Bourne Supremacy The

fr
00:00:45 Ce n'est pas un exercice, soldat.
00:00:49 C'est compris ?
00:00:52 C'est une vraie mission, et c'est la vôtre.
00:00:59 L'entraînement est fini.
00:01:03 L'entraînement est fini.
00:01:24 GOA, INDE
00:01:52 Ça va, je vais bien.
00:01:55 C'est juste un mal de tête.
00:02:02 Tu es brûlant.
00:02:19 Ça va.
00:02:23 C'est juste un mal de tête.
00:02:45 - Rien de neuf ?
00:02:50 Ce ne sont que des fragments.
00:02:55 J'entends la voix de Conklin
00:02:58 et il y a cette photo mais...
00:03:03 Tout m'échappe.
00:03:05 - Ce n'est pas qu'un mauvais rêve ?
00:03:09 C'était une mission.
00:03:13 J'étais là.
00:03:15 Tu devrais l'écrire.
00:03:20 - Deux ans que je gribouille dans ce cahier.
00:03:24 C'est toujours la même chose.
00:03:27 C'est pour ça qu'on l'écrit.
00:03:29 Car un jour ou l'autre,
00:03:35 Je me souviens d'une bonne chose.
00:03:38 À tout moment.
00:04:37 BERLIN, ALLEMAGNE
00:04:40 - Je veux vérifier une dernière fois.
00:04:43 Parés pour l'action.
00:04:45 Alertez-moi
00:04:47 - Surveillance Deux. Objectif en vue.
00:04:52 Surveillance Un, ici le contrôle.
00:04:57 Contrôle, ici surveillance Un.
00:05:05 Surveillance Trois, excellent.
00:05:10 - Contrôle.
00:05:14 - Langley.
00:05:17 Martin ?
00:05:19 CIA
00:05:20 Je suis ici avec Donnie et Jack Weller.
00:05:22 - Tu utilises tout le budget.
00:05:26 - Une très grosse somme, Pam.
00:05:29 Même si ça ne fait que réduire le nombre
00:05:33 Contrôle, ici surveillance Deux.
00:05:37 Mobile Un entre dans le bâtiment.
00:05:39 Le vendeur est sur les lieux.
00:05:50 D'accord, Pam. Tu décides.
00:05:52 - On y va.
00:05:53 - Contact radio uniquement.
00:05:58 Entendu. Affirmatif.
00:06:37 Vous l'avez ?
00:06:39 Oui. Suivez-moi.
00:06:59 Mobile un et le vendeur sont dans le bureau.
00:07:02 Entendu.
00:07:18 C'est la totalité ?
00:07:20 Tout est là. Ces dossiers
00:07:55 C'était des coups de feu.
00:08:02 Surveillance Un, allez-y.
00:08:06 Vous voyez des ombres ? Je ne vois rien.
00:08:08 - Envoyez des hommes tout de suite.
00:08:14 - Objectif en vue.
00:08:16 - Vous êtes là, mobile Un ?
00:08:19 Que vois-tu, Teddy ?
00:08:22 Faites très attention.
00:08:40 ... à la conférence
00:08:43 le directeur général de Pecos Oil,
00:08:47 En six ans, Gretkov a fait de Pecos
00:08:56 ... l'un des hommes
00:08:58 Après avoir consolidé les droits de forage
00:09:06 Tu es en retard.
00:09:09 Les dossiers.
00:09:20 Tu auras le reste quand tu auras terminé.
00:09:28 Je dois nettoyer.
00:09:30 Dépêche-toi, ton avion part dans une heure.
00:09:35 Vous êtes sûr de vos renseignements ?
00:09:39 Il est là-bas.
00:09:56 Combien ?
00:11:00 Métro, bus, tram, trains, où ?
00:11:02 Les photos vont aider !
00:11:04 GARE FERROVIAIRE
00:11:10 Un journaliste syrien
00:11:12 Cause du décès
00:11:16 Général serbe
00:11:25 Conklin, la pluie, un Russe, une voiture,
00:12:31 - Bonjour monsieur.
00:12:34 C'est mon ami.
00:12:38 et je voudrais savoir si vous l'avez déjà vu.
00:13:24 - Hé !
00:13:26 - Qu'est-ce qui se passe ?
00:13:29 - Comment ça ?
00:13:45 Imbécile !
00:13:50 Ça fait deux fois que je vois ce type.
00:13:53 - Tu es sûr ?
00:13:56 Le type, la voiture, ses fringues.
00:14:03 - Ça pourrait être n'importe qui.
00:14:06 Je ne délire pas.
00:14:08 C'est lui. Baisse la tête.
00:14:32 Il est à combien ?
00:14:37 À combien ?
00:14:40 À cent mètres.
00:15:00 Prends le volant. Tu vas conduire.
00:15:03 Passe.
00:15:07 Va au pont.
00:15:29 - Tourne ici. Passe par le champ.
00:16:20 Va à la maison.
00:16:23 Je vais sauter de l'autre côté du pont.
00:16:27 - Et si tu te trompais ?
00:16:29 - Ne le fais pas. Je ne veux pas.
00:16:32 Ils savent ce qu'il va leur en coûter.
00:16:34 - Ce n'est pas comme ça qu'on en finira.
00:16:39 Si, tu as le choix.
00:18:58 Merci.
00:19:00 Deux charges d'explosifs
00:19:03 L'une n'a pas fonctionné. Voilà l'empreinte.
00:19:06 - Les Allemands ne l'ont pas identifiée ?
00:19:09 On a vérifié presque toutes nos bases
00:19:14 - Lance la recherche.
00:19:21 Résultat concordant
00:19:22 ACCÈS REFUSÉ
00:19:25 Treadstone, qu'est-ce que c'est ?
00:19:29 Trouve-moi un vol. On va à Langley.
00:19:34 AÉROPORT INTERNATIONAL
00:19:56 Bourne ?
00:19:57 C'est fait.
00:19:58 Tu es sûr qu'il est mort ?
00:20:01 Il n'y a pas de marge d'erreur...
00:20:03 C'est fini. Bourne.
00:20:14 Je te contacterai dans un mois.
00:22:05 Deux morts,
00:22:07 trois millions envolés,
00:22:10 et tout ça au grand jour.
00:22:12 Est-ce bien toujours
00:22:15 Je ne considère pas
00:22:17 - Tu appelles ça un succès ?
00:22:20 L'assassin a laissé une empreinte digitale.
00:22:23 C'est l'un des nôtres.
00:22:26 - Qui ?
00:22:30 - Treadstone ?
00:22:34 Si tu veux une réponse,
00:22:35 tu vas devoir me donner un droit d'accès
00:22:42 Nous avons une piste, Marty.
00:22:47 D'accord, je t'accorde l'autorisation.
00:22:51 Mais tu as une toute petite marge
00:22:54 Tu me feras un rapport complet.
00:22:59 Oui.
00:23:06 NAPLES, ITALIE
00:23:27 Résultat concordant
00:23:42 RAPPORT DE DÉBRIEFING
00:23:54 Notes : Mission avortée. A déserté.
00:23:56 Diagnostique probable : amnésie
00:24:07 MORT AU COMBAT
00:24:19 - Ward ?
00:24:21 - Pamela Landy.
00:24:24 - As-tu un instant à me consacrer ?
00:24:27 - Je suis libre tout de suite.
00:24:30 Je vérifie mon emploi du temps.
00:24:36 - Excusez-moi, je voudrais...
00:24:38 - Je suis venu voir M. Abbott.
00:24:43 À tout à l'heure.
00:24:52 Opération Treadstone.
00:24:54 - Aucune idée.
00:24:56 Sauf le respect que je te dois, ton grade
00:25:01 Voici une autorisation
00:25:03 à tous les dossiers du personnel
00:25:10 - Et quel est le problème ?
00:25:14 C'était un escadron de la mort. Ultra secret.
00:25:17 On l'a aboli il y a deux ans. Personne
00:25:21 Va montrer ça à Marty,
00:25:25 Il le sait. Je suis descendue aux archives.
00:25:32 - Parlons de Conklin.
00:25:34 Tu veux ma peau ?
00:25:37 - Je veux savoir ce qui est arrivé.
00:25:43 Alors on arrête la comédie.
00:25:45 Conklin avait tellement travaillé ces types,
00:25:49 Bourne était son meilleur.
00:25:51 Il avait une mission,
00:25:54 Conklin n'a pu ni récupérer l'affaire
00:25:58 Alors tu as fait tuer Conklin ?
00:26:01 Puisqu'on arrête la comédie.
00:26:02 J'ai donné 30 ans
00:26:06 Je pars en retraite dans un an,
00:26:08 mais si tu crois
00:26:11 tu peux aller au diable.
00:26:13 Et Marshall également.
00:26:15 On n'avait pas le choix.
00:26:18 Où est Bourne désormais ?
00:26:20 Mort dans un fossé,
00:26:22 Je crois savoir.
00:26:26 et pendant la transaction,
00:26:30 Jason Bourne les a tués.
00:26:36 Ils nous attendent en haut.
00:26:43 BUREAU DE LA CIA
00:26:57 ALERTE AUTOMATIQUE
00:27:17 Il y a sept ans, 20 millions de dollars
00:27:20 pendant un transfert électronique
00:27:23 Durant l'enquête qui a suivi,
00:27:25 nous avons été contactés
00:27:28 Neski affirmait qu'on avait une fuite
00:27:33 - Et c'était vrai ?
00:27:35 M. Neski a été tué avant de nous rencontrer.
00:27:37 - Par qui ?
00:27:39 La piste s'était refroidie
00:27:42 un autre Russe, annonce
00:27:45 On s'est dit
00:27:51 Il se trouve que l'assassin
00:27:56 Je sais que Treadstone
00:27:59 mais on a découvert des faits intéressants.
00:28:02 Voici l'ordinateur personnel de Conklin.
00:28:05 Ses dossiers sur Treadstone sont bourrés
00:28:09 dont l'accès ne lui était pas autorisé.
00:28:11 On a trouvé un fichier effacé avec
00:28:15 À sa mort, il avait sur son compte personnel
00:28:20 Vous savez quel était son budget ?
00:28:25 - Il manigançait quelque chose.
00:28:28 - On a deux morts, ça c'est catégorique.
00:28:32 Conklin essaie de protéger sa réputation
00:28:36 - Personne n'en doute.
00:28:40 Ça te paraît juste ? Même un tant soit peu ?
00:28:45 Va droit au but, Pam.
00:28:46 Je crois que Bourne et Conklin
00:28:49 et que le renseignement
00:28:51 était assez important
00:28:55 Ça te paraît juste ?
00:28:57 Excusez-moi, le passeport de Jason Bourne
00:29:07 Appelle Naples.
00:29:11 Renseigne-toi sur nos recours à Naples.
00:29:18 C'est rien. Un type dont le nom
00:29:25 Oui. Je te rappelle, d'accord ?
00:29:45 M. Bourne, je suis John Nevins,
00:29:48 J'ai juste quelques questions à vous poser.
00:30:01 Vous arrivez de Tanger ?
00:30:09 Quelle est la raison
00:30:35 Je ne sais pas ce que vous avez fait
00:30:39 mais je vous promets que vous allez
00:30:54 - Ici Nevins.
00:30:58 - Vous avez détenu Jason Bourne ?
00:31:01 C'est un objectif prioritaire de la CIA.
00:31:03 Arrêtez-le et rappelez-moi
00:31:07 Entendu.
00:31:53 Il a été arrêté. Voici le numéro.
00:31:56 Un officier supérieur du consulat
00:32:14 - Allô ?
00:32:20 Je crois qu'il s'est échappé.
00:32:22 Bon sang !
00:32:25 - Vous avez bouclé les lieux ?
00:32:29 C'est l'Italie, ici.
00:32:32 - Vous bossez pour l'agence depuis quand ?
00:32:36 Pour que ça fasse cinq, écoutez-moi bien.
00:32:40 La semaine dernière à Berlin,
00:32:44 Bouclez les lieux et recueillez
00:32:48 Oui, monsieur, madame.
00:32:50 Je prends un vol pour Berlin
00:32:53 Quand je vous interrogerai, vous feriez
00:33:00 - Berlin ?
00:33:03 - Il n'est pas venu à Naples pour se marier.
00:33:07 Et toi ? Il a tué ou esquivé
00:33:12 Tu as lu quelques dossiers
00:33:14 - C'est mon affaire, Ward.
00:33:17 Vous prenez tous les deux l'avion.
00:33:19 Nous allons tous faire ce que nous n'avons
00:33:23 On va dénicher ce petit salaud
00:33:26 Jason Bourne ne minera plus cette agence.
00:33:30 - Je suis assez catégorique, selon vous ?
00:33:38 Il est armé et extrêmement dangereux.
00:33:41 La semaine dernière à Berlin,
00:33:45 Encerclez les lieux...
00:33:46 ... à Berlin, il a assassiné deux hommes.
00:33:49 Encerclez les lieux et recueillez
00:34:12 Ce n'est pas un exercice, soldat.
00:34:18 Ce n'est pas un exercice, soldat.
00:34:23 C'est compris ?
00:35:15 AMSTERDAM, PAYS-BAS
00:35:39 Vous avez travaillé pour Treadstone
00:35:42 Quelle était votre couverture ?
00:35:45 J'étais une étudiante américaine à Paris.
00:35:47 En quoi consistait votre travail à Paris ?
00:35:50 J'avais deux responsabilités :
00:35:54 et surveiller la santé des agents.
00:35:56 - Leur santé ?
00:35:58 Ils étaient sujets à de nombreux problèmes.
00:36:01 - Quel genre ?
00:36:05 Ils avaient des symptômes physiques :
00:36:10 - Amnésie ?
00:36:18 - L'avion est prêt et la voiture est là.
00:36:21 Non. Vous étiez son contact,
00:36:24 Vous venez avec nous.
00:37:29 Langley a reçu des images de Naples.
00:37:33 Les voilà.
00:37:36 - Il me faut une autorisation.
00:37:39 - Pourquoi Naples ? Pourquoi maintenant ?
00:37:42 - Avec son propre passeport ?
00:37:45 - Il fait sa première erreur.
00:37:50 Ils ne font jamais d'erreur.
00:37:53 Il y a toujours un objectif.
00:37:55 C'est nous qui le leur donnions.
00:37:58 La version alarmante ?
00:38:01 Lui-même.
00:38:07 MUNICH, ALLEMAGNE
00:39:01 - Je l'ai vidé.
00:39:06 Pose-le.
00:39:13 Par-devant.
00:39:16 Pardon. Mes vieilles habitudes.
00:39:20 Avec ta bouche.
00:39:34 J'avais ouï dire
00:39:37 Tu aurais quand même dû déménager.
00:39:42 - Qu'est-ce que tu veux ?
00:39:45 Il est mort.
00:39:46 Descendu à Paris.
00:39:49 Qui dirige Treadstone maintenant ?
00:39:52 Personne. Ils l'ont aboli.
00:39:55 C'est fini. Nous sommes les deux derniers.
00:40:04 Alors pourquoi sont-ils à ma poursuite ?
00:40:06 - Je ne sais pas.
00:40:08 - Non.
00:40:11 - Qu'est-ce qu'il se passe à Berlin ?
00:40:15 Pourquoi mentirais-je ?
00:40:41 Je croyais que tu voulais me tuer.
00:40:46 - Qu'est-ce que tu as fait ?
00:40:50 Tu as lancé l'alarme ?
00:40:55 Lève-toi. Allez.
00:41:01 - Tu as une voiture devant ?
00:41:04 - Mais nous devrions...
00:41:06 ... passer par-derrière. J'ai une autre voiture.
00:46:49 - Pamela Landy, s'il vous plaît.
00:46:52 Merci.
00:46:56 - Je voudrais parler à Pamela Landy.
00:47:02 Allô ?
00:47:06 Allô ?
00:47:09 Je suis désolée, la ligne est occupée.
00:47:12 J'essaierai plus tard, merci.
00:48:01 On fait un tableau chronologique.
00:48:05 Je veux diviser ça en cases.
00:48:07 Départ de Naples. Tout vérifier.
00:48:10 - C'est la case un. Teddy, c'est pour toi.
00:48:16 Case deux. Appelons-la :
00:48:19 Revois
00:48:24 Kim, case trois.
00:48:27 Il nous faut un véhicule,
00:48:30 Langley nous enverra des images satellites,
00:48:36 Danny, case quatre. Je veux un regard neuf,
00:48:41 Fais coïncider
00:48:44 On va tout retourner
00:48:48 On a contrôlé la vie de ce type
00:48:51 on devrait avoir un temps d'avance sur lui.
00:48:53 Vous voulez rentrer chez vous ?
00:49:16 Pamela Landy.
00:49:18 Jason Bourne à l'appareil.
00:49:21 - Bourne ?
00:49:25 Que voulez-vous ?
00:49:30 Vous dirigez Treadstone ?
00:49:34 Treadstone a été aboli il y a deux ans.
00:49:39 Alors qui organise
00:49:41 Il n'y a plus de missions. C'est fini.
00:49:46 - Alors que me voulez-vous ?
00:49:51 Avez-vous oublié
00:49:56 Vous avez tué deux personnes, Bourne.
00:50:03 Neski. Vladimir Neski.
00:50:18 Bourne ?
00:50:22 Je veux venir.
00:50:26 - D'accord. Comment va-t-on s'y prendre ?
00:50:30 - Il me faut quelqu'un que je connaisse.
00:50:34 Il y avait une fille à Paris
00:50:37 Elle organisait la logistique.
00:50:39 Alexanderstrasse, dans 30 minutes,
00:50:43 - Seule. Donnez-lui votre portable.
00:50:46 Et si je ne peux pas la trouver ?
00:50:48 Ça va être facile. Elle est à côté de vous.
00:51:06 - Il y en a tellement.
00:51:09 - Le deuxième quadrant.
00:51:11 Apporte le deuxième quadrant, s'il te plaît.
00:51:14 L'horloge est ici.
00:51:17 On ne va jamais pouvoir
00:51:20 Appelle le commissariat.
00:51:24 Non. Pas de tireurs sur le toit,
00:51:28 Tu te doutes bien qu'il ne veut pas venir ici !
00:51:31 Il sait quelque chose sur l'affaire Neski
00:51:34 Ne fais pas l'idiote !
00:51:36 S'agit-il de protéger Nicky
00:51:39 - Il s'agit de tuer Bourne.
00:51:43 Tu ne m'écoutes pas.
00:51:50 Je peux te parler en privé ?
00:51:59 - Quoi ?
00:52:01 Tu as perdu deux hommes mais les aveux
00:52:05 Il n'y a rien dans ces dossiers
00:52:10 Quand une affaire dérape, on la supprime.
00:52:13 Si tu me caches quelque chose,
00:52:21 Tu parles de tout ça
00:52:38 Qu'est-ce qu'on fait ?
00:52:42 On met des tireurs.
00:52:44 Si ça tourne mal, on le descend.
00:52:48 Très bien.
00:53:29 Surveillance Un.
00:53:33 - C'est une manifestation.
00:53:36 - Vous pouvez vous approcher ?
00:53:39 Roger. Affirmatif. Je t'entends.
00:53:58 - Allô ?
00:54:02 - Elle va vers le tram.
00:54:05 Le tram va à Alexanderplatz.
00:54:13 Surveillance Cinq. Je ne vois pas Bourne.
00:54:20 Contrôle, elle monte dans le tram.
00:54:23 - Fais un zoom sur le tram.
00:54:27 - Je ne crois pas.
00:54:32 Envoie les hommes à leur suite.
00:54:36 OK, Delta, on y va. Monte.
00:54:38 On y va.
00:54:42 - Dis-leur de se dépêcher.
00:55:00 Il arrive à Alexanderplatz dans 25 secondes.
00:55:18 C'est plein de manifestants ici.
00:55:20 On ne peut pas la couvrir ici.
00:55:24 - Allez la chercher.
00:55:45 - Elle n'est pas là. Elle est partie.
00:55:48 Ils ne sont pas dans le tram.
00:55:51 - Jason, ne me fais pas de mal.
00:55:54 Qu'on me fiche la paix,
00:55:56 Je l'ai dit. Je le jure.
00:56:00 Je vais te poser des questions très simples.
00:56:02 Tu me réponds la vérité
00:56:07 - Trouve-moi quelque chose.
00:56:10 Qui est Pamela Landy ?
00:56:12 - Elle est chef de division.
00:56:15 - Non, c'est une sous-directrice.
00:56:18 Un officier a essayé
00:56:22 Il allait vendre un agent double.
00:56:24 - Et ?
00:56:26 - Je l'ai tué ?
00:56:28 Les empreintes ont conduit à Treadstone.
00:56:31 C'est absurde.
00:56:32 Pourquoi es-tu revenu ?
00:56:35 - Landy te trouvera...
00:56:37 La semaine dernière, j'étais en Inde,
00:56:42 Ils étaient venus pour moi,
00:56:46 On va en finir, cette fois.
00:56:54 Trouvez-la.
00:56:56 - Pourquoi cette machination contre moi ?
00:57:01 - Abbott...
00:57:02 - Le chef de Conklin. Il a aboli Treadstone.
00:57:06 - Oui.
00:57:08 - Il dirigeait Treadstone ?
00:57:12 S'il te plaît, s'il te plaît, je jure...
00:57:14 Landy, qu'achetait-elle ?
00:57:16 Des trucs sur Conklin.
00:57:28 - Neski.
00:57:32 L'entraînement est fini.
00:57:36 - Quand est-ce que j'étais à Berlin ?
00:57:39 Pour Treadstone. J'ai fait une mission ici.
00:57:42 - Non. Tu n'as jamais travaillé à Berlin.
00:57:46 - Tu n'as jamais travaillé à Berlin.
00:57:48 - Ta première affectation était à Genève.
00:57:52 - Je le jure !
00:57:55 - Ce n'est pas dans ton dossier.
00:57:58 Ce n'est pas dans ton dossier, je le jure.
00:58:19 Pam, je veux te montrer quelque chose.
00:58:22 15 tunnels
00:58:26 Luftschutzbunker, un vieil abri de la guerre.
00:58:28 - Combien d'hommes sont là ?
00:58:32 - Et notre sécurité, ici ?
00:58:35 Dans le bâtiment. Vérifiez
00:58:39 Je le fais.
00:58:42 Bon, on va rendre la chose publique.
00:58:46 - Vérifie l'histoire de la copine en Inde.
00:58:50 Tu es dans une belle merde
00:58:54 - Il ne savait rien de Berlin.
00:58:59 Il avait l'air très troublé.
00:59:01 Nous savons qu'il était à Berlin. Son esprit
00:59:06 On l'achève ?
00:59:08 Il a aussi dit que tu dirigeais Treadstone.
00:59:11 - Bourne sait quelque chose.
00:59:15 Par instinct de conservation,
00:59:20 Les photos ont-elles été distribuées ?
00:59:35 Je voudrais vous montrer quelque chose.
01:00:06 Politicien Neski Russie
01:00:18 Vladimir Neski, député réformiste russe
01:00:28 Démocrate idéaliste de la première heure et
01:00:37 Le député russe,
01:00:40 Vladimir Neski et son épouse
01:00:44 Meurtre suicide : Un député de Moscou
01:01:24 Ma mission est accomplie
01:01:28 Je suis venu ici hier soir
01:01:31 Conklin était fou. Mais était-ce un traître ?
01:01:33 - Je ne peux pas le croire.
01:01:37 Une charge de quatre grammes de Kel-F
01:01:42 Il y avait deux charges d'explosifs.
01:01:45 La deuxième, placée ici, n'a pas explosé.
01:01:48 D'abord, elle a été posée sur un câble
01:01:52 Ensuite, pourquoi mettre
01:01:55 Si on est assez doué pour pénétrer ici,
01:01:59 Bourne le saurait.
01:02:01 - Une mise en scène ?
01:02:04 Et si on cherchait à nous duper en mettant
01:02:09 Et si Bourne n'avait rien à voir avec ça ?
01:02:14 - Montre-moi encore.
01:02:44 Gare-toi. Il sort.
01:02:49 Ce n'est pas un exercice, soldat.
01:02:53 C'est une vraie mission, et c'est la vôtre.
01:02:59 On te reprend de l'autre côté.
01:03:21 - Bonsoir. Je peux vous aider ?
01:03:25 - Vous avez une réservation ?
01:03:32 La chambre 645 est-elle libre ?
01:03:41 Désolé, monsieur, cette chambre
01:03:44 Elle est située en face.
01:03:47 Monsieur ?
01:03:49 - La 644 ?
01:03:53 Il me faut juste votre passeport
01:03:59 Bonne nuit.
01:05:20 Où ? Au Brecker Hotel.
01:05:23 Bon, on arrive. Prenez le van !
01:05:25 - C'est loin ?
01:06:05 Bonjour !
01:06:48 Félicitations, soldat. L'entraînement est fini.
01:07:51 Vas-y !
01:08:19 Manteau noir, peut-être en cuir,
01:08:24 Les flics veulent réunir tous les occupants
01:08:29 Comme c'est utile !
01:08:32 Peut-être voulait-il simplement
01:12:14 - Il a filé ?
01:12:16 Mais on a trouvé Nicky.
01:12:18 - Il l'a laissée partir ?
01:12:22 Où est Danny Zorn ?
01:12:26 - Pourquoi Bourne est-il venu ici ?
01:12:29 Landy est dans la chambre.
01:12:36 D'accord.
01:12:39 Je crois que je vais prendre un taxi
01:12:50 La chambre qu'il avait réservée est en face.
01:12:54 Pourquoi voulait-il venir ici ?
01:13:04 - À quoi penses-tu ?
01:13:09 Il y avait un trait de craie ici,
01:13:14 C'est là que sa femme l'a tué ?
01:13:17 Tu crois encore
01:13:29 Il a dû se sauver par cette fenêtre.
01:13:32 La police de Berlin vient de nous contacter.
01:13:35 Ils ont trouvé le corps de Danny Zorn.
01:13:42 Concentrez tous vos efforts sur Bourne.
01:13:46 Appelle Abbott, dis-lui de m'attendre
01:14:20 C'est moi. Leur piste les a menés à Neski.
01:14:26 - Ce téléphone n'est pas sûr.
01:14:29 En tuant Bourne, tu étouffes cette enquête.
01:14:32 Ward, l'heure est venue de nous séparer.
01:14:36 Yuri, tu as acheté tous tes droits de forage
01:14:41 - Tu me dois ça.
01:14:45 Je ne te dois rien.
01:14:47 On peut encore sauver la situation.
01:14:51 Il est en vie. Descends Jason...
01:15:16 J'imagine que ça ne serait pas très utile
01:15:20 Pas tellement.
01:15:24 Tu l'as tuée.
01:15:26 C'était une erreur.
01:15:28 C'est toi qu'on voulait.
01:15:31 Il y a des dossiers
01:15:35 Si les dossiers disparaissaient
01:15:38 ils auraient couru après un fantôme
01:15:41 Alors, il était devenu gênant.
01:15:43 C'est pour ça que Neski est mort ?
01:15:46 C'est toi qui as tué Marie,
01:15:48 dès l'instant où tu es entré dans sa voiture.
01:15:51 Dès que tu es entré dans sa vie,
01:15:54 Je vous avais dit de nous ficher la paix.
01:15:56 J'ai déserté le réseau.
01:15:59 Il n'y a pas d'endroit au monde
01:16:02 C'est comme ça que les histoires finissent.
01:16:04 Voilà ce que tu es, Jason. Un tueur.
01:16:08 Tu seras toujours un tueur.
01:16:12 Allez, vas-y, allez ! Fais-le !
01:16:18 Ce n'est pas ce qu'elle voudrait.
01:16:20 C'est la seule raison
01:17:38 Je suis un patriote. Je sers mon pays.
01:17:42 - Et Danny Zorn ? Il était quoi ?
01:17:46 Dommages collatéraux.
01:17:51 Alors, qu'est-ce qu'on fait ?
01:17:54 Je n'ai pas de regrets.
01:18:56 - Laisse tomber.
01:18:59 Ça, c'est rien.
01:19:00 - On peut synchroniser.
01:19:03 Quai P.
01:19:05 Allez, vas-y, allez ! Fais-le !
01:19:08 Chambre 235
01:19:09 Ce n'est pas ce qu'elle voudrait. C'est
01:19:26 J'ai eu un appel de Langley.
01:19:30 et Marshall voudrait savoir
01:19:36 Attends, Teddy !
01:19:38 Il entre ici !
01:19:40 - Par-ici.
01:19:43 - On a quelque chose.
01:19:46 Là. Je l'ai sur le grand écran.
01:19:49 Le revoilà.
01:19:51 - Il entre dans le champ de vision.
01:19:55 C'est quel train ?
01:19:58 - Le train de Moscou.
01:20:04 Appelle-moi le ministère de l'Intérieur russe.
01:20:08 MOSCOU, RUSSIE
01:20:53 Tu as éteint ton portable.
01:20:57 Vous m'aviez dit
01:21:02 Tu m'avais dit que Bourne était mort.
01:22:17 Pouvez-vous m'emmener à cette adresse ?
01:22:20 En roubles ?
01:22:21 En dollars.
01:22:51 Taxi 34. Je quitte la gare.
01:23:52 Attendez ici.
01:24:35 Oui, l'Américain ?
01:24:38 Bonjour.
01:24:39 Je cherche la fille qui habite au numéro 48.
01:24:42 La fille Neski ? Elle n'habite plus ici.
01:24:46 Elle a quitté la ville.
01:24:49 À la cité Orannyi. Au numéro 16, je crois.
01:25:49 Je suis des services secrets !
01:27:17 À terre, à terre !
01:27:24 Restez couché !
01:27:50 Hé, casse-toi de mon taxi, connard !
01:29:20 J'appelle les forces du FSB.
01:35:52 Pas un bruit. Silence. D'accord ?
01:36:00 Je n'ai ni argent ni drogue.
01:36:06 Assieds-toi.
01:36:11 Prends la chaise.
01:36:31 Je parle anglais.
01:36:33 Je ne vais pas te faire de mal.
01:36:38 Je ne te ferai aucun mal.
01:36:48 Tu es plus âgée.
01:36:54 Tu es plus âgée que je croyais.
01:37:00 Cette photo.
01:37:04 Tu y tiens beaucoup ?
01:37:09 C'est rien. C'est juste une photo.
01:37:12 Non.
01:37:15 C'est parce que tu ne sais pas
01:37:19 Si, je sais.
01:37:22 Non, tu ne sais pas.
01:37:29 À ta place, je voudrais savoir.
01:37:36 Je voudrais savoir que ma...
01:37:42 qu'elle ne s'est pas tuée.
01:37:44 Quoi ?
01:37:48 Ce n'est pas comme ça que ça s'est passé.
01:37:59 C'est moi qui les ai tués.
01:38:04 Je les ai tués.
01:38:09 C'était ma mission.
01:38:13 Ma première.
01:38:19 Ton père aurait dû être seul.
01:38:28 Mais ta mère est apparue
01:38:32 tout à coup
01:38:38 et j'ai dû changer mes plans.
01:38:46 Ça change beaucoup de choses,
01:38:48 de savoir,
01:38:51 non ?
01:38:58 Quand ce qu'on aime vous est retiré.
01:39:05 On veut connaître la vérité.
01:39:27 Pardon.
01:40:27 - Pamela Landy.
01:40:34 - Bourne ?
01:40:40 Je voulais vous remercier
01:40:43 pour la cassette.
01:40:45 On a eu ce qu'on cherchait.
01:40:51 Je vous dois des excuses.
01:40:54 C'est officiel ?
01:40:57 Non, c'est purement entre nous.
01:41:02 - Au revoir.
01:41:09 David Webb.
01:41:11 C'est votre vrai nom.
01:41:14 Vous êtes né le 15-4-71 à Nixa,
01:41:20 Venez-me voir et on en parlera.
01:41:26 Bourne ?
01:41:31 Reposez-vous, Pam. Vous avez l'air fatigué.