21 Grams

hu
00:00:53 Nézd apu,
00:00:55 Nagyon szép.
00:00:57 Na jó.Megyünk.
00:01:00 Apa, kérlek.
00:01:02 Nem. Megyünk.
00:01:04 - De!De!.
00:01:06 Nem.
00:01:10 Végül egy kórházban kötöttem ki.
00:01:14 De túléltem.
00:01:16 Folytattam.
00:01:20 Amíg...
00:01:22 az elsõ lányom
00:01:25 És most,
00:01:30 és a férjemre,
00:01:33 aki olyan sokáig
00:01:41 Jól gondold meg
00:01:43 Mindig gondolkozok,ember.
00:01:46 Most nem zártak be
00:01:49 Legközelebb
00:01:52 Na gyerünk.
00:02:02 Nos, nem gondolkozol.
00:02:04 A lopásból lesz pénzed,
00:02:07 fogdoshatod valami
00:02:09 Gizdázhatsz
00:02:13 De mondd el mi fog történni,
00:02:21 Tudod mi fog történni?
00:02:23 A bûntudat felõröl,
00:02:39 A lopás nem éri meg.
00:02:41 Templomba járni,
00:02:43 és hinni Jézusban, testvér
00:02:49 Na ja.
00:02:54 Azt hiszed
00:02:57 Huh?
00:03:01 Gyere, haver.
00:03:10 Látod azt a teherautót?
00:03:13 Nyertem
00:03:15 Ne kamuzz.
00:03:18 Nem szerencse volt
00:03:22 Egy lószart.
00:03:25 Jézus adta nekem ezt a teherautót.
00:03:30 Õ az aki ad
00:03:34 Na persze.
00:03:36 Gyere vissza.
00:03:44 Vedd le a sapkád.
00:03:47 Vedd le a sapkád.
00:03:51 Isten azt is tudja,
00:03:58 Tévedsz, Nick.
00:04:26 Ez lehet a halál váróterme.
00:04:31 Ezek a nevetséges csövek.
00:04:36 Az értelmetlen daganatok a karomban.
00:04:45 Mit csinálok
00:04:49 Mi közöm van hozzájuk?
00:04:56 Nem tudom akármi kezdõdik
00:05:00 vagy mikor lesz vége.
00:05:05 Ki lesz az elsõ aki meghal?
00:05:10 Õ,aki kómában van?
00:05:19 Vagy én?
00:06:04 Rendben van, felöltözhet.
00:06:08 A petevezetéke súlyosan sérült.
00:06:11 Úgy néz ki valamilyen
00:06:14 amivel nem igazán foglalkoztak.
00:06:18 Megpróbálhatjuk operálni,
00:06:21 Elég kicsi az esélye.
00:06:25 Nézze.
00:06:27 Elnézést hogy ezt kérdezem,
00:06:32 Volt valaha abortusza?
00:06:41 Igen.
00:06:46 Külön éltünk a férjemmel,
00:06:50 és...
00:06:56 A férjem haldoklik.
00:07:00 Paul, a férjem haldoklik,
00:07:02 és szeretnék tõle egy gyereket.
00:07:05 Akkor operállhatunk
00:07:13 Legfeljebb egy hónapja van hátra.
00:07:22 Hogy ment?
00:07:24 Az egyik fülén be,
00:07:27 Légy türelmes.Õ csak egy bárány
00:07:31 Napot, Atyám.Meglesz az a
00:07:33 Nálam,haver.
00:07:37 Lehet késni fogok Jack!
00:07:40 Mi a fasz van veled ember?
00:07:45 - Bánatni foglak.
00:07:47 Vissza.
00:07:50 Mondtam hogy gondolkozz.
00:07:54 - Üss meg! Üss meg!
00:07:59 Hé, hé, Jack!
00:08:02 Hagyd Jack
00:08:06 Egy kis csöves,Atyám.
00:08:11 Gondolkozz Jack!
00:08:30 Megjött apu.
00:08:32 Suli után összeszedem a srácokat
00:08:38 Sziasztok
00:08:41 Hogy van az én királynõm?
00:08:43 és Herkules
00:08:46 Freddy, segíts.
00:08:48 Itt a hûtõ a
00:08:50 Apu veszünk végre egy kutyát?
00:08:52 Freddy megegyeztünk hogy nincs kutya!
00:08:55 Azt mondtad ha jók lesznek a jegyeim
00:08:57 A nõvéred allergiás
00:08:59 Rossz neki nem nekem.
00:09:02 Freddy hagyd abba!
00:09:07 Meglátjuk.
00:09:09 Mindig ezt mondod.
00:09:38 Mi van köcsög visszajöttél?
00:09:41 A hatost lezárni!
00:09:45 Hatos lezárva!
00:10:05 Whoo! Én nyertem.
00:10:08 Idõsebb a szebb elõtt.
00:10:10 Olyan érzékeny vesztes vagy.
00:10:19 Beülünk a jacuzziba egy kicsit?
00:10:21 Nem lehet.Michael és a lányok
00:10:25 OK.
00:10:28 Ja hívlak.
00:10:32 Cristina?
00:10:36 És elmenekülsz a családod
00:10:40 amikor imával kéne vezetni
00:10:42 és olvasod Isten szavait,
00:10:46 és elviszed õket Isten házába.
00:10:48 Aztán ajtót nyitsz az ördögnek,
00:10:53 Ámen.
00:10:55 Jézus a mi fényünk.
00:10:58 Jézus a mi reményünk.
00:11:01 Jézus a mi megbocsátásunk.
00:11:03 Jézus a víz,
00:11:06 Jézus a víz,
00:11:09 Ha megbocsátást nyertetek,
00:11:12 Ámen.
00:11:17 Jézus a mi fényünk.
00:13:01 Szia drágám, megjöttem.
00:13:26 Hello.
00:13:29 Hogy vagy?
00:13:32 Megint cigiztél?
00:13:35 A rohadt életbe Paul.
00:13:38 Tudod jól ha rájönnek,
00:13:41 Ha nem cigizek bekattanok.
00:13:44 Jóbb bolondan mint holtan.
00:13:46 Ez feltétlenül szükséges?
00:13:49 Ne tudom,
00:13:56 Bébi!Bébi!Bébi!Bébi!
00:14:00 Bébi!
00:14:04 Hívd a mentõket!
00:14:06 Bébi!
00:14:09 Hívd a mentõket!
00:14:14 Kérlek csinálj valamit!
00:14:22 Bébi!
00:14:28 Gyerünk, kérlek.
00:15:06 Hé Al. kérsz egy kólát?
00:15:09 Jack a fõnök beszélni akar veled!
00:15:13 Mindketten tudjuk,
00:15:16 de dolgozom rajta.
00:15:19 És tanulok, Brown.
00:15:23 Ember esküszöm,
00:15:25 Nem Jack
00:15:30 Az a gond hogy néhány tag
00:15:33 Hosszúujjú inget hordok.
00:15:36 Haver te nem látod.
00:15:39 Nyakkendõt kéne hordanod.
00:15:45 Nézd Jack.
00:15:49 Ne.Tudod hogy nem iszom.
00:15:51 Tiszta vagyok.
00:15:54 Nézd,tudom hogy tiszta vagy.
00:15:57 De az a döntés
00:15:59 Ha nem követem
00:16:05 Nézd haver,
00:16:09 amit fölvehetsz a kasszánál.
00:16:11 Próbáld megérteni.
00:16:51 Na jó.
00:16:55 Kicsit fáj a fejem.
00:16:57 Ez normális.
00:17:00 Adunk még valamit ,
00:17:02 Köszönöm.
00:17:05 amit kért.
00:17:11 Ez az én szívem?
00:17:22 A bûnös.
00:17:40 Melyik az?
00:17:45 Õ az
00:17:48 Most rakja a tetejére
00:18:04 Jól vagy?
00:18:14 Gyere ide.
00:18:22 Meg akarom ölni.
00:18:25 Meg kell ölnünk.
00:18:32 Köszönöm Uram
00:18:35 hogy megtöltesz minet szeretettel
00:18:38 Ámen.
00:18:48 Ma kirúgtak a klubból.
00:18:55 Brown haverod miatt.
00:18:57 Neki semmi köze ehhez.
00:18:59 Te elhiszed ezt Jack?
00:19:02 - Au!
00:19:04 Anyu!
00:19:07 Ezt.
00:19:09 Tartsd ki a másik kezed,
00:19:15 Add ide!
00:19:17 Tartsd ki.
00:19:20 Ha megütik a jobb orcád,
00:19:26 Üsd meg.
00:19:28 Jack,ne!
00:19:34 Hát nem nagyszerû.Csodálatos.
00:19:37 Szép munka.
00:19:40 Nem bántotta.
00:19:57 Nincs verekedés
00:19:59 Érted?
00:20:01 Menj a sarokba!
00:20:13 Beletehetem a csokiszirmokat anyu?
00:20:16 Igen szívem
00:20:18 Jó gyorsan keverd!
00:20:22 Laura, tedd azt vissza.
00:20:25 Mikor jön apu?
00:20:30 - Mmm!
00:20:32 Mmm!
00:20:35 - Ne Laura, hagyd abba.
00:20:39 Jövõ pénteken kérd meg Lupe-ot,
00:20:41 Én nem tudok, mert a cégvezetõk
00:20:44 Kirúgtam.
00:20:46 Kirúgtad?
00:20:51 Azt éreztette velem,
00:20:53 Az isten verje meg Paul.
00:20:56 És most ki fog fõzni neked?
00:20:58 Ki fog takarítani utánad?
00:21:01 Ki?
00:21:03 Ó, szóval megcsinálod egyedül.
00:21:07 Nekem ez nem megy, Paul.
00:21:10 Tényleg nem.
00:21:28 Mit csinálsz?
00:21:31 Én csak...mi?
00:21:35 Ne.Ne.
00:21:37 Nem sérülök meg.
00:21:41 Mire?
00:21:45 Remek még több orvos
00:21:49 Nem,ez egy...
00:21:52 Azt mondta mûttéttel
00:21:54 Spermát kell adnod aztán...
00:21:57 Én tudok gondoskodni róla.
00:21:59 De én nem.
00:22:03 A világon ezt szeretném a legjobban.
00:22:07 Tedd meg értem kérlek.
00:23:05 58.95$ lesz.
00:23:16 Köszönöm.
00:23:27 Talált bármit amire szüksége van Uram?
00:23:30 Lesz egy...
00:23:32 Ó,tudja mi történt?
00:23:59 Meleg lesz.
00:24:01 Remek.
00:24:03 Mikorra tervezi a bátyám az érkezést?
00:24:05 Azt mondta 6-ra itt lesz.
00:24:13 100%-os tiszta sörike.
00:24:16 Meg vagy veszve?
00:24:19 Eléggé.
00:24:21 Na jó ha limonádét akarsz inni egész este...
00:24:24 Add csak ide
00:24:31 Katie? Laura?
00:24:35 Hol vagytok srácok?
00:24:56 Szia szivem apu vagyok.
00:24:59 Csörgess meg.
00:25:01 Szia szívem.
00:25:03 Ha bármit hozzak...
00:25:06 Lányok ne nyúljatok hozzá.
00:25:10 Csörgess meg a mobilon.
00:25:13 Ha üzenetet akar hagyni...
00:25:30 Hallo.
00:25:33 Mondd.
00:25:45 Micsoda?
00:25:53 Hol?
00:26:41 Maradj itt.
00:26:52 Mary értse meg hogy
00:26:56 a mesterséges megtermékenyítés
00:26:59 Nem számít.
00:27:03 Paul?
00:27:06 Igen.
00:27:12 Nos , Paul, öö,
00:27:16 a gyerekvállalásról lenne szó
00:27:19 A maga állapotában
00:27:22 valószínûleg nem is fogja látni.
00:27:25 Mm-hmm.
00:27:30 Igen.
00:27:32 Vegyen fel egy kesztyût,
00:27:37 És, próbálja úgy intézni,
00:27:42 Ha végzett,csak hagyja itt.
00:27:47 Ha kell egy kis ösztönzés.
00:28:34 Dr. Swann, hívja a központost.
00:28:38 Elnézést.
00:28:41 és azt mondták jöjjek ide.
00:28:43 Michael, Catherine
00:28:45 Rendben.
00:28:51 Pillanat.
00:28:55 Cris.
00:28:58 Nem tudom.
00:29:01 Minden rendben lesz.
00:29:09 Mi a legfontosabb kérdés a biztonságos szexnél?
00:29:15 Hogy mikor jön haza a férje.
00:29:19 Ez jó.
00:29:28 Õfelsége megérkezett.
00:29:35 Lássuk mivel áll elõ!
00:29:41 Szolgáld fel a chillit!
00:29:43 Uh-uh-uh-uh.
00:29:49 7 óra van.
00:29:53 Prédikálsz?A teljes gyülekezet
00:29:57 Ez a te partyd, emlékszel?
00:30:05 Ittál?
00:30:07 Ne.
00:30:12 Elütöttem egy férfit
00:30:19 Ugye hazudsz?
00:30:29 Hazafelé jöttem.
00:30:33 Bekanyarodtam...
00:30:37 egy kicsit gyorsan.
00:30:39 nem láttam hogy jönnek át.
00:31:08 Nem tud gyorsabban menni?
00:31:17 Tarts ki bébi.
00:31:26 Szeretlek.
00:31:36 Mély levegõ.
00:31:39 Jó.
00:31:42 Tiszta a tüdeje.
00:31:45 Nos.
00:31:47 Nem mondhatom meg
00:31:52 Akárcsak a donor családja
00:31:55 De tudja.
00:31:59 Ez most már a maga szive.
00:32:03 Tudni akarom ki mentette meg az életem.
00:32:05 egy névtelen levelet a családnak
00:32:07 Szerintem jobb ha nem tudod.
00:32:25 Mrs. Peck?
00:32:28 Mi történt a családommal?
00:32:31 N-nem jó így.
00:32:34 Nos a férjét és a gyerekeket
00:32:37 Életmentõ mûtéteket hajtottunk végre a férjén.
00:32:40 A férjének több koponyasérülése volt,
00:32:43 vérömlenyeket távolítottunk el
00:32:46 Válságos állapotban van
00:32:51 Mi?
00:32:56 Mindent megteszünk.
00:32:58 És mi van a lányaimmal?
00:33:07 A fiatalabb lányát
00:33:11 Nem értek vele ide idõben.
00:33:15 Öszintén sajnálom
00:33:23 Ne.
00:33:25 Ne. Ó, én...
00:33:31 Istenem!
00:33:35 Istenem!
00:33:38 Én... Ó!
00:33:43 Ho...Hol vannak?
00:33:47 Hol...Hol vannak?
00:33:51 Mrs. Peck,a lányai itt vannak
00:33:55 Látni akarom õket.
00:33:59 Ó Istenem,Apu!
00:34:03 Õszinte részvétem.Ha megbocsát nekünk,
00:34:06 vissza kell mennünk a férjéhez.
00:34:08 Annyira sajnálom.
00:34:16 Ó istenem! Ó!
00:34:23 Kaját akarunk!
00:34:25 Marianne, hálásak lennénk
00:34:30 Mondd meg John Atyának hogy maradjon.
00:34:35 Mi történt?
00:34:39 Jól van szivem.
00:34:43 Minden rendben lesz.
00:34:46 Gyerünk.
00:34:49 Indítsd be.
00:35:30 Hé, Jack.
00:35:33 Te meg mit csinálsz itt?
00:35:37 Csak összeszedem a cuccaimat Brown.
00:35:50 Meghívhatlak pár pofa sörre?
00:35:52 Nem iszom, Brown.
00:35:54 És egy Light Kóla?
00:35:56 Beszéltem egy haverommal
00:36:00 Meséltem neki rólad.
00:36:04 Mit mondasz?
00:36:08 Na.
00:36:11 Na, mit mondasz?
00:36:13 Tudod, hogy az orvosok mindent megtettek
00:36:17 de nem mutat agyi aktivitást.
00:36:21 Azért vagyunk itt hogy segítsünk
00:36:26 Van egy betegünk...
00:36:28 aki halálosan beteg.
00:36:31 Azért vagyok itt hogy,
00:36:36 Beleegyezik hogy
00:36:39 Megbeszélhetnénk ezt máskor?
00:36:42 Adhatok idõt hogy átgondolja,
00:36:46 Paul?
00:36:49 Paul, a csipogó.
00:36:59 A kórház az.
00:37:01 Azt hiszem
00:37:09 Halló?Igen Mr. Paul Rivers
00:37:15 Igen.
00:37:18 Rendben.
00:37:21 Hova kell vinnem?
00:37:52 Sok szerencsét,szerelmem.
00:39:03 Hello.
00:39:07 Hello.
00:39:11 Zavarja a válla?
00:39:13 Miért?
00:39:15 és széles a csapása.
00:39:18 Ha jobban összehúzza,
00:39:23 Kösz a tanácsot.
00:39:32 Zavarná ha csatlakoznék?
00:39:33 Igazából épp indulok.
00:39:41 talán csak amíg befejezi?
00:39:44 Nem.Talán majd legközelebb.
00:39:55 Tudta,hogyha egyedül eszik
00:40:04 Nosl...
00:40:37 Hallo?
00:40:40 Hello, Ana ott van?
00:40:42 Mi?
00:40:44 Ana ott van?
00:40:46 Ana. Ana!
00:40:49 Telefon.
00:40:57 Halló?
00:41:01 Ki volt az?
00:41:13 Szia szivem,hazafelé tartok.
00:41:17 Nézd apu egy galamb!
00:41:20 Laura, hagyd abba.
00:41:23 Nemsoká látjuk egymást.
00:41:53 Elmentél?
00:42:00 Meghaltak?
00:42:10 Feladom magam.
00:42:13 John azt mondja senki sem látott.
00:42:16 Nem tudják a rendszámot, sem a típust.
00:42:19 Marianne.Mit csinálnál
00:42:23 De nem õk voltak.
00:42:29 Nem, nem velünk történt.
00:42:32 Velem történt.
00:42:49 Mit érsz el azzal,
00:42:53 Ez a feladatom, Marianne.
00:42:55 Nem Jack neked
00:42:58 A családod.
00:43:02 Ez a feladatom az Úrnak.
00:43:04 Kérlek.
00:43:08 állj el az utamból!
00:44:09 Ó haver,
00:44:12 Én jövök.
00:44:15 Azt hiszem jobb,
00:44:22 Hé, megérdemli.
00:44:25 Behozom a lemaradást.
00:44:28 Elvesztegetett idõ,nem elveszett kilók.
00:44:30 Vissza kell küldjünk lobotómiára!
00:44:32 Nos,azoknak akik azt mondták
00:44:38 Halljuk!Halljuk!
00:44:40 az új életem elsõ napjára!
00:44:42 Egészségünkre.
00:44:44 Tudtam hogy megcsinálod.
00:44:48 Nekem is van egy bejelentenivalóm.
00:44:50 El akartam nektek mondani
00:44:55 Nagyszerû.Bár kissé
00:44:59 Ezt jól eltitkoltátok.
00:45:03 Szülõk leszünk.
00:45:06 Meg fognak mûteni,aztán pedig
00:45:11 Remek.Remek.
00:45:14 Professzor tudják a lány diákjai
00:45:18 Hé!
00:45:22 Légy kedves!
00:45:25 Együnk még sütit.
00:45:48 Mr. Donneaud?
00:45:50 Igen.
00:45:53 Elnézést hogy nem mondtam le a találkozót,
00:45:57 Üljön le.
00:46:40 Hozhatok valamit enni?
00:46:43 Nem vagyok éhes.
00:46:45 Jól vagyok apa.
00:46:50 Amikor anyád meghalt,
00:46:55 Azt hittem a világ összeomlik körülöttem
00:47:00 De édesem az élet megy tovább.
00:47:09 Tudod mit gondoltam,
00:47:14 Nem értettem hogy
00:47:21 Hogy tudtál nevetni...újra.
00:47:26 Nem értettem,
00:47:32 És nem..
00:47:38 Az élet nem megy csak úgy tovább.
00:47:51 Louise hízik nem gondolod?
00:47:54 Csak eszik amióta Robert elhagyta.
00:47:58 Mi?
00:48:02 Miért mondtad mindenkinek
00:48:05 Meg akartam oszatni
00:48:08 Ó, úgy érted hogy õk a terveink.
00:48:12 miért kell mindenkinek
00:48:15 Mit idegeskedsz?
00:48:17 Igen,de még meg se beszéltük.
00:48:21 Ó, még nem?
00:48:24 A dolgok változnak, Mary.
00:48:28 Valamin gondolkoznunk kell.
00:48:30 Nekem semmin nem kell.
00:48:32 Én már döntöttem.
00:48:40 Segítenél a poharakkal?
00:48:50 Olyan fiatal.
00:48:54 Akarod hogy maradjak veled este?
00:48:56 Minden rendben.Kösz.
00:49:02 Csak egyedül akarok lenni.
00:49:14 Cris,
00:49:19 a rendõrség hívott.
00:49:23 Azt mondták be kell menned
00:49:27 Veled megyek ha akarod!
00:49:29 Semmit sem fogok csinálni.
00:49:34 E...ez a pasi egy....
00:49:39 Tényleg hagyod,
00:49:41 Mit akarsz mit tegyek?
00:49:43 Elütötte a férjedet,
00:49:45 Semmi sem fogja
00:49:48 Érted?
00:50:01 Helló hogy vagy?
00:50:03 Minden rendben volt?
00:50:07 A donor neve Michael Peck
00:50:10 Egy építész, házas.
00:50:13 Itt a transzplantációs engedély
00:50:17 Itt egy másolat a kórlapjáról
00:50:21 És megvan az özveny száma
00:50:25 Hogy halt meg Michael Peck?
00:50:30 Talán már látta az újságokban.
00:50:33 Ez a Jack Jordan
00:50:37 Október 10-én
00:50:40 Ez a Jack Jordan nagy játékos
00:50:45 Autólopás
00:50:47 hamis csekkek,alkoholizmus.
00:50:52 Pár éve volt csak
00:50:59 Jól van, Mr. Rivers?
00:51:03 Ezt akarta nem?
00:51:06 Oké én csak...
00:51:12 Egy építész volt.
00:51:15 Mi értelme megtudni?
00:51:20 Mary, tudni akarom ki vagyok.
00:51:24 Nem hiszem hogy ez a módja.
00:51:28 Akkor mi?
00:51:32 Keresd velem.
00:51:36 Elõre nézzünk,
00:51:53 A fenébe is Jack ez a születésnapod
00:51:56 Miért nem jössz át?
00:51:58 Gondolom mindenki
00:52:00 Meg lennél lepve.
00:52:03 Figyelj késõbb felhívlak
00:52:05 Jól van.
00:52:07 Köszönöm.
00:52:12 Hé, Brown,csináld.
00:52:14 Fogoml.
00:52:49 Nos,beütemezhetjük a beavatkozást
00:52:52 Be tudom írni magukat
00:52:56 9 óra?
00:53:00 Hány százalék az esélye,
00:53:03 Nos, pontos számot nem tudok mondani.
00:53:05 Tudja a károsodás
00:53:08 amit nem kezeltek megfelelõen...
00:53:10 Milyen abortusz?
00:53:13 Milyen abortusz Mary?
00:53:16 Meg tudom magyarázni?
00:53:19 Van magyarázat.
00:53:22 Az egész dráma a
00:53:24 Gyerekek nevei.
00:53:27 Tele a lakás
00:53:30 Miért?
00:53:32 Hogy lehúzhasd õket
00:53:37 Régóta áltatjuk magunkat Mary.
00:53:40 Igen?Ezt miért nem akkor mondtad
00:53:43 Vagy azt hitted valamelyik barátnõd
00:53:46 Visszajöttél mert így akartad.
00:53:49 Visszajöttem hogy vigyázzak rád
00:53:52 Vagy azért,
00:54:09 Ne haragudj.Ne haragudj.
00:54:13 Ez nem mehet így tovább.
00:54:18 A megtermékenyítés,
00:54:20 Mintha sebtapaszt akarnánk
00:54:26 Vége.
00:54:28 De...nincs vége,
00:54:34 Amikor lehetett volna
00:54:36 Külön voltunk az isten verje meg!
00:54:40 Igen,más.
00:54:43 Megyünk?
00:54:55 Hatost lezártni!
00:55:02 Köszönöm,
00:55:07 Mondták,
00:55:10 Nem vagyok éhes.
00:55:14 Jack, Jézus nem azért jött,
00:55:19 Hanem hogy erõt
00:55:22 Talán Õ akarta
00:55:24 Neki ehhez semmi köze.
00:55:27 Nem ez nem baleset volt.
00:55:29 Jézus kiválasztott erre.
00:55:33 Jack,
00:55:35 Kérd Krisztus bocsánatát!
00:55:39 Ha baleset volt,
00:55:41 miért kéne bocsánatért esedeznem?
00:55:44 "Megbocsátok,akinek megbocsátok.
00:55:47 "Megkönyörülök akin megkönyörülök.
00:55:50 Ne légy ilyen öntelt.Az bûn.
00:55:52 "És a gyalázatosok,a gyilkosok, háborús uszítók,
00:55:56 "A boszorkányok és bálványimádók
00:55:58 Jézus megmenteni jött minket nem elátkozni.
00:56:01 a kénköves, lángoló tóban."
00:56:03 Jelenések könyve 21:8.
00:56:06 De azt is tudja hogy büntesse
00:56:08 "Ahányat szeretek,mind fegyelmezem
00:56:12 Jézus elárult!
00:56:16 Pokolra?
00:56:19 Ez a pokol.
00:56:21 Elátkozod a lelked!
00:56:24 és kérd Krisztus bocsánatát!
00:56:26 Mindent megtettem
00:56:29 Neki adtam az életem
00:56:33 Õ adta nekem azt a rohadt teherautót
00:56:37 Megöltem a férfit
00:56:39 De ahhoz nem adott erõt,
00:56:41 Ne káromkodj te szemét!
00:56:47 Isten még azt is tudja,
00:56:53 Ezt te tanítottad nekem.
00:56:57 Imádkozunk érted Jack.
00:57:13 Jó estét Uram.
00:57:26 Elnézést!
00:58:08 Hé, mint a régi szép idõkben
00:58:11 Te meg hol a pokolban jártál?
00:58:13 Vége a házasságodnak azzal a fazonnal
00:58:17 Ja.
00:58:19 Jó volt az ágyban?
00:58:23 Oké.
00:58:26 Itt a mindenkori kedvenced
00:58:31 És itt a legújabb
00:58:36 Ez a szar nagyon jó.
00:58:39 és egyenesen a mennybe mész.
00:58:42 Cristi, ugye nem
00:58:46 Ha nem tetszik,
00:58:54 Ez az kiscsaj!
00:59:01 Óvatosan a piálással ma este,jó?
00:59:32 Mi a fasz?
00:59:41 Te meg mi
01:00:00 Idehoznád a
01:00:02 Mit érdekel, seggfej?
01:00:04 Nem kell kibaszott taxi.
01:00:06 Itt a kibaszott poharad.
01:00:12 Hülye seggfej, tüntesd el a kocsid!
01:00:16 Nincsen kár!
01:00:19 Nincsen kár!
01:00:22 Mi köze hozzá?
01:00:26 Igen...
01:00:30 Igen.Szóval megmondaná ezeknek
01:00:34 Majd én hazaviszem.
01:00:37 Na jó. Rendben?
01:00:41 Mit érdekli?
01:00:44 Le fogják tartóztatni.
01:00:47 Kérem?
01:00:53 A fenébe.
00:00:44 Nem kértem ügyvédet.
00:00:48 Marianne,
00:00:50 Azt akarod , hogy a gyerekeid
00:00:53 Ezt akarod?
00:00:55 Ez Isten akarata
00:01:00 Két évvel ezelõtt
00:01:03 Most meg minden
00:01:07 Azt hiszem jobban kedveltem
00:01:09 Egy szemét disznó voltam.
00:01:12 Az legalább te voltál.
00:01:15 Most meg gõzöm sincs ,
00:01:19 Az élet megy tovább Jack
00:02:10 Mi van veled?Hogy vagy?
00:02:12 Jól.
00:02:15 Jack Jordan egy olcsó motelban él
00:02:19 Híváslisták.
00:02:21 Az egyik sittes haverja onnan származik.
00:02:24 Ez gyors volt.
00:02:27 telefonszám és cím
00:02:33 Itt egy viszonylag új fotó Jordanrõl.
00:02:37 Akkor készült,
00:02:41 Meg tudta szerezni a másik dolgot
00:02:49 Tiszta fegyver,nincs nyilvántartva.
00:02:55 Töltve van.
00:02:58 Hé, hé,hé,hé
00:03:01 Nem kell felhúzni
00:03:09 Azt hiszem mindent elintéztünk
00:03:14 Köszönöm.
00:03:32 Hölgyem egy órája telefonáltam.
00:03:35 St. Vincent utca 46..
00:03:39 Köszönöm.
00:03:44 Hello.
00:03:49 Rohadt esõ.
00:03:55 Nincs itt az autója?
00:04:00 Itt parkolok
00:04:03 Nem.Köszönöm.
00:04:11 Én vagyok az a fickó,
00:04:17 Elnézést.Nem emlkékszem.
00:04:19 Magán hagytam a kabátom.
00:04:28 Bocsánat.
00:04:32 Biztos ne vigyem el?
00:04:36 Vagy úszni akar?
00:04:41 Oké.
00:05:09 Hello.
00:05:37 Köszönöm.
00:05:40 Megadom a mobilszámom
00:05:51 Velem ebédelne holnap?
00:05:56 Miért?
00:05:59 Valamikor ennie kell,
00:06:06 Ne kéresse magát.Holnap 2-kor a Lawrence-ben.
00:06:12 Kérem.
00:06:17 Remek.
00:06:24 ...átépítés zajlik a felhajtón,
00:06:28 A felhajtó este hatig lezárva,
00:06:35 A negyvenesen az új hídnál
00:06:38 Helyette használják kelet felé az I-20ast.
00:06:41 Könnyûek,gyorsak,megengedhetõek, és megbízatóak.
00:06:45 1- 800-SAFE-DRIVING.
00:06:49 Nézd apu egy galamb!
00:06:53 Lányok Ne.Ne nyúljatok hozzá!
00:06:57 Csörgess a mobilomon.
00:06:59 Jó estét Mr. Peck.
00:07:01 Szia Lucio ne felejtsd el a kertemet szombaton.
00:08:30 A szemédláda.
00:08:32 Hagyd rám, Marianne.
00:08:48 Néha megtörténik,néha nem.
00:08:53 Ezért hányt olyan sokat.
00:08:56 Mit akar mondani,
00:09:01 Õszinte leszek magával Paul.
00:09:03 Az új szive hamarosan
00:09:07 Kórházban kell maradnia,
00:09:13 Azt akarja hogy egy új szivre várjak?
00:09:20 Nem tudom megtenni.Várni,egy bezárt
00:09:25 Nem..Nem tudom megtenni.
00:09:30 Lehet hogy sokkal
00:09:41 Hadd kérdezzek valamit,
00:09:47 Ha maradok...
00:09:52 megmenekülök?
00:09:55 Nem garantálhatom.
00:09:57 De ha nem jön vissza a kórházba,
00:09:59 Szörnyû halálra ítéli magát.
00:10:02 A szíve leáll.
00:10:06 Szörnyû halál Paul.
00:10:10 Itt legalább segíthetünk,
00:10:15 Ezt akarja mondani.
00:10:19 Nem megyek bele ebbe érti?
00:10:26 Nem fogom újra végigcsinálni.
00:10:34 Mennyibe került az ügyvéd?
00:10:41 Mennyibe került a kibaszott ügyvéd?
00:10:44 A sok elég Marianne?
00:10:46 Elég, hogy a gyerekeid
00:10:51 Ha továbbra is hülyeségeket kérdezel
00:11:09 Srácok.Megjöttünk.
00:11:12 Apu!Apu!
00:11:16 Hoztam neked egy puszit.
00:11:18 Ajándékot nem hoztál?
00:11:22 Csináltunk neked sütit.
00:11:25 Freddy kend rá a bevonatot.
00:11:31 Freddy köszönsz apádnak?
00:11:37 Freddy neked rajzolta ezeket.
00:11:39 Azokat én rajzoltam.
00:11:43 Anyu csinálta a sütit.
00:11:49 Gyere nézd meg a sütit apu.
00:12:03 Gyere papa.
00:12:06 Van egy szám elrejtve az élet minden pillanatában,
00:12:10 Fraktálok,anyagok....hogy van
00:12:16 Untatlak?
00:12:22 Bocsánat.
00:12:24 Azt hiszem azt próbáltam
00:12:27 ahhoz hogy megértsük
00:12:31 Két ember,idegenek,
00:12:36 Van egy vers
00:12:42 "A föld fordul
00:12:46 "Addig fogottt körbe körülöttünk...
00:12:49 míg összehozott minket
00:12:58 Ez gyönyörû.
00:13:00 Annyi mindennek kell történnie
00:13:06 Egyébként,ez...
00:13:14 Mióta úszol?
00:13:16 Évek óta.
00:13:18 Nem unod?
00:13:23 Ha nem úsznék,vagy mászkálnék
00:13:29 Köszönöm az ebédet.
00:13:31 Aham.Szia.
00:13:35 Be akarsz jönni?
00:13:38 Köszönöm...
00:14:53 Hé, kérdezhetek..
00:14:58 Mi?
00:15:01 Ne nézz rám,ne nézz rám.
00:15:04 Nincs pénzem.
00:15:07 Nincs...
00:15:10 Tedd fel!Fel a kezekkel!
00:15:12 Várjon.
00:15:17 Lemegyünk azon az ösvényen ott.
00:15:19 Nincs...
00:15:22 Nem nézek. Gyerünk.Mozgás.
00:15:26 Csak menjen tovább.Menjen...
00:15:29 Tartsa fenn a kezét!
00:15:33 Hé,oda!
00:15:36 Gyerünk tovább!
00:15:38 Jó..állj!
00:15:42 Forduljon Meg!de a keze marad fenn!
00:15:46 V-v-vegye...
00:15:51 Vegye le a cipõjét!
00:15:53 Ne,ne azt...ne azt.
00:15:59 Uram kérem.
00:16:04 Nem kellett volna azt tennie.
00:16:07 Mit?
00:16:10 Nem kellett volna azt tennie!
00:16:13 Csukd be a rohadt szemed!
00:17:01 A szemembe nézett.
00:17:10 Az egyik kislány,akit megöltem,
00:17:12 a szemembe nézett.
00:17:19 Mondani akart valmit.
00:17:24 Én..én meg otthagytam õt.
00:17:36 Elmenekültem.
00:17:39 Elmenekültem.
00:17:44 Elmenekültem.Elmenekültem.
00:18:00 Reddel lógsz?
00:18:45 Jól vagy?
00:18:48 Aham.
00:18:52 Én,...
00:18:56 Bocs...szédülök.
00:18:59 Hozhatok neked egy pohár vizet
00:19:02 Azt hiszem haza kéne mennem.
00:19:05 Ne haragudj.
00:19:15 Nagyon kedvellek, Cristina.
00:19:19 Rég nem kedveltem senkit ennyire.
00:19:27 Láthatlak újra?
00:19:31 Férjes asszony vagyok.
00:19:36 Rájöttem.
00:19:45 Köszönöm
00:20:43 Nézd apu ezek a zebrák,ezek az oroszlánok.
00:20:48 Hogy rajzolhasz állatkertet ha még nem voltál?
00:20:51 Ne veszekedjetek.
00:20:54 Az ügyvéd hívott,hogy
00:21:01 Ha akarod,újra elmegyek veled a templomba.
00:21:05 megöltél két kislányt
00:21:07 Igaz ez?
00:21:11 Nem.
00:21:16 Megölte õket.
00:21:21 Érted?
00:21:27 Istenem,
00:21:48 Halló?
00:21:52 Halló?
00:22:00 K-ki az?
00:22:02 Cristina.
00:22:06 Felébresztettem?
00:22:09 Tartsa egy pillanatig.
00:22:17 Helló.
00:22:19 Felébresztettem?
00:22:24 Á-át tudnál jönni?
00:22:30 Valami baj van?
00:22:35 Azt szeretném,hogy
00:22:38 Vagy ha akarsz.
00:22:41 Persze.
00:22:45 Köszönöm.
00:22:52 Éjjel 2 van.
00:22:55 Nem tart soká.
00:22:59 Hova mész?
00:23:01 Mondtam,nem tart soká.
00:23:07 Azt hittem megváltozol
00:23:10 Én azt hittem te is megváltozol
00:24:05 Mi a baj?
00:24:08 Gyerünk.
00:24:11 Mellbe lõtték
00:24:13 Mióta van így?
00:24:16 Szerzek egy hordágyat.
00:24:19 Hölgyem...mindjárt visszajön.
00:24:22 Tarts ki bébi.
00:24:27 Mit csinált?
00:24:30 Ügyeletes,hívja nekem a rendõrséget.
00:24:33 Igen vészhelyzet,kinn állok.
00:24:47 Szia.
00:24:53 Jól vagy?
00:25:00 Cristina?
00:25:04 Egész nap gondolkoztam.
00:25:09 Hónapok óta nem beszéltem senkivel,
00:25:13 és alig ismerlek...
00:25:15 és már beszélnem kell veled.
00:25:21 És...
00:25:25 minél többet gondolkozom,annál
00:25:33 Miért mondtad el hogy tetszem neked?
00:25:38 Válaszolj,mert nem
00:25:45 Nem sétálhatsz be egy ismeretlen nõhõz,
00:25:48 Nem teheted.
00:25:51 Nem tudod min megy keresztül.
00:25:53 Vagy mit érez.
00:25:58 Nem vagyok házas.
00:26:02 Én...
00:26:08 Jól van.
00:26:12 Ne haragudj.
00:26:46 Cristina, várj.
00:26:49 Valamit el kell mondanom.
00:26:51 Valamit el kell mondanom.
00:26:54 Várj. Cristina...
00:26:56 Cristina.
00:27:01 Bennem dobog Michael szíve.
00:27:05 Mi...
00:27:09 Érted amit mondok?
00:27:12 Belém lett ültetve
00:27:17 Nem.Nem.
00:27:19 El akartam mondani,
00:27:22 Hogy mered.Hogy mered!
00:27:26 Hogy merészelsz?
00:27:29 Tûnj el a házamból!
00:27:31 Cristina...
00:27:34 tûnj el a házamból,most!
00:27:36 Okom volt.
00:27:39 Tûnj el...Tûnj el a házamból!
00:27:42 Hányingerem van tõled!
00:27:44 Kifelé!
00:28:53 Jóreggelt!
00:29:05 Miért kerestél meg?
00:29:11 Mert meg kellett.
00:29:14 Nem kell a rohadt sajnálatod.
00:29:19 Nem azért volt.
00:29:28 Beteg voltam, Cristina.
00:29:34 Haldokoltam amikor Michael
00:29:42 Megmentette az életem.
00:29:50 Mindent megpróbáltam,hogy...
00:29:54 megtudjam ki adta nekem a szívét.
00:29:57 És így tudtam meg hogyan
00:30:07 Fájdalmas volt megtudom
00:30:12 És nem tudtam aludni.
00:30:15 Én csak...meg akartam köszönni.
00:30:19 Csak meg akartam köszönni...
00:30:27 De nem találtalak.
00:30:33 Aztán megláttalak...
00:30:36 azon a napon.
00:30:42 És most már nem tudok
00:30:48 Nem tudok.
00:30:58 Nem kell félned.
00:31:03 Jó szívem van.
00:31:22 Én is félek.
00:33:14 Miért hagytál el minket Jack?
00:33:17 Gina nagyon beteg lett a höcsög miatt.
00:33:22 Amikor még alávaló voltam,
00:33:27 Ez a tükröm.
00:33:30 Ez a tükröm.
00:33:33 Együtt kell élnem ezzel,egyedül.
00:33:37 Nem törölhetem ki.Senki sem törölheti ki.
00:33:41 Jack...
00:33:51 Stabilizálnunk kell, mielõtt
00:33:54 Amire most igazán szükségünk van
00:33:59 Én 0+ vagyok az jó?
00:34:01 Jó,néhányszor zárja
00:35:50 35-ös egység,elõre...
00:35:56 Jól van pajtás
00:36:03 A története ellentmond
00:36:07 és a vallomásokkal,melyeket
00:36:11 Csak itt írja alá.
00:36:14 És ha tényleg bûnös vagyok?
00:36:17 Hát,elõfordul.
00:36:20 Nem elõször
00:37:26 Mit csinálsz?
00:37:28 Túl sokáig voltál el.
00:37:33 Mary, nem akarok veszekedni.
00:37:37 Ó, nálad a befejezni azt jelenti,
00:37:41 Megvártad míg jobban leszel,
00:37:44 Visszamegyek Londonba.
00:37:47 Tényleg?
00:37:49 Megmûtenek, és beültetik
00:37:53 Mary minek?Miért?
00:37:58 Nem adok engedélyt.
00:38:01 Már adtál.
00:38:03 Van egy aláírt példányom
00:38:06 Elengednél?Megkapom amit akarok.
00:38:09 Döntsd el, hogy
00:40:04 Szia szívem,jövök hazafelé.
00:40:06 Ha bármi kell,tudjak..
00:40:10 Laura hagyd abba.
00:40:14 Nemsoká látjuk egymást.Szia.
00:40:16 Ha meg akarja ismételni nyomja az 1-est
00:40:22 Szia szívem,jövök hazafelé.
00:40:24 Ha bármi kell,tudjak..
00:40:28 Laura,hagyd abba.
00:40:30 Csörgess a mobilomon.
00:42:01 Csirkét sütök.
00:42:04 Nem.Köszönöm.
00:42:06 Csinálok egy szendvicset ha...
00:42:12 Cristina. Cristina.
00:42:16 Nem kell neked az a szar.
00:42:19 Ne mondd meg mi kell nekem.
00:43:05 Katie még élhetne.
00:43:09 Mi?
00:43:12 Még most is élne
00:43:17 feküdni az utcán.
00:43:20 Otthagyta õket mint az állatokat.
00:43:29 Legalább õ ittlehetne velem.
00:43:32 Az az állat szabadon kószál,
00:43:37 Hogy érted hogy
00:43:43 Meg akarom ölni.
00:43:45 Meg akarod ölni?
00:43:47 Meg fogom ölni Jack Jordant.
00:43:51 Lassíts.Várj.
00:43:53 Lassítsak?Lassítsak.
00:43:58 Nyugi.
00:44:00 A férjem és a lányaim halottak
00:44:05 Nem tudok továbblépni!
00:44:09 Leragadtam itt!
00:44:14 Ki vagy te?
00:44:17 Tartozol ezzel Michaelnek...
00:44:21 A házában vagy
00:44:25 Meg kell ölnünk!Nem,nekünk...
00:44:28 Hogy?
00:44:49 Katie piros fûzõvel halt meg.
00:44:56 Utálta a piros fûzõt.
00:44:59 Folyamatosan kért,
00:45:05 de nem kapta meg õket soha.
00:45:09 Azt a rohadt piros cipõfûzõt
00:45:29 Ó, istenem.
00:45:31 Nem kellett volna azt tennie!
00:45:42 Ó.
00:45:46 Te...gyilkos.
00:45:49 Csak hagytad õket
00:45:52 A két kicsi lányt,
00:45:55 Meg kellett volna hogy öljelek.
00:45:59 Most eltûnsz.Még a cuccaidért
00:46:04 Csak tûnj el.
00:46:46 Mrs. Peck.
00:46:50 Nem tudtuk használni
00:46:53 Nagyon sok volt a kábítószermaradvány
00:46:59 Ez az én problémám.
00:47:04 Mirõl beszél?
00:47:13 Biztos?
00:47:18 Tudatjuk önnel amint kijött
00:48:14 Hol voltál?
00:48:20 Megölted?
00:48:34 Miért nem ébresztettél fel?
00:48:37 Hol a holttest?
00:48:40 Soha nem találják meg a testet.
00:49:14 Ne haragudj.
00:49:16 És mos hazamegyünk.
00:49:20 Tûnjünk el innen oké?
00:49:23 Jól vagy?
00:49:26 Jól van bébi.
00:49:32 Pihennem kell.Pihennem kell.
00:49:39 Ne haragudj.
00:49:45 Szeretlek.
00:49:49 Szeretlek.
00:49:52 Oh.
00:50:22 Ébredj fel.
00:50:24 Hmm? Hmm?
00:50:27 Valaki van kint.
00:51:01 Ó, istenem!
00:51:04 Ó, istenem!
00:51:08 Mit keres ez itt?
00:51:11 Lõj le!
00:51:15 Gyerünk.Öld meg Paul.
00:51:18 Ó istenem.
00:51:20 Csinál valamit!
00:52:09 Ó
00:52:13 Ó, bébi.
00:52:14 Ne.Ne.
00:52:17 Bébi.Bébi.Bébi.
00:52:23 Bébi.
00:52:26 Bébi.Bébi.Bébi.Bébi.
00:52:29 Bébi. Ó!
00:52:31 Ó, Istenem!
00:52:38 Hívd a kibaszott mentõket!
00:53:04 Hány életet élünk?
00:53:08 Hányszor halunk meg?
00:53:16 Azt mondják 21 grammot vesztesz...
00:53:19 pontosan abban a pillanatban,
00:53:23 Mindenki.
00:53:27 Mi fér bele 21 grammba?
00:53:36 Mennyi veszik el?
00:53:48 Mikor veszítjük el a 21 grammot?
00:54:06 Mennyi megy el vele?
00:54:22 Mennyi a nyereség?
00:54:34 Mennyi a nyereség?
00:54:49 21 gramm.
00:54:52 Egy marék ötcentes.
00:54:56 Egy kolibri súlya.
00:54:59 Egy szelet csoki.
00:55:03 Mennyit nyomott 21 gramm?