Bourne Supremacy The
|
00:00:30 |
Altyazılar: HE-MAN tr.heman@gmail.com |
00:00:45 |
Bu bir eğitim değil, asker. |
00:00:49 |
Anlaştık mı? |
00:00:52 |
Bu gerçek bir plan ve sen görevlisin. |
00:00:59 |
Eğitim bitti. |
00:01:03 |
Eğitim bitti. |
00:01:04 |
GOA, HİNDİSTAN |
00:01:52 |
İyiyim. Bir şeyim yok. |
00:01:55 |
Sadece baş ağrısı. |
00:02:02 |
Yanıyorsun. |
00:02:19 |
Yok bir şeyim. |
00:02:22 |
Başım ağrıyor o kadar. |
00:02:45 |
- Hatırladığın yeni bir şey var mı? |
00:02:50 |
Önemsiz şeyleri hatırlıyorum. |
00:02:55 |
Conklin'in sesini duyabiliyorum |
00:03:03 |
Devamını getiremiyorum. |
00:03:05 |
- Ama kabus olmadığına emin misin...? |
00:03:08 |
Bu bir görevdi. |
00:03:12 |
Ve oradaydım. |
00:03:15 |
Bunu yazmalıyız. |
00:03:20 |
- İki yıldır o not defterini karalıyorum... |
00:03:24 |
Aynı şeyler tekerrür ediyor. |
00:03:27 |
Ama bu yüzden yazıyoruz. |
00:03:29 |
Çünkü er ya da geç iyi |
00:03:34 |
İyi bir şey hatırlıyorum. |
00:03:38 |
Her zaman. |
00:03:40 |
BERLİN, ALMANYA |
00:04:39 |
Son bir tur atmak istiyorum. |
00:04:42 |
Bütün ekipler dinleyin. |
00:04:45 |
Gözlem İki, gözlerinizi dört |
00:04:47 |
- Burası Gözlem İki. Gözlerimi dört açıyorum. |
00:04:52 |
Gözlem Bir, burası Merkez. |
00:04:57 |
Merkez, burası Gözlem Bir. |
00:05:05 |
Gözlem Üç, bu iyi. |
00:05:10 |
- Merkez. |
00:05:14 |
- Langley. |
00:05:17 |
- Martin? |
00:05:21 |
- Bu satış için en yüksek ödeneği kullandığını öğrendik. |
00:05:26 |
- Çok para, Pam. |
00:05:29 |
Eğer para şüpheli listesini azaltmaktan |
00:05:31 |
...bedel 10 misli daha ucuzdur. |
00:05:33 |
Merkez, burası Gözlem İki. Muhafız ayrılıyor. |
00:05:36 |
Seyyar Bir binaya giriyor. |
00:05:39 |
Beyler, satıcım yerinde ve hazır. Oldukça |
00:05:50 |
Pekala, Pam. Telefon sende. |
00:05:52 |
- Açın. |
00:05:53 |
- Yalnızca ses bağlantısı. |
00:05:58 |
Anlaşıldı. Olumlu. |
00:06:37 |
Aldın mı? |
00:06:38 |
Aldım. Beni takip et. |
00:06:59 |
Merkez, Seyyar Bir ve satıcı ofise girdiler. |
00:07:02 |
Anlaşıldı. |
00:07:17 |
Hepsi bu mu? |
00:07:21 |
Hepsi orada. Bu dosyalar paranı |
00:07:55 |
Ateş açtılar. |
00:08:02 |
Gözlem Bir, cevap ver. Neler |
00:08:06 |
- Gölge görüyor musunuz? Ben bir şey görmüyorum. |
00:08:08 |
- Oraya hemen birkaç adam gönderin. |
00:08:14 |
- Göz teması. Görüntü... |
00:08:16 |
- Orada mısın, Seyyar Bir? |
00:08:19 |
Ne görüyorsun, Teddy? |
00:08:22 |
Gözlerinizi dört açın. |
00:08:40 |
...Berlin'de düzenlenen yıllık |
00:08:43 |
...Pekos Petrol Genel |
00:08:47 |
Gretkov, altı yılda Pecos şirketini |
00:08:56 |
...kendisi Rusya'nın en zengin adamıdır. |
00:08:58 |
Hazar Denizi'nde sondaj haklarının |
00:09:06 |
Geç kaldın. |
00:09:09 |
Dosyalar. |
00:09:20 |
Geri kalanını işi tamamladığında alacaksın. |
00:09:28 |
Temizlenmem gerek. |
00:09:30 |
Acele et, uçağın bir saate kadar kalkacak. |
00:09:35 |
Bilginin sağlam olduğuna emin misin? |
00:09:39 |
Orada olacak. |
00:09:56 |
Ne kadar? |
00:12:31 |
- Günaydın, beyefendi. |
00:12:34 |
Kendisi arkadaşım olur. |
00:12:36 |
Ailede bir cenaze var ve onu |
00:13:24 |
- Hey. |
00:13:26 |
- Ne oldu? |
00:13:29 |
- Nasıl? |
00:13:45 |
Öküz! |
00:13:50 |
Pekala. Aynı adamı iki seferdir |
00:13:54 |
- Emin misin? Nasıl emin olabiliyorsun? |
00:13:56 |
Adam, kullandığı araba, giyinişi yanlış. |
00:14:03 |
- Bak, Jason, sakin olalım. Sıradan biri olabilir. |
00:14:06 |
Bu gerçek. |
00:14:08 |
Bu o. Şuradaki o. Eğ başını. |
00:14:32 |
Ne kadar uzakta? |
00:14:36 |
Ne kadar? |
00:14:40 |
Yüz metre. |
00:14:59 |
Direksiyona sen geç. Sen süreceksin. |
00:15:03 |
Geç. |
00:15:07 |
Köprüye doğru sür. |
00:15:29 |
- Buradan dön. Tarladan kestirme git. |
00:16:20 |
Pekala, kulübeye doğru gitmeye devam et. |
00:16:23 |
Köprünün diğer tarafına atlayacağım. |
00:16:27 |
- Ya düşündüğün kişi değilse? |
00:16:29 |
- Jason, yapma. Yapmanı istemiyorum. |
00:16:32 |
Bizi rahat bırakmazlarsa |
00:16:34 |
- Böyle bitmesini istemiyorum... |
00:16:39 |
Evet, var. |
00:18:58 |
Sağ ol. |
00:19:00 |
Bu iki patlayıcı madde elektik şebekesine |
00:19:03 |
Biri patlamamış. Üzerindeki |
00:19:07 |
- Almanlardan eşleşen parmak izi yok mu? |
00:19:09 |
Hayır. Girebildiğimiz bütün veri tabanlarını |
00:19:13 |
- Tarat. |
00:19:25 |
Treadstone nedir? |
00:19:29 |
Bana bir uçak ayarlayın. Langley'e gidiyoruz. |
00:19:33 |
SHEREMETYEVO ULUSLARARASI |
00:19:56 |
Bourne? |
00:19:57 |
İşi bitti. |
00:19:58 |
Öldüğüne emin misin? |
00:20:01 |
Çünkü ortalık çok karışık... |
00:20:03 |
Bourne. Dosyalar. Parmak izleri. Hepsi bitti. |
00:20:14 |
Seninle bir aya kadar bağlantıya geçerim. |
00:22:04 |
İki kişi öldü... |
00:22:07 |
...üç milyon dolar nakit para, Neski |
00:22:12 |
Burası hala gizli bir teşkilat, değil mi? |
00:22:15 |
Bu olayı bir başarısızlık olarak görmüyorum. |
00:22:17 |
- Buna başarı mı diyorsun? |
00:22:20 |
Suikastçı parmak izi bırakmış. |
00:22:23 |
Bizden biri. |
00:22:26 |
- Kim o? |
00:22:31 |
- Treadstone mu? |
00:22:34 |
Cevap istiyorsan... |
00:22:36 |
...bana beşinci düzey SCI |
00:22:42 |
Elimizde bir ipucu var, Marty. |
00:22:47 |
Pekala. Yetkin var. |
00:22:51 |
Ama tasma kayışın çok kısa. |
00:22:54 |
Ve gruba kabarık bir rapor vereceksin. |
00:22:59 |
Efendim. |
00:23:06 |
NAPOLİ, İTALYA |
00:23:43 |
PROJE SORGU RAPORU |
00:23:54 |
GÖREV BAŞARISIZ OLDU. KAÇTI. |
00:24:19 |
- Ward? |
00:24:21 |
- Ben Pamela Landy. |
00:24:24 |
- Bana ayıracak zamanın vardır sanıyordum. |
00:24:27 |
- Aslında şuan boşum. |
00:24:30 |
Programıma bir bakayım. |
00:24:36 |
- Affedersiniz, bana... |
00:24:38 |
- Evet, Bay Abbott ile görüşmek için geldim. |
00:24:42 |
Görüşürüz. |
00:24:52 |
Treadstone Operasyonu. |
00:24:54 |
- Hiç duymadım. |
00:24:56 |
Kusura bakma ama, Pam, bence |
00:25:01 |
Treadstone ile ilgili bütün personel ve |
00:25:03 |
...müdür Marshall verdi. |
00:25:10 |
- Eee, neye bakıyoruz? |
00:25:13 |
Bilmek mi? Bir ölüm mangasıydı. Kötüye kötü. |
00:25:17 |
İki yıl önce projeye son verildi. |
00:25:21 |
O nedenle, bence bunu Marty'e geri götür |
00:25:25 |
Haberi var. Arşivlere girdim. |
00:25:31 |
- Conklin'den bahsedelim. |
00:25:35 |
Beni yakmak mı istiyorsun? |
00:25:37 |
- Ne olduğunu bilmek istiyorum. |
00:25:43 |
O halde saçmalamayı keselim. |
00:25:45 |
Conklin bu adamları ağır yaraladı |
00:25:49 |
Bourne onun bir numarasıydı. |
00:25:51 |
Adam işe çıktı, operasyonu berbat |
00:25:54 |
Conklin durumu düzeltemedi, Bourne'u |
00:25:58 |
Yani Conklin'i sen öldürttün. |
00:26:02 |
Bu teşkilata iki evlilik ve 30 yılımı |
00:26:06 |
Gelecek sene emekli olacağım ama burada oturup |
00:26:11 |
...sanıyorsan cehennemin dibine gidebilirsin. |
00:26:13 |
Marshall da. |
00:26:15 |
Yapılması gerekiyordu. |
00:26:18 |
-Ya Bourne? O nerede şuan? |
00:26:20 |
Bir çukurda ölmüştür. Mogadishu'da |
00:26:23 |
Bence de öyle. Geçen hafta Berlin'de |
00:26:26 |
...satış esnasında olay yeri |
00:26:30 |
Jason Bourne tarafından öldürüldüler. |
00:26:33 |
Üst katta bizim için hazırlandılar. |
00:26:43 |
LONDRA, İNGİLTERE CIA ŞUBESİ |
00:27:17 |
Yedi yıl önce, elektronik para |
00:27:20 |
...CIA'in 20 milyon doları ortadan yok oldu. |
00:27:23 |
Akabinde ki soruşturmada... |
00:27:25 |
...Rus politikacı Vladimir |
00:27:28 |
Neski, aramızda bir köstebek olduğunu ve |
00:27:33 |
- Soyulduk mu? |
00:27:35 |
Bay Neski öldürüldüğünde |
00:27:37 |
- Kim tarafından öldürüldü? |
00:27:39 |
Biz bir kaynak bulana kadar olay soğudu. |
00:27:42 |
Berlin'deki başka bir Rus Neski cinayeti |
00:27:46 |
Elmada bir ısırık daha olduğunu düşündük. |
00:27:51 |
Suikastçının bizimkilerden biri yani |
00:27:56 |
Treadstone'un buralarda çok popüler |
00:27:59 |
...ama biraz derine indiğimizde |
00:28:02 |
Bu, Conklin'in şahsi bilgisayarı. |
00:28:05 |
Treadstone dosyaları, şifrelerle |
00:28:09 |
...bunun için ne yetkisi varmış |
00:28:11 |
Bilgisayarın hafıza diskinde |
00:28:13 |
...Zürih'teki bir bankanın |
00:28:15 |
Öldüğünde, şahsi hesabında 760.000$ vardı. |
00:28:20 |
Onun bütçesini biliyor musun? Ona para |
00:28:25 |
- Kendi hesabıydı. Bir şey planlıyordu. |
00:28:28 |
- Kesin olan Berlin'de iki kişiyi kaybetmem. |
00:28:32 |
Conklin, güzel adını korumak için |
00:28:36 |
- Bunu tartışan yok, Ward. |
00:28:40 |
Bu mu bilgi? Yani, hepsi bu mu? |
00:28:44 |
Sadede gel, Pam. |
00:28:46 |
Sanırım Bourne ve Conklin |
00:28:49 |
...Bourne hala işin içinde ve |
00:28:51 |
Bourne'u saklanmaktan yeniden öldürmeye |
00:28:57 |
Affedersiniz, efendim, |
00:29:00 |
Jason Bourne'un pasaportu az önce |
00:29:07 |
Tamam. Napoli ile temasa geçin. |
00:29:11 |
Orada ne tür yerel mal |
00:29:18 |
Hayır, bir şey yok. Bilgisayarda |
00:29:25 |
Evet. Dinle, Tom, seni |
00:29:45 |
Bay Bourne, adım John Nevins. A.B.D |
00:30:01 |
Tangiers'den geliyorsunuz? Doğru mu? |
00:30:09 |
Napoli'ye ziyaretinizin sebebi nedir? |
00:30:35 |
Bak, ne yaptığını ve kimin |
00:30:39 |
...ama sana şunu garanti ediyorum, |
00:30:54 |
- Ben Nevins. |
00:30:58 |
- Jason Bourne sizin nezaretinizde mi? |
00:31:01 |
Dinleyin, o teşkilatın önemli bir hedefidir. |
00:31:04 |
Onu emniyete alır almaz beni arayın. |
00:31:07 |
Anladım. |
00:31:53 |
Tutuklanmış. İşte numarası. |
00:31:56 |
Konsolosluk dışında alan memuru |
00:32:14 |
- Alo? |
00:32:18 |
Galiba kaçtı. |
00:32:23 |
Kahretsin! |
00:32:25 |
- Alanı sardınız mı? |
00:32:29 |
Burası İtalya. Tam olarak sarmazlar... |
00:32:32 |
- Kaç yıldır teşkilatta çalışıyorsun? |
00:32:36 |
Beşinci yılını istiyorsan, |
00:32:36 |
Bourne silahlı ve son derece tehlikeli. |
00:32:40 |
Geçen hafta Berlin'de iki kişiye suikast |
00:32:44 |
Senden alanı emniyete almanı, her delili |
00:32:48 |
- Anlaşıldı mı? |
00:32:50 |
45 dakika içinde Berlin uçağına |
00:32:52 |
...30 dakika içinde beni geri arayacaksın. |
00:32:53 |
Ve sana durduğumuz yeri |
00:33:01 |
- Berlin'e mi gidiyorsun? |
00:33:03 |
Bourne'un Napoli'de aile kurmaya |
00:33:06 |
Neye bulaştığının farkında değilsin. |
00:33:07 |
Sen farkında mısın? |
00:33:09 |
...onu bulmaları için gönderdiğin |
00:33:12 |
Jason Bourne hakkında okuduğun |
00:33:14 |
- Bu benim davam, Ward. |
00:33:19 |
Son zamanlarda hepimiz yaptığımız işleri |
00:33:23 |
O orospu çocuğunu bulup yere sereceğiz. |
00:33:26 |
Artık Jason Bourne'un bu teşkilatı |
00:33:30 |
- Senin için yeterli mi? |
00:33:38 |
Jason Bourne silahlı ve son derece tehlikeli. |
00:33:41 |
Geçen hafta Berlin'de iki |
00:33:45 |
...bir tanesi çok tecrübeli |
00:33:49 |
Alanı emniyete almanı istiyorum. Her delili |
00:34:12 |
Bu bir eğitim değil, asker. |
00:34:18 |
Bu bir eğitim değil, asker. |
00:34:24 |
Anlaştık mı? |
00:35:15 |
AMSTERDAM, HOLLANDA |
00:35:39 |
Üç yıldır Treadstone'da çalışıyordun, |
00:35:44 |
Pariste Amerikalı bir öğrenciydim. |
00:35:47 |
Pariste Treadstone projesinde |
00:35:50 |
İki sorumluluğum vardı. Biri, lojistik |
00:35:54 |
- Diğeri ise ajanların sağlığını izlemekti. |
00:35:57 |
Akıl sağlıkları. Başlarından geçenler, |
00:36:01 |
- Ne tür sorunlar? |
00:36:06 |
Fiziksel belirtileri vardı. Baş |
00:36:10 |
- Hafıza kaybı? |
00:36:18 |
- Uçak hazır. Araba sizi bekliyor. |
00:36:21 |
Hayır. Sen onun yerel bağlantısıydın, |
00:36:24 |
Bizimle geliyorsun. |
00:37:29 |
Langley Napoli'den bir görüntü |
00:37:33 |
Şuan geliyor. |
00:37:36 |
- Yetki lazım. |
00:37:39 |
- Neden Napoli? Neden şimdi? |
00:37:42 |
- Kendi pasaportuyla mı? |
00:37:45 |
- İlk hatasını yapıyor. |
00:37:50 |
Onlar hata yapmazlar. Rasgele iş yapmazlar. |
00:37:55 |
Amaç ve hedefler her zaman bizden |
00:37:58 |
Korku mu veriyor? |
00:38:01 |
Kendisi. |
00:38:06 |
MÜNİH, ALMANYA |
00:39:01 |
- Dolabı ben boşalttım. |
00:39:06 |
Oraya bırak. |
00:39:13 |
Önden. |
00:39:16 |
Özür dilerim. Eski alışkanlıklar. |
00:39:20 |
- Dişlerini kullan. |
00:39:34 |
Eterdeki bilgide hafızanı |
00:39:37 |
Yine de harekete geçmeliydin. |
00:39:42 |
- Ne istiyorsun? |
00:39:44 |
O öldü. |
00:39:46 |
Paris'te vurularak öldürüldü. O |
00:39:49 |
Peki şuan Treadstone projesini kim yürütüyor? |
00:39:52 |
Kimse. Projeye son verdiler. |
00:39:54 |
Bitti. En son ikimiz kaldık. |
00:40:04 |
Bittiyse, neden o zaman hala peşimdeler? |
00:40:06 |
- Bilmiyorum. |
00:40:08 |
- Onun kim olduğunu bilmiyorum. |
00:40:11 |
- Berlin'de neler oluyor? |
00:40:15 |
Neden yalan söyleyeyim? |
00:40:41 |
Buraya beni öldürmeye geldiğini sanıyordum. |
00:40:46 |
- Ne yaptın ki? |
00:40:50 |
Yardım mı çağırdın? |
00:40:55 |
Ayağa kalk. Hadi. |
00:41:01 |
- Ön tarafta araban var mı? |
00:41:04 |
- Ama... |
00:41:06 |
Arkadan çıkalım. Bir arabam daha var. |
00:04:24 |
Bir dakika, lütfen. |
00:04:26 |
Hayır, bu isimde biri yok. |
00:04:28 |
Teşekkürler. |
00:04:36 |
Pamela Landy ile görüşebilir miyim? |
00:04:39 |
Hayır, bu isimde biri yok. |
00:04:46 |
Westin Grand. Sizin için ne yapabilirim? |
00:04:49 |
Pamela Landy, lütfen. |
00:04:54 |
Bir dakika lütfen, sizi bağlıyorum. |
00:05:24 |
Westin Grand, iyi günler. |
00:05:27 |
- Pamela Landy, lütfen. |
00:05:30 |
Teşekkürler. |
00:05:32 |
İyi günler. Size nasıl yardımcı olabilirim? |
00:05:35 |
- Pamela Landy adlı konuğunuzla görüşmek istiyordum. |
00:05:39 |
Alo? |
00:05:45 |
Alo? |
00:05:48 |
Üzgünüm, efendim. Telefon şuan meşgul. |
00:05:50 |
Sonra denerim. Teşekkürler. |
00:06:40 |
Tamam. Zaman sıralamasına bir |
00:06:43 |
Bunun kutulardan çıkmasını istiyorum. |
00:06:45 |
Napoli'deki giriş çıkışları. Her şeyi kontrol |
00:06:49 |
- Bu birinci kutu. Teddy, bu senin. |
00:06:55 |
İkinci kutu. Buna "Öncelikli |
00:06:58 |
Bourne'un bütün Treadstone malzemelerini |
00:07:03 |
Kim, üçüncü kutu. Seyahat |
00:07:06 |
Yerel polisle bağlantıda kalın. Araca, |
00:07:09 |
Langley, ihtiyacımız olan uydu |
00:07:12 |
...o yüzden onlar için bir hedef bulalım. |
00:07:15 |
Danny, dördüncü kutu senin. |
00:07:18 |
Neski dosyalarını kaybettiğimiz |
00:07:20 |
Bourne'un eylemleriyle ilgili |
00:07:22 |
Tersine çevirin bakalım ne bulacağız. |
00:07:26 |
Hadi, beyler. Yıllardır bu adamın hayatını |
00:07:29 |
...ondan bir adım önde olmalıyız. |
00:07:32 |
Eve gitmek istiyor musunuz? |
00:07:54 |
Pamela Landy. |
00:07:57 |
Ben Jason Bourne. |
00:08:00 |
- Bourne mu? |
00:08:04 |
Ne istiyorsun? |
00:08:08 |
Treadstone'u sen mi yürütüyorsun? |
00:08:13 |
Treadstone iki yıl önce |
00:08:17 |
O halde şuan görevlendirmeleri kim planlıyor? |
00:08:20 |
Görev yok. Bitti. |
00:08:24 |
- O halde benden ne istiyorsunuz? |
00:08:29 |
Berlin'de olanları unuttun mu? |
00:08:34 |
İki kişiyi öldürdün, Bourne. |
00:08:42 |
Neski... Vladimir Neski... Vladimir Neski... |
00:08:56 |
Bourne? |
00:09:00 |
İçeri gelmek istiyorum. |
00:09:04 |
- Tamam. Nasıl yapmak istiyorsun? |
00:09:08 |
- Beni içeri getireceğini bildiğim birine ihtiyacım var. |
00:09:12 |
Paris'te bir kız vardı. |
00:09:15 |
Lojistiği hallediyordu. |
00:09:18 |
Alexander Strasse'de, 30 |
00:09:21 |
- Onu yanlız gönder. Ona senin telefonunu ver. |
00:09:24 |
Peki ya onu bulamazsam? |
00:09:26 |
Çok kolay. Tam yanında duruyor. |
00:09:44 |
- Bir sürü alan var... |
00:09:48 |
- İkinci çeyrek. |
00:09:50 |
İkinci çeyreği bulun, lütfen. |
00:09:52 |
Saat tam şurada...Kahretsin, |
00:09:56 |
Bu bir emniyet kabusu. Kızı |
00:09:59 |
Berlin istasyonuna imdat sinyali verin. |
00:10:01 |
...Savunma Bakanlığına, |
00:10:03 |
Keskin nişancı olmaz. Çatıya keskin |
00:10:05 |
...benim cevaplara ihtiyacım var. |
00:10:07 |
İçeri gelmek istediğine |
00:10:09 |
Neski olayıyla ilgili bir şey biliyor. Ne |
00:10:13 |
Aptallık etme. Bu kadar |
00:10:15 |
Nicky'i korumaktan mı yoksa |
00:10:17 |
Bourne'u öldürmekten bahsediyoruz. |
00:10:19 |
Sıradaki cesetten bahsediyoruz. |
00:10:21 |
Beni duymuyorsun. Bourne'un |
00:10:28 |
Seninle özel olarak konuşabilir miyiz? |
00:10:37 |
- Ne? |
00:10:39 |
Berlin'de iki kişiyi kaybettin |
00:10:42 |
Ama Bourne'un vereceği hiçbir |
00:10:44 |
O dosyalardaki hiçbir şey kurbanlarını zahmete |
00:10:48 |
Biz profesyoneliz. Bir operasyon kötüye |
00:10:52 |
Bana anlatmadığın bir şey varsa, o kızı |
00:10:59 |
Bu şeyi kitapta okuyormuşsun |
00:11:17 |
Ne yapmak istersiniz? |
00:11:20 |
Keskin nişancıları yerleştir. |
00:11:23 |
İşler kötüye giderse, onu harcarız. |
00:11:27 |
Oldu. |
00:12:07 |
Merkez, burası Gözlem Bir. |
00:12:11 |
- Bir bakıma protesto yürüyüşü. |
00:12:14 |
- Gözlem İki, biraz yaklaşabilir misin? |
00:12:18 |
Anlaşıldı. Olumlu. Tamam. |
00:12:36 |
- Alo? |
00:12:40 |
- Tramvaya doğru gidiyor. |
00:12:44 |
Tramvay Alexanderplatz istasyonuna gidiyor. |
00:12:52 |
Gözlem Beş, onu göremiyorum. Onu görmüyorum. |
00:12:59 |
Merkez, burası Gözlem |
00:13:02 |
- Kız tramvaya biniyor. |
00:13:04 |
Bourne tramvayda. |
00:13:06 |
- Tramvayda olduğunu sanmıyorum. |
00:13:11 |
Takip etsinler. Onlara söyle |
00:13:14 |
Tamam, Delta, gidelim. Tramvaya binelim. |
00:13:16 |
Hadi. Gidiyoruz. |
00:13:20 |
Kıza acele etmesini söyle. |
00:13:38 |
Alexanderplatz istasyonuna 25 saniye var. |
00:13:56 |
Burası Gözlem Üç. Burada |
00:13:59 |
Kızı orada koruyabilmemizin imkanı yok. |
00:14:02 |
- Kızı oradan çıkarın. |
00:14:24 |
- Kız burada yok. Gitmiş. |
00:14:27 |
- Tramvayda değiller. |
00:14:29 |
Jason, lütfen canımı yakma. |
00:14:31 |
Ne demiştim? Beni rahat bırakın, |
00:14:35 |
Söyledim. Vallahi. Jason, |
00:14:39 |
Sana basit bir soru soracağım. |
00:14:41 |
Doğru söyleyeceksin yoksa |
00:14:45 |
- Delta, bir şey söyle. Bir şeylere ihtiyacım var. |
00:14:48 |
Pamela Landy kim? |
00:14:50 |
- Operasyon şefi. |
00:14:53 |
- Hayır, müdür yardımcısı. |
00:14:57 |
Geçen hafta bir bölge ajanı, bir |
00:15:00 |
Bir köstebeği filan ele vermeye çalışıyordu. |
00:15:02 |
- Yani? |
00:15:04 |
- Ben mi öldürmüşüm? |
00:15:06 |
Treadstone'a geri dönen izler |
00:15:10 |
- Delilik bu. |
00:15:13 |
- Landy bulacak... |
00:15:16 |
Geçen hafta 4000 mil uzakta |
00:15:20 |
Benim için geldiler ve |
00:15:24 |
Bu şimdi bitecek. |
00:15:32 |
Kızı bulun. |
00:15:35 |
Benden ne istiyorsunuz? Neden |
00:15:37 |
Lütfen! Buraya Paris için |
00:15:39 |
- Abbott... |
00:15:41 |
- Conklin'in patronu. Treadstone'a o son verdi. |
00:15:44 |
- Evet. |
00:15:47 |
- Treadstone'u o mu yürütüyordu? |
00:15:50 |
Lütfen. Lütfen, vallahi... |
00:15:52 |
Landy neyi satın alıyordu? Ne tür dosyaydı? |
00:15:55 |
Conklin'le ilgili şeyleri. Rus |
00:16:06 |
- Neski. |
00:16:11 |
Eğitim bitti...Eğitim bitti...Eğitim bitti... |
00:16:15 |
- Berlin'e ne zaman geldim? |
00:16:17 |
Treadstone için. Dosyamı biliyorsun. |
00:16:20 |
Hayır, daha önce hiç Berlin'de çalışmadın. |
00:16:23 |
İlk işimdi. Burada Berlin'de bir |
00:16:25 |
- Daha önce Berlin'de hiç çalışmadın. |
00:16:27 |
- Hayır, ilk görevin Cenevre'de idi. |
00:16:31 |
- Vallahi! Vallahi! |
00:16:34 |
- Dosyanda yok. |
00:16:37 |
Dosyanda bu bilgi yok, hayır, |
00:16:58 |
Pam, sana bir şey göstermek |
00:17:01 |
Üç tane hemzemin, 15 tünel var. |
00:17:04 |
Burası, Luftschulzbunker. |
00:17:07 |
- Orada kaç kişi var? |
00:17:10 |
- Buradaki emniyet durumumuz nedir? |
00:17:13 |
Burası burası. Bina içi. Her yere |
00:17:15 |
...bütün koridorlara, |
00:17:17 |
Bakıldı. |
00:17:20 |
Tamam, bildirelim. Berlin |
00:17:24 |
- Ayrıca Hindistan'daki kız arkadaşının hikayesini öğrenin. |
00:17:28 |
Büyük bir bok çukurundasın Pamela, |
00:17:32 |
Berlin ile ilgili bir |
00:17:35 |
Nicky'nin üstünde mikrofon |
00:17:37 |
Bizim yararımıza olduğunu düşünmüyor musun? |
00:17:39 |
Bana dinlendiğini bilen |
00:17:40 |
Berlin'de olduğunu biliyorduk. Hafızasını |
00:17:44 |
Şimdi ne olacak? Onu yok mu edeceksin? Buraya |
00:17:47 |
Ayrıca Treadstone'u senin yürüttüğünü |
00:17:49 |
- Bourne'un bir şey bildiğine inanıyorum. |
00:17:53 |
...ve kendini korumak için |
00:17:58 |
Yollamışlar mı şu resimlere bir bakın? |
00:18:14 |
Sana göstermem gereken bir şey var. |
00:19:20 |
VLADİMİR NESKİ VE KARISI ALMANYA'DAKİ |
00:19:23 |
ÖLÜMÜNE İNTİHAR. MOSKOVA ASKERİ POLİSİ NESKİ |
00:20:03 |
Pekala, kutu işimi bitirdim ama Landy'e |
00:20:06 |
Dün gece buraya geldim... |
00:20:08 |
...çünkü bunların hiç biri |
00:20:10 |
Sana katılıyorum...Conklin |
00:20:12 |
- Orasını bilemiyorum. |
00:20:15 |
Pekala. Buraya dört-gam patlayıcı koyarsan |
00:20:21 |
Eş zamanlı patlaması |
00:20:23 |
Buradaki, ikinci patlayıcı patlamadı. |
00:20:26 |
Şimdi, her şeyden önce, bu önemli değil. |
00:20:30 |
İkincisi, patlayıcıları |
00:20:33 |
Buraya girmek için gayet iyiysen |
00:20:35 |
...buna ihtiyacın olmayacağını |
00:20:38 |
Bourne biliyordu. |
00:20:39 |
- Oyun muydu bu? |
00:20:42 |
Ama peki ya biri Conklin ve Bourne'u |
00:20:47 |
Peki ya, Bourne'un bunların |
00:20:52 |
- Bir daha göster. |
00:21:21 |
Arabayı kenara çek. Dışarı çıkıyor. |
00:21:27 |
Bu bir eğitim değil asker. Anlaştık mı? |
00:21:32 |
Bu gerçek bir plan, ve sen görevlisin. |
00:21:37 |
Diğer tarafta görüşürüz. |
00:21:59 |
- İyi akşamlar efendim. Size nasıl yardımcı olabilirim? |
00:22:03 |
- Rezervasyon yaptırmış mıydınız? |
00:22:10 |
Aslında, 645 numara müsaitse? |
00:22:19 |
Üzgünüm, efendim, o oda |
00:22:23 |
Salonun tam karşısında. |
00:22:26 |
Efendim? |
00:22:28 |
- 644'mü? |
00:22:31 |
Pasaportunuzu ve şuraya lütfen |
00:22:38 |
İyi geceler. |
00:23:59 |
Nerede? Brecker Otel'de. |
00:24:01 |
Tamam, geliyoruz. Minibüsü alın! |
00:24:03 |
- Brecker mi? Ne kadar uzakta? |
00:24:43 |
Selam! |
00:25:26 |
Tebrikler, asker. Eğitim bitti. |
00:26:12 |
Polis! Polis! |
00:26:30 |
Yürüyün! |
00:26:58 |
Siyah palto, büyük ihtimal deridir, |
00:27:03 |
Oradaki polisler konukları bir araya |
00:27:07 |
Bu cidden işe yarayacak. |
00:27:10 |
Belki geceyi burada geçirmek istemiştir. |
00:28:01 |
Polis! |
00:28:52 |
Polis! Polis! |
00:30:52 |
- Onu kaçırmışlar mı? |
00:30:54 |
Ama Nicky'i bulmuşlar. Westin'e geri |
00:30:57 |
- Gitmesine izin mi vermiş? |
00:31:00 |
Danny Zorn nerede? Oraya gidip |
00:31:05 |
- Bourne neden buraya geldi? |
00:31:08 |
Landy yukarıdaki odalardan birinde. |
00:31:15 |
Tamam. |
00:31:18 |
Sanırım otele taksiyle gideceğim. |
00:31:28 |
Salonun karşısındaki tuttuğu oda buydu. |
00:31:33 |
Buraya neden gelsin ki? |
00:31:43 |
- Ne diyorsun? |
00:31:48 |
Burada, Vladimir Neski'nin cesedinin |
00:31:53 |
Karısının onu öldürdüğü yer burası mı? |
00:31:56 |
Sence onu karısı mı öldürdü? |
00:32:07 |
Galiba pencereden çıkmış. |
00:32:11 |
Az önce Berlin polisinden haber geldi. |
00:32:14 |
Danny Zorn'un cesedini bulmuşlar. |
00:32:21 |
İkinizin Bourne ile ilgilenmenizi |
00:32:25 |
Abbott'u arayın, beni otelinde beklemesini |
00:32:58 |
- Evet. |
00:33:04 |
- Bu emniyetli bir telefon değil. |
00:33:08 |
Bourne'u öldür bu soruşturma bitsin. |
00:33:10 |
Korkarım ki Ward, ayrılma zamanımız geldi. |
00:33:14 |
Dinle Yuri, o petrol kira kontratlarını CIA'in |
00:33:19 |
- Bana borçlusun. |
00:33:24 |
Sana hiçbir şey borçlu değilim. |
00:33:26 |
Plan hala kurtarılabilir. |
00:33:30 |
Hala dışarıda. Onu hemen bul. Jason'u bul... |
00:33:54 |
İmdat diye bağırmam benim |
00:33:58 |
Pek işe yaramaz. |
00:34:02 |
Onu sen öldürdün. |
00:34:04 |
Hataydı. Senin olman gerekiyordu. |
00:34:09 |
Beni Neski cinayeti ile |
00:34:13 |
Dosyalar kaybolur ve |
00:34:16 |
...10 sene bir hayaletin peşinde olacaklardı. |
00:34:19 |
Bu yüzden yoluna çıktı. |
00:34:21 |
Neski bu yüzden mi öldü? |
00:34:25 |
Marie'yi sen öldürdün...arabasına |
00:34:29 |
Hayatına girdiğin an öldü. |
00:34:32 |
Size beni rahat bırakmanızı söylemiştim. |
00:34:34 |
Veri tabanlarına girmedim. |
00:34:37 |
Kaçacak yerin yok. |
00:34:40 |
Her hikaye böyle biter. |
00:34:43 |
Sen böylesin, Jason. Katilsin. |
00:34:47 |
Daima katil olacaksın. |
00:34:50 |
Devam et, devam et. Yap! |
00:34:56 |
O beni istemezdi. |
00:34:58 |
Tek hayatta olma sebebin bu. |
00:36:16 |
Ben bir vatanseverim. Ülkeme hizmet ediyorum. |
00:36:21 |
- Peki ya Danny Zorn? O neydi? |
00:36:25 |
Ek külfetti. |
00:36:30 |
Eee, ne yapacağız? |
00:36:33 |
Pişman değilim. |
00:37:34 |
- Hayır, hayır, boş ver. |
00:37:38 |
Hayır, bir şey yok. |
00:37:39 |
- İyi zamanlama. |
00:37:41 |
B Peronundaki. |
00:37:44 |
Devam et. Devam et. Yap! |
00:37:47 |
O beni istemezdi. Tek yaşama nedenin bu. |
00:38:04 |
Langley'den telefon geldi. Abbottun |
00:38:09 |
...Marshall da Bourne'a |
00:38:14 |
Dur, Teddy. Teddy, şu |
00:38:17 |
Girmek üzere...tam şurada! Şurada! |
00:38:19 |
- Tam şurada. |
00:38:22 |
- Buraya gelin! Bir şey bulduk! |
00:38:25 |
Şurada. Büyük monitöre |
00:38:27 |
İşte yeniden çıktı. |
00:38:30 |
- Hop, hop. Durun. Az önce ekrana çıktı. |
00:38:33 |
Bu nerenin treni? |
00:38:36 |
- Bu tren Moskova'ya gidiyor. |
00:38:43 |
Bana Rusya İç İşleri Bakanlığını bağlayın. |
00:38:46 |
MOSKOVA, RUSYA |
00:39:32 |
Telefonun kapalı. Neler oluyor? |
00:39:35 |
Bana bir ay izinlisin demiştin. |
00:39:40 |
Bana Jason Bourne'un öldüğünü söylemiştin. |
00:40:55 |
Beni şu adrese götürebilir misin? |
00:40:58 |
Ruble mi vereceksin? |
00:41:00 |
Dolar. |
00:41:30 |
Taksi 34'ü yollayın...tren |
00:42:12 |
Evet. |
00:42:31 |
Burada bekle. |
00:43:10 |
Alo. |
00:43:14 |
Amerikalı, öyle mi? |
00:43:16 |
İyi günler. |
00:43:17 |
48 numarada oturan kızı arıyorum. |
00:43:21 |
Neski'lerin kızı mı? Artık burada oturmuyor. |
00:43:24 |
Şehir dışına taşındı. |
00:43:28 |
Orannyi Projelendirme. Galiba, 16 numara. |
00:01:00 |
Gizli servistenim! Gizli servistenim! |
00:02:28 |
Yere, yere yat! |
00:02:34 |
Yerde kal! |
00:03:00 |
Hey, taksimden uzak dur, pislik! |
00:04:31 |
FSB destek istiyorum. |
00:11:02 |
Sessiz ol. Ses çıkarma. Tamam mı? |
00:11:11 |
Param veya uyuşturucum |
00:11:17 |
Otur. Otur. |
00:11:22 |
Otur. |
00:11:42 |
İngilizce biliyorum. |
00:11:45 |
Sana zarar vermeyeceğim. |
00:11:49 |
Seni incitmeyeceğim. |
00:11:58 |
Büyüksün. |
00:12:04 |
Düşündüğümden daha büyüksün. |
00:12:11 |
Şu resim. |
00:12:15 |
Senin için çok şey ifade ediyor mu? |
00:12:20 |
Önemli değil. Bir resim sadece. |
00:12:23 |
Hayır. |
00:12:25 |
Öyle, çünkü nasıl öldüklerini bilmiyorsun. |
00:12:29 |
Biliyorum. |
00:12:32 |
Hayır, bilmiyorsun. |
00:12:40 |
Ben bilmek isterdim. |
00:12:46 |
Annemin babamı öldürmediğini... |
00:12:52 |
...kendini öldürmediğini bilmek isterdim. |
00:12:54 |
Ne? |
00:12:59 |
Ailene olanlar böyle değil. |
00:13:09 |
Onları ben öldürdüm. |
00:13:14 |
Onları ben öldürdüm. |
00:13:19 |
Benim işimdi. |
00:13:24 |
İlk seferimdi. |
00:13:30 |
Baban yalnız olmalıydı. |
00:13:39 |
Ama sonra annen... |
00:13:42 |
...çıkageldi... |
00:13:48 |
...ve planımı değiştirmek zorunda kaldım. |
00:13:56 |
Bilmek... |
00:13:59 |
...olayları değiştiriyor... |
00:14:01 |
...değil mi? |
00:14:08 |
Sevgin elinden alındığında... |
00:14:16 |
...gerçeği bilmek istiyorsun. |
00:14:37 |
Üzgünüm. |
00:15:28 |
NEW YORK CITY, NEW YORK |
00:15:38 |
- Pamela Landy. |
00:15:45 |
- Bourne? |
00:15:51 |
Sana teşekkür etmek istiyordum... |
00:15:54 |
...kaset için. |
00:15:56 |
İhtiyacımız olanı aldık. |
00:16:02 |
Galiba sana bir özür borçluyum. |
00:16:06 |
Resmi mi? |
00:16:08 |
Hayır. Gizli. Nasıl olduğunu bilirsin. |
00:16:13 |
- Hoşça kal. |
00:16:20 |
David Webb. |
00:16:22 |
Gerçek adın bu. |
00:16:24 |
04.15.1971'de Nixa, Missouri'de doğdun. |
00:16:31 |
Neden gelmiyorsun konuşuruz. |
00:16:37 |
Bourne? |
00:16:42 |
Biraz dinlen, Pam. Yorgun görünüyorsun. |
00:16:45 |
Altyazılar: HE-MAN |
00:17:12 |
En uzak yollar yine geldi |
00:17:14 |
Bilmediğim en uzak yerler |
00:17:16 |
Yeni olan her şeyi yine kırdım |
00:17:18 |
Benim olmayan her şeyi |
00:17:21 |
Yanımdaki her şeyi pencereden attım |
00:17:23 |
Biliyorum ki uzak yollar |
00:17:28 |
Mükemmel rengimin |
00:17:31 |
Bana yardımcı olan uzak yollar |
00:17:33 |
Gece geç saatte bana yardımcı olur |
00:17:35 |
Gittiğim uzak yerler |
00:17:37 |
Hiç ışık görmemiş |
00:17:40 |
Pis bodrumlardan, pis seslerden |
00:17:42 |
Pis yerlerden geçiyorum |
00:17:45 |
En uzak dünyalar yalnız |
00:17:47 |
Hiç planlamak istedin mi |
00:17:50 |
Bunun için sırada bekleyeceğimi |
00:17:54 |
Bunun için her zaman oda vardır |
00:17:59 |
Ah bebeğim |
00:18:02 |
Ah bebeğim |
00:18:03 |
O halde parçalansın |
00:18:06 |
Parçalansın |
00:18:09 |
Ah bebeğim |
00:18:11 |
Ah bebeğim |
00:18:13 |
O halde parçalansın |
00:18:16 |
Parçalansın |
00:18:19 |
Ah bebeğim |
00:18:21 |
Ah bebeğim |
00:18:23 |
O halde parçalansın |
00:18:25 |
Parçalansın |
00:18:28 |
Ah bebeğim |
00:18:31 |
Ah bebeğim |
00:18:32 |
Her zamanki gibi |
00:18:35 |
Her zamanki gibi |
00:18:38 |
En uzak sesler bana diyor |
00:18:40 |
Her gece beni aşağıda tutuyor |
00:18:42 |
Söyleyecek çok söz yoktu |
00:18:45 |
Işığa teslim olmadım |
00:18:47 |
Gözlerimi, kendimi ve dünyamı kapattım |
00:18:51 |
Ve hiçbir şeye açmadım |
00:18:54 |
Beni elde edebilecek hiçbir şeye |
00:18:57 |
Her şeyi kapatmam gerekiyordu |
00:18:59 |
Aklımı kapatmam gerekiyordu |
00:19:02 |
Çok fazla şey korur beni |
00:19:04 |
Çok fazla şey kör eder beni |
00:19:06 |
Pek çok yerde pek çok şey gördüm |
00:19:09 |
Pek çok keder, pek çok yüz |
00:19:11 |
Pek çok pis şey |
00:19:13 |
İnanamazsın bile |
00:19:16 |
Bunun için sıraya girerdim |
00:19:21 |
Hayatta bu her zaman iyi oldu |
00:19:26 |
Ah bebeğim |
00:19:28 |
Ah bebeğim |
00:19:30 |
Parçalansın o halde |
00:19:33 |
Parçalansın |
00:19:35 |
Ah bebeğim |
00:19:38 |
Ah bebeğim |
00:19:40 |
Parçalansın o halde |
00:19:42 |
Parçalansın |
00:19:45 |
Ah bebeğim |
00:19:47 |
Ah bebeğim |
00:19:49 |
Parçalansın o halde |
00:19:52 |
Parçalansın |
00:19:54 |
Ah bebeğim |
00:19:57 |
Ah bebeğim |
00:19:59 |
Her zamanki gibi |
00:20:02 |
Her zamanki |