Bourne Supremacy The
|
00:00:45 |
Esto no es un ejercicio, soldado. |
00:00:49 |
¿Queda claro? |
00:00:53 |
Esto es un proyecto real. |
00:00:59 |
El adiestramiento ha terminado. |
00:01:52 |
Estoy bien, tranquila. |
00:01:55 |
Sólo me duele la cabeza. |
00:02:03 |
Estás ardiendo. |
00:02:19 |
Estoy bien. |
00:02:23 |
Sólo tengo dolor de cabeza. |
00:02:46 |
- ¿Recuerdas algo más? |
00:02:50 |
Sólo cosas sueltas. |
00:02:55 |
Oigo la voz de Conklin... |
00:02:58 |
y luego está la foto, pero... |
00:03:03 |
no consigo recordar más. |
00:03:06 |
- ¿Seguro que no es una pesadilla? |
00:03:08 |
Era una misión. |
00:03:13 |
Y yo estaba ahí. |
00:03:15 |
Deberías escribirlo. |
00:03:20 |
Llevamos dos años |
00:03:23 |
- No han sido dos años. |
00:03:27 |
Pero por eso mismo lo escribimos. |
00:03:29 |
Porque tarde o temprano, |
00:03:34 |
Sí recuerdo algo bueno. |
00:03:38 |
Todo el tiempo. |
00:04:36 |
"BERLÍ N, ALEMANIA" |
00:04:40 |
- Quiero una verificación final. |
00:04:43 |
Estamos a la espera de recibir luz verde. |
00:04:46 |
Vigilancia 2, avisen cuando tengan ojos. |
00:04:48 |
- Aquí Vigilancia 2. Tenemos ojos. |
00:04:52 |
Vigilancia 1, aquí Control. |
00:04:57 |
Control, aquí Vigilancia 1. |
00:05:05 |
Vigilancia 3, muy bien. |
00:05:10 |
- Control. |
00:05:13 |
- Langley. |
00:05:17 |
- ¿Martin? |
00:05:21 |
Estás usando todos los fondos asignados |
00:05:25 |
- Es necesario. |
00:05:27 |
A cambio de un ladrón, un topo. |
00:05:29 |
Si con ello reducimos |
00:05:31 |
es una verdadera ganga. |
00:05:33 |
Control, aquí Vigilancia 2. |
00:05:37 |
Móvil 1 está entrando en el edificio. |
00:05:39 |
Señores, tengo al vendedor en el sitio y listo. |
00:05:50 |
- De acuerdo, Pam. Tú decides. |
00:05:53 |
- Adelante. |
00:05:55 |
Cambiando al canal 1. |
00:05:58 |
Entendido. Afirmativo. |
00:06:37 |
¿Lo tienes? |
00:06:39 |
Lo tengo. Sígueme. |
00:07:00 |
Control, Móvil 1 y el vendedor |
00:07:02 |
Recibido. |
00:07:17 |
¿Está todo aquí? |
00:07:20 |
Está todo ahí. Estos expedientes |
00:07:55 |
Son disparos. |
00:08:03 |
Vigilancia 1, contesten. |
00:08:06 |
- ¿ Ven alguna sombra? No veo nada. |
00:08:08 |
Envíen a una unidad ahora mismo. |
00:08:10 |
Muéstramelo, Kurt. |
00:08:14 |
- Contacto visual. Me da igual... |
00:08:16 |
- ¿Estás ahí, Móvil 1? |
00:08:19 |
¿Qué ves? |
00:08:41 |
... conferencia anual aquí en Berlín |
00:08:43 |
es el presidente de Petróleo Pekos, |
00:08:46 |
En sólo 6 años, Gretkov ha convertido |
00:08:56 |
... convirtiéndose en uno |
00:08:58 |
tras conseguir los derechos de explotación |
00:09:06 |
Llegas tarde. |
00:09:09 |
Los expedientes. |
00:09:21 |
Recibirás el resto cuando termines el trabajo. |
00:09:28 |
Necesito asearme. |
00:09:30 |
Apúrate, tu avión sale en una hora. |
00:09:35 |
¿Seguro que la información es fidedigna? |
00:09:39 |
ÉI estará ahí. |
00:09:56 |
¿Cuánto? |
00:11:00 |
"Metro - Autobús - Tranvías - Trenes |
00:11:02 |
"¡Creo que las fotos ayudan!" |
00:11:04 |
"ESTAClÓN DE TREN |
00:11:10 |
"Periodista sirio muere en accidente de auto |
00:11:16 |
"General Serbio Se Ahoga |
00:11:25 |
"¿ YO QUI ÉN ERA?" |
00:12:31 |
- Buenos días, señor. |
00:12:35 |
Es amigo mío. |
00:12:38 |
Me pregunto si lo ha visto. |
00:13:25 |
- Oye. |
00:13:26 |
- ¿Qué ocurre? |
00:13:29 |
- ¿Cómo? |
00:13:45 |
¡Idiota! |
00:13:50 |
Ya es la segunda vez que lo veo. |
00:13:54 |
- ¿Estás seguro? ¿Cómo puedes estarlo? |
00:13:56 |
El tipo, el auto que conduce, |
00:14:03 |
- Jason, cálmate. Puede ser cualquiera. |
00:14:06 |
Esto es real. Es él. Ahí está. |
00:14:10 |
El Hyundai plateado. |
00:14:32 |
¿A cuánto está? |
00:14:37 |
¿A cuánto? |
00:14:40 |
Cien metros. |
00:15:00 |
Toma, agarra el volante. |
00:15:03 |
Cámbiate. |
00:15:07 |
Ve hacia el puente. |
00:15:29 |
- Gira aquí. Ataja por el campo. |
00:16:20 |
Bien, tú sigue hasta la choza. |
00:16:23 |
Saltaré al otro lado del puente. |
00:16:25 |
- Sólo así podrá seguirnos. |
00:16:29 |
- Son ellos. Es Treadstone. |
00:16:31 |
- Les advertí. |
00:16:32 |
Les dije lo que ocurriría |
00:16:34 |
- Así nunca acabará. |
00:16:39 |
Sí, la tienes. |
00:18:58 |
Gracias. |
00:19:01 |
Colocaron dos cargas explosivas |
00:19:05 |
La huella dactilar |
00:19:07 |
- ¿Los alemanes no pueden identificarla? |
00:19:09 |
Comprobamos todas las bases de datos. |
00:19:14 |
- Verifícalo. |
00:19:21 |
"Identificación positiva" |
00:19:22 |
"ACCESO DENEGADO |
00:19:25 |
¿Qué diablos es "Treadstone"? |
00:19:29 |
Bien, consígueme un vuelo. |
00:19:33 |
"AEROPUERTO SHEREMETYEVO |
00:19:56 |
¿Bourne? |
00:19:57 |
Está hecho. |
00:19:59 |
¿Seguro que está muerto? |
00:20:01 |
Porque no podemos cometer más... |
00:20:03 |
Está hecho. Bourne. |
00:20:15 |
Te contactaré en un mes. |
00:22:05 |
Dos hombres muertos, |
00:22:08 |
no tenemos los expedientes Neski, |
00:22:12 |
Ésta sigue siendo |
00:22:15 |
No veo este suceso como un fracaso. |
00:22:17 |
- ¿Lo consideras un éxito? |
00:22:20 |
El asesino dejó una huella dactilar. |
00:22:26 |
- ¿Quién es? |
00:22:31 |
- ¿Treadstone? |
00:22:34 |
Si quieres una respuesta, |
00:22:37 |
un acceso SCI de nivel 5. |
00:22:43 |
Tenemos una pista, Marty. |
00:22:47 |
De acuerdo. |
00:22:51 |
Pero... seguirás el reglamento. |
00:22:55 |
Informarás de todo al grupo. |
00:22:59 |
Señor. |
00:23:06 |
"NÁPOLES, ITALIA" |
00:23:27 |
"Identificación positiva" |
00:23:42 |
"INFORME - PROYECTO TREADSTONE" |
00:23:54 |
"Misión Anulada. Abandonó. |
00:24:07 |
"MUERTO EN ACClÓN" |
00:24:20 |
- ¿Ward? |
00:24:21 |
- Pamela Landy. |
00:24:24 |
- Esperaba que tuvieras tiempo. |
00:24:27 |
- Ahora estoy libre, en realidad. |
00:24:30 |
Déjame ver mi agenda. |
00:24:36 |
- Perdón, necesito ver... |
00:24:39 |
- Vengo a ver al Sr. Abbott. |
00:24:43 |
Hasta luego. |
00:24:52 |
- Operación Treadstone. |
00:24:55 |
- Eso no me lo creo. |
00:24:58 |
creo que no tienes el rango necesario. |
00:25:01 |
Es una orden del director Marshall |
00:25:04 |
a todo lo relacionado con Treadstone. |
00:25:10 |
- Bien... ¿qué quieres saber? |
00:25:14 |
¿Qué era? Era un escuadrón de la muerte. |
00:25:17 |
Lo cancelamos hace dos años. |
00:25:19 |
Nadie quiere saber nada de Treadstone. |
00:25:21 |
Será mejor que regreses con Marty |
00:25:25 |
Lo sabe. Fui al archivo. |
00:25:32 |
- Hablemos de Conklin. |
00:25:34 |
¿Quieres acabar conmigo? |
00:25:38 |
- Quiero saber qué ocurrió. |
00:25:39 |
Jason Bourne es lo que ocurrió. |
00:25:43 |
Dejémonos de tonterías. |
00:25:45 |
Conklin los tenía bajo mucha presión |
00:25:49 |
Bourne era el número uno. |
00:25:51 |
Fue a hacer un trabajo, |
00:25:54 |
Conklin no pudo corregirlo, |
00:25:58 |
Así que ordenaste matar a Conklin. |
00:26:00 |
Vaya, si es que vamos |
00:26:02 |
He dado 30 años de mi vida |
00:26:05 |
He recogido mierda en 4 continentes. |
00:26:08 |
Si crees que voy a quedarme aquí sentado |
00:26:11 |
puedes irte al infierno... |
00:26:15 |
Había que hacerlo. |
00:26:18 |
- ¿ YBourne? ¿Dónde está ahora? |
00:26:21 |
- Borracho en Mogadishu. ¿Quién sabe? |
00:26:24 |
Tenía una operación organizada |
00:26:26 |
Durante la compra, nuestro agente |
00:26:30 |
Fueron asesinados por Jason Bourne. |
00:26:36 |
Nos están esperando arriba. |
00:26:42 |
"LONDRES, INGLATERRA |
00:26:58 |
"ALERTA AUTOMÁTICA |
00:27:17 |
Hace 7 años, desaparecieron |
00:27:21 |
durante una transferencia |
00:27:23 |
En la investigación subsiguiente... |
00:27:25 |
un político ruso, Vladimir Neski, |
00:27:29 |
Neski aseguraba que teníamos un topo |
00:27:33 |
- ¿Es cierto? |
00:27:35 |
Negociábamos una reunión |
00:27:37 |
- ¿Quién lo mató? |
00:27:39 |
El caso quedó sin resolver hasta hace un mes, |
00:27:42 |
Otro ruso en Berlín que decía tener acceso |
00:27:46 |
Pensamos volver a intentarlo. |
00:27:51 |
Resulta que el asesino |
00:27:57 |
Sé que Treadstone no es un tema |
00:28:00 |
pero descubrimos algunas cosas interesantes |
00:28:02 |
Ésta es la computadora personal de Conklin. |
00:28:06 |
Sus archivos de Treadstone están llenos |
00:28:09 |
que no necesitaba |
00:28:11 |
En el disco duro, hallamos un archivo borrado |
00:28:15 |
En el momento de morir, |
00:28:18 |
con un saldo de $ 760 mil. |
00:28:21 |
¿Sabes cuál era su presupuesto? |
00:28:23 |
Le dábamos el dinero que pedía |
00:28:26 |
- Era una cuenta personal. Tramaba algo. |
00:28:29 |
- Acabo de perder a dos agentes en Berlín. |
00:28:32 |
¿Conklin está protegiendo su reputación |
00:28:36 |
- Eso no lo discute nadie, Ward. |
00:28:40 |
¿Algo de esto encaja? |
00:28:45 |
Ve al grano, Pam. |
00:28:46 |
Creo que Bourne y Conklin |
00:28:48 |
que Bourne sigue involucrado y la información |
00:28:52 |
era lo bastante importante |
00:28:55 |
¿Qué tal encaja eso? |
00:28:58 |
Disculpe, señor, pero no se lo creerá. |
00:29:00 |
El pasaporte de Jason Bourne |
00:29:07 |
Bien, pónganse en contacto con Nápoles. |
00:29:11 |
Averigüen qué operativos tenemos allá. |
00:29:18 |
No es nada. Apareció el nombre |
00:29:25 |
Sí. Escucha, Tom, |
00:29:45 |
Sr. Bourne, soy John Nevins, |
00:29:48 |
Quiero hacerle algunas preguntas. |
00:30:01 |
Vino de Tánger, ¿correcto? |
00:30:09 |
¿Cuál es la naturaleza |
00:30:35 |
Mire, no sé lo que hizo |
00:30:39 |
Pero puedo prometerle esto: |
00:30:42 |
va a cooperar, de una forma u otra. |
00:30:54 |
Habla Nevins. |
00:30:55 |
Soy Tom Cronin, jefe de Operaciones, |
00:30:58 |
- ¿Tienen detenido a Jason Bourne? |
00:31:02 |
Es un objetivo prioritario de la agencia. |
00:31:06 |
- Llámeme cuando esté bajo su custodia. |
00:31:54 |
Lo han detenido. |
00:31:57 |
Está siendo interrogado por un agente |
00:32:14 |
- ¿Aló? |
00:32:17 |
¿Cuál es la situación? |
00:32:20 |
Creo que escapó. |
00:32:23 |
¡Maldita sea! |
00:32:25 |
- ¿La zona está acordonada? |
00:32:29 |
Esto es Italia. Aquí no acordonan... |
00:32:32 |
- ¿Desde hace cuánto trabaja para la agencia? |
00:32:36 |
Si quiere que sean 5, |
00:32:38 |
Bourne está armado |
00:32:41 |
Asesinó a dos hombres en Berlín, |
00:32:44 |
Asegure la zona, asegure todas las pruebas |
00:32:47 |
- ¿Queda claro? |
00:32:50 |
Tomaré un avión a Berlín en 45 minutos, |
00:32:53 |
Cuando le pregunte cuál es la situación, |
00:33:01 |
- ¿Berlín? |
00:33:03 |
Dudo que Bourne fuera a Nápoles |
00:33:06 |
- No sabes en lo que te estás metiendo. |
00:33:08 |
Desde que dejó Treadstone, eludió y mató |
00:33:12 |
¿Leer un par de expedientes sobre él |
00:33:14 |
- Este caso es mío, Ward. |
00:33:17 |
Los quiero a los dos en ese avión. |
00:33:20 |
Io que fuimos demasiado perezosos |
00:33:23 |
Vamos a encontrar a este desgraciado |
00:33:27 |
No dejaré que Jason Bourne |
00:33:30 |
- ¿Eso es lo bastante definitivo para ti? |
00:33:38 |
Jason Bourne está armado |
00:33:41 |
Asesinó a dos hombres en Berlín, |
00:33:45 |
Asegure la zona... |
00:33:47 |
... asesinó a dos hombres, |
00:33:49 |
Asegure la zona, asegure todas las pruebas |
00:34:12 |
Esto no es un ejercicio, soldado. |
00:34:18 |
Esto no es un ejercicio, soldado. |
00:34:24 |
¿Queda claro? |
00:35:15 |
"AMSTERDAM, PAÍSES BAJOS" |
00:35:39 |
"PERSONAL - CONFI DENCIAL" |
00:35:42 |
¿y cuál era su tapadera? |
00:35:44 |
Era una estudiante estadounidense en París. |
00:35:47 |
¿ Y en qué consistía exactamente |
00:35:50 |
Tenía dos responsabilidades. |
00:35:54 |
La otra era observar |
00:35:56 |
- ¿Su salud en qué sentido? |
00:35:58 |
Debido a sus experiencias, |
00:36:01 |
- ¿Qué clase de problemas? |
00:36:06 |
Tenían síntomas físicos. |
00:36:10 |
- ¿Amnesia? |
00:36:17 |
El avión está preparado. |
00:36:20 |
- Buena suerte. |
00:36:23 |
Estaba con él la noche que murió Conklin. |
00:37:30 |
Langley envió una imagen de Nápoles. |
00:37:33 |
La estamos recibiendo. |
00:37:36 |
- Necesito autorización. |
00:37:39 |
- ¿Por qué Nápoles? ¿Por qué ahora? |
00:37:42 |
- Quizá esté huyendo. |
00:37:44 |
- ¿Qué está haciendo? |
00:37:47 |
No es un error. |
00:37:50 |
Ellos no cometen errores. |
00:37:53 |
Siempre hay un objetivo, un blanco. |
00:37:55 |
Los objetivos siempre los decidíamos nosotros. |
00:37:58 |
¿Quiere la versión aterradora? |
00:38:01 |
ÉI mismo. |
00:38:07 |
"MUNICH, ALEMANIA" |
00:39:02 |
- Vacié el cargador. |
00:39:06 |
Suéltala. |
00:39:13 |
Delante. |
00:39:16 |
Lo siento. Los viejos hábitos. |
00:39:20 |
Usa los dientes. |
00:39:34 |
Corría el rumor |
00:39:36 |
Aun así, debiste mudarte. |
00:39:41 |
- ¿Qué quieres? |
00:39:44 |
Está muerto. |
00:39:46 |
Lo mataron en París, |
00:39:49 |
¿ Y quién está al frente |
00:39:52 |
Nadie. Cancelaron la operación. |
00:39:55 |
Se acabó. Somos los últimos dos. |
00:40:04 |
Si se acabó, |
00:40:06 |
- No lo sé. |
00:40:09 |
- No sé quién es. |
00:40:11 |
- ¿Qué está ocurriendo en Berlín? |
00:40:15 |
¿Por qué te mentiría? |
00:40:41 |
Creí que habías venido a matarme. |
00:40:46 |
- ¿Qué hiciste? |
00:40:50 |
¿Los llamaste? |
00:40:56 |
Levántate. Vamos. |
00:41:01 |
- ¿Tienes un auto afuera? |
00:41:05 |
- Pero deberíamos... |
00:41:07 |
Salir por detrás. Tengo otro auto. |
00:46:49 |
- Pamela Landy, por favor. |
00:46:52 |
Gracias. |
00:46:57 |
- Quiero llamar a un huésped. Pamela Landy. |
00:47:02 |
¿Aló? |
00:47:06 |
¿Aló? |
00:47:09 |
Lo siento, señor. |
00:47:12 |
- ¿Quiere dejar un mensaje? |
00:48:02 |
Bien, analicemos el horario de eventos. |
00:48:05 |
Quiero desglosarlo todo por casillas. |
00:48:08 |
"Salidas de Nápoles". Comprueben todo: |
00:48:11 |
- Casilla 1. Teddy, ésta es tuya. |
00:48:17 |
Casilla 2: '"Contactos anteriores" |
00:48:19 |
Repasen todo el trabajo de Bourne |
00:48:25 |
Kim, casilla 3. |
00:48:27 |
Comprueba con la policía local. |
00:48:31 |
Langley enviará cualquier imagen por satélite |
00:48:37 |
Danny, casilla 4. Necesito ojos frescos. |
00:48:41 |
Cotéjalo con lo que sabemos |
00:48:44 |
Investígalo de arriba abajo, |
00:48:48 |
Vamos, controlamos la vida de este tipo |
00:48:52 |
Tenemos cierta ventaja. ¿Quieren irse a casa? |
00:49:19 |
Soy Jason Bourne. |
00:49:21 |
Es Bourne. Necesitamos 90 segundos |
00:49:25 |
¿Qué quiere? |
00:49:30 |
¿Está Ud. Al frente de Treadstone? |
00:49:35 |
Treadstone fue cancelado |
00:49:39 |
Entonces, ¿quién planea |
00:49:42 |
Ya no hay misiones. Se acabó. |
00:49:46 |
- Entonces, ¿qué quieren de mí? |
00:49:52 |
¿Ha olvidado lo que ocurrió en Berlín? |
00:49:56 |
Mató a dos personas, Bourne. |
00:49:59 |
Mató a dos personas, Bourne. |
00:50:21 |
Quiero entregarme. |
00:50:26 |
- Bien. ¿Cómo quiere hacerlo? |
00:50:30 |
- Necesito que me acompañe alguien. |
00:50:34 |
Había una chica en París. |
00:50:37 |
Estaba a cargo |
00:50:40 |
Alexander Strasse, en 30 minutos, |
00:50:44 |
Envíela sola. Dele su celular. |
00:50:46 |
¿ Y si no la encuentro? |
00:50:48 |
Lo tiene muy fácil. |
00:51:06 |
- Hay tantos lugares... |
00:51:09 |
- Saca el segundo cuadrante. |
00:51:12 |
El segundo cuadrante, por favor. |
00:51:15 |
El reloj está aquí. |
00:51:18 |
Esto es una pesadilla. |
00:51:21 |
Pidan ayuda a la policía de Berlín. |
00:51:24 |
Francotiradores no. Si colocas francotiradores |
00:51:29 |
No te creerás que quiere entregarse. |
00:51:31 |
Sabe algo sobre el caso Neski. |
00:51:35 |
¡No seas tonta! |
00:51:37 |
¿Hablamos de proteger a Nicky |
00:51:39 |
- Hablamos de matar a Bourne. |
00:51:42 |
- Podría ser Nicky, pero será alguien. |
00:51:44 |
Bourne muerto no me sirve de nada. |
00:51:49 |
¿Puedo hablar contigo a solas? |
00:51:58 |
- ¿Qué? |
00:52:01 |
Perdiste a dos agentes en Berlín |
00:52:03 |
Pero lo que te diga Bourne |
00:52:05 |
Nada en esos expedientes |
00:52:10 |
Somos profesionales. |
00:52:14 |
Si hay algo que no me estás diciendo, |
00:52:21 |
Hablas de estas cosas |
00:52:38 |
¿Qué quieres hacer? |
00:52:42 |
Coloca a los francotiradores. |
00:52:44 |
Si las cosas salen mal, lo eliminamos. |
00:52:47 |
Entendido. |
00:53:29 |
Control, aquí Vigilancia 1. |
00:53:32 |
- Es una especie de manifestación. |
00:53:36 |
- Vigilancia 2, ¿puedes acercarte más? |
00:53:40 |
Recibido. Afirmativo. Entendido. |
00:53:58 |
- ¿Aló? |
00:54:02 |
- Va hacia el tranvía. |
00:54:05 |
El tranvía va a la estación Alexanderplatz. |
00:54:13 |
Aquí Vigilancia 5, no puedo verlo. |
00:54:21 |
Control, aquí Vigilancia 2. |
00:54:23 |
- Está subiendo al tranvía. |
00:54:25 |
- Bourne está en el tranvía. |
00:54:28 |
Está en el tranvía. |
00:54:32 |
Que los sigan. |
00:54:36 |
- De acuerdo, Delta, adelante. |
00:54:41 |
- Diles que se apuren. |
00:55:00 |
Estación Alexanderplatz, en 25 segundos. |
00:55:18 |
Aquí Vigilancia 3. |
00:55:20 |
Es imposible que podamos cubrirla. |
00:55:24 |
- Sáquenla de ahí. |
00:55:46 |
- No está aquí. Ha desaparecido. |
00:55:48 |
- No están en el tranvía. |
00:55:51 |
- Jason, no me lastimes, por favor. |
00:55:54 |
¿Qué dije? Que me dejaran en paz. |
00:55:57 |
Se lo dije, lo juro, Jason. |
00:56:00 |
Voy a hacerte |
00:56:02 |
Vas a contestarme honestamente, |
00:56:07 |
- Delta, dame algo. Necesito algo. |
00:56:10 |
¿Quién es Pamela Landy? |
00:56:12 |
- Es la jefa de un grupo operativo. |
00:56:15 |
- No, es la subdirectora. |
00:56:18 |
La semana pasada, un agente de la agencia |
00:56:22 |
Intentaba dar el soplo sobre un topo. |
00:56:26 |
- ¿ Yo lo maté? |
00:56:28 |
Tienen huellas parciales desde Treadstone. |
00:56:31 |
- Qué locura. |
00:56:34 |
- ¿Por qué regresaste? Landy... |
00:56:37 |
La semana pasada estaba a 6400 km de aquí, |
00:56:42 |
Vinieron por mí, |
00:56:46 |
Esto acabará ahora. |
00:56:53 |
Encuéntrenla. |
00:56:57 |
¿Qué quieren de mí? |
00:56:59 |
¡Por favor! Sólo estoy aquí por París. |
00:57:02 |
- ¿Quién es Abbott¡? |
00:57:05 |
- ¿Está aquí en Berlín? |
00:57:07 |
¿ÉI estaba al frente de Treadstone? |
00:57:09 |
- ¿Estaba al frente de Treadstone? |
00:57:12 |
¡Por favor! ¡Por favor, lo juro! |
00:57:14 |
¿Qué compraba Landy? |
00:57:16 |
Información sobre Conklin. |
00:57:27 |
- Neski. |
00:57:33 |
El adiestramiento ha terminado. |
00:57:35 |
¿Cuándo estuve aquí, en Berlín? |
00:57:38 |
- ¿De qué hablas? |
00:57:42 |
- ¿Cuándo? |
00:57:43 |
Mi primer trabajo, en Berlín. |
00:57:46 |
- Nunca trabajaste en Berlín. |
00:57:49 |
- No, tu primera misión fue en Ginebra. |
00:57:52 |
- ¡Lo juro! ¡Lo juro! |
00:57:55 |
- No está en tu expediente. |
00:57:58 |
No, lo juro. ¡Por favor! |
00:58:19 |
Pam, quiero mostrarte algo. |
00:58:23 |
Hay 3 niveles, 15 túneles. |
00:58:27 |
Aquí está Luftschulzbunker. |
00:58:29 |
- ¿Cuántos hombres tenemos ahí? |
00:58:31 |
- Los demás están dispersados. |
00:58:34 |
- ¿Dónde? ¿Afuera? |
00:58:36 |
Comprueben todo dos veces, |
00:58:39 |
Eso está hecho. |
00:58:41 |
Bien, hagámoslo público. |
00:58:46 |
Y comprueben lo que dijo |
00:58:48 |
Yo me encargo. |
00:58:49 |
Estás metida en un charco de mierda, Pamela, |
00:58:54 |
- No sabía nada sobre Berlín. |
00:58:58 |
- ¿No crees que lo hizo por nosotros? |
00:59:01 |
Sabemos que estuvo en Berlín. |
00:59:04 |
¡Su mente está rota! |
00:59:06 |
¿Lo eliminamos? Llevas abogando por eso |
00:59:09 |
También dijo que estabas al frente |
00:59:11 |
- Estoy convencida de que Bourne sabe algo. |
00:59:15 |
Y en aras del instinto de supervivencia, |
00:59:19 |
Comprueba si ya enviaron las fotos. |
00:59:35 |
Necesito mostrarte algo. |
01:00:18 |
"Vladimir Neski, Diputado Reformista Ruso" |
01:00:28 |
"Pionero del idealismo democrático |
01:00:37 |
"Diputado Ruso Que |
01:00:40 |
"Vladimir Neski y su esposa hallados muertos |
01:00:44 |
"Asesinato suicidio" |
01:01:23 |
Bien. Terminé el trabajo de mi casilla, |
01:01:28 |
Bajé aquí anoche, porque nada de esto |
01:01:31 |
Estoy contigo... Conklin era un loco. |
01:01:34 |
- Sencillamente, no me lo creo. |
01:01:38 |
Bien, si pones un explosivo aquí, |
01:01:41 |
Eso lo sabes. |
01:01:43 |
Había dos cargas explosivas |
01:01:45 |
La segunda, |
01:01:48 |
Primero, esto no es nada. |
01:01:52 |
Y segundo, ¿por qué colocar |
01:01:55 |
Si eres lo bastante bueno |
01:01:58 |
eres lo bastante bueno |
01:02:00 |
Bourne lo sabría. |
01:02:02 |
- ¿Fue orquestado? |
01:02:04 |
Pero ¿y si alguien estuviera intentando |
01:02:07 |
echando la culpa a Conklin y a Bourne? |
01:02:09 |
¿ Y si Bourne no tuvo |
01:02:14 |
- Muéstramelo de nuevo. |
01:02:17 |
Colocas un... |
01:02:44 |
Detente. Está saliendo. |
01:02:49 |
Esto no es un ejercicio, soldado. |
01:02:53 |
Esto es un proyecto real |
01:03:00 |
Te veré del otro lado. |
01:03:21 |
- Buenas noches. ¿En qué puedo ayudarlo? |
01:03:25 |
- ¿Tiene una reservación? |
01:03:32 |
De hecho, ¿la habitación 645 está libre? |
01:03:41 |
Lo siento, señor. Está ocupada. |
01:03:45 |
Está justo enfrente. |
01:03:47 |
¿Señor? |
01:03:49 |
- ¿La 644? |
01:03:53 |
Sólo necesito su pasaporte |
01:03:59 |
Que pase una buena noche. |
01:05:20 |
- ¿Dónde? |
01:05:23 |
Bien, ya vamos. Agarra la furgoneta. |
01:05:25 |
- ¿Brecker? ¿A cuánto está? |
01:06:05 |
¡Hola.! |
01:06:48 |
Felicitaciones, soldado. |
01:06:50 |
El adiestramiento ha terminado. |
01:07:52 |
¡Vamos! |
01:08:19 |
Abrigo negro, de cuero posiblemente, |
01:08:24 |
La policía quiere sacar a todos los huéspedes |
01:08:29 |
Eso sí que dará resultado. |
01:08:31 |
- ¿Qué diablos hacía aquí? |
01:12:14 |
- ¿Se les escapó? |
01:12:16 |
Pero tienen a Nicky. Está en el hotel. |
01:12:19 |
- ¿La soltó? |
01:12:22 |
¿Dónde está Danny Zorn? |
01:12:27 |
- ¿Por qué vino aquí Bourne? |
01:12:30 |
Landy está arriba, en una de las habitaciones. |
01:12:36 |
De acuerdo. |
01:12:40 |
Creo que... tomaré un taxi |
01:12:50 |
Así que el cuarto que tenía |
01:12:54 |
¿Por qué entraría aquí? |
01:13:05 |
- ¿Qué estás pensando? |
01:13:10 |
Pintaron el contorno del cuerpo |
01:13:14 |
¿Aquí es donde lo mató su esposa? |
01:13:18 |
¿Sigues creyendo que lo mató su esposa? |
01:13:29 |
Supongo que escapó por esta ventana. |
01:13:32 |
La policía de Berlín nos acaba de llamar. |
01:13:35 |
Encontraron el cuerpo de Danny Zorn. |
01:13:42 |
Quiero que los dos sigan buscando a Bourne. |
01:13:46 |
Llama a Abbott. |
01:13:49 |
Voy a ir a verlo. |
01:14:21 |
Soy yo. Saben lo de Neski. |
01:14:26 |
- Este teléfono no es seguro. |
01:14:29 |
Mata a Bourne |
01:14:32 |
Me temo, Ward, |
01:14:36 |
Compraste esos contratos de petróleo... |
01:14:38 |
robando 20 millones |
01:14:41 |
- Estás en deuda conmigo. |
01:14:43 |
Los dos nos enriquecimos. |
01:14:45 |
No te debo nada. |
01:14:48 |
El plan aún puede salvarse. |
01:14:51 |
¿Oíste? Sigue allá afuera. |
01:15:16 |
Supongo que no servirá |
01:15:20 |
No de mucho. |
01:15:24 |
- Tú la mataste. |
01:15:28 |
Tenías que haber sido tú. |
01:15:31 |
Había unos expedientes que me conectaban |
01:15:35 |
Si los expedientes desaparecían |
01:15:39 |
estarían persiguiendo a un fantasma |
01:15:41 |
Así que éramos un estorbo. |
01:15:43 |
¿Por eso murió Neski? |
01:15:46 |
Tú mataste a Marie |
01:15:50 |
En cuanto apareciste en su vida, |
01:15:54 |
Les dije que nos dejaran en paz. |
01:15:56 |
Desaparecí del programa, |
01:15:59 |
No hay ningún lugar del mundo |
01:16:02 |
Así es como esto acaba siempre. |
01:16:04 |
Es lo que eres, Jason... un asesino. |
01:16:08 |
Siempre lo serás. |
01:16:12 |
Adelante. ¡Vamos, vamos! |
01:16:17 |
Ella no habría querido que lo hiciera. |
01:16:20 |
Es la única razón por la que sigues vivo. |
01:17:38 |
Soy un patriota. Sirvo a mi país. |
01:17:41 |
- ¿ Y Danny Zorn? ¿Qué era? |
01:17:46 |
Daño colateral. |
01:17:51 |
Así que, ¿qué hacemos ahora? |
01:17:55 |
No me arrepiento. |
01:18:56 |
- No, olvídalo. |
01:18:59 |
No, no es nada. |
01:19:01 |
- Buena sincronización. |
01:19:03 |
Andén "B". |
01:19:05 |
Adelante. ¡Vamos, vamos.! |
01:19:09 |
"Pamela Landy - Habitación 235" |
01:19:11 |
Es la única razón por la que sigues vivo. |
01:19:26 |
Llamaron de Langley. |
01:19:27 |
Están repasando |
01:19:30 |
y Marshall quiere saber |
01:19:35 |
Espera. Teddy, ¿quién es éste? |
01:19:39 |
Está a punto de entrar ahí. ¡Ahí! |
01:19:41 |
- Ahí mismo. |
01:19:43 |
- Vengan aquí. Tenemos algo. |
01:19:46 |
Ahí. Lo tengo en el monitor grande. |
01:19:49 |
Ahí va otra vez. |
01:19:52 |
- Espera, está en el cuadro. |
01:19:55 |
¿Qué tren es ése? |
01:19:58 |
- Es el tren de Moscú. |
01:20:04 |
Ponme con el Ministerio del Interior ruso. |
01:20:08 |
"MOSCÚ, RUSIA" |
01:20:53 |
Tienes el celular apagado. |
01:20:57 |
Me dijiste que tenía un mes libre. |
01:21:02 |
Me dijiste que Jason Bourne estaba muerto. |
01:22:17 |
¿Puedes llevarme a esta dirección? |
01:22:20 |
¿Rublos? |
01:22:22 |
Dólares. |
01:22:51 |
Central, taxi 34- Dejo la estación de tren. |
01:23:53 |
Espera aquí. |
01:24:35 |
El estadounidense, ¿verdad? |
01:24:38 |
Buenos días. |
01:24:39 |
Busco a la chica que vive en el número 48. |
01:24:42 |
¿Esa Neski? Ya no vive aquí. |
01:24:46 |
Se mudó fuera de la ciudad. |
01:24:50 |
El complejo de viviendas Orannyi. |
01:25:50 |
¡Soy del Servicio Secreto! |
01:27:24 |
¡AI suelo! |
01:27:50 |
¡Oye, apártate de mi taxi, idiota! |
01:29:21 |
Solicito refuerzos FSB. |
01:35:52 |
Calla. Silencio. ¿De acuerdo? |
01:36:01 |
No tengo dinero ni drogas. |
01:36:07 |
Siéntate. Siéntate. |
01:36:11 |
Agarra la silla. |
01:36:31 |
Hablo inglés. |
01:36:34 |
No te voy a lastimar. |
01:36:38 |
No te lastimaré. |
01:36:48 |
Eres mayor. |
01:36:54 |
Mayor de lo que me imaginé. |
01:37:00 |
Esa foto. |
01:37:04 |
¿Significa mucho para ti? |
01:37:09 |
No es nada. Sólo es una foto. |
01:37:15 |
Porque no sabes cómo murieron. |
01:37:18 |
Lo sé. |
01:37:22 |
No, no lo sabes. |
01:37:29 |
Yo no querría saberlo. |
01:37:36 |
No querría saber que mi... |
01:37:42 |
que ella no se suicidó. |
01:37:44 |
¿Qué? |
01:37:48 |
Eso no es lo que le ocurrió a tus papás. |
01:37:59 |
Yo los maté. |
01:38:04 |
Yo los maté. |
01:38:08 |
Era mi trabajo. |
01:38:13 |
Era mi primera vez. |
01:38:19 |
Tu padre tenía que estar solo. |
01:38:27 |
Pero entonces tu madre... |
01:38:32 |
apareció de repente... |
01:38:38 |
y tuve que cambiar mi plan. |
01:38:46 |
Cambia las cosas... |
01:38:49 |
saber eso. |
01:38:51 |
¿ Verdad? |
01:38:58 |
Cuando te despojan |
01:39:05 |
quieres saber la verdad. |
01:39:27 |
Lo siento. |
01:40:17 |
"CIUDAD DE NUEVA YORK, |
01:40:27 |
- Pamela Landy. |
01:40:35 |
- ¿Bourne? |
01:40:40 |
Quería darle las gracias... |
01:40:43 |
por la cinta. |
01:40:46 |
Conseguimos lo que queríamos. |
01:40:51 |
Supongo que le debo una disculpa. |
01:40:55 |
¿Esto es oficial? |
01:40:57 |
No, extraoficial. |
01:41:01 |
- Adiós. |
01:41:09 |
David Webb. |
01:41:11 |
Ése es su verdadero nombre. |
01:41:13 |
Nació el 15 de abril del 71, |
01:41:19 |
¿Por qué no viene a verme |
01:41:31 |
Descansa, Pam. Te ves cansada. |