Bourne Ultimatum The

hu
00:00:24 MOSZKVA, OROSZORSZÁG
00:01:19 Az autós üldözés gyanúsítottja
00:02:20 Küldjék be!
00:02:34 Vállalja a programot?
00:02:38 Nem tehetem.
00:02:46 Kezeket fel!
00:02:50 Vállalja a programot?
00:02:58 Mutassa a kezét...
00:03:01 Vállalja a programot?
00:03:05 Nem tehetem.
00:03:15 Ne lõjön!
00:03:17 Nincs fegyverem...
00:03:21 A rádióját!
00:03:30 Kérem, ne öljön meg...
00:03:42 Nem veled van bajom.
00:04:01 HAT HÉTTEL KÉSÕBB
00:04:06 KÖZPONTI HÍRSZERZÕ ÜGYNÖKSÉG
00:04:11 IGAZGATÓ
00:04:12 A múltja mindenhol utoléri.
00:04:14 Minden történet így végzõdik.
00:04:16 Ez maga, Jason. Egy gyilkos.
00:04:20 Mindig is az lesz.
00:04:21 Rajta! Tessék, csinálja! Csinálja!
00:04:27 Õ nem akarná.
00:04:29 Csak ezért van még életben.
00:04:32 Ki az az "õ"?
00:04:33 Marie Kreutz, a barátnõje.
00:04:36 Megölték Indiában.
00:04:38 Ward Abbott, a mûveleti igazgató intézte.
00:04:44 Adott egy korrupt fõnök,
00:04:48 Bourne bosszút áll,
00:04:51 Abbott öngyilkos lesz.
00:04:54 És most Bourne ránk vadászik.
00:04:56 Ilyet nem lehet kitalálni.
00:04:59 KÖRÖZÉS ALATT
00:05:00 Utoljára Moszkvában bukkant fel,
00:05:05 Szökésben van, veszélyes.
00:05:07 Uram, itt másról is szó lehet.
00:05:10 Mirõl? Mit akar?
00:05:12 Moszkvába ment, az elsõ áldozata lányához.
00:05:16 Vagyis?
00:05:17 Talán a saját nyomát követi.
00:05:20 Keres valamit a múltjában.
00:05:23 És még nem találja. Tudnunk kell, mi az.
00:05:26 Ön szerint nem veszélyes az ügynökségre?
00:05:29 Ha ártani akarna,
00:05:32 Talán el is küldi.
00:05:35 Mindig reméld a legjobbat,
00:05:41 Bourne veszélyt jelent,
00:05:47 Keressük tovább.
00:05:53 TORINO, OLASZORSZÁG
00:06:32 Ez hároméves. A fél Interpol õt üldözte.
00:06:36 Felbukkant Nápolyban,
00:06:40 Majd újra eltûnt.
00:06:43 A lányt, akivel volt,
00:06:44 KÖRÖZÉS ALATT
00:06:45 Marie Kreutzot holtan találták
00:06:50 Fejbe lõtték.
00:06:54 Mi az összekötõ kapocs?
00:07:08 Kapcsolja ki a magnót.
00:07:14 PÁRIZS, FRANCIAORSZÁG
00:07:59 Hol a nõvérem?
00:08:05 Ülj le inkább.
00:08:18 Hol van?
00:08:24 Meghalt.
00:08:28 Megölték.
00:08:32 Sajnálom.
00:08:44 Tudtam, hogy ez lesz a vége.
00:08:51 - Végig lehetett tudni.
00:09:03 Hogy halt meg?
00:09:08 Lelõtték.
00:09:12 Együtt voltunk Indiában.
00:09:17 A tag rám vadászott.
00:09:22 Megölted?
00:09:27 Meg.
00:09:29 És most?
00:09:33 Valaki elkezdte ezt az egészet.
00:09:45 HEATHROW REPÜLÕTÉR
00:09:49 Én vagyok az.
00:09:50 Tudja az egész sztorit.
00:09:55 Bourne csak a jéghegy csúcsa.
00:09:56 Ismeri a Feketehanga Hadmûveletet?
00:10:00 Átgondolom, és megírom.
00:10:02 Reggel jelentkezem.
00:10:09 CIA ALKÖZPONT
00:10:18 Mûholdas nyomkeresés. GoSat 21.
00:10:22 Ismétlem: Feketehanga.
00:10:24 Európai jelnek tûnik.
00:10:27 NSA, jelezzék, hogy megkapták.
00:10:29 CIA,
00:10:30 Behozom a frekvenciát és a koordinátákat.
00:10:31 ...begyûjtjük a fõ...
00:10:33 - Uram?
00:10:35 Londoni hívás, kulcsszó: Feketehanga.
00:10:38 Máris küldje New Yorkba.
00:10:48 CIA ANTITERRORISTA HIVATAL
00:10:51 NEW YORK
00:10:59 Lenyomozták a hívást?
00:11:01 A telefon Simon Rossé,
00:11:02 aki a Guardian londoni újságírója.
00:11:04 - Lenyomozták?
00:11:06 Kösz, Mike.
00:11:07 Egy csoport figyeli munka közben,
00:11:09 és átnézik a lakását is.
00:11:11 Honnét tud a Feketehangáról?
00:11:13 Nem tudom. Nem találtunk semmi
00:11:15 rendellenest a múltjában.
00:11:17 De ha követjük Rosst...
00:11:20 Ross nem nagy ügy. Nekünk a forrás kell.
00:11:40 Ismeri a Feketehanga Hadmûveletet?
00:11:42 A részletek?
00:11:43 Átgondolom, és megírom.
00:11:45 Reggel jelentkezem.
00:11:47 Ennyi?
00:11:52 Kezdjük a papírmunkát,
00:11:58 Figyelem! Ez teljes elsõbbséget élvez.
00:12:01 - Ross profilját az egyesre.
00:12:06 A célpont brit állampolgár,
00:12:10 Kell a telefonja, BlackBerryje,
00:12:15 Számlák, hitelkártyák, utazások.
00:12:17 Elõbb tudjam, mit gondol, mint õ.
00:12:19 Tudjam a mocskos titkait.
00:12:21 De legfõképp a forrása nevét és lelõhelyét.
00:12:25 4-es nemzetbiztonsági
00:12:31 Lássunk hozzá.
00:12:40 Belbiztonsági tudósító
00:12:44 Ki Jason Bourne?
00:12:46 Sok álcája van,
00:12:47 egyik halálosabb a másiknál.
00:12:49 A német Szövetségi Hírszerzési Hivatal
00:12:52 egy német nõ,
00:12:55 akinek a kocsija a vízbe csúszott,
00:12:58 Az áldozat, Marie Kreutz
00:13:05 Mi az?
00:13:09 Vállalja a programot?
00:13:15 Nem tehetem.
00:14:08 Az alany belép az irodájába.
00:14:11 Követõket az utcára!
00:14:12 - Hol a kép?
00:14:15 Online, most!
00:14:18 Megvan a telefon?
00:14:20 Az irodai igen, a mobilján dolgozunk.
00:14:23 - Mikor lesz meg?
00:14:26 Túl sok.
00:14:28 Nem csak kitalálta?
00:14:30 Félt.
00:14:32 - Mitõl?
00:14:35 - Bocs. Keresnek.
00:14:37 Nem mondta meg.
00:14:39 Elnézést.
00:14:42 - Az én vonalamon van.
00:14:47 Simon Ross.
00:14:48 Hármas kamera, képernyõre!
00:14:50 Miért nem halljuk?
00:14:51 Ez vezetékes vonal. Miért nincs meg?
00:14:54 Az övé megvan. Másikat használ.
00:14:57 Olvasom a cikkeit.
00:15:00 - Ki az?
00:15:03 Waterloo pályaudvar. Déli kapu.
00:15:11 - Kérem a hangot, amint lehet.
00:15:14 Oké, csináljuk! Gyerünk!
00:15:16 Hová megy?
00:15:17 Elindult. Követõket az utcára!
00:15:20 WATERLOO PÁLYAUDVAR
00:15:34 Kilépett az épületbõl.
00:15:36 Tudják meg, hová megy.
00:15:42 - Mobil Egy, hang kéne.
00:15:46 Mobil Egynek látnia kell.
00:15:48 Szóljanak, ha megvan.
00:15:50 Waterloo pályaudvar, déli kapu.
00:15:53 - Mr. Wills.
00:15:55 A Waterloo az úti cél.
00:15:57 Követõket oda! Mindenkit vessenek be!
00:15:59 Aktiváljuk az Ügynököt!
00:16:21 - A hídnál vagyunk?
00:16:23 Mobil 3 maradjon le!
00:16:25 Tartsuk a vizuális kontaktust!
00:16:26 ÚTI CÉL - Waterloo pályaudvar
00:16:42 Egy telefont.
00:16:45 Parancsoljon.
00:16:54 Mobil 1, mi az alany pozíciója?
00:17:00 Vettem.
00:17:01 Alany a Waterloo pályaudvar déli kapujánál.
00:17:49 - Halló!
00:17:52 Azt a telefont!
00:17:53 Jól figyeljen rám.
00:17:56 Mi a fene van?
00:17:57 Öntõl balra van egy ezüst Chrysler Voyager.
00:18:01 Benne megfigyelõk.
00:18:03 Az utca túloldalán,
00:18:05 a másodikról
00:18:07 Egy férfi figyeli önt.
00:18:09 Balra 50 méterre buszmegálló van.
00:18:12 Menjen oda!
00:18:13 Azt a telefont, de tegnapra!
00:18:15 Alany elindult.
00:18:17 - Nem az õ mobilja.
00:18:19 - Ez nem az õ mobilja.
00:18:22 Honnét szerzett másikat?
00:18:26 Begyûjtõ csapat, készülj!
00:18:27 Begyûjtõk készen állnak.
00:18:29 Van ott egy kapucnis pulcsis.
00:18:31 Menjen mellé, és álljon meg.
00:18:34 Hallanunk kell azt a mobilt.
00:18:37 Ne veszítsék szem elõl!
00:18:39 Forduljon meg!
00:18:46 Ki a kapucnis fickó?
00:18:48 Õ az informátora?
00:18:52 Jön egy busz.
00:18:54 Amikor megáll, menjen egyenesen balra.
00:18:57 Menjen fel a lépcsõn az újságosig.
00:18:59 Tovább fogom irányítani.
00:19:03 Készüljön az indulásra.
00:19:04 Figyeljék a buszt!
00:19:06 - Mondjátok már meg! Elment a kép.
00:19:08 Gyûjtsék be az informátort!
00:19:13 Hé! Állj!
00:19:17 Mobil 1, célpont elindult.
00:19:21 Elindult. Ne veszítsék el!
00:19:23 Kapucnis! A földre! Most!
00:19:30 Baszki.
00:19:35 Mi volt ez?
00:19:39 Megszûnt a kapcsolat Mobil Eggyel.
00:19:47 Nyugatnak tart.
00:19:49 Utolsó ismert helye?
00:19:52 A folyosón, a csarnok felé.
00:19:55 Kész rémálom követni.
00:19:59 - A zárt láncú tévét!
00:20:03 Uram, az Ügynök a helyszínen.
00:20:30 Ki a forrása?
00:20:31 Mi a neve?
00:20:33 Miért követnek ezek engem?
00:20:35 Mert talált valamit.
00:20:36 Beszélt valakivel a Kõlépcsõbõl.
00:20:38 Valakivel, aki a kezdetektõl ott volt. Kivel?
00:20:40 Nem mondhatom meg.
00:20:42 Fogalma sincs, mibe keveredett.
00:20:46 A Feketehanga volt az?
00:20:48 Mi az a Feketehanga?
00:20:50 Továbbfejlesztett Kõlépcsõ.
00:20:53 A forrásom szerint maga a kiindulópont,
00:20:56 Õ tudja, ki maga.
00:21:02 Mennünk kell.
00:21:05 Telefonálok.
00:21:10 A kamerák.
00:21:13 Hol a fenében van?
00:21:18 Tegye, amit mondok. Menjen jobbra.
00:21:21 Jobbra az elsõ mozgólépcsõ.
00:21:37 Kösse a cipõjét. Azonnal kösse be a cipõjét!
00:21:48 Várjon!
00:21:50 Várjon!
00:21:56 Odamegyek. Menjen a balra esõ fal mentén,
00:21:59 és négy, három, kettõ, egy.
00:22:03 Álljon fel!
00:22:04 Ez az.
00:22:08 Hol van?
00:22:10 Nem veszíthetjük el.
00:22:16 Az a sor jó. Maradjon a sorban.
00:22:23 A szemetes. Közéjük tartozik.
00:22:27 A szemetes? Nem.
00:22:28 Jézus! Elõvesz valamit.
00:22:31 - Fegyvere van.
00:22:33 - Fegyvere van!
00:22:38 - Ott van!
00:22:40 Még mindig beszél valakivel.
00:22:42 Hallgassák le!
00:22:45 Zárják körül!
00:22:49 Siessen, mennünk kell!
00:22:51 Menjen át a tömegen!
00:22:53 Azonnal szívódjon fel!
00:23:02 Menjen be az üzletbe!
00:23:04 Valaki követi.
00:23:06 Menjen jobbra, a keleti kijárathoz.
00:23:08 Ha bement a boltba, jobbra van.
00:23:19 Be az italboltba!
00:23:20 Menjen hátra, csukja be az ajtót!
00:23:24 Mobil 4 kiiktatva.
00:23:26 Segítenek neki. Mikor ér ide az Ügynök?
00:23:34 Képet kérek!
00:23:36 A C csapat is menjen oda!
00:23:47 4-es csapat akcióban.
00:24:27 Jézusom!
00:24:30 Ez Jason Bourne.
00:24:32 Szétszed minket. Õ a forrás?
00:24:35 Nem lehet más.
00:24:40 Kijáratokat lezárni. Ügynöknek zöld utat.
00:24:44 Mindkettõt leszedni!
00:25:04 Maradjon itt!
00:25:06 Kijutunk. Csak tegye, amit mondok.
00:25:11 Figyeljen! Ez nem valami sztori.
00:25:13 Ez a valóság. Megértette?
00:25:17 Értem.
00:25:29 Vissza minden emberünket!
00:25:30 Adják meg az Ügynöknek Bourne helyét.
00:25:45 Bejövõ
00:25:52 Kamerákat ki!
00:26:00 Valami nem stimmel.
00:26:02 Látom a kijáratot. Most ki tudnék menni.
00:26:09 Bourne?
00:26:11 Maradjon!
00:26:12 Nem kéne várnunk!
00:26:16 Azt hiszem, jön valaki!
00:26:18 - Megpróbálom.
00:28:04 Helyzet van.
00:28:12 Kramer igazgató hívatja.
00:28:14 Sürgõs.
00:28:36 Bourne - LELÉP A CIA-TÓL - MIÉRT??
00:28:38 KÕLÉPCSÕ, FEKETEHANGA
00:28:43 MIND JASON BOURNE-NAL KEZDÕDÖTT
00:28:52 SeWell és Marbury
00:28:56 SeWell és Marbury
00:28:58 Befektetési Bank
00:29:04 Madridi iroda:
00:29:10 MADRID, SPANYOLORSZÁG
00:29:16 A rendõrség szerint az áldozat
00:29:20 Simon Ross, ismert újságíró,
00:29:23 a Guardiannél.
00:29:25 Lelõtték
00:29:28 a Waterloo pályaudvar csarnokának közepén
00:29:31 ma délután 3:45 körül,
00:29:33 több száz utas szeme láttára.
00:29:36 Számos kellemetlen leleplezése volt
00:29:37 TITKOS
00:29:39 a terrorizmusról,
00:29:41 melyek zavartak bizonyos
00:30:11 Óhajt rendelni, uram?
00:30:13 Kérném a "szívbarát" omlettet
00:30:18 - Hölgyem?
00:30:20 - Biztos? Fizetem.
00:30:24 Amikor az igazgató javasolta,
00:30:28 Biztos, hogy csak javasolta?
00:30:38 Fura, milyen más minden,
00:30:43 Ez számomra szívesség önnek.
00:30:46 Lehetõség, hogy befejezzen
00:30:49 Mármint?
00:30:50 Bourne-t. Itt van. Veszélyt jelent.
00:30:54 Mindketten ugyanazt akarjuk.
00:30:57 De nagyon különbözõ módon.
00:30:59 A múlt már a múlté, Pam. Rendben?
00:31:03 Stockholmban nem vigyáztunk.
00:31:04 És a pályaudvaron igen?
00:31:06 Fontos információk szivárogtak ki.
00:31:09 Felbukkant Bourne. Kevés volt az idõnk.
00:31:12 És egy újságíró meghalt.
00:31:15 Bourne látott minket.
00:31:18 A kérdés az,
00:31:19 hogy keveredtek tûzharcba
00:31:22 Ha az óra ketyeg, sosincs jó döntés.
00:31:25 A foteljébõl nem ítélhet meg egy akciót.
00:31:33 Az irodában találkozunk.
00:31:36 Élvezze a tojásfehérjét.
00:31:57 Emberek!
00:31:59 Õ Pamela Landy, és a társa, Tom Cronin.
00:32:02 Õ irányítja a keresést.
00:32:05 Mutatkozzanak be.
00:32:06 A neveket majd késõbb.
00:32:10 London, 12:00, Zulu.
00:32:12 Státusz? Van fegyvere? Sebesült?
00:32:14 Él. Mozog, nem tudjuk.
00:32:16 Van ECHELON csomagjuk?
00:32:18 - Miért nem megy?
00:32:21 Mire vártak? Figyeljenek,
00:32:23 emberek, tudják, kivel van dolguk?
00:32:26 Ez Jason Bourne.
00:32:27 A legkeményebb célpont,
00:32:29 akit valaha követtek.
00:32:31 Mindenki kösse fel, amije van,
00:32:36 Mondjuk, azonnal!
00:32:38 Köszönöm.
00:32:40 Haditerv?
00:32:41 Rossról mindent az egyes monitorra!
00:33:07 Uram, van itt valami.
00:33:08 Ross e-mailjei közt találtunk
00:33:10 egy tegnapi torinói körtúra-jegyet.
00:33:13 Érkezés 8:00, indulás 12:05.
00:33:16 Akkor egész biztosan nem Bourne a forrás.
00:33:19 Miért?
00:33:21 Ross a szerkesztõt azután hívta,
00:33:23 hogy leszállt a torinói géprõl.
00:33:26 - Torinóban beszélt a forrással.
00:33:28 Bourne Torinóban beszél vele,
00:33:31 aztán délben találkára hívja a Waterloo-hoz?
00:33:34 Talán egy géppel jöttek.
00:33:37 Szedjen össze mindent, ami van!
00:33:38 Nézzék át minden beavatott mobilforgalmát,
00:33:42 keressenek torinói hívásokat
00:33:45 Ez a tag CIA-ügynök,
00:33:48 Árulást követett el, ha beszélt.
00:33:51 Gondolja,
00:33:52 hogy lenyomozható mobilt használt?
00:33:55 - Nincs eredmény.
00:33:58 Nézzék meg, kinek volt
00:34:00 pont akkor kikapcsolva a mobilja.
00:34:02 Ha az emberei annyit telefonálnak,
00:34:04 nem lesz hosszú a lista.
00:34:11 Három név. Tom BreWster,
00:34:15 Nézzék át Ross lakását, keressék a neveket.
00:34:18 Ellenõrizzék, mi a közös.
00:34:19 Bármit, ami jelzi,
00:34:22 Tegye fel a monitorra.
00:34:24 A dokumentumok,
00:34:26 részenként.
00:34:28 Az mi?
00:34:29 FEKETEHANGA
00:34:30 Ott. Monogram.
00:34:33 A fõmonitorra!
00:34:37 N. D. SZERINT
00:34:39 Neal Daniels.
00:34:41 - A madridi alosztály feje, nem?
00:34:48 Hívják a biztonsági tisztet a követségen!
00:34:50 Fogják el Danielst.
00:34:53 Begyûjtõket a Calle Norte-i rejtekhelyhez!
00:34:56 Felfegyverezve. Segítünk behatolni.
00:34:58 - Fegyverrel? Daniels nem...
00:35:02 Ha nem õ a forrás,
00:35:03 akkor õ is keresi, akárcsak mi.
00:35:40 - Várható érkezés?
00:36:07 A küldetése
00:36:15 Adja át magát ennek a programnak.
00:36:19 Nem tehetem.
00:36:21 Újra.
00:37:00 A bejáratnál vannak.
00:37:21 - 5 másodperc.
00:37:32 Bent vagyunk.
00:37:37 A riasztó ki van kapcsolva.
00:37:39 Ez Bourne volt.
00:37:54 A széf üres.
00:37:56 Sietõsen távozhatott.
00:37:58 Keressék Daniels útlevelét!
00:38:32 Hammond!
00:38:58 Küldjenek oda erõsítést!
00:39:12 Védett vonalat kérek és egy másik csapatot!
00:39:25 Mit csinálsz te itt?
00:39:28 Idehelyeztek Berlin után.
00:39:34 Daniels?
00:39:38 Hol van?
00:40:03 Ki az?
00:40:07 Nicky Parsons.
00:40:10 Kõlépcsõs volt. Logisztikus.
00:40:13 Velünk vadászott Bourne-ra.
00:40:20 Nicky, azonosítanunk kell.
00:40:22 Hívókód: Veréb.
00:40:24 Veréb
00:40:26 Válasz veszély esetén - Rubint
00:40:34 Válasz: Everest.
00:40:35 Normál válasz - Everest
00:40:40 Nicky, itt Noah Vosen.
00:40:44 Most léptem be.
00:40:47 Van a helyszínen két ügynökünk. Látja õket?
00:40:54 Megsérültek. Eszméletlenek, de élnek.
00:41:02 - Neal Danielst nem látja?
00:41:05 Nicky, itt Pam Landy.
00:41:08 Úgy hisszük, kapcsolat van
00:41:11 Daniels és Jason Bourne között.
00:41:14 Bourne-t még mindig keresik?
00:41:18 Egyesek szerint még veszélyt jelent.
00:41:21 Nem értek egyet, de beszélnem kéne vele.
00:41:24 Várjon, Nicky.
00:41:27 - Mit mûvel?
00:41:29 Nem veszélyes? Még két embert kiütött.
00:41:32 Ennek úgy lesz jó vége,
00:41:33 ha élve hozzuk be.
00:41:35 Danielst üldözi.
00:41:37 Bosszút akar. Csak úgy
00:41:38 vethetünk véget ennek, ha kiiktatjuk.
00:41:41 Erõsítés hány perc?
00:41:44 Nicky, biztosítsa a helyszínt!
00:41:46 Az erõsítés ott van egy órán belül. Vette?
00:41:53 Vettem, uram.
00:42:00 - Mennyi?
00:42:05 Kint van a kocsim.
00:42:08 Tudom, hol van Daniels.
00:42:22 Ez a Calle Norte 334. Lövöldöznek,
00:42:24 meg kiabálnak. Amerikaiak.
00:42:29 Gyerünk!
00:42:31 Két perc a célig, uram.
00:42:34 Daniels?
00:42:35 Reggel átutalt 100000 dollárt
00:42:40 Az 300 mérföldre van.
00:42:45 Hol a kocsid?
00:42:46 Jobbra, az északi oldalon.
00:42:55 - Jönnek.
00:42:59 Két alany jön ki a rejtekhelyrõl.
00:43:14 Mi a franc?
00:43:24 Mi a fene történt?
00:43:26 Nem látjuk az alanyokat.
00:43:31 Állandó likvidálási parancsot
00:43:37 Egyes szintû riadó
00:43:39 Minden légi és földi határkilépõt lezárni!
00:44:04 Mi folyik itt?
00:44:08 Mi van Danielsnél?
00:44:11 Mi a Feketehanga Hadmûvelet?
00:44:15 Elmondja nekem,
00:44:23 Egy hadmûvelet közepén vagyunk.
00:44:25 Baromság.
00:44:28 Ha Jason Bourne-t akarja,
00:44:31 legyen õszinte.
00:44:40 A Feketehanga
00:44:44 Most mi?
00:44:45 Minden sötét hadmûvelet
00:44:49 Katonai behatolás, fogolyátadás,
00:44:53 minden rajtunk keresztül megy.
00:44:57 Mi vagyunk a bot hegyes vége.
00:45:00 Halálos akciók?
00:45:03 Ha kell, persze.
00:45:06 Ettõl vagyunk különlegesek:
00:45:10 Nincs több olyan, hogy látjuk,
00:45:12 ahogy a rosszfiúk meglépnek,
00:45:14 míg várjuk a parancsot.
00:45:17 Ugyan már!
00:45:20 Tudja, milyen a hírszerzés. Ismeri a veszélyt.
00:45:24 Kellenek ezek a programok.
00:45:27 Daniels mit tud?
00:45:29 Õ vitt minden dél-európai
00:45:32 tud mindent,
00:45:34 neveket, dátumokat,
00:45:38 Minden hadmûveletet.
00:45:40 Ez kerüljön Bourne kezébe,
00:45:43 Nem hinném.
00:45:46 Bourne nem a pénzre hajt.
00:45:51 Kit érdekel, mire hajt?
00:45:53 Mikor megtaláljuk Danielst, és meg fogjuk,
00:45:57 ha igaza van,
00:45:59 elkapjuk Bourne-t is.
00:46:11 KÁVÉZÓ
00:46:30 Miért jöttél vissza?
00:46:34 Mit akarsz Danielstõl?
00:46:46 Tudod, ki ez?
00:46:49 Ez Daniels.
00:46:53 Ezt nem tudom, ki. Ki ez?
00:47:01 Ott volt a kezdeteknél.
00:47:04 Emlékszem, találkoztam vele.
00:47:09 Az elsõ napon.
00:47:10 Daniels vitt el hozzá.
00:47:15 Ott kezdõdött az egész.
00:47:18 Valami történt velem,
00:47:24 vagy sosem szabadulok meg ettõl.
00:47:28 Daniels azt mondta, kísérleti kiképzés volt.
00:47:33 Magatartásmódosítás.
00:47:36 Betörték az ügynököket,
00:47:42 Azt mondta, te voltál az elsõ.
00:47:47 Miért segítesz?
00:48:00 Nehéz volt nekem
00:48:04 veled.
00:48:21 Tényleg nem emlékszel semmire?
00:48:27 Nem.
00:48:37 Mennünk kell.
00:48:47 ÚTLEVÉL-LENYOMOZÁS
00:48:48 Mr. Wills? Ezt nézze meg.
00:49:02 Tangerben van.
00:49:11 Noah Vosen.
00:49:13 SZIGORÚAN BIZALMAS
00:49:22 Megtaláltuk Danielst.
00:49:28 Egy tangeri hotelig követték Danielst.
00:49:31 Késleltetik az átutalását,
00:49:34 amíg megjön az Ügynök.
00:49:36 Ki fogják iktatni.
00:49:46 Pam Landy az. Azt mondja, sürgõs.
00:49:51 Mondja, hogy nem vagyok elérhetõ.
00:50:25 TANGER, MAROKKÓ
00:50:48 Az Ügynök megérkezett a reptérre.
00:51:12 Kérem az alany helyét.
00:51:15 Alany gyalog van,
00:51:18 A hotel 2,2 kilométer a banktól.
00:51:20 ÚTVONAL MEGHATÁROZVA
00:51:22 Homlokrajzot és emeletterveket kérek.
00:51:25 Lõjük be a szobáját.
00:51:27 Az Ügynök kapja meg
00:51:28 a hotel és a bank helyét.
00:51:35 BEÉRKEZÕ FELADAT - Azonnal olvasandó!
00:51:44 CIA
00:51:47 - Megvan a szoba?
00:51:51 A hotel belsõ vonalait!
00:51:53 Minden hívás rajtunk keresztül menjen,
00:51:55 DESH - 5542/6684/CR
00:52:03 Paraméterkeresés
00:52:05 Paraméterkeresés törlése
00:52:06 Paraméterkeresés hozzáadása
00:52:08 Hozzáférés megtagadva
00:52:10 A tûzfal blokkolja a helyét.
00:52:13 Megtalálták. Tudják, hol van.
00:52:15 Küldenek valakit, hogy megölje.
00:52:17 Tudd meg, ki az.
00:52:23 Desh.
00:52:26 Mondd, hogy új telefont kell adnod neki.
00:52:30 Ha megállítod, küldenek mást.
00:52:32 Nem állítjuk meg, követjük.
00:52:34 Elvezet Danielshez.
00:52:43 Nicky Parsonstól
00:52:44 Találkozzunk a Café de Paris-nál
00:53:12 ÚTIRÁNYTÓL VALÓ ELTÉRÉS
00:53:13 Az Ügynök eltért az útiránytól.
00:53:18 Hagyjuk menni.
00:53:51 BEGYÛJTÉSI ÚTVONAL TERVEZÉSE
00:53:52 Terven kívüli megállás.
00:54:25 Ügynök újra úton az alany felé.
00:54:27 Engedély nélküli behatolás.
00:54:30 Valaki, aki ismeri az aktív rendszert,
00:54:33 instrukciókat küldött az Ügynöknek
00:54:37 Követés megerõsítve, és érvényes.
00:54:39 Az üzenet Nicky Parsons gépérõl érkezett.
00:54:46 Hol tért le az Ügynök?
00:54:48 A Rue de Belgique-tõl délre,
00:54:51 Parsons ott van.
00:54:54 Ha végeztünk Danielsszel,
00:54:57 Ha Parsons megvan, megvan Bourne.
00:54:59 Noah, mit mûvel?
00:55:02 - Ne most.
00:55:03 Mondom, ne most!
00:55:05 Milyen alapon folytatja az akciót?
00:55:07 Nicky Parsons
00:55:10 Daniels a téma, nem Nicky!
00:55:13 - Elárult minket.
00:55:16 Összedolgozik Bourne-nal!
00:55:18 Nincs felhatalmazva a megölésére!
00:55:21 Ó, dehogynem! Jobb lesz, ha támogat.
00:55:24 Nicky közénk tartozik.
00:55:26 Ha ezt elkezdi, hol lesz a vége?
00:55:30 Ott, amikor majd gyõztünk.
00:55:45 Ha végzett Danielsszel,
00:55:48 Igenis.
00:56:12 - Két perc.
00:56:33 Megjött a pénze.
00:56:41 Elindult.
00:57:20 200 méter.
00:57:23 Gyerünk, elõzetes nyomkövetést akarok!
00:57:35 Állj!
00:57:59 ..MEGSZÛNT A JEL..
01:09:18 Kódold be, hogy meghaltunk.
01:09:28 Uram. Az Ügynök jelzett.
01:09:42 A rabati részlegfõnök
01:09:44 erõsítse meg a halálhírt,
01:09:45 és titokban gyûjtse be a hullákat.
01:09:49 És tartsa szemmel Landyt.
01:10:01 Bourne és Nicky Parsons halottak.
01:10:05 Biztos?
01:10:06 A rabati részlegfõnök meggyõzõdik róla.
01:10:10 Az ügy nem nyúlhat vissza hozzám.
01:10:14 Ne aggódjon. Védve van.
01:10:17 Ne feledje, miért küldtük oda Landyt.
01:10:20 Ha a Feketehanga bebukik,
01:11:24 JASON BOURNE - BEVETÉSEI
01:11:34 Látom az arcukat.
01:11:42 Mindenkit, akit megöltem.
01:11:46 Csak nem tudom a neveiket.
01:11:53 VLAGYIMIR NESZKIJ
01:11:55 LELÕVE
01:11:57 KIIKTATVA
01:11:59 LESZÚRVA
01:12:00 SEMLEGESÍTVE
01:12:02 SEMLEGESÍTVE
01:12:04 Marie megpróbált segíteni,
01:12:09 hogy felidézzem a neveket.
01:12:14 KÜLDETÉS LEFÚJVA
01:12:16 NYKWANNA WOMBOSI
01:12:19 CÉLNÉV: WOMBOSI 89/2Q
01:12:20 KÜLDETÉS EREDMÉNYE: KUDARC
01:12:23 Megpróbáltam bocsánatot kérni...
01:12:27 Azért, amit tettem.
01:12:32 Azért, ami vagyok.
01:12:37 Egyik sem javít a dolgon.
01:12:55 Újra utánad fognak jönni.
01:13:03 Menekülnöd kell, most.
01:13:27 HADMÛVELET: KÕLÉPCSÕ
01:13:28 Születési idõ: 9/13/70
01:13:30 Alany ellenállást tanúsított.
01:13:32 Kényszer alkalmazása elrendelve.
01:13:33 Alany tartálykezelésnek alávetve.
01:13:35 72 óráig alvástól megfosztva.
01:13:36 Dr. Albert Hirsch egy órát engedélyezett
01:13:37 a koordinációs diszfunkció jeleire.
01:13:38 Alanyt a kiképzés elsõ fázisa alatt
01:13:42 tisztiorvos, Különleges Kutatási Részleg.
01:13:46 Alany sikeresen besorozva,
01:13:48 415 E. 71. utca, New York.
01:13:51 (Jegyzi Neil Daniels kiképzõtiszt,
01:14:29 Mennünk kell.
01:14:59 Majd könnyebb lesz.
01:15:17 Ezek Mr. Daniels holmijai.
01:15:21 Ez az összes?
01:15:22 Igen.
01:15:25 Nézzük.
01:15:43 CIA
01:16:03 A rabati részlegvezetõ szólt.
01:16:05 Találtak egy hullát.
01:16:09 - Bourne?
01:16:18 Pam. Ezt látnia kell.
01:16:28 Gilberto de Piento útlevele a vámnál.
01:16:31 Ez Bourne egyik korai Kõlépcsõs álneve.
01:16:34 Sosem használta, nem jegyzik.
01:16:38 Bourne él.
01:16:47 Nem tudják?
01:16:48 Ha tudnák, Vosen nem lenne itt.
01:16:51 Óriási kockázat.
01:16:54 Talán Bourne üzen nekünk.
01:16:56 Mint Nápolyban. Lehet, hogy kommunikál.
01:17:01 Talán kommunikálni próbál önnel.
01:17:03 Akkor felelnünk kell neki.
01:17:06 Azt hiszem, tudom, mit keres.
01:17:17 Gilberto de Piento. Gilberto de Piento.
01:17:20 A csoportja várja önt.
01:17:54 VÉSZKIJÁRAT
01:18:33 FEKETEHANGA PROGRAM
01:18:54 Pamela Landy.
01:18:56 Hallom, még mindig engem keres.
01:19:01 Bourne?
01:19:02 Mit akar?
01:19:08 Jobb, ha bejön. Helyzet van.
01:19:12 Én...
01:19:14 Meg akartam köszönni a felvételt.
01:19:19 Az ügy le van zárva. Vége.
01:19:22 Bocsánatkéréssel tartozom.
01:19:25 Ez hivatalos?
01:19:27 Nem. Privát. Tudja, hogy van ez.
01:19:30 - Rajta vannak?
01:19:33 - Viszlát.
01:19:37 David Webb. Ez az igazi neve.
01:19:42 Születési ideje 4/15/71,
01:19:46 Jöjjön be, és beszéljünk.
01:19:50 Valami nagyon nem stimmel.
01:19:55 Bourne?
01:19:58 Pihenjen, Pam.
01:20:00 Fáradtnak tûnik.
01:20:04 Nézi valahonnét.
01:20:09 Figyelem!
01:20:10 Nemzetbiztonsági vészhelyzet!
01:20:14 Kimegyek az utcára.
01:20:16 Ha megmutatom magam, megtalál.
01:20:18 Bourne él, és New Yorkban van,
01:20:21 1000 méteren belül.
01:20:23 A környezõ 12 tömböt zárják le!
01:20:26 Küldjenek vészüzenetet Langley-nek,
01:20:32 - Landy kiment!
01:20:52 Használja a mobilját. Bejövõ üzenet.
01:20:55 Lássam!
01:20:57 - Hányan vannak Landyn?
01:20:59 Megvan, uram! Most jön a képernyõre.
01:21:03 Tudor City és 42.
01:21:06 Aki nem Landyn van, Tudor Citybe megy!
01:21:09 A jármûveket! Indulás!
01:21:14 Minden csapat jelentkezzen be!
01:21:51 A 178-dik.
01:21:57 Onnét csak egy kiút van.
01:21:59 Csapdába ejti magát.
01:22:00 Rossz találkahely.
01:22:03 Okkal választotta.
01:22:10 Alany úton.
01:22:12 Tetõ 43, látod?
01:22:14 Tetõ 43 készenlétben.
01:22:23 Készenlétben.
01:22:24 Emberek, 200 méteres a bekerítési terület.
01:22:27 Nézzétek a vezért!
01:22:29 43 Utca a helyén.
01:22:31 Amint látják Landyt, szóljanak!
01:22:49 Itt is van.
01:22:51 Vettem. Látom.
01:23:04 Bourne felbukkant?
01:23:06 Negatív.
01:23:08 Célpontnak semmi nyoma.
01:23:21 Noah Vosen.
01:23:24 Itt Jason Bourne.
01:23:27 Már vártam, hogy mikor hív.
01:23:29 Honnét tudja a számom?
01:23:31 Ugye, nem hitte,
01:23:37 Nem igazán.
01:23:39 De ha velem akar beszélni, találkozhatunk.
01:23:43 Hol van most?
01:23:46 Az irodámban ülök.
01:23:49 Azt kétlem.
01:23:51 Miért kétli?
01:23:53 Ha az irodájában volna,
01:23:55 akkor szemtõl szemben beszélnénk.
01:24:05 Noah Vosen.
01:24:07 JOHNSTON EGÉSZSÉGÜGYI KÖZPONT
01:24:09 Tízes kód, akció lefújva.
01:24:11 Mindenki vissza a kocsikba!
01:24:13 Gyerünk! Nyomás!
01:24:18 TITKOS - FEKETEHANGA - CSAK KÖVETÕK
01:24:21 B-I-Z-A-L-M-A-S
01:24:23 KIIKTATVA - AMERIKAI ÁLLAMPOLGÁR
01:24:25 AMERIKAI ÁLLAMPOLGÁR
01:24:26 KIIKTATVA - AMERIKAI ÁLLAMPOLGÁR
01:24:38 Nézze meg az irodámat.
01:24:45 Szentségit!
01:24:50 Az õrséget!
01:24:54 - Elvitt mindent.
01:24:56 Négyépületnyi bekerítés az épület körül!
01:24:58 Valaki adjon képet!
01:25:00 Kutassák át az épületet!
01:25:01 Minden szobát, folyosót,
01:25:05 Találják meg!
01:25:10 Mi történt?
01:25:12 Bourne betört a CRI-ba.
01:25:17 Hová?
01:25:18 415 Keleti 71. utca.
01:25:21 4-15-71? Jézus, Pam!
01:25:50 Látom a célpontot.
01:25:56 Északra tart a Nyolcadikon.
01:26:05 Keletre, a buszpályaudvarnál.
01:26:07 Ha meglátják, lelõhetik.
01:26:33 Ott van!
01:27:18 Lehajtott a tetõrõl.
01:27:20 Lehajtott a tetõrõl!
01:27:22 Gyalog megy. Fut.
01:27:35 - Rendõrség! Állj!
01:27:48 Hívjon erõsítést!
01:28:14 Uram, Bourne születésnapja!
01:28:17 Mi van vele?
01:28:18 Landy azt mondta Bourne-nak,
01:28:22 SZÜLETÉSI IDÕ
01:28:23 Ez egy kód.
01:28:26 Minden leáll! Figyelem!
01:28:29 4-15-71! Új feladat!
01:28:32 Mit jelent?
01:28:34 Ha hosszúsági és szélességi fok,
01:28:36 akkor Kamerun.
01:28:38 41571 Varney irányítószáma Kentuckyban.
01:28:44 - Milyen dátumot mondott?
01:28:48 Nem hiszem el.
01:28:50 A Különleges Kutatási Részleg címe
01:28:54 Megadta neki a kiképzõközpontot.
01:28:57 Kell minden csapat!
01:30:58 - Gyorsan! Hívja valaki a 911-et!
01:31:35 Az Ügynök elvesztette Bourne-t. Eltûnt.
01:31:46 Albert, itt Vosen.
01:31:49 Bourne mindent tud.
01:31:53 Hazatér.
01:31:56 - Mennyi idõm van?
01:31:59 Tûnj el onnét!
01:32:01 Nem, maradok.
01:32:03 A kiképzõ szárnyba fog menni. Azt ismeri.
01:32:07 Lefoglalom, amíg ideértek.
01:33:02 Megölik, amiért ezt elárulta.
01:33:04 A 4-15-71 nem nehéz kód.
01:33:07 Vosen már útban lehet ide.
01:33:11 Miért tette?
01:33:13 Nem azért lettem kém,
01:33:18 Ez nem mi vagyunk.
01:33:21 Akkor tegyen valamit ellene.
01:33:29 Minden.
01:33:32 David. Jöjjön velem!
01:33:35 - Jobb, ha együtt csináljuk.
01:33:40 Nekem itt kezdõdött ez az egész.
01:33:58 Az Landy.
01:34:06 Mandy Aaron, hívja a 200-as melléket,
01:34:12 Zárják le az épületet és a környéket!
01:34:22 Itt Pamela Landy.
01:34:26 Küldjön be egy csapatot Bourne-ért!
01:34:28 Minden nyitott részen legyen valaki!
01:34:29 Liftaknák, személyzeti kapuk!
01:34:38 Francba! Déli szárny!
01:34:41 Elsõdleges prioritású helyzet!
01:34:44 Játssza vissza az elmúlt 3 percet!
01:34:59 Mozgás!
01:35:01 - Mi van a lifttel?
01:35:06 - Ez itt! Ez hol van?
01:35:10 Landyt én intézem.
01:35:47 Szerezzen egy jó ügyvédet.
01:36:04 Egy köztársaság
01:36:15 Mikor végzünk magával,
01:36:21 Nem is fog emlékezni arra, ki volt õ.
01:36:27 Tudja, miért bánunk így magával?
01:36:32 Üdv, Jason.
01:36:36 Úgy hiszem, valami gondja van.
01:36:39 Tegye le a fegyvert.
01:36:42 Nem lennék itt, ha nem akarnék beszélni.
01:36:48 Három éven át menekültem.
01:36:51 Három éve próbálom megtudni, ki vagyok.
01:36:55 Még mindig nem jött vissza minden, igaz?
01:36:58 - Nem kerültek helyükre a részek.
01:37:04 Nincs fegyverem.
01:37:07 Miért én? Miért engem választott?
01:37:10 Tényleg nem emlékszik.
01:37:15 Nem mi választottuk.
01:37:22 Önként jelentkezett.
01:37:25 Éppen itt.
01:37:30 Pedig figyelmeztettük.
01:37:32 SZOBA
01:37:41 Webb százados.
01:37:43 Jó reggelt, százados.
01:37:50 Maga jött be ide.
01:37:54 A szeme se rebbent, Jason.
01:38:02 Csak átadta ezeket nekem.
01:38:08 WEBB DAVID - 829651204
01:38:11 Mindent elmagyaráztak önnek?
01:38:15 Igen, uram.
01:38:19 Azt mondta, szolgálni akar.
01:38:23 - A küldetése amerikai életeket fog menteni.
01:38:31 Azt mondta,
01:38:34 Így is volt.
01:38:36 Embereket öltem maguknak.
01:38:40 Nekik.
01:38:42 Pontosan tudta,
01:38:47 Mire végzünk,
01:38:52 Az leszek, akinek lennem kell, uram.
01:38:56 Nem futhat el a tettei elõl.
01:38:59 Maga tette magát azzá, ami.
01:39:02 Végül el kell fogadnia azt,
01:39:06 hogy itt döntött úgy,
01:39:17 Régóta nem aludt, David.
01:39:24 Meghozta a döntést?
01:39:31 Ez nem mehet így tovább.
01:39:34 Döntenie kell.
01:39:39 - Ez ki?
01:39:46 Mit követett el?
01:39:48 Nem számít.
01:40:04 Maga jött el hozzánk.
01:40:08 Önként jelentkezett.
01:40:11 Azt mondta, bármit megtesz azért, hogy
01:40:15 amerikai életeket menthessen.
01:40:18 Maga nem hazug, igaz?
01:40:21 Vagy túl gyenge ahhoz,
01:40:24 hogy végigcsinálja?
01:40:28 Itt a pillanat.
01:40:31 Engedje el David Webbet.
01:40:39 Adja át magát ennek a programnak.
01:41:08 Maga már nem
01:41:11 David Webb.
01:41:14 Mostantól úgy fogják ismerni
01:41:20 Köszöntöm a programban.
01:41:35 Most már emlékszik?
01:41:46 Emlékszem.
01:41:49 Mindenre emlékszem.
01:41:53 Már nem vagyok Jason Bourne.
01:41:57 Szóval most meg fog ölni.
01:42:00 Nem.
01:42:03 Nem érdemli meg a csillagot Langley falán.
01:42:22 A tetõre megy!
01:43:09 Miért nem lõttél?
01:43:20 Tudod, miért kell megölnöd?
01:43:33 Nézz ránk.
01:43:37 Nézd, mit áldozol fel értük.
01:44:31 Jó reggelt, szenátorok.
01:44:32 Ha lehet, szeretnék
01:44:40 Az irat szerint Ezra Kramer
01:44:45 Az elnök kabinetülést hívott össze,
01:44:48 hogy megvitassák
01:44:50 a Feketehanga kódnevû
01:44:54 MOST ÉRKEZETT
01:44:56 Ezra Kramer CIA-igazgató ellen
01:44:57 a program engedélyezése miatt,
01:44:59 mely számos esetben
01:45:07 Két ügynökségi tisztviselõt letartóztattak.
01:45:09 MOST ÉRKEZETT
01:45:12 Dr. Albert Hirschet, a
01:45:14 és Noah Vosen CIA-aligazgatót,
01:45:22 Rejtély övezi a Jason Bourne-ként is ismert
01:45:25 David Webb sorsát,
01:45:26 David Webb - Eltûnt a volt CIA-ügynök
01:45:28 aki leleplezte a Feketehangát.
01:45:29 A jelentések szerint Webbet lelõtték,
01:45:33 és az East Riverbe
01:45:36 Azonban háromnapos keresés után