00:00:57 |
Na jó.Megyünk. |
00:01:00 |
Apa, kérlek. |
00:01:02 |
Nem. Megyünk. |
00:01:04 |
- De!De!. |
00:01:06 |
Nem. |
00:01:10 |
Végül egy kórházban kötöttem ki. |
00:01:14 |
De túléltem. |
00:01:16 |
Folytattam. |
00:01:20 |
Amíg... |
00:01:22 |
az elsõ lányom |
00:01:25 |
És most, |
00:01:30 |
és a férjemre, |
00:01:33 |
aki olyan sokáig |
00:01:41 |
Jól gondold meg |
00:01:43 |
Mindig gondolkozok,ember. |
00:01:46 |
Most nem zártak be |
00:01:49 |
Legközelebb |
00:01:52 |
Na gyerünk. |
00:02:02 |
Nos, nem gondolkozol. |
00:02:04 |
A lopásból lesz pénzed, |
00:02:07 |
fogdoshatod valami |
00:02:09 |
Gizdázhatsz |
00:02:13 |
De mondd el mi fog történni, |
00:02:21 |
Tudod mi fog történni? |
00:02:23 |
A bûntudat felõröl, |
00:02:39 |
A lopás nem éri meg. |
00:02:41 |
Templomba járni, |
00:02:43 |
és hinni Jézusban, testvér |
00:02:49 |
Na ja. |
00:02:54 |
Azt hiszed |
00:02:57 |
Huh? |
00:03:01 |
Gyere, haver. |
00:03:10 |
Látod azt a teherautót? |
00:03:13 |
Nyertem |
00:03:15 |
Ne kamuzz. |
00:03:18 |
Nem szerencse volt |
00:03:22 |
Egy lószart. |
00:03:25 |
Jézus adta nekem ezt a teherautót. |
00:03:30 |
Õ az aki ad |
00:03:34 |
Na persze. |
00:03:36 |
Gyere vissza. |
00:03:44 |
Vedd le a sapkád. |
00:03:47 |
Vedd le a sapkád. |
00:03:51 |
Isten azt is tudja, |
00:03:58 |
Tévedsz, Nick. |
00:04:26 |
Ez lehet a halál váróterme. |
00:04:31 |
Ezek a nevetséges csövek. |
00:04:36 |
Az értelmetlen daganatok a karomban. |
00:04:45 |
Mit csinálok |
00:04:49 |
Mi közöm van hozzájuk? |
00:04:56 |
Nem tudom akármi kezdõdik |
00:05:00 |
vagy mikor lesz vége. |
00:05:05 |
Ki lesz az elsõ aki meghal? |
00:05:10 |
Õ,aki kómában van? |
00:05:19 |
Vagy én? |
00:06:04 |
Rendben van, felöltözhet. |
00:06:08 |
A petevezetéke súlyosan sérült. |
00:06:11 |
Úgy néz ki valamilyen |
00:06:14 |
amivel nem igazán foglalkoztak. |
00:06:18 |
Megpróbálhatjuk operálni, |
00:06:21 |
Elég kicsi az esélye. |
00:06:25 |
Nézze. |
00:06:27 |
Elnézést hogy ezt kérdezem, |
00:06:32 |
Volt valaha abortusza? |
00:06:41 |
Igen. |
00:06:46 |
Külön éltünk a férjemmel, |
00:06:50 |
és... |
00:06:56 |
A férjem haldoklik. |
00:07:00 |
Paul, a férjem haldoklik, |
00:07:02 |
és szeretnék tõle egy gyereket. |
00:07:05 |
Akkor operállhatunk |
00:07:13 |
Legfeljebb egy hónapja van hátra. |
00:07:22 |
Hogy ment? |
00:07:24 |
Az egyik fülén be, |
00:07:27 |
Légy türelmes.Õ csak egy bárány |
00:07:31 |
Napot, Atyám.Meglesz az a |
00:07:33 |
Nálam,haver. |
00:07:37 |
Lehet késni fogok Jack! |
00:07:40 |
Mi a fasz van veled ember? |
00:07:45 |
- Bánatni foglak. |
00:07:47 |
Vissza. |
00:07:50 |
Mondtam hogy gondolkozz. |
00:07:54 |
- Üss meg! Üss meg! |
00:07:59 |
Hé, hé, Jack! |
00:08:02 |
Hagyd Jack |
00:08:06 |
Egy kis csöves,Atyám. |
00:08:11 |
Gondolkozz Jack! |
00:08:30 |
Megjött apu. |
00:08:32 |
Suli után összeszedem a srácokat |
00:08:38 |
Sziasztok |
00:08:41 |
Hogy van az én királynõm? |
00:08:43 |
és Herkules |
00:08:46 |
Freddy, segíts. |
00:08:48 |
Itt a hûtõ a |
00:08:50 |
Apu veszünk végre egy kutyát? |
00:08:52 |
Freddy megegyeztünk hogy nincs kutya! |
00:08:55 |
Azt mondtad ha jók lesznek a jegyeim |
00:08:57 |
A nõvéred allergiás |
00:08:59 |
Rossz neki nem nekem. |
00:09:02 |
Freddy hagyd abba! |
00:09:07 |
Meglátjuk. |
00:09:09 |
Mindig ezt mondod. |
00:09:38 |
Mi van köcsög visszajöttél? |
00:09:41 |
A hatost lezárni! |
00:09:45 |
Hatos lezárva! |
00:10:05 |
Whoo! Én nyertem. |
00:10:08 |
Idõsebb a szebb elõtt. |
00:10:10 |
Olyan érzékeny vesztes vagy. |
00:10:19 |
Beülünk a jacuzziba egy kicsit? |
00:10:21 |
Nem lehet.Michael és a lányok |
00:10:25 |
OK. |
00:10:28 |
Ja hívlak. |
00:10:32 |
Cristina? |
00:10:36 |
És elmenekülsz a családod |
00:10:40 |
amikor imával kéne vezetni |
00:10:42 |
és olvasod Isten szavait, |
00:10:46 |
és elviszed õket Isten házába. |
00:10:48 |
Aztán ajtót nyitsz az ördögnek, |
00:10:53 |
Ámen. |
00:10:55 |
Jézus a mi fényünk. |
00:10:58 |
Jézus a mi reményünk. |
00:11:01 |
Jézus a mi megbocsátásunk. |
00:11:03 |
Jézus a víz, |
00:11:06 |
Jézus a víz, |
00:11:09 |
Ha megbocsátást nyertetek, |
00:11:12 |
Ámen. |
00:11:17 |
Jézus a mi fényünk. |
00:13:01 |
Szia drágám, megjöttem. |
00:13:26 |
Hello. |
00:13:29 |
Hogy vagy? |
00:13:32 |
Megint cigiztél? |
00:13:35 |
A rohadt életbe Paul. |
00:13:38 |
Tudod jól ha rájönnek, |
00:13:41 |
Ha nem cigizek bekattanok. |
00:13:44 |
Jóbb bolondan mint holtan. |
00:13:46 |
Ez feltétlenül szükséges? |
00:13:49 |
Ne tudom, |
00:13:56 |
Bébi!Bébi!Bébi!Bébi! |
00:14:00 |
Bébi! |
00:14:04 |
Hívd a mentõket! |
00:14:06 |
Bébi! |
00:14:09 |
Hívd a mentõket! |
00:14:14 |
Kérlek csinálj valamit! |
00:14:22 |
Bébi! |
00:14:28 |
Gyerünk, kérlek. |
00:15:06 |
Hé Al. kérsz egy kólát? |
00:15:09 |
Jack a fõnök beszélni akar veled! |
00:15:13 |
Mindketten tudjuk, |
00:15:16 |
de dolgozom rajta. |
00:15:19 |
És tanulok, Brown. |
00:15:23 |
Ember esküszöm, |
00:15:25 |
Nem Jack |
00:15:30 |
Az a gond hogy néhány tag |
00:15:33 |
Hosszúujjú inget hordok. |
00:15:36 |
Haver te nem látod. |
00:15:39 |
Nyakkendõt kéne hordanod. |
00:15:45 |
Nézd Jack. |
00:15:49 |
Ne.Tudod hogy nem iszom. |
00:15:51 |
Tiszta vagyok. |
00:15:54 |
Nézd,tudom hogy tiszta vagy. |
00:15:57 |
De az a döntés |
00:15:59 |
Ha nem követem |
00:16:05 |
Nézd haver, |
00:16:09 |
amit fölvehetsz a kasszánál. |
00:16:11 |
Próbáld megérteni. |
00:16:51 |
Na jó. |
00:16:55 |
Kicsit fáj a fejem. |
00:16:57 |
Ez normális. |
00:17:00 |
Adunk még valamit , |
00:17:02 |
Köszönöm. |
00:17:05 |
amit kért. |
00:17:11 |
Ez az én szívem? |
00:17:22 |
A bûnös. |
00:17:40 |
Melyik az? |
00:17:45 |
Õ az |
00:17:48 |
Most rakja a tetejére |
00:18:04 |
Jól vagy? |
00:18:14 |
Gyere ide. |
00:18:22 |
Meg akarom ölni. |
00:18:25 |
Meg kell ölnünk. |
00:18:32 |
Köszönöm Uram |
00:18:35 |
hogy megtöltesz minet szeretettel |
00:18:38 |
Ámen. |
00:18:48 |
Ma kirúgtak a klubból. |
00:18:55 |
Brown haverod miatt. |
00:18:57 |
Neki semmi köze ehhez. |
00:18:59 |
Te elhiszed ezt Jack? |
00:19:02 |
- Au! |
00:19:04 |
Anyu! |
00:19:07 |
Ezt. |
00:19:09 |
Tartsd ki a másik kezed, |
00:19:15 |
Add ide! |
00:19:17 |
Tartsd ki. |
00:19:20 |
Ha megütik a jobb orcád, |
00:19:26 |
Üsd meg. |
00:19:28 |
Jack,ne! |
00:19:34 |
Hát nem nagyszerû.Csodálatos. |
00:19:37 |
Szép munka. |
00:19:40 |
Nem bántotta. |
00:19:57 |
Nincs verekedés |
00:19:59 |
Érted? |
00:20:01 |
Menj a sarokba! |
00:20:13 |
Beletehetem a csokiszirmokat anyu? |
00:20:16 |
Igen szívem |
00:20:18 |
Jó gyorsan keverd! |
00:20:22 |
Laura, tedd azt vissza. |
00:20:25 |
Mikor jön apu? |
00:20:30 |
- Mmm! |
00:20:32 |
Mmm! |
00:20:35 |
- Ne Laura, hagyd abba. |
00:20:39 |
Jövõ pénteken kérd meg Lupe-ot, |
00:20:41 |
Én nem tudok, mert a cégvezetõk |
00:20:44 |
Kirúgtam. |
00:20:46 |
Kirúgtad? |
00:20:51 |
Azt éreztette velem, |
00:20:53 |
Az isten verje meg Paul. |
00:20:56 |
És most ki fog fõzni neked? |
00:20:58 |
Ki fog takarítani utánad? |
00:21:01 |
Ki? |
00:21:03 |
Ó, szóval megcsinálod egyedül. |
00:21:07 |
Nekem ez nem megy, Paul. |
00:21:10 |
Tényleg nem. |
00:21:28 |
Mit csinálsz? |
00:21:31 |
Én csak...mi? |
00:21:35 |
Ne.Ne. |
00:21:37 |
Nem sérülök meg. |
00:21:41 |
Mire? |
00:21:45 |
Remek még több orvos |
00:21:49 |
Nem,ez egy... |
00:21:52 |
Azt mondta mûttéttel |
00:21:54 |
Spermát kell adnod aztán... |
00:21:57 |
Én tudok gondoskodni róla. |
00:21:59 |
De én nem. |
00:22:03 |
A világon ezt szeretném a legjobban. |
00:22:07 |
Tedd meg értem kérlek. |
00:23:05 |
58.95$ lesz. |
00:23:16 |
Köszönöm. |
00:23:27 |
Talált bármit amire szüksége van Uram? |
00:23:30 |
Lesz egy... |
00:23:32 |
Ó,tudja mi történt? |
00:23:59 |
Meleg lesz. |
00:24:01 |
Remek. |
00:24:03 |
Mikorra tervezi a bátyám az érkezést? |
00:24:05 |
Azt mondta 6-ra itt lesz. |
00:24:13 |
100%-os tiszta sörike. |
00:24:16 |
Meg vagy veszve? |
00:24:19 |
Eléggé. |
00:24:21 |
Na jó ha limonádét akarsz inni egész este... |
00:24:24 |
Add csak ide |
00:24:31 |
Katie? Laura? |
00:24:35 |
Hol vagytok srácok? |
00:24:56 |
Szia szivem apu vagyok. |
00:24:59 |
Csörgess meg. |
00:25:01 |
Szia szívem. |
00:25:03 |
Ha bármit hozzak... |
00:25:06 |
Lányok ne nyúljatok hozzá. |
00:25:10 |
Csörgess meg a mobilon. |
00:25:13 |
Ha üzenetet akar hagyni... |
00:25:30 |
Hallo. |
00:25:33 |
Mondd. |
00:25:45 |
Micsoda? |
00:25:53 |
Hol? |
00:26:41 |
Maradj itt. |
00:26:52 |
Mary értse meg hogy |
00:26:56 |
a mesterséges megtermékenyítés |
00:26:59 |
Nem számít. |
00:27:03 |
Paul? |
00:27:06 |
Igen. |
00:27:12 |
Nos , Paul, öö, |
00:27:16 |
a gyerekvállalásról lenne szó |
00:27:19 |
A maga állapotában |
00:27:22 |
valószínûleg nem is fogja látni. |
00:27:25 |
Mm-hmm. |
00:27:30 |
Igen. |
00:27:32 |
Vegyen fel egy kesztyût, |
00:27:37 |
És, próbálja úgy intézni, |
00:27:42 |
Ha végzett,csak hagyja itt. |
00:27:47 |
Ha kell egy kis ösztönzés. |
00:28:34 |
Dr. Swann, hívja a központost. |
00:28:38 |
Elnézést. |
00:28:41 |
és azt mondták jöjjek ide. |
00:28:43 |
Michael, Catherine |
00:28:45 |
Rendben. |
00:28:51 |
Pillanat. |
00:28:55 |
Cris. |
00:28:58 |
Nem tudom. |
00:29:01 |
Minden rendben lesz. |
00:29:09 |
Mi a legfontosabb kérdés a biztonságos szexnél? |
00:29:15 |
Hogy mikor jön haza a férje. |
00:29:19 |
Ez jó. |
00:29:28 |
Õfelsége megérkezett. |
00:29:35 |
Lássuk mivel áll elõ! |
00:29:41 |
Szolgáld fel a chillit! |
00:29:43 |
Uh-uh-uh-uh. |
00:29:49 |
7 óra van. |
00:29:53 |
Prédikálsz?A teljes gyülekezet |
00:29:57 |
Ez a te partyd, emlékszel? |
00:30:05 |
Ittál? |
00:30:07 |
Ne. |
00:30:12 |
Elütöttem egy férfit |
00:30:19 |
Ugye hazudsz? |
00:30:29 |
Hazafelé jöttem. |
00:30:33 |
Bekanyarodtam... |
00:30:37 |
egy kicsit gyorsan. |
00:30:39 |
nem láttam hogy jönnek át. |
00:31:08 |
Nem tud gyorsabban menni? |
00:31:17 |
Tarts ki bébi. |
00:31:26 |
Szeretlek. |
00:31:36 |
Mély levegõ. |
00:31:39 |
Jó. |
00:31:42 |
Tiszta a tüdeje. |
00:31:45 |
Nos. |
00:31:47 |
Nem mondhatom meg |
00:31:52 |
Akárcsak a donor családja |
00:31:55 |
De tudja. |
00:31:59 |
Ez most már a maga szive. |
00:32:03 |
Tudni akarom ki mentette meg az életem. |
00:32:05 |
egy névtelen levelet a családnak |
00:32:07 |
Szerintem jobb ha nem tudod. |
00:32:25 |
Mrs. Peck? |
00:32:28 |
Mi történt a családommal? |
00:32:31 |
N-nem jó így. |
00:32:34 |
Nos a férjét és a gyerekeket |
00:32:37 |
Életmentõ mûtéteket hajtottunk végre a férjén. |
00:32:40 |
A férjének több koponyasérülése volt, |
00:32:43 |
vérömlenyeket távolítottunk el |
00:32:46 |
Válságos állapotban van |
00:32:51 |
Mi? |
00:32:56 |
Mindent megteszünk. |
00:32:58 |
És mi van a lányaimmal? |
00:33:07 |
A fiatalabb lányát |
00:33:11 |
Nem értek vele ide idõben. |
00:33:15 |
Öszintén sajnálom |
00:33:23 |
Ne. |
00:33:25 |
Ne. Ó, én... |
00:33:31 |
Istenem! |
00:33:35 |
Istenem! |
00:33:38 |
Én... Ó! |
00:33:43 |
Ho...Hol vannak? |
00:33:47 |
Hol...Hol vannak? |
00:33:51 |
Mrs. Peck,a lányai itt vannak |
00:33:55 |
Látni akarom õket. |
00:33:59 |
Ó Istenem,Apu! |
00:34:03 |
Õszinte részvétem.Ha megbocsát nekünk, |
00:34:06 |
vissza kell mennünk a férjéhez. |
00:34:08 |
Annyira sajnálom. |
00:34:16 |
Ó istenem! Ó! |
00:34:23 |
Kaját akarunk! |
00:34:25 |
Marianne, hálásak lennénk |
00:34:30 |
Mondd meg John Atyának hogy maradjon. |
00:34:35 |
Mi történt? |
00:34:39 |
Jól van szivem. |
00:34:43 |
Minden rendben lesz. |
00:34:46 |
Gyerünk. |
00:34:49 |
Indítsd be. |
00:35:30 |
Hé, Jack. |
00:35:33 |
Te meg mit csinálsz itt? |
00:35:37 |
Csak összeszedem a cuccaimat Brown. |
00:35:50 |
Meghívhatlak pár pofa sörre? |
00:35:52 |
Nem iszom, Brown. |
00:35:54 |
És egy Light Kóla? |
00:35:56 |
Beszéltem egy haverommal |
00:36:00 |
Meséltem neki rólad. |
00:36:04 |
Mit mondasz? |
00:36:08 |
Na. |
00:36:11 |
Na, mit mondasz? |
00:36:13 |
Tudod, hogy az orvosok mindent megtettek |
00:36:17 |
de nem mutat agyi aktivitást. |
00:36:21 |
Azért vagyunk itt hogy segítsünk |
00:36:26 |
Van egy betegünk... |
00:36:28 |
aki halálosan beteg. |
00:36:31 |
Azért vagyok itt hogy, |
00:36:36 |
Beleegyezik hogy |
00:36:39 |
Megbeszélhetnénk ezt máskor? |
00:36:42 |
Adhatok idõt hogy átgondolja, |
00:36:46 |
Paul? |
00:36:49 |
Paul, a csipogó. |
00:36:59 |
A kórház az. |
00:37:01 |
Azt hiszem |
00:37:09 |
Halló?Igen Mr. Paul Rivers |
00:37:15 |
Igen. |
00:37:18 |
Rendben. |
00:37:21 |
Hova kell vinnem? |
00:37:52 |
Sok szerencsét,szerelmem. |
00:39:03 |
Hello. |
00:39:07 |
Hello. |
00:39:11 |
Zavarja a válla? |
00:39:13 |
Miért? |
00:39:15 |
és széles a csapása. |
00:39:18 |
Ha jobban összehúzza, |
00:39:23 |
Kösz a tanácsot. |
00:39:32 |
Zavarná ha csatlakoznék? |
00:39:33 |
Igazából épp indulok. |
00:39:41 |
talán csak amíg befejezi? |
00:39:44 |
Nem.Talán majd legközelebb. |
00:39:55 |
Tudta,hogyha egyedül eszik |
00:40:04 |
Nosl... |
00:40:37 |
Hallo? |
00:40:40 |
Hello, Ana ott van? |
00:40:42 |
Mi? |
00:40:44 |
Ana ott van? |
00:40:46 |
Ana. Ana! |
00:40:49 |
Telefon. |
00:40:57 |
Halló? |
00:41:01 |
Ki volt az? |
00:41:13 |
Szia szivem,hazafelé tartok. |
00:41:17 |
Nézd apu egy galamb! |
00:41:20 |
Laura, hagyd abba. |
00:41:23 |
Nemsoká látjuk egymást. |
00:41:53 |
Elmentél? |
00:42:00 |
Meghaltak? |
00:42:10 |
Feladom magam. |
00:42:13 |
John azt mondja senki sem látott. |
00:42:16 |
Nem tudják a rendszámot, sem a típust. |
00:42:19 |
Marianne.Mit csinálnál |
00:42:23 |
De nem õk voltak. |
00:42:29 |
Nem, nem velünk történt. |
00:42:32 |
Velem történt. |
00:42:49 |
Mit érsz el azzal, |
00:42:53 |
Ez a feladatom, Marianne. |
00:42:55 |
Nem Jack neked |
00:42:58 |
A családod. |
00:43:02 |
Ez a feladatom az Úrnak. |
00:43:04 |
Kérlek. |
00:43:08 |
állj el az utamból! |
00:44:09 |
Ó haver, |
00:44:12 |
Én jövök. |
00:44:15 |
Azt hiszem jobb, |
00:44:22 |
Hé, megérdemli. |
00:44:25 |
Behozom a lemaradást. |
00:44:28 |
Elvesztegetett idõ,nem elveszett kilók. |
00:44:30 |
Vissza kell küldjünk lobotómiára! |
00:44:32 |
Nos,azoknak akik azt mondták |
00:44:38 |
Halljuk!Halljuk! |
00:44:40 |
az új életem elsõ napjára! |
00:44:42 |
Egészségünkre. |
00:44:44 |
Tudtam hogy megcsinálod. |
00:44:48 |
Nekem is van egy bejelentenivalóm. |
00:44:50 |
El akartam nektek mondani |
00:44:55 |
Nagyszerû.Bár kissé |
00:44:59 |
Ezt jól eltitkoltátok. |
00:45:03 |
Szülõk leszünk. |
00:45:06 |
Meg fognak mûteni,aztán pedig |
00:45:11 |
Remek.Remek. |
00:45:14 |
Professzor tudják a lány diákjai |
00:45:18 |
Hé! |
00:45:22 |
Légy kedves! |
00:45:25 |
Együnk még sütit. |
00:45:48 |
Mr. Donneaud? |
00:45:50 |
Igen. |
00:45:53 |
Elnézést hogy nem mondtam le a találkozót, |
00:45:57 |
Üljön le. |
00:46:40 |
Hozhatok valamit enni? |
00:46:43 |
Nem vagyok éhes. |
00:46:45 |
Jól vagyok apa. |
00:46:50 |
Amikor anyád meghalt, |
00:46:55 |
Azt hittem a világ összeomlik körülöttem |
00:47:00 |
De édesem az élet megy tovább. |
00:47:09 |
Tudod mit gondoltam, |
00:47:14 |
Nem értettem hogy |
00:47:21 |
Hogy tudtál nevetni...újra. |
00:47:26 |
Nem értettem, |
00:47:32 |
És nem.. |
00:47:38 |
Az élet nem megy csak úgy tovább. |
00:47:51 |
Louise hízik nem gondolod? |
00:47:54 |
Csak eszik amióta Robert elhagyta. |
00:47:58 |
Mi? |
00:48:02 |
Miért mondtad mindenkinek |
00:48:05 |
Meg akartam oszatni |
00:48:08 |
Ó, úgy érted hogy õk a terveink. |
00:48:12 |
miért kell mindenkinek |
00:48:15 |
Mit idegeskedsz? |
00:48:17 |
Igen,de még meg se beszéltük. |
00:48:21 |
Ó, még nem? |
00:48:24 |
A dolgok változnak, Mary. |
00:48:28 |
Valamin gondolkoznunk kell. |
00:48:30 |
Nekem semmin nem kell. |
00:48:32 |
Én már döntöttem. |
00:48:40 |
Segítenél a poharakkal? |
00:48:50 |
Olyan fiatal. |
00:48:54 |
Akarod hogy maradjak veled este? |
00:48:56 |
Minden rendben.Kösz. |
00:49:02 |
Csak egyedül akarok lenni. |
00:49:14 |
Cris, |
00:49:19 |
a rendõrség hívott. |
00:49:23 |
Azt mondták be kell menned |
00:49:27 |
Veled megyek ha akarod! |
00:49:29 |
Semmit sem fogok csinálni. |
00:49:34 |
E...ez a pasi egy.... |
00:49:39 |
Tényleg hagyod, |
00:49:41 |
Mit akarsz mit tegyek? |
00:49:43 |
Elütötte a férjedet, |
00:49:45 |
Semmi sem fogja |
00:49:48 |
Érted? |
00:50:01 |
Helló hogy vagy? |
00:50:03 |
Minden rendben volt? |
00:50:07 |
A donor neve Michael Peck |
00:50:10 |
Egy építész, házas. |
00:50:13 |
Itt a transzplantációs engedély |
00:50:17 |
Itt egy másolat a kórlapjáról |
00:50:21 |
És megvan az özveny száma |
00:50:25 |
Hogy halt meg Michael Peck? |
00:50:30 |
Talán már látta az újságokban. |
00:50:33 |
Ez a Jack Jordan |
00:50:37 |
Október 10-én |
00:50:40 |
Ez a Jack Jordan nagy játékos |
00:50:45 |
Autólopás |
00:50:47 |
hamis csekkek,alkoholizmus. |
00:50:52 |
Pár éve volt csak |
00:50:59 |
Jól van, Mr. Rivers? |
00:51:03 |
Ezt akarta nem? |
00:51:06 |
Oké én csak... |
00:51:12 |
Egy építész volt. |
00:51:15 |
Mi értelme megtudni? |
00:51:20 |
Mary, tudni akarom ki vagyok. |
00:51:24 |
Nem hiszem hogy ez a módja. |
00:51:28 |
Akkor mi? |
00:51:32 |
Keresd velem. |
00:51:36 |
Elõre nézzünk, |
00:51:53 |
A fenébe is Jack ez a születésnapod |
00:51:56 |
Miért nem jössz át? |
00:51:58 |
Gondolom mindenki |
00:52:00 |
Meg lennél lepve. |
00:52:03 |
Figyelj késõbb felhívlak |
00:52:05 |
Jól van. |
00:52:07 |
Köszönöm. |
00:52:12 |
Hé, Brown,csináld. |
00:52:14 |
Fogoml. |
00:52:49 |
Nos,beütemezhetjük a beavatkozást |
00:52:52 |
Be tudom írni magukat |
00:52:56 |
9 óra? |
00:53:00 |
Hány százalék az esélye, |
00:53:03 |
Nos, pontos számot nem tudok mondani. |
00:53:05 |
Tudja a károsodás |
00:53:08 |
amit nem kezeltek megfelelõen... |
00:53:10 |
Milyen abortusz? |
00:53:13 |
Milyen abortusz Mary? |
00:53:16 |
Meg tudom magyarázni? |
00:53:19 |
Van magyarázat. |
00:53:22 |
Az egész dráma a |
00:53:24 |
Gyerekek nevei. |
00:53:27 |
Tele a lakás |
00:53:30 |
Miért? |
00:53:32 |
Hogy lehúzhasd õket |
00:53:37 |
Régóta áltatjuk magunkat Mary. |
00:53:40 |
Igen?Ezt miért nem akkor mondtad |
00:53:43 |
Vagy azt hitted valamelyik barátnõd |
00:53:46 |
Visszajöttél mert így akartad. |
00:53:49 |
Visszajöttem hogy vigyázzak rád |
00:53:52 |
Vagy azért, |
00:54:09 |
Ne haragudj.Ne haragudj. |
00:54:13 |
Ez nem mehet így tovább. |
00:54:18 |
A megtermékenyítés, |
00:54:20 |
Mintha sebtapaszt akarnánk |
00:54:26 |
Vége. |
00:54:28 |
De...nincs vége, |
00:54:34 |
Amikor lehetett volna |
00:54:36 |
Külön voltunk az isten verje meg! |
00:54:40 |
Igen,más. |
00:54:43 |
Megyünk? |
00:54:55 |
Hatost lezártni! |
00:55:02 |
Köszönöm, |
00:55:07 |
Mondták, |
00:55:10 |
Nem vagyok éhes. |
00:55:14 |
Jack, Jézus nem azért jött, |
00:55:19 |
Hanem hogy erõt |
00:55:22 |
Talán Õ akarta |
00:55:24 |
Neki ehhez semmi köze. |
00:55:27 |
Nem ez nem baleset volt. |
00:55:29 |
Jézus kiválasztott erre. |
00:55:33 |
Jack, |
00:55:35 |
Kérd Krisztus bocsánatát! |
00:55:39 |
Ha baleset volt, |
00:55:41 |
miért kéne bocsánatért esedeznem? |
00:55:44 |
"Megbocsátok,akinek megbocsátok. |
00:55:47 |
"Megkönyörülök akin megkönyörülök. |
00:55:50 |
Ne légy ilyen öntelt.Az bûn. |
00:55:52 |
"És a gyalázatosok,a gyilkosok, háborús uszítók, |
00:55:56 |
"A boszorkányok és bálványimádók |
00:55:58 |
Jézus megmenteni jött minket nem elátkozni. |
00:56:01 |
a kénköves, lángoló tóban." |
00:56:03 |
Jelenések könyve 21:8. |
00:56:06 |
De azt is tudja hogy büntesse |
00:56:08 |
"Ahányat szeretek,mind fegyelmezem |
00:56:12 |
Jézus elárult! |
00:56:16 |
Pokolra? |
00:56:19 |
Ez a pokol. |
00:56:21 |
Elátkozod a lelked! |
00:56:24 |
és kérd Krisztus bocsánatát! |
00:56:26 |
Mindent megtettem |
00:56:29 |
Neki adtam az életem |
00:56:33 |
Õ adta nekem azt a rohadt teherautót |
00:56:37 |
Megöltem a férfit |
00:56:39 |
De ahhoz nem adott erõt, |
00:56:41 |
Ne káromkodj te szemét! |
00:56:47 |
Isten még azt is tudja, |
00:56:53 |
Ezt te tanítottad nekem. |
00:56:57 |
Imádkozunk érted Jack. |
00:57:13 |
Jó estét Uram. |
00:57:26 |
Elnézést! |
00:58:08 |
Hé, mint a régi szép idõkben |
00:58:11 |
Te meg hol a pokolban jártál? |
00:58:13 |
Vége a házasságodnak azzal a fazonnal |
00:58:17 |
Ja. |
00:58:19 |
Jó volt az ágyban? |
00:58:23 |
Oké. |
00:58:26 |
Itt a mindenkori kedvenced |
00:58:31 |
És itt a legújabb |
00:58:36 |
Ez a szar nagyon jó. |
00:58:39 |
és egyenesen a mennybe mész. |
00:58:42 |
Cristi, ugye nem |
00:58:46 |
Ha nem tetszik, |
00:58:54 |
Ez az kiscsaj! |
00:59:01 |
Óvatosan a piálással ma este,jó? |
00:59:32 |
Mi a fasz? |
00:59:41 |
Te meg mi |
01:00:00 |
Idehoznád a |
01:00:02 |
Mit érdekel, seggfej? |
01:00:04 |
Nem kell kibaszott taxi. |
01:00:06 |
Itt a kibaszott poharad. |
01:00:12 |
Hülye seggfej, tüntesd el a kocsid! |
01:00:16 |
Nincsen kár! |
01:00:19 |
Nincsen kár! |
01:00:22 |
Mi köze hozzá? |
01:00:26 |
Igen... |
01:00:30 |
Igen.Szóval megmondaná ezeknek |
01:00:34 |
Majd én hazaviszem. |
01:00:37 |
Na jó. Rendben? |
01:00:41 |
Mit érdekli? |
01:00:44 |
Le fogják tartóztatni. |
01:00:47 |
Kérem? |
01:00:53 |
A fenébe. |
00:00:44 |
Nem kértem ügyvédet. |
00:00:48 |
Marianne, |
00:00:50 |
Azt akarod , hogy a gyerekeid |
00:00:53 |
Ezt akarod? |
00:00:55 |
Ez Isten akarata |
00:01:00 |
Két évvel ezelõtt |
00:01:03 |
Most meg minden |
00:01:07 |
Azt hiszem jobban kedveltem |
00:01:09 |
Egy szemét disznó voltam. |
00:01:12 |
Az legalább te voltál. |
00:01:15 |
Most meg gõzöm sincs , |
00:01:19 |
Az élet megy tovább Jack |
00:02:10 |
Mi van veled?Hogy vagy? |
00:02:12 |
Jól. |
00:02:15 |
Jack Jordan egy olcsó motelban él |
00:02:19 |
Híváslisták. |
00:02:21 |
Az egyik sittes haverja onnan származik. |
00:02:24 |
Ez gyors volt. |
00:02:27 |
telefonszám és cím |
00:02:33 |
Itt egy viszonylag új fotó Jordanrõl. |
00:02:37 |
Akkor készült, |
00:02:41 |
Meg tudta szerezni a másik dolgot |
00:02:49 |
Tiszta fegyver,nincs nyilvántartva. |
00:02:55 |
Töltve van. |
00:02:58 |
Hé, hé,hé,hé |
00:03:01 |
Nem kell felhúzni |
00:03:09 |
Azt hiszem mindent elintéztünk |
00:03:14 |
Köszönöm. |
00:03:32 |
Hölgyem egy órája telefonáltam. |
00:03:35 |
St. Vincent utca 46.. |
00:03:39 |
Köszönöm. |
00:03:44 |
Hello. |
00:03:49 |
Rohadt esõ. |
00:03:55 |
Nincs itt az autója? |
00:04:00 |
Itt parkolok |
00:04:03 |
Nem.Köszönöm. |
00:04:11 |
Én vagyok az a fickó, |
00:04:17 |
Elnézést.Nem emlkékszem. |
00:04:19 |
Magán hagytam a kabátom. |
00:04:28 |
Bocsánat. |
00:04:32 |
Biztos ne vigyem el? |
00:04:36 |
Vagy úszni akar? |
00:04:41 |
Oké. |
00:05:09 |
Hello. |
00:05:37 |
Köszönöm. |
00:05:40 |
Megadom a mobilszámom |
00:05:51 |
Velem ebédelne holnap? |
00:05:56 |
Miért? |
00:05:59 |
Valamikor ennie kell, |
00:06:06 |
Ne kéresse magát.Holnap 2-kor a Lawrence-ben. |
00:06:12 |
Kérem. |
00:06:17 |
Remek. |
00:06:24 |
...átépítés zajlik a felhajtón, |
00:06:28 |
A felhajtó este hatig lezárva, |
00:06:35 |
A negyvenesen az új hídnál |
00:06:38 |
Helyette használják kelet felé az I-20ast. |
00:06:41 |
Könnyûek,gyorsak,megengedhetõek, és megbízatóak. |
00:06:45 |
1- 800-SAFE-DRIVING. |
00:06:49 |
Nézd apu egy galamb! |
00:06:53 |
Lányok Ne.Ne nyúljatok hozzá! |
00:06:57 |
Csörgess a mobilomon. |
00:06:59 |
Jó estét Mr. Peck. |
00:07:01 |
Szia Lucio ne felejtsd el a kertemet szombaton. |
00:08:30 |
A szemédláda. |
00:08:32 |
Hagyd rám, Marianne. |
00:08:48 |
Néha megtörténik,néha nem. |
00:08:53 |
Ezért hányt olyan sokat. |
00:08:56 |
Mit akar mondani, |
00:09:01 |
Õszinte leszek magával Paul. |
00:09:03 |
Az új szive hamarosan |
00:09:07 |
Kórházban kell maradnia, |
00:09:13 |
Azt akarja hogy egy új szivre várjak? |
00:09:20 |
Nem tudom megtenni.Várni,egy bezárt |
00:09:25 |
Nem..Nem tudom megtenni. |
00:09:30 |
Lehet hogy sokkal |
00:09:41 |
Hadd kérdezzek valamit, |
00:09:47 |
Ha maradok... |
00:09:52 |
megmenekülök? |
00:09:55 |
Nem garantálhatom. |
00:09:57 |
De ha nem jön vissza a kórházba, |
00:09:59 |
Szörnyû halálra ítéli magát. |
00:10:02 |
A szíve leáll. |
00:10:06 |
Szörnyû halál Paul. |
00:10:10 |
Itt legalább segíthetünk, |
00:10:15 |
Ezt akarja mondani. |
00:10:19 |
Nem megyek bele ebbe érti? |
00:10:26 |
Nem fogom újra végigcsinálni. |
00:10:34 |
Mennyibe került az ügyvéd? |
00:10:41 |
Mennyibe került a kibaszott ügyvéd? |
00:10:44 |
A sok elég Marianne? |
00:10:46 |
Elég, hogy a gyerekeid |
00:10:51 |
Ha továbbra is hülyeségeket kérdezel |
00:11:09 |
Srácok.Megjöttünk. |
00:11:12 |
Apu!Apu! |
00:11:16 |
Hoztam neked egy puszit. |
00:11:18 |
Ajándékot nem hoztál? |
00:11:22 |
Csináltunk neked sütit. |
00:11:25 |
Freddy kend rá a bevonatot. |
00:11:31 |
Freddy köszönsz apádnak? |
00:11:37 |
Freddy neked rajzolta ezeket. |
00:11:39 |
Azokat én rajzoltam. |
00:11:43 |
Anyu csinálta a sütit. |
00:11:49 |
Gyere nézd meg a sütit apu. |
00:12:03 |
Gyere papa. |
00:12:06 |
Van egy szám elrejtve az élet minden pillanatában, |
00:12:10 |
Fraktálok,anyagok....hogy van |
00:12:16 |
Untatlak? |
00:12:22 |
Bocsánat. |
00:12:24 |
Azt hiszem azt próbáltam |
00:12:27 |
ahhoz hogy megértsük |
00:12:31 |
Két ember,idegenek, |
00:12:36 |
Van egy vers |
00:12:42 |
"A föld fordul |
00:12:46 |
"Addig fogottt körbe körülöttünk... |
00:12:49 |
míg összehozott minket |
00:12:58 |
Ez gyönyörû. |
00:13:00 |
Annyi mindennek kell történnie |
00:13:06 |
Egyébként,ez... |
00:13:14 |
Mióta úszol? |
00:13:16 |
Évek óta. |
00:13:18 |
Nem unod? |
00:13:23 |
Ha nem úsznék,vagy mászkálnék |
00:13:29 |
Köszönöm az ebédet. |
00:13:31 |
Aham.Szia. |
00:13:35 |
Be akarsz jönni? |
00:13:38 |
Köszönöm... |
00:14:53 |
Hé, kérdezhetek.. |
00:14:58 |
Mi? |
00:15:01 |
Ne nézz rám,ne nézz rám. |
00:15:04 |
Nincs pénzem. |
00:15:07 |
Nincs... |
00:15:10 |
Tedd fel!Fel a kezekkel! |
00:15:12 |
Várjon. |
00:15:17 |
Lemegyünk azon az ösvényen ott. |
00:15:19 |
Nincs... |
00:15:22 |
Nem nézek. Gyerünk.Mozgás. |
00:15:26 |
Csak menjen tovább.Menjen... |
00:15:29 |
Tartsa fenn a kezét! |
00:15:33 |
Hé,oda! |
00:15:36 |
Gyerünk tovább! |
00:15:38 |
Jó..állj! |
00:15:42 |
Forduljon Meg!de a keze marad fenn! |
00:15:46 |
V-v-vegye... |
00:15:51 |
Vegye le a cipõjét! |
00:15:53 |
Ne,ne azt...ne azt. |
00:15:59 |
Uram kérem. |
00:16:04 |
Nem kellett volna azt tennie. |
00:16:07 |
Mit? |
00:16:10 |
Nem kellett volna azt tennie! |
00:16:13 |
Csukd be a rohadt szemed! |
00:17:01 |
A szemembe nézett. |
00:17:10 |
Az egyik kislány,akit megöltem, |
00:17:12 |
a szemembe nézett. |
00:17:19 |
Mondani akart valmit. |
00:17:24 |
Én..én meg otthagytam õt. |
00:17:36 |
Elmenekültem. |
00:17:39 |
Elmenekültem. |
00:17:44 |
Elmenekültem.Elmenekültem. |
00:18:00 |
Reddel lógsz? |
00:18:45 |
Jól vagy? |
00:18:48 |
Aham. |
00:18:52 |
Én,... |
00:18:56 |
Bocs...szédülök. |
00:18:59 |
Hozhatok neked egy pohár vizet |
00:19:02 |
Azt hiszem haza kéne mennem. |
00:19:05 |
Ne haragudj. |
00:19:15 |
Nagyon kedvellek, Cristina. |
00:19:19 |
Rég nem kedveltem senkit ennyire. |
00:19:27 |
Láthatlak újra? |
00:19:31 |
Férjes asszony vagyok. |
00:19:36 |
Rájöttem. |
00:19:45 |
Köszönöm |
00:20:43 |
Nézd apu ezek a zebrák,ezek az oroszlánok. |
00:20:48 |
Hogy rajzolhasz állatkertet ha még nem voltál? |
00:20:51 |
Ne veszekedjetek. |
00:20:54 |
Az ügyvéd hívott,hogy |
00:21:01 |
Ha akarod,újra elmegyek veled a templomba. |
00:21:05 |
megöltél két kislányt |
00:21:07 |
Igaz ez? |
00:21:11 |
Nem. |
00:21:16 |
Megölte õket. |
00:21:21 |
Érted? |
00:21:27 |
Istenem, |
00:21:48 |
Halló? |
00:21:52 |
Halló? |
00:22:00 |
K-ki az? |
00:22:02 |
Cristina. |
00:22:06 |
Felébresztettem? |
00:22:09 |
Tartsa egy pillanatig. |
00:22:17 |
Helló. |
00:22:19 |
Felébresztettem? |
00:22:24 |
Á-át tudnál jönni? |
00:22:30 |
Valami baj van? |
00:22:35 |
Azt szeretném,hogy |
00:22:38 |
Vagy ha akarsz. |
00:22:41 |
Persze. |
00:22:45 |
Köszönöm. |
00:22:52 |
Éjjel 2 van. |
00:22:55 |
Nem tart soká. |
00:22:59 |
Hova mész? |
00:23:01 |
Mondtam,nem tart soká. |
00:23:07 |
Azt hittem megváltozol |
00:23:10 |
Én azt hittem te is megváltozol |
00:24:05 |
Mi a baj? |
00:24:08 |
Gyerünk. |
00:24:11 |
Mellbe lõtték |
00:24:13 |
Mióta van így? |
00:24:16 |
Szerzek egy hordágyat. |
00:24:19 |
Hölgyem...mindjárt visszajön. |
00:24:22 |
Tarts ki bébi. |
00:24:27 |
Mit csinált? |
00:24:30 |
Ügyeletes,hívja nekem a rendõrséget. |
00:24:33 |
Igen vészhelyzet,kinn állok. |
00:24:47 |
Szia. |
00:24:53 |
Jól vagy? |
00:25:00 |
Cristina? |
00:25:04 |
Egész nap gondolkoztam. |
00:25:09 |
Hónapok óta nem beszéltem senkivel, |
00:25:13 |
és alig ismerlek... |
00:25:15 |
és már beszélnem kell veled. |
00:25:21 |
És... |
00:25:25 |
minél többet gondolkozom,annál |
00:25:33 |
Miért mondtad el hogy tetszem neked? |
00:25:38 |
Válaszolj,mert nem |
00:25:45 |
Nem sétálhatsz be egy ismeretlen nõhõz, |
00:25:48 |
Nem teheted. |
00:25:51 |
Nem tudod min megy keresztül. |
00:25:53 |
Vagy mit érez. |
00:25:58 |
Nem vagyok házas. |
00:26:02 |
Én... |
00:26:08 |
Jól van. |
00:26:12 |
Ne haragudj. |
00:26:46 |
Cristina, várj. |
00:26:49 |
Valamit el kell mondanom. |
00:26:51 |
Valamit el kell mondanom. |
00:26:54 |
Várj. Cristina... |
00:26:56 |
Cristina. |
00:27:01 |
Bennem dobog Michael szíve. |
00:27:05 |
Mi... |
00:27:09 |
Érted amit mondok? |
00:27:12 |
Belém lett ültetve |
00:27:17 |
Nem.Nem. |
00:27:19 |
El akartam mondani, |
00:27:22 |
Hogy mered.Hogy mered! |
00:27:26 |
Hogy merészelsz? |
00:27:29 |
Tûnj el a házamból! |
00:27:31 |
Cristina... |
00:27:34 |
tûnj el a házamból,most! |
00:27:36 |
Okom volt. |
00:27:39 |
Tûnj el...Tûnj el a házamból! |
00:27:42 |
Hányingerem van tõled! |
00:27:44 |
Kifelé! |
00:28:53 |
Jóreggelt! |
00:29:05 |
Miért kerestél meg? |
00:29:11 |
Mert meg kellett. |
00:29:14 |
Nem kell a rohadt sajnálatod. |
00:29:19 |
Nem azért volt. |
00:29:28 |
Beteg voltam, Cristina. |
00:29:34 |
Haldokoltam amikor Michael |
00:29:42 |
Megmentette az életem. |
00:29:50 |
Mindent megpróbáltam,hogy... |
00:29:54 |
megtudjam ki adta nekem a szívét. |
00:29:57 |
És így tudtam meg hogyan |
00:30:07 |
Fájdalmas volt megtudom |
00:30:12 |
És nem tudtam aludni. |
00:30:15 |
Én csak...meg akartam köszönni. |
00:30:19 |
Csak meg akartam köszönni... |
00:30:27 |
De nem találtalak. |
00:30:33 |
Aztán megláttalak... |
00:30:36 |
azon a napon. |
00:30:42 |
És most már nem tudok |
00:30:48 |
Nem tudok. |
00:30:58 |
Nem kell félned. |
00:31:03 |
Jó szívem van. |
00:31:22 |
Én is félek. |
00:33:14 |
Miért hagytál el minket Jack? |
00:33:17 |
Gina nagyon beteg lett a höcsög miatt. |
00:33:22 |
Amikor még alávaló voltam, |
00:33:27 |
Ez a tükröm. |
00:33:30 |
Ez a tükröm. |
00:33:33 |
Együtt kell élnem ezzel,egyedül. |
00:33:37 |
Nem törölhetem ki.Senki sem törölheti ki. |
00:33:41 |
Jack... |
00:33:51 |
Stabilizálnunk kell, mielõtt |
00:33:54 |
Amire most igazán szükségünk van |
00:33:59 |
Én 0+ vagyok az jó? |
00:34:01 |
Jó,néhányszor zárja |
00:35:50 |
35-ös egység,elõre... |
00:35:56 |
Jól van pajtás |
00:36:03 |
A története ellentmond |
00:36:07 |
és a vallomásokkal,melyeket |
00:36:11 |
Csak itt írja alá. |
00:36:14 |
És ha tényleg bûnös vagyok? |
00:36:17 |
Hát,elõfordul. |
00:36:20 |
Nem elõször |
00:37:26 |
Mit csinálsz? |
00:37:28 |
Túl sokáig voltál el. |
00:37:33 |
Mary, nem akarok veszekedni. |
00:37:37 |
Ó, nálad a befejezni azt jelenti, |
00:37:41 |
Megvártad míg jobban leszel, |
00:37:44 |
Visszamegyek Londonba. |
00:37:47 |
Tényleg? |
00:37:49 |
Megmûtenek, és beültetik |
00:37:53 |
Mary minek?Miért? |
00:37:58 |
Nem adok engedélyt. |
00:38:01 |
Már adtál. |
00:38:03 |
Van egy aláírt példányom |
00:38:06 |
Elengednél?Megkapom amit akarok. |
00:38:09 |
Döntsd el, hogy |
00:40:04 |
Szia szívem,jövök hazafelé. |
00:40:06 |
Ha bármi kell,tudjak.. |
00:40:10 |
Laura hagyd abba. |
00:40:14 |
Nemsoká látjuk egymást.Szia. |
00:40:16 |
Ha meg akarja ismételni nyomja az 1-est |
00:40:22 |
Szia szívem,jövök hazafelé. |
00:40:24 |
Ha bármi kell,tudjak.. |
00:40:28 |
Laura,hagyd abba. |
00:40:30 |
Csörgess a mobilomon. |
00:42:01 |
Csirkét sütök. |
00:42:04 |
Nem.Köszönöm. |
00:42:06 |
Csinálok egy szendvicset ha... |
00:42:12 |
Cristina. Cristina. |
00:42:16 |
Nem kell neked az a szar. |
00:42:19 |
Ne mondd meg mi kell nekem. |
00:43:05 |
Katie még élhetne. |
00:43:09 |
Mi? |
00:43:12 |
Még most is élne |
00:43:17 |
feküdni az utcán. |
00:43:20 |
Otthagyta õket mint az állatokat. |
00:43:29 |
Legalább õ ittlehetne velem. |
00:43:32 |
Az az állat szabadon kószál, |
00:43:37 |
Hogy érted hogy |
00:43:43 |
Meg akarom ölni. |
00:43:45 |
Meg akarod ölni? |
00:43:47 |
Meg fogom ölni Jack Jordant. |
00:43:51 |
Lassíts.Várj. |
00:43:53 |
Lassítsak?Lassítsak. |
00:43:58 |
Nyugi. |
00:44:00 |
A férjem és a lányaim halottak |
00:44:05 |
Nem tudok továbblépni! |
00:44:09 |
Leragadtam itt! |
00:44:14 |
Ki vagy te? |
00:44:17 |
Tartozol ezzel Michaelnek... |
00:44:21 |
A házában vagy |
00:44:25 |
Meg kell ölnünk!Nem,nekünk... |
00:44:28 |
Hogy? |
00:44:49 |
Katie piros fûzõvel halt meg. |
00:44:56 |
Utálta a piros fûzõt. |
00:44:59 |
Folyamatosan kért, |
00:45:05 |
de nem kapta meg õket soha. |
00:45:09 |
Azt a rohadt piros cipõfûzõt |
00:45:29 |
Ó, istenem. |
00:45:31 |
Nem kellett volna azt tennie! |
00:45:42 |
Ó. |
00:45:46 |
Te...gyilkos. |
00:45:49 |
Csak hagytad õket |
00:45:52 |
A két kicsi lányt, |
00:45:55 |
Meg kellett volna hogy öljelek. |
00:45:59 |
Most eltûnsz.Még a cuccaidért |
00:46:04 |
Csak tûnj el. |
00:46:46 |
Mrs. Peck. |
00:46:50 |
Nem tudtuk használni |
00:46:53 |
Nagyon sok volt a kábítószermaradvány |
00:46:59 |
Ez az én problémám. |
00:47:04 |
Mirõl beszél? |
00:47:13 |
Biztos? |
00:47:18 |
Tudatjuk önnel amint kijött |
00:48:14 |
Hol voltál? |
00:48:20 |
Megölted? |
00:48:34 |
Miért nem ébresztettél fel? |
00:48:37 |
Hol a holttest? |
00:48:40 |
Soha nem találják meg a testet. |
00:49:14 |
Ne haragudj. |
00:49:16 |
És mos hazamegyünk. |
00:49:20 |
Tûnjünk el innen oké? |
00:49:23 |
Jól vagy? |
00:49:26 |
Jól van bébi. |
00:49:32 |
Pihennem kell.Pihennem kell. |
00:49:39 |
Ne haragudj. |
00:49:45 |
Szeretlek. |
00:49:49 |
Szeretlek. |
00:49:52 |
Oh. |
00:50:22 |
Ébredj fel. |
00:50:24 |
Hmm? Hmm? |
00:50:27 |
Valaki van kint. |
00:51:01 |
Ó, istenem! |
00:51:04 |
Ó, istenem! |
00:51:08 |
Mit keres ez itt? |
00:51:11 |
Lõj le! |
00:51:15 |
Gyerünk.Öld meg Paul. |
00:51:18 |
Ó istenem. |
00:51:20 |
Csinál valamit! |
00:52:09 |
Ó |
00:52:13 |
Ó, bébi. |
00:52:14 |
Ne.Ne. |
00:52:17 |
Bébi.Bébi.Bébi. |
00:52:23 |
Bébi. |
00:52:26 |
Bébi.Bébi.Bébi.Bébi. |
00:52:29 |
Bébi. Ó! |
00:52:31 |
Ó, Istenem! |
00:52:38 |
Hívd a kibaszott mentõket! |
00:53:04 |
Hány életet élünk? |
00:53:08 |
Hányszor halunk meg? |
00:53:16 |
Azt mondják 21 grammot vesztesz... |
00:53:19 |
pontosan abban a pillanatban, |
00:53:23 |
Mindenki. |
00:53:27 |
Mi fér bele 21 grammba? |
00:53:36 |
Mennyi veszik el? |
00:53:48 |
Mikor veszítjük el a 21 grammot? |
00:54:06 |
Mennyi megy el vele? |
00:54:22 |
Mennyi a nyereség? |
00:54:34 |
Mennyi a nyereség? |
00:54:49 |
21 gramm. |
00:54:52 |
Egy marék ötcentes. |
00:54:56 |
Egy kolibri súlya. |
00:54:59 |
Egy szelet csoki. |
00:55:03 |
Mennyit nyomott 21 gramm? |