Bourne Supremacy The
|
00:00:45 |
Isso não é um exercício, soldado. |
00:00:49 |
Estamos entendidos? |
00:00:52 |
É uma missão de verdade, |
00:00:59 |
O treinamento acabou. |
00:01:03 |
O treinamento acabou. |
00:01:23 |
GOA, ÍNDIA |
00:01:52 |
Estou bem. |
00:01:55 |
É só uma dor de cabeça. |
00:02:02 |
Você está quente. |
00:02:19 |
Está tudo bem. |
00:02:22 |
É só uma dor de cabeça. |
00:02:45 |
- Algum dado novo? |
00:02:50 |
Uma coisa ou outra. |
00:02:55 |
Ouço a voz do Conklin |
00:02:58 |
e vejo aquela foto... |
00:03:03 |
Não consigo fixá-la na mente. |
00:03:05 |
- Tem certeza de que não ê um pesadelo? |
00:03:08 |
Era uma missão. |
00:03:13 |
E eu estava lá. |
00:03:14 |
Deveríamos anotar isso. |
00:03:20 |
- Dois anos escrevendo naquele caderno... |
00:03:24 |
É a mesma coisa o tempo todo. |
00:03:26 |
Por isso, anotamos tudo. |
00:03:29 |
Mais cedo ou mais tarde, |
00:03:34 |
Eu me lembro de algo importante. |
00:03:38 |
O tempo todo. |
00:04:37 |
BERLIM, ALEMANHA |
00:04:40 |
- Quero dar mais uma olhada. |
00:04:43 |
Aguardando sinal para agir. |
00:04:45 |
Survey 2, fez contato visual? |
00:04:47 |
- Fala Survey 2. Contato visual. |
00:04:51 |
Survey 1, fala Central. |
00:04:57 |
Central, aqui ê Survey 1. |
00:05:05 |
Survey 3, isso ê bom. |
00:05:10 |
- Central. |
00:05:14 |
- Langley. |
00:05:17 |
Martin? |
00:05:18 |
CIA |
00:05:18 |
Estou aqui. |
00:05:22 |
- Estão usando todos os recursos. |
00:05:26 |
- É muito dinheiro, Pam. |
00:05:29 |
Se eliminarmos alguns suspeitos, |
00:05:33 |
Central, aqui é Survey 2. |
00:05:37 |
Mobile 1 está entrando no prêdio. |
00:05:39 |
O vendedor está a postos. |
00:05:50 |
Tudo bem, Pam. Você ê quem sabe. |
00:05:52 |
- Vão. |
00:05:53 |
- Só contato auditivo. |
00:05:58 |
Entendido. |
00:06:37 |
Está com você? |
00:06:38 |
Está. Venha comigo. |
00:06:59 |
Mobile 1 e vendedor |
00:07:02 |
Entendido. |
00:07:18 |
Isso ê tudo? |
00:07:20 |
Está tudo aí. Esse dossiê |
00:07:55 |
Tiros. |
00:08:02 |
Survey 1, responda. |
00:08:06 |
Vê algum vulto? Eu não. |
00:08:08 |
- Mande alguêm para lá agora. |
00:08:14 |
- Contato visual. |
00:08:16 |
- Está ouvindo, Mobile 1? |
00:08:19 |
O que está vendo, Teddy? |
00:08:21 |
Fiquem de olho. |
00:08:40 |
... Conferência Anual da Associação |
00:08:43 |
o executivo-chefe |
00:08:46 |
Em apenas seis anos, Gretkov |
00:08:56 |
... um dos homens mais ricos da Rússia. |
00:08:58 |
Depois de obter direitos |
00:09:06 |
Está atrasado. |
00:09:09 |
O dossiê. |
00:09:20 |
Receberá o resto quando |
00:09:28 |
Preciso tomar banho. |
00:09:30 |
Depressa. Seu avião sai em uma hora. |
00:09:35 |
Tem certeza de que |
00:09:39 |
Ele estará lá. |
00:09:56 |
Quanto? |
00:10:59 |
Metrô - Ônibus - Bonde - Trem |
00:11:02 |
Acho que as fotos ajudam! |
00:11:03 |
ESTAÇÃO DE TREM |
00:11:06 |
NEGÔCIOS |
00:11:10 |
Jornalista sírio morre |
00:11:12 |
Causa da morte |
00:11:15 |
General sêrvio se afoga |
00:11:19 |
Munique |
00:11:25 |
Conklin - russo - chuva - carro- Treadstone |
00:12:31 |
- Bom dia, senhor. |
00:12:34 |
Ele ê meu amigo. |
00:12:37 |
Será que o senhor viu? |
00:13:24 |
- Oi. |
00:13:26 |
- Qual ê o problema? |
00:13:29 |
- Como? |
00:13:45 |
Idiota! |
00:13:50 |
É a segunda vez que vejo esse cara. |
00:13:53 |
- Tem certeza? |
00:13:56 |
O cara, o carro, a roupa dele... |
00:14:03 |
Jason, pode ser qualquer um. |
00:14:06 |
Isso ê sêrio. |
00:14:07 |
É ele ali. Abaixe-se. |
00:14:32 |
A que distância ele está? |
00:14:37 |
A que distância? |
00:14:40 |
100 metros. |
00:14:59 |
Pegue o volante. Vai dirigir. |
00:15:03 |
Vamos trocar. |
00:15:07 |
Vá para a ponte. |
00:15:29 |
- Vire aqui. Corte pelo mato. |
00:16:20 |
Vá para a cabana. |
00:16:23 |
Vou me jogar do carro |
00:16:26 |
- E se estiver enganado? |
00:16:29 |
- Não faça isso. Eu não quero! |
00:16:32 |
Avisei a eles o que aconteceria. |
00:16:34 |
- Desse jeito, isso nunca vai acabar. |
00:16:39 |
Você tem, sim. |
00:18:58 |
Obrigado. |
00:19:00 |
Havia dois explosivos nos dutos |
00:19:03 |
Um falhou. Essa ê a impressão digital. |
00:19:06 |
- Os alemães não a identificaram? |
00:19:09 |
Checamos todas as bases de dados. |
00:19:14 |
- Inicie. |
00:19:20 |
Resultado positivo |
00:19:22 |
ACESSO NEGADO |
00:19:25 |
Que diabos ê Treadstone? |
00:19:29 |
Vamos para Langley. |
00:19:34 |
AEROPORTO INTERNACIONAL |
00:19:56 |
Bourne? |
00:19:57 |
Morto. |
00:19:58 |
Tem certeza? |
00:20:01 |
Não pode haver margem... |
00:20:03 |
Está tudo acabado. Bourne, |
00:20:14 |
Entrarei em contato em um mês. |
00:22:04 |
Dois homens mortos, |
00:22:07 |
três milhões roubados, |
00:22:10 |
e muita publicidade. |
00:22:12 |
Essa agência ainda requer sigilo, não? |
00:22:15 |
Não vejo o que aconteceu |
00:22:17 |
- Chama isso de sucesso? |
00:22:20 |
A impressão digital do assassino. |
00:22:23 |
É um de nós. |
00:22:26 |
- Quem? |
00:22:30 |
- Treadstone? |
00:22:33 |
Se quer uma resposta, |
00:22:35 |
vai ter que me dar acesso |
00:22:42 |
Temos uma pista, Marty. |
00:22:47 |
Muito bem. Está autorizada. |
00:22:50 |
Mas sua rêdea ê curta. |
00:22:54 |
Quero um relatório completo, |
00:22:59 |
Sim, senhor. |
00:23:06 |
NÁPOLES, ITÁLIA |
00:23:27 |
Resultado positivo |
00:23:42 |
RELATÔRIO DO PROJETO |
00:23:54 |
Notas: Missão abortada. Deserção. |
00:23:56 |
Diagnóstico provável: Amnêsia |
00:24:07 |
MORTO EM SERVlÇO |
00:24:19 |
- Ward? |
00:24:20 |
- Pamela Landy. |
00:24:24 |
- Pode me dar uns minutos? |
00:24:27 |
- Estou livre agora. |
00:24:30 |
Vou ver minha agenda. |
00:24:35 |
- Com licença, preciso... |
00:24:38 |
- Vim ver o Sr. Abbott. |
00:24:42 |
Atê já. |
00:24:52 |
Operação Treadstone. |
00:24:53 |
- Nunca ouvi falar. |
00:24:56 |
Com todo o respeito, está indo |
00:25:00 |
Estou autorizada a acessar |
00:25:03 |
tudo o que diz respeito a Treadstone. |
00:25:10 |
- Então, o que quer? |
00:25:13 |
Esquadrão da morte. Sigilo absoluto. |
00:25:17 |
Foi arquivado há dois anos. |
00:25:21 |
Leve isso de volta para Marty |
00:25:25 |
Ele sabe. Eu fui aos arquivos |
00:25:31 |
- Vamos falar sobre Conklin. |
00:25:34 |
Quer me ferrar? |
00:25:37 |
- Quero saber o que aconteceu. |
00:25:43 |
Vamos direto ao assunto. |
00:25:45 |
Conklin era tão severo |
00:25:49 |
Bourne era seu número um. |
00:25:51 |
Deram uma missão para ele, |
00:25:54 |
E Conklin não conseguiu encontrar |
00:25:58 |
Então, mandou matar Conklin. |
00:26:00 |
Se ê para ir direto ao assunto. |
00:26:02 |
Dei 30 anos e dois casamentos |
00:26:06 |
E vou me aposentar no ano que vem. |
00:26:08 |
Se acha que vou deixar |
00:26:11 |
pode ir para o inferno. |
00:26:13 |
E Marshall tambêm. |
00:26:15 |
Foi preciso. |
00:26:18 |
Onde está Bourne? |
00:26:19 |
Em uma vala. |
00:26:22 |
Acho que sei onde. Comandei uma |
00:26:26 |
e durante a compra, o agente |
00:26:30 |
Mortos por Jason Bourne. |
00:26:35 |
Podemos subir. |
00:26:43 |
LONDRES, INGLATERRA |
00:26:57 |
ALERTA |
00:27:17 |
Há sete anos, US$ 20 milhões |
00:27:20 |
em uma transferência para Moscou. |
00:27:23 |
Em uma investigação subseqüente, |
00:27:25 |
fomos contatados por Vladimir Neski, |
00:27:28 |
Neski disse que tínhamos sido |
00:27:32 |
- E fomos? |
00:27:35 |
Sr. Neski foi morto antes. |
00:27:37 |
- Por quem? |
00:27:39 |
O caso tinha esfriado |
00:27:42 |
outro russo que dizia |
00:27:45 |
Achamos que seria uma nova chance. |
00:27:51 |
Mas acabou que o assassino |
00:27:56 |
Sei que não gostam |
00:27:59 |
mas descobrimos coisas interessantes. |
00:28:02 |
Esse ê o computador do Conklin. |
00:28:05 |
Seu dossiê Treadstone |
00:28:09 |
aos quais ele não tinha acesso. |
00:28:11 |
No HD, encontramos um arquivo deletado |
00:28:15 |
Na êpoca da sua morte, |
00:28:20 |
Sabe qual era o orçamento dele? |
00:28:25 |
- A conta era dele. Estava aprontando. |
00:28:28 |
- Tenho certeza de que perdi duas pessoas. |
00:28:32 |
Conklin está zelando por sua reputação |
00:28:36 |
- Ninguêm disse o contrário. |
00:28:40 |
Isso procede? Pelo menos um pouco? |
00:28:44 |
Vá direto ao assunto. |
00:28:46 |
Acho que Bourne e Conklin |
00:28:49 |
e a informação que eu ia comprar |
00:28:51 |
era importante o bastante para |
00:28:54 |
E isso procede? |
00:28:57 |
Com licença. O passaporte de Bourne |
00:29:07 |
Contate Nápoles. Eles precisam |
00:29:10 |
Descubra como podemos |
00:29:18 |
Nada. O nome de alguêm |
00:29:24 |
Está bem. |
00:29:44 |
Sr. Bourne, sou John Nevins, |
00:29:47 |
Quero lhe fazer algumas perguntas. |
00:30:01 |
Veio de Tânger, não ê? |
00:30:09 |
Por que está em Nápoles? |
00:30:35 |
Não sei o que fez |
00:30:39 |
mas de uma coisa tenho certeza: |
00:30:54 |
- Nevins. |
00:30:58 |
- Tem Jason Bourne sob custódia? |
00:31:01 |
Ele ê um alvo prioritário nosso. |
00:31:03 |
Prenda-o e me avise logo em seguida. |
00:31:07 |
Entendido. |
00:31:53 |
Ele foi detido. Esse ê o telefone. |
00:31:56 |
Está sendo interrogado |
00:32:14 |
- Alô? |
00:32:20 |
Ele escapou. |
00:32:23 |
Droga! |
00:32:25 |
- Fez um cerco? |
00:32:29 |
Na Itália, eles não fazem cercos... |
00:32:32 |
- Há quanto tempo trabalha para a CIA? |
00:32:35 |
Se quiser continuar, ouça bem. |
00:32:40 |
Na semana passada, em Berlim, |
00:32:44 |
Faça um cerco e guarde todas |
00:32:48 |
Sim, senhora. |
00:32:50 |
Vou pegar um vôo para Berlim |
00:32:53 |
E quando eu perguntar sobre a situação, |
00:33:00 |
- Berlim? |
00:33:03 |
- Ele não está lá para formar uma família. |
00:33:07 |
E você sabe? Ele matou ou despistou todas |
00:33:11 |
Leu alguns papêis e virou especialista? |
00:33:14 |
- Esse caso ê meu, Ward. |
00:33:17 |
Quero os dois naquele vôo. |
00:33:19 |
Vamos fazer o que |
00:33:23 |
Vamos encontrar |
00:33:26 |
Jason Bourne não vai matar |
00:33:30 |
- Assim está bom para você? |
00:33:38 |
Bourne está armado e é muito perigoso. |
00:33:41 |
Na semana passada, em Berlim, |
00:33:44 |
Façam um cerco... |
00:33:46 |
... em Berlim, matou dois homens. |
00:33:49 |
Façam um cerco e guardem qualquer |
00:34:05 |
BERLIM |
00:34:12 |
Isso não é um exercício, soldado. |
00:34:18 |
Isso não é um exercício, soldado. |
00:34:23 |
Estamos entendidos? |
00:35:15 |
AMSTERDÃ, HOLANDA |
00:35:39 |
Trabalhou três anos |
00:35:42 |
Qual era o seu disfarce? |
00:35:45 |
Eu era uma estudante americana em Paris. |
00:35:47 |
Qual era a sua função exatamente? |
00:35:50 |
Era responsável por duas coisas: |
00:35:53 |
e monitorar a saúde dos agentes. |
00:35:56 |
- A saúde? |
00:35:58 |
Eles eram suscetíveis |
00:36:00 |
- Que tipo de problemas? |
00:36:05 |
Eles apresentavam sintomas físicos. |
00:36:09 |
- Amnêsia? |
00:36:18 |
- O avião está pronto. O carro está aí. |
00:36:21 |
Não. Você foi o contato dele |
00:36:24 |
Vem conosco. |
00:37:29 |
Langley está nos transmitindo |
00:37:33 |
Quase chegou. |
00:37:36 |
- Preciso de autorização. |
00:37:39 |
- Por que Nápoles? Por que agora? |
00:37:42 |
- Usando o próprio passaporte? |
00:37:44 |
- Cometendo seu primeiro erro. |
00:37:49 |
Eles não cometem erros. |
00:37:53 |
Há sempre um objetivo, um alvo. |
00:37:55 |
Somos nós que determinamos o alvo. |
00:37:58 |
Na pior das hipóteses? |
00:38:01 |
Ele mesmo. |
00:38:07 |
MUNIQUE, ALEMANHA |
00:39:01 |
- Eu tirei as balas. |
00:39:06 |
Largue-a. |
00:39:13 |
Na sua frente. |
00:39:15 |
Desculpe. É um velho hábito. |
00:39:20 |
Use os dentes. |
00:39:34 |
Ouvi boatos de que |
00:39:37 |
Mesmo assim, deveria |
00:39:41 |
- O que quer? |
00:39:44 |
Ele está morto. |
00:39:46 |
Foi baleado em Paris. |
00:39:49 |
Quem está no comando |
00:39:51 |
Ninguêm. Foi arquivada. |
00:39:54 |
Acabou. Somos os dois úItimos. |
00:40:03 |
Então, por que estão atrás de mim? |
00:40:06 |
- Não sei. |
00:40:08 |
- Não. |
00:40:10 |
- O que está havendo em Berlim? |
00:40:15 |
Por que mentiria? |
00:40:41 |
Achei que tivesse vindo me matar. |
00:40:46 |
- O que você fez? |
00:40:50 |
Você os alertou? |
00:40:55 |
Levante-se. Vamos. |
00:41:01 |
- Seu carro está lá fora? |
00:41:04 |
- Mas deveríamos... |
00:41:06 |
Sair pelos fundos. Tenho outro carro. |
00:45:03 |
Berlim |
00:45:21 |
ESTAÇÃO FERROVlÁRIA - BERLIM |
00:46:49 |
- Pamela Landy, por favor. |
00:46:52 |
Obrigado. |
00:46:56 |
- Gostaria de falar com Pamela Landy. |
00:47:02 |
Alô? |
00:47:06 |
Alô? |
00:47:09 |
Desculpe, está ocupado. |
00:47:12 |
Volto mais tarde. Obrigado. |
00:48:01 |
Vamos recapitular. |
00:48:05 |
Quero dividir as tarefas. |
00:48:07 |
Saídas de Nápoles. Chequem tudo: |
00:48:10 |
- Essa ê tarefa 1. Teddy, ê sua. |
00:48:16 |
Tarefa 2. Vou chamar |
00:48:19 |
Revejam todo o dossiê Treadstone. |
00:48:24 |
Kim, tarefa 3. Quero que identifique |
00:48:27 |
Quero um veículo, um tíquete |
00:48:30 |
Langley pode enviar qualquer |
00:48:36 |
Danny, tarefa 4. Quero que reveja |
00:48:41 |
E cheque tudo com o trajeto do Bourne. |
00:48:44 |
Virem tudo de cabeça para baixo. |
00:48:48 |
Controlamos a vida do cara durante anos. |
00:48:51 |
Devíamos ter uma vantagem sobre ele. |
00:48:53 |
Querem voltar para casa? |
00:49:16 |
Pamela Landy. |
00:49:18 |
Aqui ê Jason Bourne. |
00:49:21 |
- Bourne? |
00:49:25 |
O que quer? |
00:49:30 |
Está no comando de Treadstone? |
00:49:34 |
Treadstone foi arquivado há anos. |
00:49:38 |
Quem está planejando as missões? |
00:49:41 |
Não há missões. Acabou. |
00:49:45 |
- O que quer comigo? |
00:49:51 |
Já se esqueceu? |
00:49:56 |
Você matou duas pessoas, Bourne. |
00:50:03 |
Neski. Vladimir Neski. |
00:50:18 |
Bourne? |
00:50:22 |
Quero ir até aí. |
00:50:26 |
- Está bem. Como quer proceder? |
00:50:30 |
- Quero ir com alguém conhecido. |
00:50:34 |
Havia uma garota em Paris |
00:50:37 |
Era responsável pela logística. |
00:50:39 |
Alexanderstrasse, em 30 minutos, |
00:50:43 |
- Mande-a sozinha com seu telefone. |
00:50:46 |
E se eu não a encontrar? |
00:50:48 |
Vai ser fácil. Ela está aí com você. |
00:51:06 |
- São tantos, senhor. |
00:51:09 |
- Segundo quadrante. |
00:51:11 |
Pegue o segundo quadrante. |
00:51:13 |
O relógio fica aqui. |
00:51:17 |
Não vamos poder lhe dar cobertura. |
00:51:20 |
Liguem para a estação Berlim. |
00:51:24 |
Não. Atiradores nos telhados |
00:51:28 |
Não vai dizer que acredita |
00:51:30 |
Ele sabe algo sobre o caso Neski, |
00:51:34 |
Não seja ingênua! |
00:51:36 |
Quer proteger Nicky |
00:51:39 |
- Matar Bourne. |
00:51:43 |
Você não ouviu o que eu disse. |
00:51:50 |
Posso falar com você em particular? |
00:51:58 |
- O que foi? |
00:52:01 |
Perdeu dois dos seus em Berlim, |
00:52:05 |
Nada nesses arquivos justifica |
00:52:10 |
Quando uma operação dá errado, |
00:52:13 |
Se sabe algo que eu não sei, |
00:52:21 |
Você fala como se tivesse |
00:52:38 |
O que quer fazer? |
00:52:42 |
Quero os atiradores a postos. |
00:52:44 |
Se algo der errado, matem-no. |
00:52:48 |
Pode deixar. |
00:53:29 |
Fala Survey 1. |
00:53:32 |
- É uma passeata. |
00:53:36 |
- Pode chegar mais perto? |
00:53:39 |
Entendido. |
00:53:58 |
- Alô? |
00:54:02 |
- Ela está indo para o bonde. |
00:54:05 |
Para a estação Alexanderplatz. |
00:54:13 |
Survey 5, não o vejo. |
00:54:20 |
Central, ela vai pegar o bonde. |
00:54:23 |
- Zoom no bonde. |
00:54:27 |
- Não acho que esteja. |
00:54:32 |
Mande seguir Bourne. |
00:54:36 |
Delta, vão. Peguem o bonde. |
00:54:38 |
Vamos. |
00:54:42 |
- Diga para se apressarem. |
00:55:00 |
Estação Alexanderplatz, 25 segundos. |
00:55:17 |
Isso está cheio de manifestantes. |
00:55:20 |
Não temos como dar cobertura. |
00:55:24 |
- Tirem-na de lá. |
00:55:45 |
- Ela não está aqui. Sumiu. |
00:55:48 |
Eles não estão no bonde. |
00:55:50 |
- Jason, por favor não me machuque. |
00:55:54 |
Disse para me deixarem em paz. |
00:55:56 |
Juro que disse a eles. |
00:56:00 |
Vou lhe fazer algumas perguntas simples. |
00:56:02 |
Diga a verdade, ou juro que a matarei. |
00:56:07 |
- Digam alguma coisa. |
00:56:10 |
Quem ê Pamela Landy? |
00:56:11 |
- É chefe de uma força-tarefa. |
00:56:15 |
- Não, ê chefe de departamento. |
00:56:18 |
Um agente tentou comprar |
00:56:22 |
Algo a ver com um informante. |
00:56:24 |
- E daí? |
00:56:26 |
- Eu o matei? |
00:56:28 |
As impressões nos remetem |
00:56:31 |
Isso é loucura. |
00:56:32 |
Por que voltou agora? |
00:56:35 |
- Landy vai achar... |
00:56:37 |
Na semana passada, eu estava |
00:56:41 |
Eles queriam a mim, |
00:56:46 |
Vou pôr um ponto final nisso. |
00:56:54 |
Encontrem-na. |
00:56:56 |
- Por que querem me pegar? |
00:57:00 |
- Abbott... |
00:57:02 |
- Chefe do Conklin. Arquivou Treadstone. |
00:57:05 |
- Está. |
00:57:08 |
- Estava? |
00:57:12 |
Por favor, por favor, eu juro... |
00:57:14 |
Que arquivos Landy estava comprando? |
00:57:16 |
Algo sobre Conklin. |
00:57:27 |
- Neski. |
00:57:32 |
O treinamento acabou. |
00:57:36 |
- Quando eu estava aqui, em Berlim? |
00:57:39 |
Para a operação Treadstone. |
00:57:42 |
- Você nunca trabalhou em Berlim. |
00:57:46 |
- Você nunca veio para Berlim. |
00:57:48 |
- Sua primeira missão foi em Genebra. |
00:57:52 |
- Eu juro! |
00:57:55 |
- Não está no seu arquivo. |
00:57:58 |
Não consta no seu arquivo. |
00:58:19 |
Pam, quero lhe mostrar uma coisa. |
00:58:22 |
15 túneis que convergem |
00:58:26 |
Aqui. Luftschutzbunker, |
00:58:28 |
- Quantos estão lá? |
00:58:32 |
- Como ê a segurança aqui? |
00:58:35 |
No prêdio. Chequem |
00:58:39 |
Pode deixar. |
00:58:42 |
Vamos pedir ajuda. |
00:58:46 |
- E chequem essa história da Índia. |
00:58:49 |
Você se meteu em uma encrenca |
00:58:54 |
- Ele não sabe nada sobre Berlim. |
00:58:59 |
Ele não parecia estar no controle. |
00:59:01 |
Sabemos que ele esteve em Berlim. |
00:59:06 |
Vão matá-Io? |
00:59:08 |
Ele atê disse que você |
00:59:11 |
- Bourne sabe de algo. |
00:59:15 |
Se quiser continuar vivendo, |
00:59:20 |
Cheque essas fotos. |
00:59:35 |
Preciso lhe mostrar uma coisa. |
01:00:06 |
Político - Neski - Rússia |
01:00:18 |
Vladimir Neski, |
01:00:28 |
Idealista democrata e crítico |
01:00:35 |
Neski - Berlim |
01:00:37 |
Deputado russo condenava |
01:00:40 |
Vladimir Neski e mulher, |
01:00:44 |
Assassinato e suicídio? |
01:01:24 |
Terminei minha tarefa e queria |
01:01:28 |
Vim aqui ontem â noite, |
01:01:31 |
Conklin era louco. |
01:01:33 |
- Não consigo acreditar. |
01:01:37 |
Se puser explosivos aqui, |
01:01:42 |
Duas cargas deviam explodir |
01:01:45 |
A segunda, essa daqui, não explodiu. |
01:01:48 |
Isso não ê nada. |
01:01:52 |
Por que colocar explosivos |
01:01:55 |
Alguêm que consegue chegar atê aqui |
01:01:59 |
Bourne saberia. |
01:02:01 |
- Foi uma encenação? |
01:02:04 |
E se alguêm tiver tentado |
01:02:09 |
E se Bourne não teve |
01:02:14 |
- Explique de novo. |
01:02:44 |
Pare. Ele vai descer. |
01:02:48 |
Isso não é um exercício, soldado. |
01:02:53 |
É uma missão de verdade, |
01:02:59 |
Nós o esperamos do outro lado. |
01:03:21 |
- Boa noite. Posso ajudar? |
01:03:25 |
- Fez reserva? |
01:03:32 |
O quarto 645 está disponível? |
01:03:41 |
Desculpe, mas está ocupado. |
01:03:44 |
Fica bem em frente. |
01:03:47 |
Senhor? |
01:03:49 |
- 644? |
01:03:53 |
Preciso do passaporte |
01:03:59 |
Tenha uma boa noite. |
01:05:20 |
Onde? Hotel Brecker. |
01:05:23 |
Estamos a caminho. |
01:05:25 |
- Fica longe? |
01:06:05 |
Oi! |
01:06:48 |
Parabêns, soldado. |
01:07:51 |
Já! |
01:08:19 |
Casaco preto, talvez de couro, |
01:08:24 |
A polícia quer reunir os hóspedes |
01:08:29 |
Vai adiantar muito. |
01:08:32 |
Talvez tenha vindo passar a noite. |
01:12:14 |
- Não o encontraram? |
01:12:16 |
Mas acharam Nicky. Bourne a soltou. |
01:12:18 |
- Ele a soltou? |
01:12:21 |
Onde está Danny Zorn? |
01:12:26 |
- Por que Bourne veio para cá? |
01:12:29 |
Landy está em um dos quartos. |
01:12:36 |
Está bem. |
01:12:39 |
Acho que vou pegar um táxi para o hotel. |
01:12:50 |
Ele se hospedou no quarto em frente. |
01:12:54 |
Por que viria aqui? |
01:13:04 |
- O que está pensando? |
01:13:09 |
O corpo de Vladimir Neski |
01:13:14 |
Foi aqui que a mulher dele o matou? |
01:13:17 |
Ainda acha que foi ela? |
01:13:28 |
Ele deve ter saído por essa janela. |
01:13:32 |
A polícia de Berlim entrou em contato. |
01:13:35 |
Acharam o corpo de Danny Zorn. |
01:13:42 |
Continuem procurando Bourne. |
01:13:46 |
Diga ao Abbott para me esperar aqui. |
01:14:20 |
Sou eu. Eles sabem sobre Neski. |
01:14:26 |
- Esse telefone não ê seguro. |
01:14:29 |
Mate Bourne e encerre essa investigação. |
01:14:32 |
Ward, chegou a hora de nos separarmos. |
01:14:36 |
Yuri, você comprou ações no valor de |
01:14:41 |
- Você me deve isso. |
01:14:45 |
Eu não lhe devo nada. |
01:14:47 |
O plano ainda pode funcionar. |
01:14:51 |
Ainda está â solta. |
01:15:15 |
Suponho que não ia adiantar |
01:15:20 |
Não muito. |
01:15:24 |
Você a matou. |
01:15:26 |
Foi um erro. |
01:15:28 |
Era você quem eu queria matar. |
01:15:31 |
Alguns arquivos me ligavam |
01:15:35 |
Se eles desaparecessem, |
01:15:38 |
passariam 10 anos |
01:15:41 |
Então, ele atrapalhou. |
01:15:43 |
É por isso que Neski morreu? |
01:15:46 |
Você matou Marie |
01:15:48 |
no momento em que entrou no carro dela. |
01:15:51 |
No momento em que você |
01:15:54 |
Eu disse para nos deixarem em paz. |
01:15:56 |
Eu sumi. |
01:15:59 |
Você não pode se esconder de nós. |
01:16:02 |
É assim que terminam todas as histórias. |
01:16:04 |
Esse ê você, Jason: Um assassino. |
01:16:08 |
É o que sempre será. |
01:16:12 |
Ande logo! Vá em frente! |
01:16:18 |
Ela não ia querer que eu o matasse. |
01:16:20 |
É só por isso que continua vivo. |
01:17:38 |
Sou um patriota. Sirvo meu país. |
01:17:42 |
- E Danny Zorn? O que ele era? |
01:17:46 |
Acabou sobrando para ele. |
01:17:51 |
O que fazemos agora? |
01:17:54 |
Eu não me arrependo. |
01:18:56 |
- Não, deixe para lá. |
01:18:59 |
Não ê nada. |
01:19:00 |
- Podíamos sincronizar. |
01:19:03 |
Plataforma P. |
01:19:05 |
Vamos. Ande logol Vá em frentel |
01:19:08 |
Quarto 235 |
01:19:09 |
Ela não ia querer que eu o matasse. |
01:19:25 |
Ligaram de Langley. |
01:19:30 |
e Marshall quer saber do Bourne. |
01:19:36 |
Esperem. Teddy? |
01:19:38 |
Ele está entrando ali! |
01:19:40 |
- Bem aqui. |
01:19:43 |
- Nós o achamos. |
01:19:46 |
Lá. Ponham no monitor maior. |
01:19:49 |
Lá vem ele de novo. |
01:19:51 |
- Ele apareceu aqui. |
01:19:55 |
Que trem ê esse? |
01:19:58 |
- Vai para Moscou. |
01:20:04 |
Liguem para o Ministêrio |
01:20:08 |
MOSCOU, RÚSSIA |
01:20:53 |
Seu telefone está desligado. |
01:20:57 |
Você disse que eu tinha um mês de folga. |
01:21:02 |
Você disse que Jason Bourne |
01:22:16 |
Pode me levar a esse endereço? |
01:22:20 |
Rublos? |
01:22:21 |
Dólares. |
01:22:51 |
Central, carro 34 saindo da estação. |
01:23:52 |
Espere aqui. |
01:24:35 |
É o americano, não ê? |
01:24:38 |
Bom dia. |
01:24:39 |
Procuro a moça do número 48. |
01:24:42 |
A Neski? |
01:24:46 |
Foi embora de Moscou. |
01:24:49 |
Mora no Conjunto Orannyi, |
01:25:49 |
Serviço secreto! |
01:27:17 |
No chão! |
01:27:24 |
Fique no chão! |
01:27:50 |
Esse táxi ê meu, babaca! |
01:29:20 |
Pedindo reforços. |
01:35:52 |
Fique quieta, está bem? |
01:36:00 |
Não tenho dinheiro nem drogas, |
01:36:06 |
Sente-se. |
01:36:11 |
Pegue aquela cadeira. |
01:36:31 |
Eu falo inglês. |
01:36:33 |
Não vou machucá-la. |
01:36:38 |
Não vou machucá-la. |
01:36:48 |
Você ê mais velha. |
01:36:54 |
Mais velha do que eu imaginava. |
01:37:00 |
Aquela foto. |
01:37:04 |
Significa muito para você? |
01:37:09 |
Não. É só uma foto. |
01:37:12 |
Não. |
01:37:15 |
É porque você não sabe |
01:37:18 |
Eu sei. |
01:37:21 |
Não sabe, não. |
01:37:29 |
Eu ia querer saber. |
01:37:36 |
Eu ia querer saber que minha mãe |
01:37:42 |
e não se suicidou. |
01:37:44 |
O quê? |
01:37:48 |
Não foi o que aconteceu. |
01:37:59 |
Eu os matei. |
01:38:04 |
Eu os matei. |
01:38:09 |
Era meu trabalho. |
01:38:13 |
Foi a minha primeira vez. |
01:38:19 |
Era para seu pai estar sozinho. |
01:38:28 |
Mas sua mãe |
01:38:32 |
apareceu do nada, |
01:38:38 |
e eu tive que mudar de plano. |
01:38:46 |
Tudo muda, |
01:38:48 |
quando se descobre uma coisa dessas, |
01:38:51 |
não ê? |
01:38:58 |
Quando tiram de você um ente querido, |
01:39:05 |
você quer saber a verdade. |
01:39:27 |
Sinto muito. |
01:40:18 |
NOVA YORK |
01:40:27 |
- Pamela Landy. |
01:40:35 |
- Bourne? |
01:40:40 |
Queria lhe agradecer |
01:40:43 |
pela fita. |
01:40:45 |
Era do que precisávamos. |
01:40:51 |
Eu lhe devo desculpas. |
01:40:54 |
É oficial? |
01:40:57 |
Não. Informalmente. Sabe como é. |
01:41:02 |
- Adeus. |
01:41:09 |
David Webb. |
01:41:11 |
Esse ê o seu nome. |
01:41:14 |
Nasceu no dia 15 de abril de 1971, |
01:41:20 |
Por que não vem conversar? |
01:41:26 |
Bourne? |
01:41:31 |
Descanse, Pam. Está abatida. |