Bourne Supremacy The

es
00:00:45 Esto no es un ejercicio, soldado.
00:00:49 ¿Queda claro?
00:00:53 Esto es un proyecto real.
00:00:59 El adiestramiento ha terminado.
00:01:52 Estoy bien, tranquila.
00:01:55 Sólo me duele la cabeza.
00:02:03 Estás ardiendo.
00:02:19 Estoy bien.
00:02:23 Sólo tengo dolor de cabeza.
00:02:46 - ¿Recuerdas algo más?
00:02:50 Sólo cosas sueltas.
00:02:55 Oigo la voz de Conklin...
00:02:58 y luego está la foto, pero...
00:03:03 no consigo recordar más.
00:03:06 - ¿Seguro que no es una pesadilla?
00:03:08 Era una misión.
00:03:13 Y yo estaba ahí.
00:03:15 Deberías escribirlo.
00:03:20 Llevamos dos años
00:03:23 - No han sido dos años.
00:03:27 Pero por eso mismo lo escribimos.
00:03:29 Porque tarde o temprano,
00:03:34 Sí recuerdo algo bueno.
00:03:38 Todo el tiempo.
00:04:36 "BERLÍ N, ALEMANIA"
00:04:40 - Quiero una verificación final.
00:04:43 Estamos a la espera de recibir luz verde.
00:04:46 Vigilancia 2, avisen cuando tengan ojos.
00:04:48 - Aquí Vigilancia 2. Tenemos ojos.
00:04:52 Vigilancia 1, aquí Control.
00:04:57 Control, aquí Vigilancia 1.
00:05:05 Vigilancia 3, muy bien.
00:05:10 - Control.
00:05:13 - Langley.
00:05:17 - ¿Martin?
00:05:21 Estás usando todos los fondos asignados
00:05:25 - Es necesario.
00:05:27 A cambio de un ladrón, un topo.
00:05:29 Si con ello reducimos
00:05:31 es una verdadera ganga.
00:05:33 Control, aquí Vigilancia 2.
00:05:37 Móvil 1 está entrando en el edificio.
00:05:39 Señores, tengo al vendedor en el sitio y listo.
00:05:50 - De acuerdo, Pam. Tú decides.
00:05:53 - Adelante.
00:05:55 Cambiando al canal 1.
00:05:58 Entendido. Afirmativo.
00:06:37 ¿Lo tienes?
00:06:39 Lo tengo. Sígueme.
00:07:00 Control, Móvil 1 y el vendedor
00:07:02 Recibido.
00:07:17 ¿Está todo aquí?
00:07:20 Está todo ahí. Estos expedientes
00:07:55 Son disparos.
00:08:03 Vigilancia 1, contesten.
00:08:06 - ¿ Ven alguna sombra? No veo nada.
00:08:08 Envíen a una unidad ahora mismo.
00:08:10 Muéstramelo, Kurt.
00:08:14 - Contacto visual. Me da igual...
00:08:16 - ¿Estás ahí, Móvil 1?
00:08:19 ¿Qué ves?
00:08:41 ... conferencia anual aquí en Berlín
00:08:43 es el presidente de Petróleo Pekos,
00:08:46 En sólo 6 años, Gretkov ha convertido
00:08:56 ... convirtiéndose en uno
00:08:58 tras conseguir los derechos de explotación
00:09:06 Llegas tarde.
00:09:09 Los expedientes.
00:09:21 Recibirás el resto cuando termines el trabajo.
00:09:28 Necesito asearme.
00:09:30 Apúrate, tu avión sale en una hora.
00:09:35 ¿Seguro que la información es fidedigna?
00:09:39 ÉI estará ahí.
00:09:56 ¿Cuánto?
00:11:00 "Metro - Autobús - Tranvías - Trenes
00:11:02 "¡Creo que las fotos ayudan!"
00:11:04 "ESTAClÓN DE TREN
00:11:10 "Periodista sirio muere en accidente de auto
00:11:16 "General Serbio Se Ahoga
00:11:25 "¿ YO QUI ÉN ERA?"
00:12:31 - Buenos días, señor.
00:12:35 Es amigo mío.
00:12:38 Me pregunto si lo ha visto.
00:13:25 - Oye.
00:13:26 - ¿Qué ocurre?
00:13:29 - ¿Cómo?
00:13:45 ¡Idiota!
00:13:50 Ya es la segunda vez que lo veo.
00:13:54 - ¿Estás seguro? ¿Cómo puedes estarlo?
00:13:56 El tipo, el auto que conduce,
00:14:03 - Jason, cálmate. Puede ser cualquiera.
00:14:06 Esto es real. Es él. Ahí está.
00:14:10 El Hyundai plateado.
00:14:32 ¿A cuánto está?
00:14:37 ¿A cuánto?
00:14:40 Cien metros.
00:15:00 Toma, agarra el volante.
00:15:03 Cámbiate.
00:15:07 Ve hacia el puente.
00:15:29 - Gira aquí. Ataja por el campo.
00:16:20 Bien, tú sigue hasta la choza.
00:16:23 Saltaré al otro lado del puente.
00:16:25 - Sólo así podrá seguirnos.
00:16:29 - Son ellos. Es Treadstone.
00:16:31 - Les advertí.
00:16:32 Les dije lo que ocurriría
00:16:34 - Así nunca acabará.
00:16:39 Sí, la tienes.
00:18:58 Gracias.
00:19:01 Colocaron dos cargas explosivas
00:19:05 La huella dactilar
00:19:07 - ¿Los alemanes no pueden identificarla?
00:19:09 Comprobamos todas las bases de datos.
00:19:14 - Verifícalo.
00:19:21 "Identificación positiva"
00:19:22 "ACCESO DENEGADO
00:19:25 ¿Qué diablos es "Treadstone"?
00:19:29 Bien, consígueme un vuelo.
00:19:33 "AEROPUERTO SHEREMETYEVO
00:19:56 ¿Bourne?
00:19:57 Está hecho.
00:19:59 ¿Seguro que está muerto?
00:20:01 Porque no podemos cometer más...
00:20:03 Está hecho. Bourne.
00:20:15 Te contactaré en un mes.
00:22:05 Dos hombres muertos,
00:22:08 no tenemos los expedientes Neski,
00:22:12 Ésta sigue siendo
00:22:15 No veo este suceso como un fracaso.
00:22:17 - ¿Lo consideras un éxito?
00:22:20 El asesino dejó una huella dactilar.
00:22:26 - ¿Quién es?
00:22:31 - ¿Treadstone?
00:22:34 Si quieres una respuesta,
00:22:37 un acceso SCI de nivel 5.
00:22:43 Tenemos una pista, Marty.
00:22:47 De acuerdo.
00:22:51 Pero... seguirás el reglamento.
00:22:55 Informarás de todo al grupo.
00:22:59 Señor.
00:23:06 "NÁPOLES, ITALIA"
00:23:27 "Identificación positiva"
00:23:42 "INFORME - PROYECTO TREADSTONE"
00:23:54 "Misión Anulada. Abandonó.
00:24:07 "MUERTO EN ACClÓN"
00:24:20 - ¿Ward?
00:24:21 - Pamela Landy.
00:24:24 - Esperaba que tuvieras tiempo.
00:24:27 - Ahora estoy libre, en realidad.
00:24:30 Déjame ver mi agenda.
00:24:36 - Perdón, necesito ver...
00:24:39 - Vengo a ver al Sr. Abbott.
00:24:43 Hasta luego.
00:24:52 - Operación Treadstone.
00:24:55 - Eso no me lo creo.
00:24:58 creo que no tienes el rango necesario.
00:25:01 Es una orden del director Marshall
00:25:04 a todo lo relacionado con Treadstone.
00:25:10 - Bien... ¿qué quieres saber?
00:25:14 ¿Qué era? Era un escuadrón de la muerte.
00:25:17 Lo cancelamos hace dos años.
00:25:19 Nadie quiere saber nada de Treadstone.
00:25:21 Será mejor que regreses con Marty
00:25:25 Lo sabe. Fui al archivo.
00:25:32 - Hablemos de Conklin.
00:25:34 ¿Quieres acabar conmigo?
00:25:38 - Quiero saber qué ocurrió.
00:25:39 Jason Bourne es lo que ocurrió.
00:25:43 Dejémonos de tonterías.
00:25:45 Conklin los tenía bajo mucha presión
00:25:49 Bourne era el número uno.
00:25:51 Fue a hacer un trabajo,
00:25:54 Conklin no pudo corregirlo,
00:25:58 Así que ordenaste matar a Conklin.
00:26:00 Vaya, si es que vamos
00:26:02 He dado 30 años de mi vida
00:26:05 He recogido mierda en 4 continentes.
00:26:08 Si crees que voy a quedarme aquí sentado
00:26:11 puedes irte al infierno...
00:26:15 Había que hacerlo.
00:26:18 - ¿ YBourne? ¿Dónde está ahora?
00:26:21 - Borracho en Mogadishu. ¿Quién sabe?
00:26:24 Tenía una operación organizada
00:26:26 Durante la compra, nuestro agente
00:26:30 Fueron asesinados por Jason Bourne.
00:26:36 Nos están esperando arriba.
00:26:42 "LONDRES, INGLATERRA
00:26:58 "ALERTA AUTOMÁTICA
00:27:17 Hace 7 años, desaparecieron
00:27:21 durante una transferencia
00:27:23 En la investigación subsiguiente...
00:27:25 un político ruso, Vladimir Neski,
00:27:29 Neski aseguraba que teníamos un topo
00:27:33 - ¿Es cierto?
00:27:35 Negociábamos una reunión
00:27:37 - ¿Quién lo mató?
00:27:39 El caso quedó sin resolver hasta hace un mes,
00:27:42 Otro ruso en Berlín que decía tener acceso
00:27:46 Pensamos volver a intentarlo.
00:27:51 Resulta que el asesino
00:27:57 Sé que Treadstone no es un tema
00:28:00 pero descubrimos algunas cosas interesantes
00:28:02 Ésta es la computadora personal de Conklin.
00:28:06 Sus archivos de Treadstone están llenos
00:28:09 que no necesitaba
00:28:11 En el disco duro, hallamos un archivo borrado
00:28:15 En el momento de morir,
00:28:18 con un saldo de $ 760 mil.
00:28:21 ¿Sabes cuál era su presupuesto?
00:28:23 Le dábamos el dinero que pedía
00:28:26 - Era una cuenta personal. Tramaba algo.
00:28:29 - Acabo de perder a dos agentes en Berlín.
00:28:32 ¿Conklin está protegiendo su reputación
00:28:36 - Eso no lo discute nadie, Ward.
00:28:40 ¿Algo de esto encaja?
00:28:45 Ve al grano, Pam.
00:28:46 Creo que Bourne y Conklin
00:28:48 que Bourne sigue involucrado y la información
00:28:52 era lo bastante importante
00:28:55 ¿Qué tal encaja eso?
00:28:58 Disculpe, señor, pero no se lo creerá.
00:29:00 El pasaporte de Jason Bourne
00:29:07 Bien, pónganse en contacto con Nápoles.
00:29:11 Averigüen qué operativos tenemos allá.
00:29:18 No es nada. Apareció el nombre
00:29:25 Sí. Escucha, Tom,
00:29:45 Sr. Bourne, soy John Nevins,
00:29:48 Quiero hacerle algunas preguntas.
00:30:01 Vino de Tánger, ¿correcto?
00:30:09 ¿Cuál es la naturaleza
00:30:35 Mire, no sé lo que hizo
00:30:39 Pero puedo prometerle esto:
00:30:42 va a cooperar, de una forma u otra.
00:30:54 Habla Nevins.
00:30:55 Soy Tom Cronin, jefe de Operaciones,
00:30:58 - ¿Tienen detenido a Jason Bourne?
00:31:02 Es un objetivo prioritario de la agencia.
00:31:06 - Llámeme cuando esté bajo su custodia.
00:31:54 Lo han detenido.
00:31:57 Está siendo interrogado por un agente
00:32:14 - ¿Aló?
00:32:17 ¿Cuál es la situación?
00:32:20 Creo que escapó.
00:32:23 ¡Maldita sea!
00:32:25 - ¿La zona está acordonada?
00:32:29 Esto es Italia. Aquí no acordonan...
00:32:32 - ¿Desde hace cuánto trabaja para la agencia?
00:32:36 Si quiere que sean 5,
00:32:38 Bourne está armado
00:32:41 Asesinó a dos hombres en Berlín,
00:32:44 Asegure la zona, asegure todas las pruebas
00:32:47 - ¿Queda claro?
00:32:50 Tomaré un avión a Berlín en 45 minutos,
00:32:53 Cuando le pregunte cuál es la situación,
00:33:01 - ¿Berlín?
00:33:03 Dudo que Bourne fuera a Nápoles
00:33:06 - No sabes en lo que te estás metiendo.
00:33:08 Desde que dejó Treadstone, eludió y mató
00:33:12 ¿Leer un par de expedientes sobre él
00:33:14 - Este caso es mío, Ward.
00:33:17 Los quiero a los dos en ese avión.
00:33:20 Io que fuimos demasiado perezosos
00:33:23 Vamos a encontrar a este desgraciado
00:33:27 No dejaré que Jason Bourne
00:33:30 - ¿Eso es lo bastante definitivo para ti?
00:33:38 Jason Bourne está armado
00:33:41 Asesinó a dos hombres en Berlín,
00:33:45 Asegure la zona...
00:33:47 ... asesinó a dos hombres,
00:33:49 Asegure la zona, asegure todas las pruebas
00:34:12 Esto no es un ejercicio, soldado.
00:34:18 Esto no es un ejercicio, soldado.
00:34:24 ¿Queda claro?
00:35:15 "AMSTERDAM, PAÍSES BAJOS"
00:35:39 "PERSONAL - CONFI DENCIAL"
00:35:42 ¿y cuál era su tapadera?
00:35:44 Era una estudiante estadounidense en París.
00:35:47 ¿ Y en qué consistía exactamente
00:35:50 Tenía dos responsabilidades.
00:35:54 La otra era observar
00:35:56 - ¿Su salud en qué sentido?
00:35:58 Debido a sus experiencias,
00:36:01 - ¿Qué clase de problemas?
00:36:06 Tenían síntomas físicos.
00:36:10 - ¿Amnesia?
00:36:17 El avión está preparado.
00:36:20 - Buena suerte.
00:36:23 Estaba con él la noche que murió Conklin.
00:37:30 Langley envió una imagen de Nápoles.
00:37:33 La estamos recibiendo.
00:37:36 - Necesito autorización.
00:37:39 - ¿Por qué Nápoles? ¿Por qué ahora?
00:37:42 - Quizá esté huyendo.
00:37:44 - ¿Qué está haciendo?
00:37:47 No es un error.
00:37:50 Ellos no cometen errores.
00:37:53 Siempre hay un objetivo, un blanco.
00:37:55 Los objetivos siempre los decidíamos nosotros.
00:37:58 ¿Quiere la versión aterradora?
00:38:01 ÉI mismo.
00:38:07 "MUNICH, ALEMANIA"
00:39:02 - Vacié el cargador.
00:39:06 Suéltala.
00:39:13 Delante.
00:39:16 Lo siento. Los viejos hábitos.
00:39:20 Usa los dientes.
00:39:34 Corría el rumor
00:39:36 Aun así, debiste mudarte.
00:39:41 - ¿Qué quieres?
00:39:44 Está muerto.
00:39:46 Lo mataron en París,
00:39:49 ¿ Y quién está al frente
00:39:52 Nadie. Cancelaron la operación.
00:39:55 Se acabó. Somos los últimos dos.
00:40:04 Si se acabó,
00:40:06 - No lo sé.
00:40:09 - No sé quién es.
00:40:11 - ¿Qué está ocurriendo en Berlín?
00:40:15 ¿Por qué te mentiría?
00:40:41 Creí que habías venido a matarme.
00:40:46 - ¿Qué hiciste?
00:40:50 ¿Los llamaste?
00:40:56 Levántate. Vamos.
00:41:01 - ¿Tienes un auto afuera?
00:41:05 - Pero deberíamos...
00:41:07 Salir por detrás. Tengo otro auto.
00:46:49 - Pamela Landy, por favor.
00:46:52 Gracias.
00:46:57 - Quiero llamar a un huésped. Pamela Landy.
00:47:02 ¿Aló?
00:47:06 ¿Aló?
00:47:09 Lo siento, señor.
00:47:12 - ¿Quiere dejar un mensaje?
00:48:02 Bien, analicemos el horario de eventos.
00:48:05 Quiero desglosarlo todo por casillas.
00:48:08 "Salidas de Nápoles". Comprueben todo:
00:48:11 - Casilla 1. Teddy, ésta es tuya.
00:48:17 Casilla 2: '"Contactos anteriores"
00:48:19 Repasen todo el trabajo de Bourne
00:48:25 Kim, casilla 3.
00:48:27 Comprueba con la policía local.
00:48:31 Langley enviará cualquier imagen por satélite
00:48:37 Danny, casilla 4. Necesito ojos frescos.
00:48:41 Cotéjalo con lo que sabemos
00:48:44 Investígalo de arriba abajo,
00:48:48 Vamos, controlamos la vida de este tipo
00:48:52 Tenemos cierta ventaja. ¿Quieren irse a casa?
00:49:19 Soy Jason Bourne.
00:49:21 Es Bourne. Necesitamos 90 segundos
00:49:25 ¿Qué quiere?
00:49:30 ¿Está Ud. Al frente de Treadstone?
00:49:35 Treadstone fue cancelado
00:49:39 Entonces, ¿quién planea
00:49:42 Ya no hay misiones. Se acabó.
00:49:46 - Entonces, ¿qué quieren de mí?
00:49:52 ¿Ha olvidado lo que ocurrió en Berlín?
00:49:56 Mató a dos personas, Bourne.
00:49:59 Mató a dos personas, Bourne.
00:50:21 Quiero entregarme.
00:50:26 - Bien. ¿Cómo quiere hacerlo?
00:50:30 - Necesito que me acompañe alguien.
00:50:34 Había una chica en París.
00:50:37 Estaba a cargo
00:50:40 Alexander Strasse, en 30 minutos,
00:50:44 Envíela sola. Dele su celular.
00:50:46 ¿ Y si no la encuentro?
00:50:48 Lo tiene muy fácil.
00:51:06 - Hay tantos lugares...
00:51:09 - Saca el segundo cuadrante.
00:51:12 El segundo cuadrante, por favor.
00:51:15 El reloj está aquí.
00:51:18 Esto es una pesadilla.
00:51:21 Pidan ayuda a la policía de Berlín.
00:51:24 Francotiradores no. Si colocas francotiradores
00:51:29 No te creerás que quiere entregarse.
00:51:31 Sabe algo sobre el caso Neski.
00:51:35 ¡No seas tonta!
00:51:37 ¿Hablamos de proteger a Nicky
00:51:39 - Hablamos de matar a Bourne.
00:51:42 - Podría ser Nicky, pero será alguien.
00:51:44 Bourne muerto no me sirve de nada.
00:51:49 ¿Puedo hablar contigo a solas?
00:51:58 - ¿Qué?
00:52:01 Perdiste a dos agentes en Berlín
00:52:03 Pero lo que te diga Bourne
00:52:05 Nada en esos expedientes
00:52:10 Somos profesionales.
00:52:14 Si hay algo que no me estás diciendo,
00:52:21 Hablas de estas cosas
00:52:38 ¿Qué quieres hacer?
00:52:42 Coloca a los francotiradores.
00:52:44 Si las cosas salen mal, lo eliminamos.
00:52:47 Entendido.
00:53:29 Control, aquí Vigilancia 1.
00:53:32 - Es una especie de manifestación.
00:53:36 - Vigilancia 2, ¿puedes acercarte más?
00:53:40 Recibido. Afirmativo. Entendido.
00:53:58 - ¿Aló?
00:54:02 - Va hacia el tranvía.
00:54:05 El tranvía va a la estación Alexanderplatz.
00:54:13 Aquí Vigilancia 5, no puedo verlo.
00:54:21 Control, aquí Vigilancia 2.
00:54:23 - Está subiendo al tranvía.
00:54:25 - Bourne está en el tranvía.
00:54:28 Está en el tranvía.
00:54:32 Que los sigan.
00:54:36 - De acuerdo, Delta, adelante.
00:54:41 - Diles que se apuren.
00:55:00 Estación Alexanderplatz, en 25 segundos.
00:55:18 Aquí Vigilancia 3.
00:55:20 Es imposible que podamos cubrirla.
00:55:24 - Sáquenla de ahí.
00:55:46 - No está aquí. Ha desaparecido.
00:55:48 - No están en el tranvía.
00:55:51 - Jason, no me lastimes, por favor.
00:55:54 ¿Qué dije? Que me dejaran en paz.
00:55:57 Se lo dije, lo juro, Jason.
00:56:00 Voy a hacerte
00:56:02 Vas a contestarme honestamente,
00:56:07 - Delta, dame algo. Necesito algo.
00:56:10 ¿Quién es Pamela Landy?
00:56:12 - Es la jefa de un grupo operativo.
00:56:15 - No, es la subdirectora.
00:56:18 La semana pasada, un agente de la agencia
00:56:22 Intentaba dar el soplo sobre un topo.
00:56:26 - ¿ Yo lo maté?
00:56:28 Tienen huellas parciales desde Treadstone.
00:56:31 - Qué locura.
00:56:34 - ¿Por qué regresaste? Landy...
00:56:37 La semana pasada estaba a 6400 km de aquí,
00:56:42 Vinieron por mí,
00:56:46 Esto acabará ahora.
00:56:53 Encuéntrenla.
00:56:57 ¿Qué quieren de mí?
00:56:59 ¡Por favor! Sólo estoy aquí por París.
00:57:02 - ¿Quién es Abbott¡?
00:57:05 - ¿Está aquí en Berlín?
00:57:07 ¿ÉI estaba al frente de Treadstone?
00:57:09 - ¿Estaba al frente de Treadstone?
00:57:12 ¡Por favor! ¡Por favor, lo juro!
00:57:14 ¿Qué compraba Landy?
00:57:16 Información sobre Conklin.
00:57:27 - Neski.
00:57:33 El adiestramiento ha terminado.
00:57:35 ¿Cuándo estuve aquí, en Berlín?
00:57:38 - ¿De qué hablas?
00:57:42 - ¿Cuándo?
00:57:43 Mi primer trabajo, en Berlín.
00:57:46 - Nunca trabajaste en Berlín.
00:57:49 - No, tu primera misión fue en Ginebra.
00:57:52 - ¡Lo juro! ¡Lo juro!
00:57:55 - No está en tu expediente.
00:57:58 No, lo juro. ¡Por favor!
00:58:19 Pam, quiero mostrarte algo.
00:58:23 Hay 3 niveles, 15 túneles.
00:58:27 Aquí está Luftschulzbunker.
00:58:29 - ¿Cuántos hombres tenemos ahí?
00:58:31 - Los demás están dispersados.
00:58:34 - ¿Dónde? ¿Afuera?
00:58:36 Comprueben todo dos veces,
00:58:39 Eso está hecho.
00:58:41 Bien, hagámoslo público.
00:58:46 Y comprueben lo que dijo
00:58:48 Yo me encargo.
00:58:49 Estás metida en un charco de mierda, Pamela,
00:58:54 - No sabía nada sobre Berlín.
00:58:58 - ¿No crees que lo hizo por nosotros?
00:59:01 Sabemos que estuvo en Berlín.
00:59:04 ¡Su mente está rota!
00:59:06 ¿Lo eliminamos? Llevas abogando por eso
00:59:09 También dijo que estabas al frente
00:59:11 - Estoy convencida de que Bourne sabe algo.
00:59:15 Y en aras del instinto de supervivencia,
00:59:19 Comprueba si ya enviaron las fotos.
00:59:35 Necesito mostrarte algo.
01:00:18 "Vladimir Neski, Diputado Reformista Ruso"
01:00:28 "Pionero del idealismo democrático
01:00:37 "Diputado Ruso Que
01:00:40 "Vladimir Neski y su esposa hallados muertos
01:00:44 "Asesinato suicidio"
01:01:23 Bien. Terminé el trabajo de mi casilla,
01:01:28 Bajé aquí anoche, porque nada de esto
01:01:31 Estoy contigo... Conklin era un loco.
01:01:34 - Sencillamente, no me lo creo.
01:01:38 Bien, si pones un explosivo aquí,
01:01:41 Eso lo sabes.
01:01:43 Había dos cargas explosivas
01:01:45 La segunda,
01:01:48 Primero, esto no es nada.
01:01:52 Y segundo, ¿por qué colocar
01:01:55 Si eres lo bastante bueno
01:01:58 eres lo bastante bueno
01:02:00 Bourne lo sabría.
01:02:02 - ¿Fue orquestado?
01:02:04 Pero ¿y si alguien estuviera intentando
01:02:07 echando la culpa a Conklin y a Bourne?
01:02:09 ¿ Y si Bourne no tuvo
01:02:14 - Muéstramelo de nuevo.
01:02:17 Colocas un...
01:02:44 Detente. Está saliendo.
01:02:49 Esto no es un ejercicio, soldado.
01:02:53 Esto es un proyecto real
01:03:00 Te veré del otro lado.
01:03:21 - Buenas noches. ¿En qué puedo ayudarlo?
01:03:25 - ¿Tiene una reservación?
01:03:32 De hecho, ¿la habitación 645 está libre?
01:03:41 Lo siento, señor. Está ocupada.
01:03:45 Está justo enfrente.
01:03:47 ¿Señor?
01:03:49 - ¿La 644?
01:03:53 Sólo necesito su pasaporte
01:03:59 Que pase una buena noche.
01:05:20 - ¿Dónde?
01:05:23 Bien, ya vamos. Agarra la furgoneta.
01:05:25 - ¿Brecker? ¿A cuánto está?
01:06:05 ¡Hola.!
01:06:48 Felicitaciones, soldado.
01:06:50 El adiestramiento ha terminado.
01:07:52 ¡Vamos!
01:08:19 Abrigo negro, de cuero posiblemente,
01:08:24 La policía quiere sacar a todos los huéspedes
01:08:29 Eso sí que dará resultado.
01:08:31 - ¿Qué diablos hacía aquí?
01:12:14 - ¿Se les escapó?
01:12:16 Pero tienen a Nicky. Está en el hotel.
01:12:19 - ¿La soltó?
01:12:22 ¿Dónde está Danny Zorn?
01:12:27 - ¿Por qué vino aquí Bourne?
01:12:30 Landy está arriba, en una de las habitaciones.
01:12:36 De acuerdo.
01:12:40 Creo que... tomaré un taxi
01:12:50 Así que el cuarto que tenía
01:12:54 ¿Por qué entraría aquí?
01:13:05 - ¿Qué estás pensando?
01:13:10 Pintaron el contorno del cuerpo
01:13:14 ¿Aquí es donde lo mató su esposa?
01:13:18 ¿Sigues creyendo que lo mató su esposa?
01:13:29 Supongo que escapó por esta ventana.
01:13:32 La policía de Berlín nos acaba de llamar.
01:13:35 Encontraron el cuerpo de Danny Zorn.
01:13:42 Quiero que los dos sigan buscando a Bourne.
01:13:46 Llama a Abbott.
01:13:49 Voy a ir a verlo.
01:14:21 Soy yo. Saben lo de Neski.
01:14:26 - Este teléfono no es seguro.
01:14:29 Mata a Bourne
01:14:32 Me temo, Ward,
01:14:36 Compraste esos contratos de petróleo...
01:14:38 robando 20 millones
01:14:41 - Estás en deuda conmigo.
01:14:43 Los dos nos enriquecimos.
01:14:45 No te debo nada.
01:14:48 El plan aún puede salvarse.
01:14:51 ¿Oíste? Sigue allá afuera.
01:15:16 Supongo que no servirá
01:15:20 No de mucho.
01:15:24 - Tú la mataste.
01:15:28 Tenías que haber sido tú.
01:15:31 Había unos expedientes que me conectaban
01:15:35 Si los expedientes desaparecían
01:15:39 estarían persiguiendo a un fantasma
01:15:41 Así que éramos un estorbo.
01:15:43 ¿Por eso murió Neski?
01:15:46 Tú mataste a Marie
01:15:50 En cuanto apareciste en su vida,
01:15:54 Les dije que nos dejaran en paz.
01:15:56 Desaparecí del programa,
01:15:59 No hay ningún lugar del mundo
01:16:02 Así es como esto acaba siempre.
01:16:04 Es lo que eres, Jason... un asesino.
01:16:08 Siempre lo serás.
01:16:12 Adelante. ¡Vamos, vamos!
01:16:17 Ella no habría querido que lo hiciera.
01:16:20 Es la única razón por la que sigues vivo.
01:17:38 Soy un patriota. Sirvo a mi país.
01:17:41 - ¿ Y Danny Zorn? ¿Qué era?
01:17:46 Daño colateral.
01:17:51 Así que, ¿qué hacemos ahora?
01:17:55 No me arrepiento.
01:18:56 - No, olvídalo.
01:18:59 No, no es nada.
01:19:01 - Buena sincronización.
01:19:03 Andén "B".
01:19:05 Adelante. ¡Vamos, vamos.!
01:19:09 "Pamela Landy - Habitación 235"
01:19:11 Es la única razón por la que sigues vivo.
01:19:26 Llamaron de Langley.
01:19:27 Están repasando
01:19:30 y Marshall quiere saber
01:19:35 Espera. Teddy, ¿quién es éste?
01:19:39 Está a punto de entrar ahí. ¡Ahí!
01:19:41 - Ahí mismo.
01:19:43 - Vengan aquí. Tenemos algo.
01:19:46 Ahí. Lo tengo en el monitor grande.
01:19:49 Ahí va otra vez.
01:19:52 - Espera, está en el cuadro.
01:19:55 ¿Qué tren es ése?
01:19:58 - Es el tren de Moscú.
01:20:04 Ponme con el Ministerio del Interior ruso.
01:20:08 "MOSCÚ, RUSIA"
01:20:53 Tienes el celular apagado.
01:20:57 Me dijiste que tenía un mes libre.
01:21:02 Me dijiste que Jason Bourne estaba muerto.
01:22:17 ¿Puedes llevarme a esta dirección?
01:22:20 ¿Rublos?
01:22:22 Dólares.
01:22:51 Central, taxi 34- Dejo la estación de tren.
01:23:53 Espera aquí.
01:24:35 El estadounidense, ¿verdad?
01:24:38 Buenos días.
01:24:39 Busco a la chica que vive en el número 48.
01:24:42 ¿Esa Neski? Ya no vive aquí.
01:24:46 Se mudó fuera de la ciudad.
01:24:50 El complejo de viviendas Orannyi.
01:25:50 ¡Soy del Servicio Secreto!
01:27:24 ¡AI suelo!
01:27:50 ¡Oye, apártate de mi taxi, idiota!
01:29:21 Solicito refuerzos FSB.
01:35:52 Calla. Silencio. ¿De acuerdo?
01:36:01 No tengo dinero ni drogas.
01:36:07 Siéntate. Siéntate.
01:36:11 Agarra la silla.
01:36:31 Hablo inglés.
01:36:34 No te voy a lastimar.
01:36:38 No te lastimaré.
01:36:48 Eres mayor.
01:36:54 Mayor de lo que me imaginé.
01:37:00 Esa foto.
01:37:04 ¿Significa mucho para ti?
01:37:09 No es nada. Sólo es una foto.
01:37:15 Porque no sabes cómo murieron.
01:37:18 Lo sé.
01:37:22 No, no lo sabes.
01:37:29 Yo no querría saberlo.
01:37:36 No querría saber que mi...
01:37:42 que ella no se suicidó.
01:37:44 ¿Qué?
01:37:48 Eso no es lo que le ocurrió a tus papás.
01:37:59 Yo los maté.
01:38:04 Yo los maté.
01:38:08 Era mi trabajo.
01:38:13 Era mi primera vez.
01:38:19 Tu padre tenía que estar solo.
01:38:27 Pero entonces tu madre...
01:38:32 apareció de repente...
01:38:38 y tuve que cambiar mi plan.
01:38:46 Cambia las cosas...
01:38:49 saber eso.
01:38:51 ¿ Verdad?
01:38:58 Cuando te despojan
01:39:05 quieres saber la verdad.
01:39:27 Lo siento.
01:40:17 "CIUDAD DE NUEVA YORK,
01:40:27 - Pamela Landy.
01:40:35 - ¿Bourne?
01:40:40 Quería darle las gracias...
01:40:43 por la cinta.
01:40:46 Conseguimos lo que queríamos.
01:40:51 Supongo que le debo una disculpa.
01:40:55 ¿Esto es oficial?
01:40:57 No, extraoficial.
01:41:01 - Adiós.
01:41:09 David Webb.
01:41:11 Ése es su verdadero nombre.
01:41:13 Nació el 15 de abril del 71,
01:41:19 ¿Por qué no viene a verme
01:41:31 Descansa, Pam. Te ves cansada.