21 Grams

tr
00:00:52 Hesap lütfen.
00:00:54 Bak baba, yanardağ.
00:00:55 Evet, tatlım.
00:00:58 Pekala, gidiyoruz.
00:01:01 - Baba lütfen.
00:01:03 Gidiyoruz.
00:01:04 - Hayır. -Evet.
00:01:08 Hayır.
00:01:10 Ve sonunda hastanede kalbim durdu.
00:01:15 Ama kurtuldum ve durmak yerine,
00:01:21 İlk kızım doğuncaya dek.
00:01:26 Ve şimdi kızlarıma bakıyorum ve...
00:01:32 ...uzun zaman yanımda,
00:01:42 - Şimdi hangisini alacağını düşün.
00:01:45 Hayır, düşünmüyorsun.
00:01:46 Bu kez şanslısın,
00:01:49 Gelecek sefer
00:01:52 Hadi.
00:02:03 Gördün mü, düşünmedin.
00:02:06 Hala parayı düşünüyorsun.
00:02:10 ...parayı vurup, ortadan kaybolmayı.
00:02:14 Söyle bana, hamile bir
00:02:21 Ne olacağını söyleyeyim...
00:02:24 ...suçluluk duygusu, seni
00:02:39 Çalmak bir işe yaramaz.
00:02:41 Kiliseye gitmek, İncil'i okumak
00:02:45 ...kurtuluşun bu.
00:02:51 Evet.
00:02:54 Hayal gibi geliyor,
00:03:01 Gel buraya evlat,
00:03:11 Şu kamyoneti görüyor musun?
00:03:14 - Bu benim.
00:03:16 Şaka yapmıyorum.
00:03:20 ...bu kamyonetim benim
00:03:22 Saçmalık. Onu
00:03:26 Bu kamyoneti, bana Tanrı verdi.
00:03:30 Veren ve alan odur.
00:03:34 Doğru, bize bir b.k verdiği yok.
00:03:36 Gel buraya,
00:03:45 Bunu düşün.
00:03:47 Bunu düşün.
00:03:52 Tanrı, kafandaki bir saçın
00:03:58 Yanılıyorsun Nick.
00:04:27 Bu, ölümün bekleme odası.
00:04:31 Bu komik tüpler...
00:04:37 ...kollarıma saplanmış
00:04:45 Bu ölüm öncesi kulüpte
00:04:50 Ne yapmam gerekiyor?
00:04:56 Artık, bir şeylerin
00:04:59 Tek bildiğim,
00:05:05 Yaşamını ilk kaybeden
00:05:11 Komadaki şu adam mı?
00:05:19 Yoksa ben mi?
00:06:04 Pekala...
00:06:06 ...üstünüzü giyinebilirsiniz.
00:06:08 Tüpleriniz hasar görmüş.
00:06:13 Uygun biçimde tedavi edilmeyen bir
00:06:18 Ameliyatı deneyebiliriz,
00:06:22 ... olasılığın çok düşük
00:06:25 Bakın.
00:06:28 Bunu sorduğum için
00:06:29 ...ama bana doğruyu
00:06:32 Hiç kürtaj oldunuz mu?
00:06:41 Evet.
00:06:43 Sebebi neydi?
00:06:46 Hamile kaldığımda,
00:06:51 Tıbbi nedeni sormuştum.
00:06:56 Eşim ölüyor.
00:06:58 Pardon?
00:07:00 Eşim Paul ölüyor
00:07:06 Öyleyse ameliyatı yaparız ve...
00:07:08 ...umarım üç dört ay içinde
00:07:13 Onun en fazla
00:07:22 - Nasıl gitti?
00:07:25 - Hiçbir şey dinlemek istemiyor.
00:07:28 Küçücük bir şey için
00:07:32 Hey, Çarşamba günü
00:07:34 Doğru.
00:07:38 Hafta içi İncil dersim var.
00:07:46 Durun!
00:07:50 - Sana düşünmeni söylemiştim.
00:07:55 Vur bana! Vur bana!
00:08:02 Harikasın Jack.
00:08:05 O daha çocuk Jack.
00:08:07 - O bir serseri.
00:08:11 Sen düşün Jack!
00:08:23 Hayatımızı etkileyecek
00:08:27 ...bir daha düşünmeliler.
00:08:30 Yarın görüşürüz.
00:08:37 - Baba.
00:08:42 Kraliçem nasıl?
00:08:44 Ve kralım?
00:08:48 - Din merkezinden geliyorum.
00:08:52 - Anlaşmıştık, köpek yok.
00:08:56 Kardeşinin alerjisi var
00:09:00 Onun yüzünden
00:09:02 - Onu rahat bırak.
00:09:06 - Bakarız.
00:09:09 ...hep böyle söylüyorsun.
00:09:42 6'yı kapat!
00:09:46 6 kapandı!
00:10:07 - Geliyorum.
00:10:20 - Bir tura daha var mısın?
00:10:23 ... Mike ve kızlar beni bekliyor.
00:10:27 Beni ara.
00:10:28 Ararım.
00:10:32 Kaybettin.
00:10:37 Ailenizi Tanrı'nın adamı olarak
00:10:40 ...yapmanız gereken de bu.
00:10:43 Ben ayinde Tanrı'nın sözlerini okuyorum,
00:10:46 ...ve onları
00:10:49 - Ve siz komünist katillere
00:10:54 - Tanrı ışığımızdır.
00:10:57 - Tanrı umudumuzdur.
00:11:00 - Tanrı bağışlanmamızdır.
00:11:03 - Tanrı susuzluğumu gideren sudur.
00:11:10 - Kurtuldunuz ve bunu biliyorsunuz.
00:11:13 Herkes ayağa kalksın.
00:11:17 - Tanrı ışığımızdır.
00:13:03 Ben geldim canım.
00:13:26 - Merhaba.
00:13:29 - Nasılsın?
00:13:32 Yine mi sigara içtin?
00:13:35 Kahretsin Paul!
00:13:38 Bir daha sigara içersen
00:13:42 Sigara içmezsem deliririm.
00:13:44 Delirmen, ölmenden iyidir.
00:13:47 - Ver onları bana.
00:13:56 Bebeğim, bebeğim,
00:14:02 Aman Tanrım!
00:14:09 Ambulans çağır!
00:14:15 Lütfen,
00:14:29 Hadi, lütfen.
00:15:09 Jack, patron seninle konuşmak istiyor.
00:15:13 Hadi, ikimiz de kabiliyetli olmadığımı
00:15:17 ...ama çabalıyorum.
00:15:19 Ve öğreniyorum Brown.
00:15:23 Ve seni hayal kırıklığına
00:15:26 - Hayır, Jack. Sorun bu değil.
00:15:30 Sorun şu ki, bazı üyeler
00:15:33 - Uzun kollu gömlek giyiyorum.
00:15:38 ...yakında
00:15:45 Bak Jack bu kulüpteki insanlar...
00:15:48 İçmiyorum, çalmıyorum,
00:15:53 Bak, temiz olduğunu biliyorum;
00:15:56 Ama bu karar idarenin.
00:15:58 Karşı çıkarsam,
00:16:07 Bak, bu ayakkabılarla bile
00:16:13 Anlıyor musun?
00:16:51 Tamam, güzel.
00:16:54 - Ağrın var mı?
00:16:58 Normal, ilaç
00:17:00 Bunun için bir şeyler düşünelim.
00:17:04 - Bundan hoşlanmıyorum, ama sen istedin.
00:17:13 Bu, benim kalbim mi?
00:17:22 Kavanozda duruyor.
00:17:41 Söylediğim bu.
00:17:45 Şu adam mı?
00:18:03 İyi misin?
00:18:22 Onu öldürmek istiyorum.
00:18:25 Onu öldürmeliyiz.
00:18:32 Tanrım, bizi bir arada tuttuğun için
00:18:36 - ...şükürler olsun. Amin. - Amin.
00:18:48 Bugün kulüpten kovuldum.
00:18:55 - Arkadaşın Brown seni kovdu mu?
00:19:00 - Üzüldü mü bari?
00:19:04 - Çocuklar, kesin şunu.
00:19:06 - Hangi koluna bebeğim?
00:19:09 Kaldır kollarını o zaman,
00:19:16 - Jack, hayır!
00:19:20 Sağ yanağına vurana,
00:19:27 - Vur ona.
00:19:35 Muhteşem! Harika bir babasın Jack.
00:19:40 Canını acıtmadım.
00:19:57 Bu evde dayak yok.
00:20:01 Köşeye geç!
00:20:13 - Çikolatayı da koyayım mı anne?
00:20:20 Daha hızlı çırp.
00:20:22 Laura, koy onu yerine.
00:20:26 - Babam ne zaman gelecek?
00:20:35 Hayır, Laura
00:20:39 Cuma günü iş yemeğim var,
00:20:45 Onu kovdum.
00:20:47 Onu kovdun mu?
00:20:51 Kendimi, sakat gibi
00:20:54 Kahretsin Paul!
00:20:56 Peki şimdi yemeğini kim pişirecek?
00:21:01 - Kim?
00:21:03 Kendin yapabilirsin.
00:21:08 Artık yapamıyorum Paul,
00:21:30 - Ne yapıyorsun?
00:21:34 - Ne yaptığımı görmüyor musun?
00:21:39 ...ayrıca şu anda yapamam.
00:21:43 - Bir doğum kliniğine gittim.
00:21:48 - ...yeniden başlıyoruz.
00:21:52 - Ameliyat olup, hamile kalabileceğimi
00:21:58 - Ona bakabilirim.
00:22:01 Öyleyse ne anlamı var?
00:22:04 Bu, dünyada en çok istediğim şey.
00:23:06 58,95.
00:23:27 Yardımcı olabilir miyim efendim?
00:23:32 Şey istiyorum.
00:24:03 Kardeşimi bekliyorum,
00:24:13 %100 saf altın.
00:24:17 Mark ve sen mi?
00:24:22 - Hadi ver onu bana.
00:24:32 Cathy, Laura!
00:24:36 Neredesiniz çocuklar?
00:24:56 Merhaba canım,
00:25:00 Beni ara.
00:25:02 Merhaba canım, eve geliyorum.
00:25:06 Kızlar, durun, dokunmayın.
00:25:10 Cepten arıyorum,
00:25:30 Alo.
00:25:34 Benim.
00:25:46 Ne?
00:25:53 Nerede?
00:26:42 Burada kal.
00:26:44 Hemen dönerim.
00:26:52 Şunu anlamalısınız:
00:26:55 ...suni döllenme
00:26:59 Önemli değil,
00:27:03 Paul?
00:27:07 Evet.
00:27:13 Şey Paul...
00:27:16 ...çocuk sahibi olmaktan
00:27:20 ...ve senin durumunda,
00:27:22 ...muhtemelen onu
00:27:27 Hayat devam ediyor,
00:27:32 Bu eldivenleri takmanı istiyorum.
00:27:38 Bunun içine akıtmaya çalış.
00:27:43 İşin bittiğinde
00:27:48 Belki ilham verir.
00:28:38 Afedersiniz...
00:28:39 ...eşim ve kızlarım bir kaza geçirdi.
00:28:42 - İsimleri neydi?
00:28:51 Bir dakika lütfen.
00:28:56 - Cris.
00:28:58 Bilmiyorum,
00:29:02 İyi olacak.
00:29:16 ...kocası eve geleceği zaman.
00:29:28 Jack geldi.
00:29:35 Pastayı da götür istersen.
00:29:41 Git de karşıla.
00:29:49 Saat 7.
00:29:51 Bu seferki bahanen ne? Trafik mi?
00:29:55 Herkes seni bekliyor.
00:29:58 ... hatırladın mı?
00:30:05 İçtin mi sen?
00:30:09 Tekrar içmedin, değil mi?
00:30:13 Az önce bir adam ve
00:30:20 Yalan söylüyorsun,
00:30:29 Eve geliyordum...
00:30:33 ...döndüm...
00:30:37 ...biraz hızlıydım ve
00:31:10 Daha hızlı süremez misin?
00:31:28 Seni seviyorum.
00:31:37 Derin soluk.
00:31:41 Güzel,
00:31:44 - Sana bir sorum var.
00:31:46 Bana kimin kalbi takıldı?
00:31:49 Sana söyleyemem,
00:31:52 ...ama bağışçının ailesi de
00:31:55 - Ama sen biliyorsun.
00:31:59 Bu, artık senin kalbin.
00:32:03 - Hayatımı kurtaranı tanımak istiyorum.
00:32:05 ... bağış derneği aracılığıyla
00:32:08 Bence, bilmemen
00:32:26 Konuşabilir miyiz?
00:32:29 - Aileme ne oldu?
00:32:32 Hayır, ben iyiyim.
00:32:34 - Ne oldu?
00:32:37 Eşinizi, acilen ameliyata almak
00:32:41 Eşiniz kafatasından darbe almış. Beynin
00:32:47 Hassas bir durumda ve
00:32:54 İyileşecek mi?
00:32:57 Elimizden geleni yapıyoruz.
00:32:59 Peki ya kızlarım?
00:33:08 Küçük kızınız ağır yaralıydı.
00:33:12 Buraya zamanında gelemedi.
00:33:15 Çok üzgünüm.
00:33:26 Hayır.
00:33:32 Aman Tanrım!
00:33:37 Aman Tanrım!
00:33:44 Neredeler?
00:33:49 Neredeler?
00:33:52 Kızlarınız buradalar.
00:33:56 - Onları görmek istiyorum.
00:34:01 Tanrım!
00:34:04 Çok üzgünüm.
00:34:10 Çok üzgünüm.
00:34:23 Yemek istiyoruz!
00:34:31 Trish, herkesi gönder.
00:34:35 - Ne oldu?
00:34:41 Her şey düzelecek.
00:34:48 Kamyoneti çalıştır.
00:34:52 Kamyoneti çalıştır.
00:35:30 Hey, Jack!
00:35:34 Burada ne yapıyorsun dostum?
00:35:37 Sadece eşyalarımı
00:35:50 - Neden birer bira içmiyoruz?
00:35:54 Diyet kolaya ne dersin?
00:35:57 Seni bu işe almadan önce
00:36:00 Herkese, senden
00:36:05 Anlıyorum,
00:36:09 - Hadi.
00:36:11 Ne diyorsun öyleyse?
00:36:13 Bildiğiniz gibi
00:36:15 ...hayatını kurtarmak için
00:36:18 Ama beyin faaliyeti göstermedi.
00:36:22 Size son yapılacaklar için
00:36:28 Ölümcül durumda
00:36:31 Burada organ bağışıyla ilgili
00:36:37 Eşinizin kalbini bağışlamasını
00:36:39 Bunu başka bir zaman
00:36:41 Korkarım hayır.
00:36:44 ...ama buna hemen
00:36:50 Paul, çağrı cihazı.
00:37:00 Hastane,
00:37:10 Alo, Paul Rivers adına arıyorum.
00:37:15 Evet.
00:37:18 Tamam.
00:37:21 Onu nereye götürmeliyim?
00:37:52 İyi şanslar aşkım.
00:39:03 Merhaba.
00:39:07 Merhaba.
00:39:11 - Omzunuz kuvvetli mi?
00:39:15 Sizi yüzerken
00:39:18 ...daha sıkı olursanız,
00:39:24 Tavsiyeniz için teşekkürler.
00:39:32 - Oturmamın sakıncası var mı?
00:39:42 Bitirinceye kadar?
00:39:44 Hayır, belki gelecek sefer.
00:39:55 Yalnız yemenin, kaslarda
00:39:58 Kötü bir hasara.
00:40:06 Üzgünüm.
00:40:37 Alo.
00:40:41 Merhaba, Ana orada mı?
00:40:43 Kim?
00:40:46 Bir saniye.
00:40:53 Alo.
00:40:57 Alo.
00:41:14 Merhaba canım...
00:41:16 ...eve geliyorum.
00:41:18 Kızlar, durun, dokunmayın.
00:41:22 Cepten arıyorum,
00:41:54 Gittin mi?
00:42:01 Ölmüşler mi?
00:42:11 Kendimi ihbar edeceğim.
00:42:13 Jack, kimse seni görmedi,
00:42:17 Plakan alınmadı,
00:42:20 Marianne, çocuklara böyle mi
00:42:24 Bu, başımıza gelmedi.
00:42:30 Bizim başımıza gelmedi.
00:42:33 Benim başıma geldi.
00:42:50 Kendimi ihbar edeceğim de
00:42:53 - Bu, görevim Marianne.
00:42:56 ...görevin burada,
00:43:03 - Görevim Tanrı'ya karşı.
00:43:06 Marianne...
00:43:09 ...çekil yolumdan.
00:44:11 İşte bu!
00:44:13 Sıra bende.
00:44:23 Paul, doktor
00:44:27 - Bu, kaybettiğim zaman için.
00:44:30 ...kaybettiğin arkadaşlar değil.
00:44:34 Bu, öleceğimi
00:44:40 - Ve yeni hayatımın ilk günü için.
00:44:49 Benim de bir duyurum var.
00:44:51 Size, Paul ve benim...
00:44:54 ...bir çocuğumuz
00:44:57 - Harika bu. - Hangisi daha korkunç;
00:45:00 - Bize neden söylemediniz?
00:45:02 Bir çocuğumuz olacak...
00:45:05 ...ama ne zaman bilmiyoruz.
00:45:08 Sonra suni döllenme
00:45:11 Harika, harika.
00:45:13 Suni döllenme, ha?
00:45:16 Profesör, kız öğrencileriniz,
00:45:23 Kibar ol.
00:45:25 Kibar ol.
00:45:49 - Bay Dino?
00:45:52 Geldiğiniz için teşekkürler.
00:45:56 ...randevumuzu iptal etmek
00:45:58 Şöyle oturun.
00:45:59 Çantanızı bırakabilirsiniz.
00:46:41 - Sana yiyecek bir şey getireyim mi?
00:46:44 Tatlım, bir şeyler
00:46:47 Ben iyiyim, baba.
00:46:51 Annen öldüğünde...
00:46:53 ...üstesinden gelemeyeceğimi
00:46:56 Dünya üzerime yıkılmıştı...
00:46:58 ...hiç ayağa kalkamayacak
00:47:01 Ama tatlım...
00:47:04 ...hayat devam ediyor.
00:47:09 Annem öldüğünde, ben ne
00:47:15 Senin nasıl olup da
00:47:18 ...yeniden konuştuğunu
00:47:21 ...nasıl yeniden gülebildiğini.
00:47:27 Bizimle nasıl oynadığını
00:47:33 Biliyorum, bunun
00:47:39 Hayat devam etmiyor.
00:47:52 Lisa şişmanlıyor, değil mi?
00:47:55 Yemek yemekten başka bir şey
00:47:59 Senin için bir kek yapmış.
00:48:03 Neden herkese
00:48:07 Planlarımızı onlarla
00:48:11 Bunlar bizim planlarımız.
00:48:13 Neden herkes
00:48:16 Neden bilmesinler?
00:48:19 Biz bu konuda konuşmadık bile.
00:48:22 Konuşmadık mı?
00:48:25 İşler değişti Mary.
00:48:29 Düşünmemiz gerekiyor.
00:48:31 Benim düşünmem gereken
00:48:33 Ben kararımı verdim.
00:48:40 Bardakları kurulamama
00:48:54 Bu gece seninle
00:48:56 Ben iyiyim.
00:49:03 Sadece, yalnız kalmak
00:49:15 Cris...
00:49:20 ...polis aradı.
00:49:24 Oraya gitmen gerekiyormuş.
00:49:27 İstersen, seninle gelirim.
00:49:30 Hiçbir şey yapmayacağım.
00:49:36 Adam eski bir mahkummuş.
00:49:39 Onun sokaklarda dolaşmasına
00:49:42 - Ne yapmamı istiyorsun?
00:49:46 Yapacağım şey,
00:49:49 Bunu anlıyor musun?
00:50:04 - Kolay buldunuz mu?
00:50:07 Bağışçının adı Michael Peck.
00:50:11 Evli bir mimar.
00:50:14 Bu, karısı Cristina Williams Peck'in...
00:50:16 ...imzaladığı bağış belgesi.
00:50:18 Tıbbi raporun kopyasını da aldım.
00:50:22 Ayrıca, kadının telefon numarasını
00:50:26 Michael Peck nasıl öldü?
00:50:32 İşte,
00:50:34 Jack Jordan adındaki bu adam,
00:50:38 ...20 Ekim, saat 6:50'de arabasıyla
00:50:41 Jack Jordan'ın işi bu.
00:50:45 Araba hırsızlığı,
00:50:48 ...karşılıksız çek,
00:50:52 Hapse en son
00:51:00 İyi misiniz Bay Rivers?
00:51:05 İstediğiniz buydu.
00:51:08 Biraz su ister misiniz?
00:51:13 Bir mimarmış.
00:51:16 Buna karışmaya ne gerek var?
00:51:21 Mary, şu anda
00:51:25 Bunun yolu bu mu?
00:51:28 Ne öyleyse?
00:51:34 Seviş benimle.
00:51:37 Hadi, sevişelim.
00:51:54 Demek yaş günün ve
00:51:56 Bana gelsene,
00:51:59 Dediğin gibi olsun,
00:52:03 Dinle, kovulduğun
00:52:07 Teşekkür ederim.
00:52:13 - Hey, Brown gelmelisin.
00:52:49 Pekala, ameliyat tarihini
00:52:53 Pazartesi olabilir.
00:52:57 Evet.
00:52:58 Saat 9?
00:53:00 Mary'nin hamile kalma
00:53:03 Kesin bir rakam söyleyemem.
00:53:07 Bilirsiniz, doğru yapılmayan
00:53:14 Hangi kürtaj Mary?
00:53:16 Açıklayabilirim.
00:53:18 - Neyi açıklayacaksın.
00:53:23 Suni döllenmeyi denemeyi
00:53:26 ...çocuk isimleri,
00:53:31 Neden?
00:53:37 İlişkimiz
00:53:40 Öyle mi? Bunu
00:53:44 Yoksa, kız arkadaşlarından birinin gelip,
00:53:47 Geri gelen sendin, çünkü gelmek istedin.
00:53:50 Seninle ilgilenmek için geldim,
00:53:53 Ya da yalnız hissediyordun.
00:54:09 Üzgünüm.
00:54:12 Üzgünüm.
00:54:15 Bu şekilde devam edemeyiz.
00:54:19 Döllenme, çocuk. Sürmeyecek bir şeyi
00:54:27 Bitti.
00:54:31 Bitmiş olsaydı,
00:54:35 - Bunu yapamayız.
00:54:39 Artık farklı.
00:54:41 Evet, farklı.
00:54:45 Hep kendini düşünürsün.
00:55:02 Sonunda beni gördüğün için
00:55:08 Yemek yemek istemediğini
00:55:11 Aç değilim.
00:55:15 Jack...
00:55:17 ...Tanrı bizi acıdan kurtarmaz,
00:55:23 Belki de bunu, o istedi.
00:55:25 Bunun, onunla bir ilgisi yok.
00:55:27 Hayır, kaza değildi.
00:55:29 Tanrı öldürür de.
00:55:34 Jack...
00:55:36 ...bağışlayan Tanrı'dan
00:55:40 Madem bir kazaydı,
00:55:45 Ben affedilirim,
00:55:48 Ben kutsanırım,
00:55:50 Bu kadar küstah olma,
00:55:52 ...korkak olma,
00:55:56 Dinle...
00:55:58 Tanrı, Tanrı bizi
00:56:02 ...cehennemde yanacaklar.
00:56:05 Tanrı seni sever
00:56:07 ...senin gibi küstahları
00:56:10 ...sevdiklerimi yanıma alırım.
00:56:14 Kes şunu,
00:56:17 Cehennem mi?
00:56:20 Cehennem bu.
00:56:22 Tam burada!
00:56:23 Şimdi kes sesini ve
00:56:26 Ona istediği her şeyi verdim!
00:56:29 Değiştim!
00:56:32 Ve o bana ihanet etti!
00:56:34 Bana o kamyoneti verdi ki
00:56:38 Ama bana, bununla nasıl
00:56:42 Kes sesini p.ç kurusu!
00:56:43 Tanrı'nın bununla
00:56:48 Tanrı, kafandaki bir saçın
00:56:53 Ve bunu,
00:56:58 Senin için
00:58:10 Uzun zaman oldu.
00:58:14 Hala geçen sefer birlikte geldiğin
00:58:18 - Evet.
00:58:21 İyi mi bari?
00:58:23 Buna sevindim.
00:58:27 Bu özel bir şey,
00:58:30 Senin en sevdiğinden.
00:58:33 Ve en yeni parçadan var...
00:58:36 ...R2. Bu muhteşem bir şey.
00:58:39 ...doğruca cennete gideceksin.
00:58:41 Artık kimyasal kullanmıyorum.
00:58:43 Cristy şaka mı yapıyorsun?
00:58:46 Bak, beğenmezsen,
00:58:54 İşte bu.
00:58:56 Dolu!
00:59:02 Bugün pek havanda değilsin,
00:59:34 Ne yapıyorsun?
01:00:01 Alabilir miyim?
01:00:02 Kimin umrunda?
01:00:04 Harikasın.
01:00:06 Bardağı alabilir miyim?
01:00:13 Ne yapıyorsun g.t herif?
01:00:16 İyiyim,
01:00:19 Arabamdan uzak dur.
01:00:22 - Ben onu götürürüm.
01:00:25 Tanışmıştık,
01:00:28 - Evet.
01:00:31 Evet, evet.
01:00:32 Şu g.t herife
01:00:35 Ben kullanacağım,
01:00:40 Bu halde kullanamazsınız.
01:00:42 Bundan sana ne?
01:00:45 İzin verin de,
00:00:06 Bunu yapmanı
00:00:10 Marianne, bunu yapmanı
00:00:12 Çocukların iki yılı
00:00:15 İstediğin bu mu?
00:00:17 Tanrı'nın istediği bu.
00:00:22 İki yıl burada kalacaksın demek.
00:00:25 Artık işimiz Tanrı'ya kaldı.
00:00:29 Tanrı'yı ailene tercih et.
00:00:31 Vicdan azabından ölürüm,
00:00:34 Tercihim seninle olmak.
00:00:41 Hayat devam etmeli Jack...
00:00:43 ...Tanrı'yla ya da Tanrısız.
00:01:31 Nasıl gidiyor?
00:01:34 Ya senin?
00:01:37 Jack Jordan,
00:01:41 Güvenilir kaynak,
00:01:45 Çok hızlısın.
00:01:47 Sadece birkaç telefona bakıyor.
00:01:50 Ailesinin adresi ve
00:01:55 İstersen,
00:01:59 Hapse girdiğinde çekilmiş.
00:02:04 Senden istediğim şeyi de
00:02:11 Temiz bir silah,
00:02:16 İyi bir silah.
00:02:18 Çok güzel.
00:02:22 Horoza dikkat et.
00:02:24 Birbirimizi vurmak istemeyiz,
00:02:32 Benim görmek istediğim de
00:02:35 Teşekkürler.
00:02:37 İyi şanslar.
00:02:54 Bir taksi istiyorum.
00:02:57 Ceremony Caddesi
00:03:01 Teşekkür ederim.
00:03:06 - Merhaba.
00:03:11 Gök delindi.
00:03:17 - Arabanız yok mu?
00:03:20 Taksi birazdan gelecek.
00:03:22 Arabam şurada.
00:03:24 Hayır, teşekkürler.
00:03:33 Sizi geçen hafta
00:03:38 Üzgünüm, hatırlamıyorum.
00:03:41 Ceketimi de size vermiştim.
00:03:50 Üzgünüm.
00:03:53 - Arabam da bozuldu.
00:03:57 Ya da yüzerek gidersiniz.
00:04:02 Tamam.
00:04:31 Merhaba.
00:04:58 - Teşekkürler.
00:05:02 Neden size
00:05:06 Sizde bulunsun.
00:05:14 Yarın benimle buluşmak
00:05:18 Ne için?
00:05:22 Her halükarda yemek yiyeceksiniz
00:05:28 Saat ikide,
00:05:34 - Lütfen.
00:05:38 Güzel.
00:05:46 ...42'ye çıkan yolda
00:05:50 Diğer yolları kullanmanızı
00:06:11 Bak baba, güvercin!
00:06:14 Kızlar, durun,
00:06:16 Laura kes şunu.
00:06:19 Cepten arıyorum,
00:06:21 İyi akşamlar Bay Peck.
00:06:23 Cumartesi bizim bahçeye de
00:06:26 Tabi efendim.
00:07:52 O.ospu çocuğu.
00:07:54 Bana bırak Marianne.
00:08:10 Bazen olur,
00:08:12 Farklı bir
00:08:15 Kanında sorun var.
00:08:18 Yani yeni ilaçlar mı
00:08:23 Mümkün olduğunca
00:08:25 ...aldığın kalp
00:08:29 Ve yeni bir kalp bulana kadar,
00:08:35 - Yeni bir kalp beklememi istiyorsun.
00:08:43 Bunu yapamam,
00:08:47 Kalbin durması
00:08:53 Ölebilirsin.
00:08:55 Sandığından daha
00:09:03 Sana bir şey soracağım,
00:09:11 Kalırsam...
00:09:14 ...kurtulacak mıyım?
00:09:17 Bunu garanti edemem.
00:09:21 ...kendini korkunç bir ölüme
00:09:24 Kalbin duracak,
00:09:28 Bu korkunç bir ölüm Paul,
00:09:32 En azından burada,
00:09:34 Daha iyi ölmeme yardım edersiniz.
00:09:37 Söylediğin bu,
00:09:41 Bunu yapmayacağım,
00:09:43 Dışarıda ölmeyi tercih ederim.
00:09:48 Bunu bir daha
00:09:56 Avukat ne kadar aldı?
00:10:03 - Marianne, avukat ne kadar aldı?
00:10:06 Yeterli olan ne Marianne?
00:10:08 Çocuklarının,
00:10:13 Sorabileceğin en aptal soruları
00:10:31 Merhaba çocuklar.
00:10:34 Baba, baba,
00:10:37 Sana bir öpücük getirdim.
00:10:40 Bize hediye getirmedin, değil mi?
00:10:42 Hayır, sadece bir öpücük.
00:10:44 Sana kek yaptı.
00:10:46 Teşekkür ederim tatlım.
00:10:47 Çok güzel yerleştirmişsiniz.
00:10:53 Babana merhaba
00:10:59 - Bunları kim hazırladı?
00:11:05 Keki annem yaptı.
00:11:11 Kek yaptı baba.
00:11:25 Hadi baba.
00:11:27 Her canlı hayatta,
00:11:32 ...rakamlar var, fraktallar.
00:11:38 - Seni sıkıyor muyum?
00:11:41 Hayır.
00:11:46 Onlara, rakamların
00:11:48 ...gizemi anlamaya
00:11:51 ...anlatmaya çalışıyorum.
00:11:54 İnsanlar da bu konuda
00:11:58 Venezüellalı bir şairin
00:12:00 Şöyle başlıyor:...
00:12:04 ..."Dünya bizi yaklaştırmak için
00:12:08 Kendi içinde
00:12:11 Ta ki kendi içimizdeki
00:12:20 Çok güzel.
00:12:22 İki insanın karşılaşması için
00:12:28 Matematik böyle söylüyor.
00:12:36 Ne zamandır yüzüyorsun?
00:12:38 Yıllardır.
00:12:40 - Seni sıkmıyor mu?
00:12:42 Hayatla böyle baş ediyorum.
00:12:45 Yüzmezsem, yürümezsem ya da
00:12:51 Yemek için teşekkürler.
00:12:54 Hoşçakal.
00:12:57 Gelmek ister misin?
00:12:59 Hayır, teşekkürler.
00:14:15 Hey.
00:14:18 Bir şey sorabilir miyim?
00:14:21 Bana bakma!
00:14:25 - Dön arkanı!
00:14:29 Yürü! Yürü!
00:14:32 - Sakın arkanı dönme!
00:14:35 Yürü dedim.
00:14:36 Yürü!
00:14:38 Şu yoldan iniyoruz,
00:14:41 Yürü yoksa,
00:14:45 Hadi, yürü.
00:14:48 Yürümeye devam et.
00:14:51 Kaldır ellerini!
00:14:54 Şuraya,
00:14:56 Bakma bana!
00:14:59 Dur! Dur!
00:15:02 Tamam, dur!
00:15:04 Arkanı dön!
00:15:06 Ellerini yukarı kaldır!
00:15:09 Ayakkabılarını çıkar ve
00:15:12 Çıkar ayakkabılarını.
00:15:15 Diz çök!
00:15:21 Lütfen.
00:15:26 Bunu yapmamalıydın.
00:15:31 Neyi?
00:15:32 Bunu yapmamalıydın!
00:15:36 Kapat lanet olası gözlerini!
00:16:19 Hadi.
00:16:23 - Gözümün içine baktı.
00:16:31 Öldürdüğüm kızlardan biri
00:16:41 Bana, bir şey söylemek
00:16:48 Orada yatıyordu.
00:16:59 Ben bir katilim.
00:17:22 - İçecek bir şey ister misin?
00:18:07 İyi misin?
00:18:10 Evet.
00:18:14 Benim...
00:18:18 ...benim biraz başım dönüyor.
00:18:20 Bir bardak su getireyim mi?
00:18:24 Sanırım eve gitmeliyim.
00:18:27 Üzgünüm, ben...
00:18:37 Senden çok hoşlandım
00:18:42 Birinden bu kadar hoşlanmayalı
00:18:49 Seni tekrar görebilir miyim?
00:18:53 Ben evli bir kadınım.
00:18:58 Pekala.
00:19:07 - Teşekkürler.
00:20:05 Bak baba,
00:20:09 Nasıl çizersin ki?
00:20:12 - Gittim.
00:20:17 Avukat aradı, Pazartesi
00:20:23 İstersen, seninle gelebilirim.
00:20:25 Baba; okulda senin, iki küçük kızla,
00:20:29 Bu doğru mu?
00:20:31 Evet.
00:20:32 Hayır.
00:20:35 Evet...
00:20:37 ...onları öldürdü.
00:20:39 Bir kazaydı tatlım.
00:20:43 Anladın mı?
00:20:49 Çocuklarımı koru ve gözet.
00:20:56 Beni bundan kurtar.
00:21:09 Alo.
00:21:13 Alo.
00:21:15 Paul.
00:21:21 Kimsiniz?
00:21:24 Cristina.
00:21:28 Uyandırdım mı?
00:21:31 Bir saniye bekle.
00:21:38 Merhaba.
00:21:41 - Uyandırdım mı?
00:21:47 Evime gelebilir misin?
00:21:52 - Bir sorun mu var?
00:21:56 ...sadece gelebilirsen,
00:22:01 Tabi istersen.
00:22:04 Orada olacağım.
00:22:06 Teşekkürler.
00:22:08 Tamam.
00:22:14 Saat sabahın ikisi.
00:22:17 Uzun sürmez.
00:22:20 Nereye gidiyorsun?
00:22:22 Uzun sürmez.
00:22:24 Tam olarak kiminle
00:22:29 Organ nakli
00:22:32 Yaptırsaydım söylerdim.
00:22:34 Hiçbir şey değişmedi.
00:23:27 - Sorun nedir?
00:23:30 - Hadi
00:23:35 - Kaç saattir bu halde?
00:23:39 Tamam, sedye getirin.
00:23:41 - Hemen gelin buraya.
00:23:46 Onu ben vurdum.
00:23:48 Ne yaptın?
00:23:50 Onu vurdum.
00:23:52 Polisi aramanızı istiyorum.
00:23:55 Acil durum, evet.
00:24:09 Merhaba.
00:24:14 İyi misin?
00:24:26 Olanları düşündüm.
00:24:30 İnsanlarla, onları
00:24:36 Seni tanımıyorum bile ve...
00:24:39 ...seninle gerçekten
00:24:43 Ve...
00:24:47 ...bir şey var ki, düşündükçe
00:24:55 Neden bana, benden
00:25:00 Cevap ver, çünkü
00:25:07 Tanımadığın bir kadına gidip,
00:25:11 Söyleyemezsin, bunu yapamazsın.
00:25:15 ...ya da neler hissettiğini.
00:25:21 Ben evli değilim.
00:25:23 Ben...
00:25:34 Özür dilerim.
00:26:10 Dur.
00:26:18 Cristina.
00:26:23 Michael'ın kalbi bende.
00:26:27 Michael'ın kalbi bende.
00:26:31 Bunu anlıyor musun?
00:26:34 Kalbi bana nakledildi...
00:26:36 - ...kazanın olduğu gece.
00:26:40 Sana anlatmaya çalıştım.
00:26:42 Nasıl yapacağımı bilemedim.
00:26:44 Nasıl yaparsın bunu?
00:26:46 Nasıl yaparsın bunu?
00:26:48 Nasıl yaparsın bunu?
00:26:51 Çık evimden!
00:26:54 Dokunma bana!
00:26:57 Beni hasta ediyorsun!
00:27:00 Çık dışarı!
00:27:04 Beni hasta ediyorsun!
00:27:06 Çık dışarı!
00:28:14 Günaydın.
00:28:27 Neden bulaştın bana?
00:28:32 Çünkü ihtiyacım vardı.
00:28:36 Merhametini istemiyorum.
00:28:41 Nedeni bu değildi.
00:28:50 Hastaydım Cristina,
00:28:56 Ölüyordum...
00:28:58 ...ve Michael
00:29:04 Hayatımı kurtardı.
00:29:12 Ben de, bana
00:29:16 ...kim olduğunu
00:29:20 Onun ve kızlarının nasıl öldüğünü
00:29:29 Bu kalbi nasıl aldığımı öğrenmek
00:29:34 Uyuyamadım.
00:29:37 Sadece sana
00:29:38 Sana yardım etmek ve
00:29:48 Nasıl yapacağımı
00:29:55 Sonra seni gördüm.
00:29:58 Sonra...
00:30:04 ...senden uzak duramadım.
00:30:10 Bunu yapamadım.
00:30:20 Bunun için
00:30:25 Kalp için
00:30:44 Ben de korkuyorum.
00:32:35 Gidiyorum da ne demek?
00:32:38 Olmam gereken yerdeyim.
00:32:41 Bunu tartışmak gereksiz.
00:32:44 Kendim yüzünden buradayım...
00:32:47 ..verdiğim kararlar yüzünden.
00:32:49 Bu benim aynam.
00:32:52 Bu benim aynam.
00:32:54 Bunlarla yaşamalıyım
00:32:59 Kimse bana kucak açamaz,
00:33:13 Onu hastaneden çıkarana kadar,
00:33:17 Şu anda birkaç ünite
00:33:21 Ben pozitifim,
00:33:23 Elinizi sıkın.
00:33:35 "Cennete Yolculuk"
00:35:18 Pekala dostum.
00:35:20 Delil yetersizliği,
00:35:25 Anlattığın öykü, Bay Rivers ve
00:35:29 ... anlattıklarıyla çelişiyor.
00:35:33 Şurayı imzalaman gerekiyor.
00:35:36 Suçlu benim diyorum.
00:35:39 Olur böyle.
00:35:41 İlk değil,
00:36:47 Ne yapıyorsun?
00:36:50 Birkaç gündür
00:36:54 Mary, kavga etmek
00:36:57 İyi bitirmek istiyorum.
00:36:58 İyi bitirmek, birkaç gün
00:37:02 Defol demen,
00:37:06 Londra'ya dönüyorum.
00:37:07 - Bu şekilde gidemezsin.
00:37:11 Ameliyat oldum ve
00:37:14 Seninle ya da sensiz.
00:37:15 Mary ne için?
00:37:17 Çünkü öyle istiyorum.
00:37:20 Hayır, buna izin
00:37:22 - Öyle mi? - Hayır.
00:37:24 İzninin imzalı kopyası elimde.
00:37:27 - Müsaade eder misin?
00:37:28 - İstediğimi.
00:37:31 Karar verirsen,
00:39:26 Merhaba canım,
00:39:28 Kızlar da yanımda.
00:39:32 Laura kes şunu.
00:39:35 Cepten arıyorum,
00:39:44 Merhaba canım,
00:39:46 Kızlar da yanımda.
00:39:50 Laura kes şunu.
00:39:52 Cepten arıyorum,
00:41:23 - Bir şeyler yemek ister misin?
00:41:28 Sana sandviç yapayım.
00:41:30 Hayır! Hayır!
00:41:34 Cristina,
00:41:36 ...beni dinle.
00:41:37 O b.ku alma.
00:41:40 Bana, neye
00:42:26 Cathy yaşayabilirdi.
00:42:33 Şimdi yaşıyor olabilirdi,
00:42:39 Yerde yatıyormuş.
00:42:42 Onlara hayvan muamelesi yaptı.
00:42:51 Burada, benimle
00:42:54 O p.ç kurusu
00:42:57 Ve ben,
00:43:04 Onu öldürmek istiyorum.
00:43:06 Öyleyse öldür onu.
00:43:09 Jack Jordan'ı öldüreceğim.
00:43:11 O o.ospu çocuğunu öldüreceğim.
00:43:13 Sakin ol,
00:43:16 Sakin ol,
00:43:19 - Neden ve nasıl?
00:43:21 Rahatla!
00:43:23 İki küçük kızım öldü
00:43:28 Öylece hayatıma
00:43:31 Felce uğradım,
00:43:35 Anlıyor musun?
00:43:37 Kimsin sen?
00:43:39 Sen Micheal'a çıkan bir yolsun!
00:43:43 Onun evindesin,
00:43:45 Onun koltuğunda oturuyorsun!
00:43:48 Böyle olmaz!
00:43:49 Öyleyse nasıl?
00:44:11 Ölemez.
00:44:15 O ayakkabıları hep istemişti.
00:44:18 O ayakkabıları almadım.
00:44:23 Mavilerden istiyorum demişti.
00:44:26 Ona, o mavi ayakkabıları
00:44:31 Öldürüldüğünde, aptal
00:44:53 Bunu yapmamalıydın!
00:44:55 Kapat lanet olası gözlerini!
00:45:10 Katil. Kanlarını
00:45:14 O iki küçük kız
00:45:17 Seni öldürmeliydim.
00:45:21 Kaybol! Eşyalarını
00:45:26 Kaybol.
00:46:07 Bayan Peck.
00:46:09 O nasıl?
00:46:12 Kanınızı
00:46:15 Kanınızda, yüksek oranda
00:46:19 - Büyük bir risk alıyorsunuz.
00:46:21 Sizin durumunuzda,
00:46:26 Neden bahsediyorsunuz?
00:46:27 Hamilesiniz Bayan Peck.
00:46:35 Emin misiniz?
00:46:37 Gerçekten, kendinize
00:46:40 Bay Rivers ameliyattan çıktığında
00:47:35 Neredeydin?
00:47:41 Onu öldürdün mü?
00:47:44 Öldürdün mü?
00:47:55 Neden beni uyandırmadın?
00:47:59 Ceset nerede?
00:48:02 Cesedi kimse bulamayacak.
00:48:35 Özür dilerim.
00:48:38 Artık eve dönebiliriz.
00:48:41 Çıkalım buradan,
00:48:48 Tamam bebeğim.
00:48:54 Dinlenmem gerek.
00:48:56 Biliyorum.
00:49:00 Özür dilerim.
00:49:06 Seni seviyorum.
00:49:11 Ben de seni seviyorum.
00:49:43 Uyan.
00:49:48 Dışarıda biri var.
00:50:22 Tanrım!
00:50:27 Öldür beni.
00:50:30 Burada ne arıyor?
00:50:31 Buradayım işte.
00:50:34 Vur beni.
00:50:40 Aman Tanrım!
00:50:42 Bir şeyler yap!
00:51:34 Bebeğim.
00:51:37 Aman Tanrım!
00:51:40 Bebeğim, bebeğim.
00:51:44 Bebeğim.
00:51:48 Bebeğim, bebeğim.
00:51:54 Ambulans çağır!
00:52:00 Ambulans çağır!
00:52:26 Kaç kez yaşarız?
00:52:30 Kaç kere ölürüz?
00:52:38 21 gram
00:52:41 ...tam ölüm anımızda...
00:52:44 ...hepimiz.
00:52:49 21 grama
00:52:57 Ne kadarı kaybolur?
00:53:09 21 gramı hiç
00:53:27 Ne kadarı
00:53:44 Ne kadar kazanılır?
00:53:55 Ne kadar...
00:53:57 ...kazanılır?
00:54:10 21 gram.
00:54:13 Bir beşlik eder.
00:54:17 Yeni doğmuş
00:54:21 ...bir parça çikolata.
00:54:25 21 gram
00:00:19 Evet.
00:00:24 Benim...
00:00:28 ...benim biraz başım dönüyor.
00:00:30 Bir bardak su getireyim mi?
00:00:33 Sanırım eve gitmeliyim.
00:00:37 Üzgünüm, ben...
00:00:47 Senden çok hoşlandım
00:00:51 Birinden bu kadar hoşlanmayalı
00:00:59 Seni tekrar görebilir miyim?
00:01:03 Ben evli bir kadınım.
00:01:07 Pekala.
00:01:17 - Teşekkürler.
00:02:15 Bak baba,
00:02:19 Nasıl çizersin ki?
00:02:21 - Gittim.
00:02:26 Avukat aradı, Pazartesi
00:02:33 İstersen, seninle gelebilirim.
00:02:35 Baba; okulda senin, iki küçük kızla,
00:02:39 Bu doğru mu?
00:02:41 Evet.
00:02:42 Hayır.
00:02:44 Evet...
00:02:47 ...onları öldürdü.
00:02:49 Bir kazaydı tatlım.
00:02:53 Anladın mı?
00:02:59 Çocuklarımı koru ve gözet.
00:03:06 Beni bundan kurtar.
00:03:19 Alo.
00:03:23 Alo.
00:03:25 Paul.
00:03:31 Kimsiniz?
00:03:34 Cristina.
00:03:38 Uyandırdım mı?
00:03:41 Bir saniye bekle.
00:03:48 Merhaba.
00:03:50 - Uyandırdım mı?
00:03:57 Evime gelebilir misin?
00:04:02 - Bir sorun mu var?
00:04:06 ...sadece gelebilirsen,
00:04:10 Tabi istersen.
00:04:14 Orada olacağım.
00:04:16 Teşekkürler.
00:04:18 Tamam.
00:04:24 Saat sabahın ikisi.
00:04:27 Uzun sürmez.
00:04:30 Nereye gidiyorsun?
00:04:32 Uzun sürmez.
00:04:34 Tam olarak kiminle
00:04:38 Organ nakli
00:04:41 Yaptırsaydım söylerdim.
00:04:44 Hiçbir şey değişmedi.
00:05:36 - Sorun nedir?
00:05:40 - Hadi
00:05:45 - Kaç saattir bu halde?
00:05:48 Tamam, sedye getirin.
00:05:51 - Hemen gelin buraya.
00:05:55 Onu ben vurdum.
00:05:58 Ne yaptın?
00:06:00 Onu vurdum.
00:06:01 Polisi aramanızı istiyorum.
00:06:05 Acil durum, evet.
00:06:19 Merhaba.
00:06:23 İyi misin?
00:06:36 Olanları düşündüm.
00:06:40 İnsanlarla, onları
00:06:45 Seni tanımıyorum bile ve...
00:06:49 ...seninle gerçekten
00:06:53 Ve...
00:06:57 ...bir şey var ki, düşündükçe
00:07:04 Neden bana, benden
00:07:10 Cevap ver, çünkü
00:07:16 Tanımadığın bir kadına gidip,
00:07:21 Söyleyemezsin, bunu yapamazsın.
00:07:25 ...ya da neler hissettiğini.
00:07:30 Ben evli değilim.
00:07:33 Ben...
00:07:44 Özür dilerim.
00:08:20 Dur.
00:08:27 Cristina.
00:08:33 Michael'ın kalbi bende.
00:08:37 Michael'ın kalbi bende.
00:08:41 Bunu anlıyor musun?
00:08:43 Kalbi bana nakledildi...
00:08:46 - ...kazanın olduğu gece.
00:08:50 Sana anlatmaya çalıştım.
00:08:52 Nasıl yapacağımı bilemedim.
00:08:54 Nasıl yaparsın bunu?
00:08:56 Nasıl yaparsın bunu?
00:08:58 Nasıl yaparsın bunu?
00:09:00 Çık evimden!
00:09:04 Dokunma bana!
00:09:07 Beni hasta ediyorsun!
00:09:10 Çık dışarı!
00:09:13 Beni hasta ediyorsun!
00:09:15 Çık dışarı!
00:10:24 Günaydın.
00:10:37 Neden bulaştın bana?
00:10:42 Çünkü ihtiyacım vardı.
00:10:46 Merhametini istemiyorum.
00:10:50 Nedeni bu değildi.
00:11:00 Hastaydım Cristina,
00:11:06 Ölüyordum...
00:11:08 ...ve Michael
00:11:14 Hayatımı kurtardı.
00:11:22 Ben de, bana
00:11:26 ...kim olduğunu
00:11:30 Onun ve kızlarının nasıl öldüğünü
00:11:39 Bu kalbi nasıl aldığımı öğrenmek
00:11:44 Uyuyamadım.
00:11:46 Sadece sana
00:11:48 Sana yardım etmek ve
00:11:58 Nasıl yapacağımı
00:12:05 Sonra seni gördüm.
00:12:08 Sonra...
00:12:14 ...senden uzak duramadım.
00:12:20 Bunu yapamadım.
00:12:29 Bunun için
00:12:34 Kalp için
00:12:54 Ben de korkuyorum.
00:14:45 Gidiyorum da ne demek?
00:14:48 Olmam gereken yerdeyim.
00:14:51 Bunu tartışmak gereksiz.
00:14:54 Kendim yüzünden buradayım...
00:14:56 ..verdiğim kararlar yüzünden.
00:14:59 Bu benim aynam.
00:15:01 Bu benim aynam.
00:15:03 Bunlarla yaşamalıyım
00:15:08 Kimse bana kucak açamaz,
00:15:23 Onu hastaneden çıkarana kadar,
00:15:26 Şu anda birkaç ünite
00:15:31 Ben pozitifim,
00:15:32 Elinizi sıkın.
00:15:45 "Cennete Yolculuk"
00:17:28 Pekala dostum.
00:17:30 Delil yetersizliği,
00:17:34 Anlattığın öykü, Bay Rivers ve
00:17:38 ... anlattıklarıyla çelişiyor.
00:17:43 Şurayı imzalaman gerekiyor.
00:17:46 Suçlu benim diyorum.
00:17:48 Olur böyle.
00:17:51 İlk değil,
00:18:57 Ne yapıyorsun?
00:18:59 Birkaç gündür
00:19:04 Mary, kavga etmek
00:19:06 İyi bitirmek istiyorum.
00:19:08 İyi bitirmek, birkaç gün
00:19:12 Defol demen,
00:19:15 Londra'ya dönüyorum.
00:19:17 - Bu şekilde gidemezsin.
00:19:21 Ameliyat oldum ve
00:19:23 Seninle ya da sensiz.
00:19:25 Mary ne için?
00:19:26 Çünkü öyle istiyorum.
00:19:29 Hayır, buna izin
00:19:31 - Öyle mi? - Hayır.
00:19:34 İzninin imzalı kopyası elimde.
00:19:36 - Müsaade eder misin?
00:19:38 - İstediğimi.
00:19:40 Karar verirsen,
00:21:35 Merhaba canım,
00:21:37 Kızlar da yanımda.
00:21:42 Laura kes şunu.
00:21:44 Cepten arıyorum,
00:21:53 Merhaba canım,
00:21:55 Kızlar da yanımda.
00:21:59 Laura kes şunu.
00:22:02 Cepten arıyorum,
00:23:33 - Bir şeyler yemek ister misin?
00:23:37 Sana sandviç yapayım.
00:23:39 Hayır! Hayır!
00:23:43 Cristina,
00:23:45 ...beni dinle.
00:23:47 O b.ku alma.
00:23:50 Bana, neye
00:24:36 Cathy yaşayabilirdi.
00:24:43 Şimdi yaşıyor olabilirdi,
00:24:49 Yerde yatıyormuş.
00:24:52 Onlara hayvan muamelesi yaptı.
00:25:00 Burada, benimle
00:25:04 O p.ç kurusu
00:25:07 Ve ben,
00:25:14 Onu öldürmek istiyorum.
00:25:16 Öyleyse öldür onu.
00:25:18 Jack Jordan'ı öldüreceğim.
00:25:20 O o.ospu çocuğunu öldüreceğim.
00:25:23 Sakin ol,
00:25:25 Sakin ol,
00:25:28 - Neden ve nasıl?
00:25:30 Rahatla!
00:25:32 İki küçük kızım öldü
00:25:37 Öylece hayatıma
00:25:40 Felce uğradım,
00:25:44 Anlıyor musun?
00:25:46 Kimsin sen?
00:25:48 Sen Micheal'a çıkan bir yolsun!
00:25:52 Onun evindesin,
00:25:55 Onun koltuğunda oturuyorsun!
00:25:57 Böyle olmaz!
00:25:59 Öyleyse nasıl?
00:26:21 Ölemez.
00:26:24 O ayakkabıları hep istemişti.
00:26:27 O ayakkabıları almadım.
00:26:33 Mavilerden istiyorum demişti.
00:26:36 Ona, o mavi ayakkabıları
00:26:40 Öldürüldüğünde, aptal
00:27:02 Bunu yapmamalıydın!
00:27:04 Kapat lanet olası gözlerini!
00:27:19 Katil. Kanlarını
00:27:23 O iki küçük kız
00:27:26 Seni öldürmeliydim.
00:27:30 Kaybol! Eşyalarını
00:27:36 Kaybol.
00:28:17 Bayan Peck.
00:28:19 O nasıl?
00:28:21 Kanınızı
00:28:24 Kanınızda, yüksek oranda
00:28:28 - Büyük bir risk alıyorsunuz.
00:28:31 Sizin durumunuzda,
00:28:35 Neden bahsediyorsunuz?
00:28:37 Hamilesiniz Bayan Peck.
00:28:44 Emin misiniz?
00:28:46 Gerçekten, kendinize
00:28:50 Bay Rivers ameliyattan çıktığında
00:29:44 Neredeydin?
00:29:51 Onu öldürdün mü?
00:29:54 Öldürdün mü?
00:30:05 Neden beni uyandırmadın?
00:30:08 Ceset nerede?
00:30:11 Cesedi kimse bulamayacak.
00:30:44 Özür dilerim.
00:30:47 Artık eve dönebiliriz.
00:30:51 Çıkalım buradan,
00:30:57 Tamam bebeğim.
00:31:03 Dinlenmem gerek.
00:31:06 Biliyorum.
00:31:09 Özür dilerim.
00:31:16 Seni seviyorum.
00:31:21 Ben de seni seviyorum.
00:31:52 Uyan.
00:31:57 Dışarıda biri var.
00:32:32 Tanrım!
00:32:36 Öldür beni.
00:32:39 Burada ne arıyor?
00:32:41 Buradayım işte.
00:32:43 Vur beni.
00:32:49 Aman Tanrım!
00:32:52 Bir şeyler yap!
00:33:43 Bebeğim.
00:33:47 Aman Tanrım!
00:33:49 Bebeğim, bebeğim.
00:33:53 Bebeğim.
00:33:58 Bebeğim, bebeğim.
00:34:04 Ambulans çağır!
00:34:10 Ambulans çağır!
00:34:35 Kaç kez yaşarız?
00:34:39 Kaç kere ölürüz?
00:34:47 21 gram
00:34:50 ...tam ölüm anımızda...
00:34:54 ...hepimiz.
00:34:58 21 grama
00:35:07 Ne kadarı kaybolur?
00:35:19 21 gramı hiç
00:35:36 Ne kadarı
00:35:53 Ne kadar kazanılır?
00:36:05 Ne kadar...
00:36:07 ...kazanılır?
00:36:20 21 gram.
00:36:23 Bir beşlik eder.
00:36:27 Yeni doğmuş
00:36:30 ...bir parça çikolata.
00:36:34 21 gram