Bounty The
|
00:01:01 |
BUNT NA "BOUNTY" |
00:04:06 |
Proszę za mną. |
00:04:49 |
Wysoka Komisja Admiralicji |
00:04:55 |
byśmy zbadali okoliczności |
00:05:00 |
uzbrojonego transportowca JKM |
00:05:06 |
i byśmy osądzili postępowanie |
00:05:15 |
Proszę oddać broń i spocząć. |
00:05:41 |
Panie kapitanie, |
00:05:43 |
może opowie pan własnymi słowami, |
00:05:49 |
- 28 kwietnia zeszłego roku. |
00:05:53 |
Odczytam listę buntowników, |
00:05:59 |
Nie sądzimy tu załogi, |
00:06:04 |
Interesuje nas, |
00:06:11 |
Żeby to zrozumieć, |
00:06:16 |
Rzekomych buntowników. |
00:06:21 |
Fletcher Christian, |
00:06:24 |
- Czy to nie był pański przyjaciel? |
00:06:30 |
Stawiamy 50 gwinei, że umarł. |
00:06:35 |
- Żyje. |
00:06:37 |
- Umrze w ciągu godziny. |
00:06:41 |
60 gwinei. |
00:06:48 |
Wrócę odebrać wygraną. |
00:06:53 |
William! |
00:06:55 |
Fletcher! Co robicie? |
00:06:58 |
Członek klubu padł. |
00:07:02 |
- Co robisz w jaskini rozpusty? |
00:07:16 |
- To owoc drzewa chlebowego. |
00:07:19 |
Mam prowadzić ekspedycję. |
00:07:24 |
- Na Jamajkę. |
00:07:27 |
- Popłyń ze mną jeszcze raz. |
00:07:32 |
Pierwszym oficerem nawigacyjnym |
00:07:36 |
Ty byłbyś oficerem pokładowym. |
00:07:39 |
- Jeśli się zgodzisz. |
00:07:43 |
- Świetnie. Doskonale. |
00:07:47 |
Żeby tanio karmić niewolników |
00:07:51 |
- Banany zdrożały. |
00:07:54 |
Ja nie mam znajomości, |
00:07:59 |
- Chcę sobie wyrobić nazwisko. |
00:08:06 |
Popłyniemy wokół przylądka Horn, |
00:08:14 |
i popłyniemy wokół |
00:08:17 |
na Jamajkę... i do Anglii. |
00:08:22 |
- Po co ryzykować na Hornie? |
00:08:27 |
Jeśli trafimy |
00:08:33 |
Wolałby pan płynąć |
00:08:37 |
i z powrotem, |
00:08:45 |
- Jakie warunki muszą mieć rośliny? |
00:08:51 |
- Będziemy żyli jak w chlewiku. |
00:08:58 |
Ale "Bounty" jest za mały. |
00:09:03 |
A ja powinienem zostać komandorem, |
00:09:16 |
Szybko, dzieci. |
00:09:18 |
- Moje maleństwa... |
00:09:22 |
Dobranoc. Dobranoc. |
00:09:28 |
- Nie powiecie "dobranoc" gościom? |
00:09:33 |
Harriet. Pączusiu... |
00:09:36 |
- Dobranoc, panienki. |
00:09:42 |
Williamie... |
00:09:44 |
- Za podróż dookoła świata. |
00:09:49 |
I za wasz szybki, |
00:10:17 |
Ruszyliśmy przed Bożym Narodzeniem, |
00:10:23 |
Grotżagiel staw! |
00:10:30 |
Z życiem! |
00:10:38 |
Nie gapić się, do roboty! |
00:10:50 |
Uwaga na ucha |
00:10:55 |
Założyć gejtawy w ucha. |
00:10:57 |
Fokmarsel staw! |
00:11:01 |
Grotżagiel staw! |
00:11:06 |
- Kurs: płd zachód ku południowi. |
00:11:46 |
Jedzenie gotowe, chodźcie. |
00:12:07 |
- Czy ludzie mówią prawdę o Tahiti? |
00:12:12 |
Naprawdę chodzą gołe? |
00:12:16 |
Noszą tylko tatuaże... |
00:12:20 |
- To prawda? |
00:12:25 |
Quintal, zająłeś moje miejsce. |
00:12:31 |
Z drogi... |
00:12:36 |
Nie patrz na niego, |
00:12:45 |
- To moje miejsce. |
00:12:51 |
- Co? |
00:12:53 |
Nie wtrącaj się. |
00:13:00 |
Tylko cicho, Churchill... |
00:13:23 |
- Zdrowie króla. |
00:13:27 |
- I za okręt. Oby dobrze nas niósł. |
00:13:49 |
Załoga siedzi wyjątkowo cicho. |
00:14:06 |
Urocza melodia. |
00:14:10 |
Dobry muzyk. |
00:14:16 |
Nie znalazł się tu przypadkiem. |
00:14:24 |
- Jeszcze kieliszek, doktorze? |
00:14:28 |
Jest pan dzisiaj wstrzemięźliwy. |
00:14:32 |
Więcej żeglarzy umiera |
00:14:37 |
niż na skutek utopienia. |
00:14:40 |
- Ja nie chcę stracić ani jednego. |
00:15:01 |
W miękkie zarośla włożyłem dłoń, |
00:15:11 |
Ruszałem palcem, szukając kości... |
00:15:17 |
- Uderzył pan przełożonego. |
00:15:20 |
- Za to grozi stryczek. |
00:15:23 |
- Trudno, musimy się poznać bliżej. |
00:15:29 |
To zależy, |
00:15:46 |
- To nie brzmi normalnie. |
00:16:10 |
- Dobry wieczór, p. Heywood. |
00:16:14 |
Dobry wieczór. |
00:16:16 |
- Wszystko w porządku? |
00:16:31 |
To moje miejsce. Cholerni durnie. |
00:16:37 |
Nie mów tak do mnie, Churchill. |
00:17:03 |
- Choroba morska, panie Heywood? |
00:17:08 |
- Tęskni pan za domem? |
00:17:14 |
Proszę tak nie mówić, |
00:17:19 |
Pierwszy raz jestem na morzu. |
00:17:23 |
Ja nigdy nie chodziłem do szkoły. |
00:17:26 |
- Nie umiem nawet czytać. |
00:17:30 |
To potrafi każdy dureń. |
00:17:47 |
Dziennik okrętowy |
00:18:07 |
23 grudnia 1787 roku. |
00:18:26 |
- Odrobinę rumu? |
00:18:29 |
- Nie co dzień przecinamy równik. |
00:18:40 |
Wystarczy. |
00:18:42 |
- Wciągnijcie go! |
00:19:05 |
Proszę się napić. |
00:19:16 |
Namydlimy buźkę... |
00:19:22 |
- Dobra robota. |
00:19:31 |
Mam tu pański dziennik okrętowy. |
00:19:37 |
jedno słowo: "tańce". |
00:19:42 |
W długich rejsach załoga ma |
00:19:48 |
Lekarstwem na to |
00:19:53 |
Przez 20 minut dziennie |
00:19:59 |
- I robili to dobrowolnie? |
00:20:04 |
A jednak zapisał pan w dzienniku, |
00:20:09 |
- Obudziła w załodze niezadowolenie. |
00:20:35 |
Gdybyś nosił kieckę, |
00:20:44 |
- Quintal, podnosić kolana! |
00:20:48 |
Nie pyskować. |
00:20:52 |
Do diaska, jesteśmy żeglarzami, |
00:20:56 |
- Panowie, uciszcie Quintala. |
00:21:01 |
Nie pogarszaj sprawy. |
00:21:05 |
To nie on, to ja. |
00:21:07 |
- Chodźmy, panie Christian. |
00:21:20 |
- Zakneblować obydwu. |
00:21:27 |
- Proszę wykonać. |
00:21:49 |
- Może by im wyjąć kneble? |
00:21:55 |
Trzeba było to potraktować |
00:21:59 |
Marynarka nie potrzebuje komików, |
00:22:05 |
Może ich pan uwolnić, ale proszę |
00:22:21 |
To rozkaz kapitana. |
00:22:25 |
Akurat... |
00:22:27 |
Zamknij się, |
00:22:56 |
Taka pogoda na przylądku Horn? |
00:23:03 |
Być może. |
00:23:11 |
Nic specjalnego. |
00:23:14 |
Dzisiaj tak. Ale widywałem tu |
00:23:23 |
Jedna fala zmyła za burtę |
00:23:28 |
Ktoś tu ma wiele szczęścia. |
00:23:32 |
Panie Fryer, |
00:23:36 |
- Słucham? |
00:23:39 |
Ostatni ref. |
00:23:45 |
Panie Cole, |
00:23:50 |
Przygotować się do refowania żagli. |
00:23:56 |
Brać się za żagle! |
00:24:05 |
Kapitan nie lubi ładnej pogody? |
00:24:12 |
Wybierać szoty! |
00:24:15 |
Podejść do żagli. |
00:25:00 |
Panie Fryer! |
00:25:04 |
- Chyba się pomyliłem. |
00:25:10 |
Żagle staw. |
00:25:13 |
Panie Cole, żagle staw. |
00:25:17 |
Przygotować się do stawiania żagli. |
00:25:20 |
Rzucić szoty i halsy! |
00:25:38 |
Brasować na pełny wiatr! |
00:25:50 |
Podciągać w górę! |
00:26:19 |
Ludzie, ratujcie! |
00:26:29 |
- Panie Christian... |
00:26:48 |
Właź! |
00:27:03 |
Robert, pilnuj garnków. |
00:27:08 |
Lamb płonie! |
00:27:15 |
- Oszalał. |
00:27:20 |
Wszyscy na pokład! |
00:27:23 |
Wszyscy na pokład, |
00:27:30 |
Przejmij ster. |
00:27:58 |
Koło sterowe! |
00:28:33 |
Trzymaj się pan! |
00:28:41 |
Do pomp! |
00:28:43 |
Jamie, trzymaj tę ścianę. |
00:28:49 |
Kto pompuje? |
00:28:52 |
Dawajcie młotek. |
00:28:55 |
- Panie kapitanie... |
00:28:59 |
Zawracajmy. |
00:29:00 |
- Moim zdaniem powinniśmy. |
00:29:04 |
Nie zmienimy kursu. |
00:29:07 |
Nie opłyniemy Hornu. |
00:29:11 |
- Panie Cole... |
00:29:14 |
Przymocować te beczki |
00:29:18 |
- Proszę to zapisać w dzienniku. |
00:29:22 |
- Okręt nie wytrzyma. |
00:29:25 |
- A ile zniosą ludzie? |
00:29:30 |
Przywiązać te beczki! |
00:29:40 |
Purcell, chodź ze mną. |
00:29:49 |
- Długo próbował pan opłynąć Horn? |
00:29:54 |
- Ile mil zrobił pan w tym czasie? |
00:30:01 |
85 mil w 31 dni? |
00:30:05 |
Przez 31 dni narażał pan |
00:30:09 |
żeby tylko opłynąć kulę ziemską? |
00:30:24 |
Najdroższa Betsy, w ciężkiej chwili |
00:30:32 |
Nie udało się opłynąć Hornu, |
00:30:42 |
Moje wątpliwości |
00:30:45 |
znalazły potwierdzenie. |
00:30:52 |
Proszę. |
00:30:56 |
- Wszyscy już są. |
00:31:10 |
- Bardzo mi przykro, Williamie. |
00:31:39 |
Zawrócimy i popłyniemy z wiatrem, |
00:31:45 |
Panie Lamb... |
00:31:48 |
Będzie można rozpalić ogień. |
00:31:54 |
- Na cześć kapitana, hip-hip... |
00:32:01 |
Przed nami długa i ciężka podróż. |
00:32:04 |
Musimy wykorzystywać |
00:32:10 |
pana Fryera zastąpi pan Christian, |
00:32:13 |
mój nowy zastępca. |
00:32:17 |
Proszę wrócić! |
00:32:26 |
- Odejdzie pan, gdy pozwolę. |
00:32:31 |
- Pływam tyle lat... |
00:32:37 |
- Poucza mnie pan przy ludziach? |
00:32:41 |
- Czym zawiniłem? |
00:32:45 |
- Przepraszam. Ale protestuję. |
00:32:48 |
- Ja jestem pierwszym nawigatorem. |
00:32:53 |
Pierwszym po Bogu, zrozumiano? |
00:33:00 |
Teraz może pan odejść. |
00:33:22 |
Panie Cole... |
00:33:25 |
Wszyscy na pokład. |
00:33:35 |
To nie było zbyt rozsądne: |
00:33:38 |
zastąpić zawodowego marynarza |
00:33:43 |
Fletcher Christian |
00:33:47 |
A wasza przyjaźń |
00:33:51 |
Dlaczego pan o to pyta? |
00:33:54 |
Ustalamy, |
00:33:58 |
Odebrała mi go gromada buntowników |
00:34:04 |
- Którego pan awansował. |
00:34:07 |
Bo John Fryer nie radził sobie |
00:34:12 |
- Christian był chociaż odważny. |
00:34:24 |
Piątek, 10 października. |
00:34:29 |
na skutek choroby i przemęczenia |
00:34:34 |
Bardzo dbam o ludzi. Zawiniło tu |
00:34:42 |
Panie, który opiekujesz się |
00:34:46 |
pobłogosław te wody |
00:34:52 |
Niech spoczywa w pokoju na wieki. |
00:35:02 |
Oddać ciało morzu. |
00:35:09 |
O czwartej pogrzebaliśmy go |
00:35:21 |
25 stopni, 36 minut. |
00:36:01 |
Ziemia! Ahoj! |
00:36:06 |
- Gdzie? |
00:37:39 |
Przygotować się |
00:37:44 |
Gotowi do salwy... ognia! |
00:38:09 |
Przygotować się |
00:38:20 |
Oddać salwę. |
00:39:48 |
Dobry Boże! |
00:40:06 |
- Quintal... |
00:40:08 |
Nigdy nie widzieliście kobiety? |
00:40:14 |
Równo! |
00:40:34 |
Wiosła... |
00:40:37 |
Do salutu! Wiosła wzwyż! |
00:40:43 |
Basta! |
00:42:04 |
- Witamy, kapitanie Brigh. |
00:42:09 |
- Proszę usiąść. |
00:42:22 |
Przywożę pozdrowienia |
00:42:27 |
- Jak się ma wielki kapitan Cookie? |
00:42:32 |
- I przesyła pozdrowienia. |
00:42:37 |
- To mój przyjaciel. |
00:42:43 |
Proszę zobaczyć. |
00:42:47 |
Dał mi swoją podobiznę. |
00:42:50 |
Słyszeliśmy, że zabito go |
00:42:55 |
Kapitan Cook jest żywy. |
00:43:02 |
On żyje. |
00:43:04 |
Przesyła ci pozdrowienia, |
00:43:11 |
Tak pan powiedział temu... |
00:43:15 |
- Królowi Taina. |
00:43:19 |
Królowi i potomkowi królów. |
00:43:23 |
- Tak jak nasz król Jerzy? |
00:43:27 |
Czemu pan skłamał? |
00:43:32 |
- 10 lat wcześniej. |
00:43:36 |
- Dosłownie? |
00:43:40 |
- Czczą go jako bóstwo. |
00:43:45 |
Wg nich każdy brytyjski oficer |
00:43:50 |
Więc i pana |
00:43:55 |
Na to wyglądało. |
00:44:00 |
Cook mógł mi zapewnić |
00:44:06 |
- Długo będziecie na Tahiti? |
00:44:12 |
Nie płyńcie na inne wyspy. |
00:44:15 |
Tam nikt was nie chce. |
00:44:20 |
Wielkie dzięki. Król Jerzy |
00:44:25 |
Może w zamian ty prześlesz |
00:44:32 |
Dam mu, czego tylko chce: |
00:44:37 |
orzechy kokosowe, |
00:44:40 |
Chlebowca? |
00:44:45 |
- Król je uwielbia. Prawda, Nelson? |
00:44:49 |
Król jest zapalonym ogrodnikiem, |
00:44:57 |
Mógłby je zasadzić w ogrodzie. |
00:45:13 |
- Damy mu wiele sadzonek. |
00:45:17 |
Panie Christian... |
00:45:19 |
Panie Cole... rozdajcie podarki |
00:45:26 |
Oto prezenty króla Jerzego |
00:45:32 |
Od króla Jerzego. Panie... |
00:46:02 |
Boże drogi... |
00:46:07 |
- Liczyłem, że tego uniknę. |
00:46:10 |
Mam z nią spać. |
00:46:14 |
Dar jednego wodza dla drugiego. |
00:46:18 |
Za pięć minut wezwiesz mnie |
00:46:22 |
- W jakiej sprawie? |
00:46:26 |
Witam na pokładzie, pani. |
00:46:29 |
Tędy proszę. |
00:46:33 |
Wracajcie do pracy. |
00:46:39 |
Może ona zmiękczy starego. |
00:46:59 |
Ale upał... |
00:47:11 |
Bardzo ładne... |
00:47:36 |
Proszę! |
00:47:40 |
- Przepraszam, panie kapitanie... |
00:47:43 |
- Co jest? |
00:47:46 |
- Okręt tonie. - Swietnie. |
00:47:58 |
Pani... |
00:48:06 |
Czy wtedy Fletcher Christian |
00:48:11 |
- Wtedy jeszcze tak. |
00:48:16 |
Najmniejszych. |
00:48:19 |
Kiedy sadziliście |
00:48:24 |
podobno krajowcy urządzili |
00:48:29 |
- Czy to istotne dla sprawy? |
00:48:35 |
- Czy załoga była przy tym obecna? |
00:48:40 |
Ceremonia była gorsząca? |
00:48:44 |
Wg krajowców ziemia jest płodna |
00:48:49 |
a tych bogów podnieca |
00:52:22 |
- Więc zaczęło się od ceremonii? |
00:52:26 |
Zaczęło się od Christiana |
00:52:32 |
- Nie docenił pan ich uczucia? |
00:52:36 |
Zakładałem, że to |
00:52:40 |
Jeden młodzik nie wywoła buntu. |
00:52:47 |
Załoga była zadowolona... |
00:52:51 |
Czemu przyszło mu to tak łatwo? |
00:52:55 |
Nie wiem. |
00:58:05 |
- Panie Christian... |
00:58:21 |
Kapitan Bligh jest zaskoczony, |
00:58:24 |
- że nie jada pan z nim kolacji. |
00:58:27 |
- Kapitan oczekuje pana dzisiaj. |
00:58:33 |
O szóstej. |
00:59:01 |
Chwileczkę, panie doktorze. |
00:59:07 |
Znalazłem niezwykłą roślinę. |
00:59:21 |
- Panie Christian, jest 19.30. |
00:59:26 |
Czemu przyszedł pan nie ubrany? |
00:59:30 |
Nie mogłem włożyć surduta, |
00:59:35 |
- Dobry Boże! |
00:59:39 |
- To bardzo boli. |
01:00:02 |
- Można podawać? |
01:00:09 |
Dziękuję, panie Christian. |
01:00:12 |
- Smith, można podawać. |
01:00:18 |
Nie. |
01:00:29 |
Panie Nelson... |
01:00:31 |
- Kiedy pan zaglądał do sadzonek? |
01:00:36 |
- Nie dzisiaj? |
01:00:41 |
Tak powiedział? Panie Christian, |
01:00:46 |
- Będą gotowe do przewiezienia? |
01:00:51 |
Zmarnowaliśmy już 13 tygodni. |
01:00:54 |
- Nigdy nie odpłyniemy? |
01:00:57 |
Oczekuję codziennych sprawozdań. |
01:01:01 |
Chyba że potrzebuje pan czasu, |
01:01:12 |
Musimy znów się stać |
01:01:22 |
Może się razem pomodlimy? |
01:01:25 |
Ojcze w niebiesiech, |
01:01:28 |
wszechmogący, wielki Boże, |
01:02:05 |
Już niedługo |
01:02:11 |
- A ty nie? |
01:02:17 |
- Powieszą cię. |
01:02:23 |
Uciekniesz z nami, John? |
01:02:25 |
Nie. Mam w Anglii |
01:02:33 |
Idzie nasz pan i władca. |
01:02:39 |
Co powiecie na cieśninę Endeavour? |
01:02:44 |
zapleśniałe suchary i wieprzowina... |
01:02:51 |
To nie dla mnie. |
01:02:55 |
- Kiedy uciekamy? |
01:03:02 |
Ja. |
01:03:05 |
- Tak? |
01:03:10 |
No to dzisiaj. |
01:03:55 |
Dziękuję. |
01:04:01 |
Wzywałeś mnie, panie. |
01:04:05 |
Moja córka ma coś, |
01:04:09 |
Do mnie? |
01:04:15 |
Ty jesteś tutaj... |
01:04:21 |
Bardzo mi przykro... |
01:04:33 |
Weź ten kieł. Jego widok |
01:04:43 |
Nigdy nie zapomnisz Tahiti-nui. |
01:04:47 |
Fretcherze Christian, |
01:04:57 |
- Może się przyłączmy? |
01:05:01 |
- Heywood zostanie za to ukarany. |
01:05:12 |
Cholerni idioci! |
01:05:17 |
Dalej, chłopcy! |
01:05:21 |
- Ja im życzę szczęścia. |
01:05:33 |
Wszyscy baczność! |
01:05:36 |
Dziękuję panu. |
01:05:41 |
Ostatniej nocy |
01:05:45 |
Karą za to jest śmierć. |
01:05:49 |
Panie Heywood, |
01:05:55 |
- Spał pan? |
01:06:00 |
Za to pocałuje pan |
01:06:04 |
Bosmanie... |
01:06:07 |
Przywiązać go do działa. |
01:06:14 |
Słuchajcie wszyscy. |
01:06:22 |
Coś jest nie tak? |
01:06:24 |
Cisza! |
01:06:27 |
Was to bawi? |
01:06:29 |
Wygląda pan żałośnie. |
01:06:32 |
Proszę iść do swojej kajuty. |
01:06:42 |
Myślicie, że to zabawne? |
01:06:47 |
Od dziś zaprowadzę tu dyscyplinę. |
01:06:55 |
Za tydzień wypłyniemy w morze. |
01:07:01 |
Nie będzie więcej grogu |
01:07:08 |
Wyglądacie jak obwiesie, |
01:07:10 |
doprowadzicie do porządku |
01:07:17 |
Bosmanie! Wykonać karę. |
01:07:49 |
Panie Christian... |
01:07:51 |
- Chciałbym z panem porozmawiać. |
01:07:54 |
Dziękuję. |
01:08:18 |
Coś się stało? |
01:08:20 |
Oficer wachtowy zasnął, |
01:08:35 |
Trzej ludzie uciekli. |
01:08:40 |
Nie jesteś zaskoczony. |
01:08:42 |
Skoro już się stało - |
01:08:46 |
Ja też, bo widzę jaki przykład |
01:08:51 |
Co to za strój? |
01:08:55 |
Ale i nie gorszy. |
01:08:58 |
Słońce przepaliło ci mózg, |
01:09:01 |
Jestem normalnym mężczyzną. |
01:09:04 |
Normalnym zwierzęciem. |
01:09:09 |
- Twierdzą, że słuchają natury. |
01:09:15 |
Wróci pan na pokład |
01:09:21 |
Co proszę? |
01:09:28 |
Wróci pan na okręt natychmiast. |
01:09:33 |
Nikt z załogi nie będzie |
01:09:38 |
Zrozumiano? Świetnie. |
00:00:16 |
Podawajcie... |
00:00:18 |
Nie upuśćcie ich. |
00:00:25 |
Dawajcie następną. Żywo! |
00:00:47 |
- Gdzie oni są? |
00:00:58 |
Przeklęci durnie. |
00:01:00 |
Nie pogarszajcie swojej sytuacji. |
00:01:04 |
Wstańcie. |
00:01:07 |
Wstańcie! |
00:01:09 |
On nie może. |
00:01:14 |
- Znacie karę za dezercję? |
00:01:21 |
Jesteś bezmyślnym zwierzęciem. |
00:01:26 |
Panie Cole, |
00:01:31 |
Tak jest. |
00:01:58 |
Panie kapitanie... |
00:02:07 |
- Zmarł? |
00:02:10 |
- Biedak. Pochowajcie go. |
00:04:36 |
Przyszedłem się pożegnać. |
00:04:44 |
Ty już nie wrócisz, prawda? |
00:05:38 |
- Muszę już iść. |
00:05:43 |
Jeszcze nie. Za chwilę. |
00:07:09 |
Panie Christian, |
00:07:18 |
Kapelusze z głów! |
00:07:21 |
Zabrać ich pod pokład. |
00:07:29 |
- Odpływamy. |
00:07:34 |
Z drogi... |
00:07:39 |
Rozejść się! |
00:07:47 |
Rozejść się! |
00:07:51 |
Chłopcy, |
00:08:31 |
Thomas Huggan, lekarz |
00:09:36 |
Panowie, od domu dzieli nas |
00:09:42 |
cieśnina Endeavour |
00:09:47 |
Załoga jest zdemoralizowana. |
00:09:50 |
Jak każdy kapitan, |
00:10:01 |
Ale bezpośrednio zawiniliście wy, |
00:10:07 |
moi oficerowie. |
00:10:10 |
ospałością, bezczelnością |
00:10:16 |
Publicznie. |
00:10:20 |
Możliwe, że to także moja wina. |
00:10:26 |
Bo liczyłem na siłę charakteru, |
00:10:31 |
Jednakże... |
00:10:33 |
Lekiem na te bolączki |
00:10:38 |
Zastosuję ją wobec wszystkich, |
00:10:41 |
zwłaszcza tam, |
00:10:49 |
To już wszystko. |
00:10:51 |
Są panowie wolni. |
00:11:01 |
Proszę to zostawić. |
00:11:10 |
Smith, wyjdź i zamknij drzwi. |
00:11:24 |
Uważasz, że źle cię traktuję? |
00:11:29 |
Pływam od wielu lat. |
00:11:34 |
Wiele razy widywałem, |
00:11:38 |
tracili głowy dla kobiet tutaj. |
00:11:45 |
Rozumiem, jak ci było dobrze... |
00:11:51 |
Ale zastanów się: |
00:11:57 |
Gdzie tam! |
00:12:02 |
Myślisz, że byłem okrutny, |
00:12:05 |
ale ktoś musiał ci przypomnieć |
00:12:10 |
bo zbłądziłeś, przyjacielu. |
00:12:18 |
A teraz wracajmy do obowiązków |
00:12:31 |
Słuchaj, Fletcher... |
00:12:35 |
Jestem gotów wybaczyć i zapomnieć, |
00:12:47 |
- Czy to wszystko, panie kapitanie? |
00:12:53 |
Dziękuję. |
00:13:11 |
- Pan mnie wzywał? |
00:13:16 |
- Ten okręt jest brudny. |
00:13:21 |
Okręt jest brudny, widzi pan? |
00:13:33 |
Pan już zwolnił ludzi, |
00:13:40 |
To hańba. |
00:13:42 |
Radziłbym wezwać tych ludzi |
00:13:48 |
Zrozumiano? |
00:13:55 |
Brud! |
00:13:57 |
Tu wciąż jest brudno. |
00:13:59 |
- Widzi pan? |
00:14:03 |
Nie chcę brudu na moim okręcie. |
00:14:06 |
Zrozumiano? |
00:14:08 |
Proszę znów wezwać ludzi do mycia |
00:14:13 |
inaczej pociągnę pana |
00:14:17 |
Mój okręt to nie tubylcza chata, |
00:14:21 |
lepsze pojęcie o czystości niż wy. |
00:14:26 |
Wyszorujcie ten pokład, |
00:15:03 |
Jest wśród nas złodziej. |
00:15:09 |
Szkoda, bo wiecie, |
00:15:14 |
Wczoraj mój osobisty zapas |
00:15:19 |
A dziś rano... sami zobaczcie. |
00:15:22 |
Jeśli złodziej się przyzna, |
00:15:28 |
Nie wtrącaj się pan. |
00:15:32 |
Za kogo pan się uważa? |
00:15:39 |
- Jeśli złodziej się nie przyzna... |
00:15:44 |
- Pan? |
00:15:47 |
Myślałem, że jeden |
00:15:51 |
Jeden? Zniknęło 12 orzechów. |
00:15:54 |
O tym nic nie wiem. |
00:16:01 |
Jeśli pan nie kłamie, |
00:16:04 |
pozostałe wzięli ludzie |
00:16:09 |
Panie Cole... |
00:16:12 |
Zarekwirować zapasy |
00:16:15 |
- Wydzielać po pół porcji. |
00:16:18 |
Dziękuję. Rozejść się. |
00:17:27 |
To nie tratwa, to trumna. |
00:17:31 |
Między nami a wyspą |
00:17:36 |
Zaryzykuję. |
00:17:39 |
Wielu o tym myślało. |
00:17:47 |
Ludzie są gotowi na wszystko. |
00:17:55 |
Co ty, Ned, |
00:17:59 |
Na twoim miejscu |
00:18:04 |
- Zrób to sam. |
00:18:21 |
Długo się zastanawiałem nad tym, |
00:18:26 |
Skutki będą dwojakiego rodzaju. |
00:18:31 |
skrócimy podróż, |
00:18:36 |
Po drugie, jeśli nam się uda, |
00:18:40 |
będziecie później |
00:18:49 |
Popłyniemy na Jamajkę z wiatrem, |
00:18:55 |
Wszyscy przez niego zginiemy. |
00:19:02 |
- Słucham, Adams? |
00:19:11 |
Do diaska, |
00:19:19 |
Panie Cole, pod pokład go! |
00:19:23 |
Jutro zostanie ukarany |
00:19:30 |
Proszę go zabrać. |
00:19:38 |
Słuchajcie. |
00:19:41 |
Mieliśmy opłynąć kulę ziemską, |
00:19:45 |
ku chwale nas wszystkich. |
00:19:49 |
Zrozumiano? |
00:19:55 |
Dziękuję, rozejść się. |
00:20:16 |
Proszę! |
00:20:20 |
- Możemy porozmawiać? |
00:20:24 |
- Chyba tak. |
00:20:32 |
- William, chodzi mi o Horn. |
00:20:40 |
- Ludzie tego nie ścierpią. |
00:20:44 |
- Czyżby oni dowodzili "Bounty"? |
00:20:48 |
Co? Mogą przejąć dowodzenie? |
00:20:54 |
Nie groźba, tylko ostrzeżenie. |
00:20:57 |
- Załoga się burzy? |
00:21:02 |
To najkrótsza i najlepsza droga. |
00:21:06 |
- Coś jeszcze? |
00:21:10 |
Był nieposłuszny i tchórzliwy. |
00:21:16 |
Zostanie wychłostany, |
00:21:23 |
A może ty też się tego boisz? |
00:22:11 |
- Nikogo nie zabijemy. |
00:22:15 |
Nikogo! |
00:22:18 |
Wysadzimy go na pełnym morzu. |
00:22:29 |
Christian chce opanować okręt, |
00:22:36 |
Obudź się. Obudź się. |
00:22:39 |
Cicho! Christian opanuje okręt. |
00:22:43 |
Chcemy opanować okręt. |
00:22:56 |
Fryer, obudź się. |
00:23:04 |
Panie Bligh! |
00:23:06 |
Wstawaj. |
00:23:10 |
Wstawaj! |
00:23:14 |
Wstawaj! |
00:23:19 |
- Co ty wyprawiasz? |
00:23:22 |
- Co wy? Christian... Panie Cole... |
00:23:29 |
Na pokład! |
00:23:31 |
Panie Cole... |
00:23:34 |
Nelson! |
00:23:39 |
Zdobyliśmy okręt. |
00:23:42 |
Związaliśmy kapitana. |
00:23:49 |
Tańcz! |
00:23:52 |
Ostrożnie... |
00:23:54 |
Tańcz, łajdaku. |
00:24:07 |
Quintal, głupcze, |
00:24:16 |
- Norton, pomagasz im? |
00:24:19 |
- Zamknij się! |
00:24:22 |
Cicho! |
00:24:24 |
- Macie pojęcie, co robicie? |
00:24:28 |
- Adams, wiem, że im pomagasz. |
00:24:31 |
- Nie ma wśród nas tchórzy. |
00:24:36 |
- Purcell, chodźcie tu! |
00:24:41 |
- Ani kroku dalej. |
00:24:46 |
Stój! |
00:24:48 |
Chodź tu, Ellison! |
00:24:51 |
Milcz. Zostanę tutaj. |
00:24:54 |
Zabijmy go na miejscu. |
00:24:57 |
Zostawcie go, łotry! |
00:25:00 |
- Puść go! |
00:25:04 |
Puść go! Natychmiast! |
00:25:14 |
Panie Christian, proszę zrezygnować, |
00:25:19 |
- Za późno. |
00:25:22 |
To dla mnie straszne. |
00:25:26 |
Teraz to jesteś rozsądny, co? |
00:25:32 |
Niech cię diabli! |
00:25:37 |
- Proszę się opanować. |
00:25:41 |
Zabij go! |
00:25:42 |
Milczeć! Nie wtrącaj się. |
00:25:46 |
Bo zabiję ciebie, |
00:25:50 |
Ubierzcie go. |
00:25:54 |
- Co się z wami stało? |
00:25:58 |
- Bić ich! To zwykli przestępcy. |
00:26:04 |
Cole, nie wtrącaj się. |
00:26:08 |
Milcz, łajdaku, bo cię zabiję. |
00:26:12 |
Zrób to, a zawsze |
00:26:20 |
Cisza! |
00:26:21 |
Wsadzimy go do szalupy |
00:26:29 |
- Przynieście mi spodnie. |
00:26:44 |
Ty łajdaku! Zdrajcy! |
00:26:51 |
Panie Bligh, zapraszam. |
00:26:56 |
Jeśli ktoś z nich chce zostać, |
00:27:01 |
Jeden z was musi wysiąść. |
00:27:06 |
- Panie Fryer, proszę wysiąść. |
00:27:09 |
- Proszę wysiąść. |
00:27:14 |
Idź do diabła. Łajdak! |
00:27:17 |
Coleman, wysiadajcie. |
00:27:22 |
Szybciej, człowieku! |
00:27:28 |
Zamelduję, że nie braliście udziału |
00:27:35 |
- Smith... Dajcie ten kufer. |
00:27:41 |
Wsiadajcie do szalupy. |
00:27:58 |
Na co mi kompas, |
00:28:02 |
Sam ich potrzebuję. |
00:28:07 |
- Chcesz pokierować tą tłuszczą? |
00:28:11 |
Ja też próbowałem. |
00:28:16 |
- Już po tobie, Fletcher. |
00:28:26 |
Jeszcze się zobaczymy, |
00:28:31 |
- Z tobą też pogadam. |
00:28:35 |
Zobaczymy. |
00:28:41 |
- Wszystkich was powieszą. |
00:28:45 |
- Macie coś? |
00:28:48 |
Luzować cumę! |
00:28:50 |
Sprawdzić wiosła! |
00:28:57 |
Masz, po co przypłynąłeś, William. |
00:29:15 |
Prezent od nas |
00:29:21 |
Obyśmy więcej was nie zobaczyli. |
00:29:24 |
Powiedzcie mamie, |
00:29:26 |
I że ma ślicznego |
00:29:35 |
Przyjemnej podróży. |
00:29:37 |
- Oby cię zjedli, Fryer. |
00:30:12 |
Nie chcę już widzić Christiana, |
00:30:17 |
Zdradził tak dobrego przyjaciela |
00:30:28 |
Oceniwszy wydzielone nam zapasy, |
00:30:32 |
postanowiłem płynąć na wyspę Tofua, |
00:30:40 |
Wokół nas roi się od tubylców. |
00:30:43 |
Sądząc z ich zachowania, |
00:30:55 |
Panie Cole... |
00:30:58 |
Proszę wziąć dziennik okrętowy |
00:31:05 |
...iść w stronę szalupy. |
00:31:09 |
- Ostrożnie. |
00:31:17 |
- Teraz? |
00:31:34 |
Nie rozrabiajcie, chłopaki. |
00:31:38 |
Szybko, do łodzi! |
00:31:43 |
Nie baw się, stary, wsiadaj. |
00:31:59 |
Bierzcie! |
00:32:06 |
Wszyscy do łodzi! |
00:32:11 |
- Panie Bligh! |
00:32:13 |
- Gdzie kapitan? |
00:32:18 |
Puśćcie mnie. |
00:32:21 |
Norton, wracaj! |
00:32:26 |
Panie kapitanie... |
00:32:38 |
Panie Bligh... |
00:32:42 |
Odsuńcie się, bękarty! |
00:32:53 |
- Wydłubią panu oczy... |
00:33:06 |
Pomóżcie mu wsiąść, bosmanie. |
00:33:16 |
Matko Boska! |
00:33:23 |
Wiosłujcie, ile sił. |
00:33:31 |
Przeklęte dzikusy! |
00:33:35 |
Wiosłuj, kto żyw, |
00:33:45 |
Dobrze. Wiosłujcie! |
00:34:08 |
Nie możemy znów wylądować. |
00:34:19 |
- Spróbujemy dopłynąć do Kupangu. |
00:34:25 |
Będę nawigował z pamięci. |
00:34:29 |
Zbliżymy się do najdzikszych wysp |
00:34:34 |
gdzie kanibalizm |
00:34:38 |
a potem z Bożą pomocą popłyniemy |
00:34:43 |
do Nowej Holandii |
00:34:47 |
Potrwa to co najmniej dwa miesiące, |
00:34:53 |
Tak wygląda sytuacja. |
00:35:02 |
Musimy wytrzymać. |
00:35:04 |
Oczywiście. Ale czy wytrzymacie? |
00:35:10 |
Czy jesteście gotowi sobie radzić? |
00:35:15 |
Bo obiecuję |
00:35:18 |
Jeśli przysięgniecie |
00:35:23 |
i z poświęceniem, będziemy mieli |
00:35:32 |
- Słyszycie? Zgadzacie się? |
00:35:36 |
Świetnie. Panie Fryer, ruszamy. |
00:35:43 |
Uwaga... |
00:35:47 |
Ruszamy! |
00:36:19 |
Fletcher! |
00:36:37 |
Obie wstecz! |
00:36:54 |
W tej skrzyni są dary |
00:37:02 |
Nie oczekiwaliśmy was. |
00:37:08 |
Chcemy zabrać tylko nasze kobiety. |
00:37:14 |
Gdzie kapitan Brigh? |
00:37:18 |
Bo już nie jest z nami. |
00:37:23 |
Nie, nie zginął. |
00:37:37 |
Ściągnąłeś na mnie hańbę. |
00:37:42 |
Król Jerzy przyśle |
00:37:47 |
żeby nas ukarać za twoje uczynki. |
00:37:54 |
Odpłyń... |
00:37:59 |
Część ludzi |
00:38:03 |
Zabrakło dla nich miejsca |
00:38:16 |
Oni mogą zostać, ale ty nie. |
00:38:24 |
Nie. |
00:38:31 |
Może niech sama zdecyduje. |
00:39:42 |
Dokąd ją zabierzesz? |
00:39:47 |
Daleko stąd, gdzie nie znajdą nas |
00:39:53 |
Weź ją. Dam ci też mężczyzn |
00:40:49 |
- Żegnaj, Peter. |
00:40:52 |
Ty go bardziej potrzebujesz. |
00:41:01 |
Nie płynę z wami. |
00:41:12 |
- Płyniemy. |
00:41:16 |
Wysiadaj. Płyniemy. |
00:41:19 |
Żwawo, chłopcy... |
00:41:23 |
- Powieszą cię. |
00:43:07 |
Płyną! Są! |
00:43:10 |
Bierz go! |
00:43:13 |
Są ich dziesiątki, |
00:43:21 |
Strzelaj, są ich tu setki. |
00:43:33 |
Kto to ładował? |
00:43:39 |
Szybko, człowieku! |
00:43:51 |
Całkowicie ufam tylko Adamsowi. |
00:43:54 |
Wszędzie chodzę |
00:43:58 |
I nie wiem, gdzie można |
00:44:20 |
Czwartek, 11 czerwca. |
00:44:26 |
O zachodzie słońca |
00:44:31 |
Zjemy go jutro na obiad. |
00:44:34 |
Dla kogo ten kawałek? |
00:44:37 |
Dla Smitha. |
00:44:44 |
- A dla kogo ten? |
00:44:56 |
- A co z nami? |
00:45:02 |
- Niektórzy nie jedli od wielu dni. |
00:45:06 |
Ja nie mam dosyć. |
00:45:09 |
- Oficerowie dostają wszystko. |
00:45:14 |
- Jestem człowiekiem tak jak i pan. |
00:45:17 |
- Jestem człowiekiem tak jak i pan. |
00:45:24 |
Odłóż to. |
00:45:26 |
Bo dostaniesz tym po łbie. |
00:45:34 |
Panie Cole, |
00:46:06 |
Porwałem się na desperacki czyn. |
00:46:09 |
Pożegnałem się ze wszystkim, |
00:46:14 |
Ale chyba znalazłem wolność. |
00:46:24 |
Znalazłeś wolność, tak? |
00:46:28 |
Ty szukasz odkupienia. |
00:46:32 |
- Żeby miał szansę. |
00:46:35 |
Jakim cudem? |
00:46:39 |
Żałuję, |
00:46:55 |
10 razy lądowaliśmy, znajdując |
00:47:02 |
Raz mało nie wpadliśmy |
00:47:06 |
Brakuje nam żywności, |
00:47:10 |
- Król raczył się obudzić? |
00:47:18 |
Fletcher cię wzywa. |
00:47:27 |
Ned, znalazłem! |
00:47:31 |
Gdzie to jest? |
00:47:34 |
"2 lipca. Znaleźliśmy wyspę. |
00:47:38 |
bardzo zalesiona, |
00:47:41 |
- Jest w sam raz. |
00:47:45 |
Tej wyspy nie ma na mapach. |
00:47:51 |
Wystarczy płynąć |
00:47:55 |
A jeśli nie? |
00:47:59 |
- Już raz się zbuntowali. |
00:48:03 |
- Na wyspie Pitcairna. |
00:48:15 |
Brakuje mi już sił, żeby pisać. |
00:48:19 |
Pożegnaj ode mnie swoich rodziców |
00:48:24 |
Panie kapitanie... |
00:48:28 |
Kiedy ujdzie ze mnie duch, |
00:48:37 |
Niech pan je wykorzysta, |
00:48:44 |
Nie, panie Nelson. |
00:48:47 |
Jesteśmy cywilizowani. |
00:48:53 |
Nie bój się pan. |
00:49:34 |
Chcemy porozmawiać. Mamy tego potąd. |
00:49:39 |
Chcemy wrócić na Tahiti. |
00:49:45 |
- Kto poprowadzi statek? |
00:49:54 |
Ja też. |
00:50:03 |
Ten statek płynie |
00:50:59 |
Panie kapitanie... |
00:51:11 |
- Smith... |
00:51:15 |
Chyba widzę ląd. |
00:51:23 |
Panie Cole... |
00:51:27 |
Nie wyląduję bez bandery. |
00:52:33 |
O Boże! |
00:52:43 |
Kapitan William Bligh. |
00:52:46 |
Jestem oficerem |
00:52:50 |
i muszę zgłosić piracką napaść. |
00:53:10 |
Trafiliśmy, Ned! |
00:53:16 |
To nasza wyspa. |
00:53:47 |
Mało brakowało, |
00:53:52 |
Tak. |
00:55:53 |
Już nigdy stąd nie odpłyniemy. |
00:56:05 |
Sąd uznaje, |
00:56:08 |
że utrata uzbrojonego |
00:56:12 |
była skutkiem buntu |
00:56:18 |
i że dowódca "Bounty", kpt. Bligh, |
00:56:28 |
Wręcz przeciwnie. |
00:56:33 |
że należy mu się pochwała za odwagę |
00:56:45 |
Panie kapitanie, |
00:57:02 |
Milordzie! |
00:57:06 |
Dziękuję. |
00:57:24 |
Los buntowników |
00:57:29 |
Amerykańscy wielorybnicy, |
00:57:35 |
znaleźli tam tylko Johna Adamsa |
00:57:40 |
Nie wiadomo, jakie były |
00:57:46 |
Jedni mówili, że zamordowano go, |
00:57:52 |
Jednak jego potomkowie |
00:57:57 |
Tekst: Magdalena Balcerek |
00:58:02 |
Wystąpili: |