Bourne Ultimatum The

fr
00:00:25 MOSCOU, RUSSIE
00:01:20 Le suspect poursuivi dans le tunnel
00:02:21 Envoyez-le.
00:02:35 Vous engagerez-vous dans ce programme?
00:02:39 Je ne peux pas.
00:02:47 Les mains en l'air!
00:02:51 Vous engagerez-vous dans ce programme?
00:02:59 Montrez-moi vos mains...
00:03:02 Vous engagerez-vous dans ce programme?
00:03:07 Je ne peux pas.
00:03:16 Ne tirez pas.
00:03:19 Je ne suis pas armé.
00:03:22 Donnez-moi votre radio.
00:03:31 Ne me tuez pas, je vous en prie.
00:03:43 Vous n'avez rien à voir dans cette affaire.
00:04:02 SIX SEMAINES PLUS TARD
00:04:07 LA CENTRAL INTELLIGENCE AGENCY
00:04:12 Ezra Kramer - DIRECTEUR
00:04:13 Il n'est nulle part où ça ne te rattrapera pas.
00:04:14 Toutes les histoires finissent comme ça.
00:04:17 C'est ce que tu es, Jason: Un tueur.
00:04:21 Tu le seras toujours.
00:04:22 Allez. Vas-y. Vas-y! Fais-le! Fais-le!
00:04:28 Elle ne le voudrait pas.
00:04:30 C'est la seule raison pourquoi tu es en vie.
00:04:33 Qui c'est, "elle"?
00:04:34 Marie Kreutz, sa copine.
00:04:37 Elle a été tuée en Inde.
00:04:39 Le directeur des opérations,
00:04:45 Un responsable en chef malhonnête tue
00:04:49 Bourne veut prendre sa revanche,
00:04:52 et Abbott se suicide.
00:04:55 Bourne est maintenant après nous.
00:04:57 Ça dépasse toute fiction.
00:05:00 RECHERCHÉ
00:05:01 Bourne se trouvait à Moscou,
00:05:05 - C'est exact.
00:05:06 Il est en cavale. Il est dangereux.
00:05:08 Sauf votre respect, monsieur,
00:05:11 Qu'y a-t-il? Que veut-il?
00:05:14 Bourne se trouvait à Moscou pour voir
00:05:17 Où voulez-vous en venir, Pam?
00:05:19 Peut-être essayait-il de revenir sur ses pas.
00:05:21 Il cherche quelque chose.
00:05:24 Peut-être ne l'a-t-il pas trouvé,
00:05:27 Vous me dites qu'il n'est pas une menace
00:05:30 S'il en était une,
00:05:33 Peut-être le fera-t-il?
00:05:36 Ma devise: Espérons le mieux,
00:05:42 Bourne est encore une menace sérieuse,
00:05:48 Continuons à chercher.
00:05:49 - Oui, monsieur.
00:05:54 TURIN, ITALIE
00:06:33 Celle-ci date d'il y a trois ans.
00:06:37 On l'a trouvé à Naples, à Berlin, à Moscou...
00:06:41 Et il a disparu à nouveau.
00:06:44 La fille avec lui.
00:06:46 RECHERCHÉS
00:06:47 Marie Kreutz.
00:06:51 Elle avait reçu une balle dans la tête.
00:06:55 Quel est le lien entre tout ça?
00:07:09 Éteignez le magnétophone.
00:08:00 Où est ma sœur?
00:08:06 Viens t'asseoir.
00:08:20 Où est-elle?
00:08:25 Elle est morte.
00:08:30 Elle a été tuée.
00:08:33 Je suis désolé.
00:08:46 Je savais que ça pouvait se terminer ainsi.
00:08:52 - Ça devait se terminer ainsi.
00:09:04 Comment a-t-elle été tuée?
00:09:09 Par balle.
00:09:13 On était ensemble en Inde.
00:09:18 Il est venu pour moi.
00:09:23 Tu l'as tué?
00:09:28 Oui.
00:09:30 Et maintenant?
00:09:34 Quelqu'un est à l'origine de tout ça,
00:09:46 AÉROPORT HEATHROW
00:09:50 Salut. C'est moi.
00:09:51 Oui. Il sait toute l'histoire.
00:09:56 Ce n'est que la pointe de l'iceberg.
00:09:57 Tu as entendu parler
00:10:01 J'y pense et je tape tout ça.
00:10:03 Je te vois demain matin.
00:10:04 D'accord.
00:10:11 SOUS-STATION DE LA C.I.A.
00:10:19 Passé au scanneur. GoSat 21.
00:10:23 Je répète: Blackbriar.
00:10:25 On dirait un signal européen.
00:10:28 N.S.A., confirmez la réception.
00:10:31 Je donne la fréquence et les coordonnées.
00:10:32 ...interception de notre...
00:10:34 - Monsieur!
00:10:36 On a intercepté un appel à Londres.
00:10:39 D'accord, envoyez-le à New York.
00:10:49 AGENTS DOUBLES DE LA C.I.A.
00:10:52 NEW YORK
00:11:00 Vous avez repéré l'appel?
00:11:01 Un journaliste du nom de Simon Ross.
00:11:04 Il travaille pour le journal Guardian.
00:11:05 - Vous le suivez?
00:11:07 Merci, Mike.
00:11:08 Une équipe d'enquêteurs le surveille
00:11:10 et une autre équipe est en route chez lui.
00:11:12 Comment sait-il à propos de Blackbriar?
00:11:14 Je ne sais pas.
00:11:16 On a vérifié ses antécédents.
00:11:18 On n'a rien trouvé.
00:11:21 Ray, Ross, c'est facile.
00:11:41 Tu as entendu parler
00:11:43 Tu as des détails?
00:11:44 J'y pense et je tape tout ça.
00:11:46 Je te vois demain matin.
00:11:48 - C'est tout?
00:11:53 Je veux des protocoles d'interprétation.
00:11:59 Écoutez-moi!
00:12:02 - Jimmy, affiche le profil de Ross.
00:12:08 Notre cible est un Anglais, Simon Ross.
00:12:11 Je veux ses téléphones, son BlackBerry,
00:12:16 ses comptes de banque,
00:12:18 Je veux savoir avant lui ce qu'il va penser.
00:12:20 Je veux savoir tous ses secrets honteux.
00:12:22 Par-dessus tout, je veux savoir le nom
00:12:26 Ceci est une priorité de niveau quatre
00:12:32 D'accord, allons-y.
00:12:41 Simon Ross - Correspondant de la sécurité
00:12:45 Qui est Jason Bourne?
00:12:46 Son nom de code est Jason Bourne,
00:12:48 Chacune étant plus terrible que l'autre.
00:12:50 Le B.N.D. En Allemagne enquête
00:12:53 sur la mort d'une Allemande,
00:12:56 noyée dans une rivière
00:12:59 Marie Kreutz, la victime
00:13:06 Quoi?
00:13:10 Vous engagerez-vous dans ce programme?
00:13:16 Je ne peux pas.
00:13:58 Le guardian
00:14:09 M. Wills, le sujet entre dans son bureau.
00:14:12 Surveillez la rue.
00:14:13 - Où est ma photo?
00:14:16 En ligne maintenant.
00:14:19 Jimmy, ça va, avec la ligne téléphonique?
00:14:22 On a celle de son bureau.
00:14:25 - Combien de temps?
00:14:27 C'est trop long.
00:14:29 Comment sait-on s'il a menti?
00:14:31 Il y avait plus que ça. Il avait peur.
00:14:33 - Peur de quoi?
00:14:37 - Un appel pour vous.
00:14:38 Il refuse de se nommer.
00:14:41 Excusez-moi.
00:14:44 - Il est sur ma ligne.
00:14:48 Simon Ross.
00:14:50 Caméra trois, sur l'écran.
00:14:51 Pourquoi on n'entend rien?
00:14:52 Jimmy? Pourquoi n'a-t-on pas
00:14:55 On a sa ligne, monsieur,
00:14:58 J'ai lu vos histoires.
00:15:01 - Qui est-ce?
00:15:04 Gare de Waterloo. Entrée sud.
00:15:12 - Je les veux sur écoute au plus vite, Ted.
00:15:15 D'accord, les gars, allons-y.
00:15:17 Où va-t-il?
00:15:19 D'accord, il se déplace.
00:15:22 GARE DE WATERLOO
00:15:35 Le sujet sort de l'édifice.
00:15:36 D'accord, tout le monde.
00:15:44 - Mobile un, sur écoute.
00:15:47 Le mobile un devrait l'avoir.
00:15:49 Le mobile un, sur écoute.
00:15:52 Bonjour. Gare de Waterloo, entrée sud.
00:15:54 - M. Wills.
00:15:55 Destination: Gare de Waterloo.
00:15:57 Oui, gare de Waterloo.
00:15:58 Surveillez Waterloo.
00:16:00 - Envoyez l'assassin.
00:16:22 - On est arrivés au pont?
00:16:24 - Mobile trois, dites-leur de reculer.
00:16:26 Gardez un contact visuel.
00:16:27 DESTINATION - Gare de Waterloo
00:16:43 Un téléphone prépayé.
00:16:46 Voilà.
00:16:55 Mobile un, dites-moi
00:17:01 Bien reçu.
00:17:02 Monsieur, le sujet arrive
00:17:51 - Allô?
00:17:53 Je veux ce téléphone.
00:17:54 Écoutez-moi bien attentivement.
00:17:57 Que se passe-t-il?
00:17:59 À votre gauche,
00:18:02 C'est une équipe de surveillance.
00:18:04 Directement de l'autre côté de la rue,
00:18:06 il y a un homme au deuxième étage.
00:18:08 Il vous surveille.
00:18:10 Il y a un arrêt d'autobus,
00:18:13 Dirigez-vous-y.
00:18:14 Jimmy, je veux ce téléphone! Vite!
00:18:16 Il se déplace. Il se déplace.
00:18:18 - Ce n'est pas son téléphone, monsieur.
00:18:20 - Ce n'est pas son téléphone, monsieur.
00:18:23 Où s'est-il procuré un autre téléphone?
00:18:25 Non, on n'a qu'à...
00:18:27 Équipe B, attendez.
00:18:28 Équipe B. En position.
00:18:30 Un homme porte un chandail bleu
00:18:32 Il parle au téléphone.
00:18:35 Jimmy, retracez l'appel.
00:18:38 Ne le perdez pas de vue.
00:18:40 D'accord, tournez-vous.
00:18:47 Qui est le gars au capuchon bleu?
00:18:49 Est-ce son contact?
00:18:53 Un autobus arrivera dans dix secondes.
00:18:55 Lorsqu'il s'arrêtera,
00:18:58 Au pont routier. Montez l'escalier.
00:19:00 - Je vous donnerai d'autres instructions.
00:19:04 Préparez-vous à bouger.
00:19:05 - Surveillez cet autobus.
00:19:08 - Répondez.
00:19:09 Interceptez-le et restez avec Ross.
00:19:14 Hé! Arrêtez!
00:19:18 Mobile un. La cible se déplace.
00:19:22 Il se déplace. Ne perdez pas Ross.
00:19:24 Capuchon bleu! Par terre! Maintenant!
00:19:29 Allons! Allons-y.
00:19:32 Oh, merde.
00:19:37 Qu'est-ce que c'était?
00:19:40 Monsieur, on a perdu la communication
00:19:48 À droite! Vers l'ouest.
00:19:51 Quelle était sa dernière position connue?
00:19:53 Sur le trottoir,
00:19:56 C'est un cauchemar pour la surveillance.
00:20:00 - Je veux tous les écrans de T.C.F.
00:20:04 Monsieur, l'assassin est là.
00:20:31 Qui est votre source?
00:20:32 Quel est son nom? Qui est-il?
00:20:34 Que se passe-t-il?
00:20:36 Vous avez trouvé quelque chose.
00:20:38 Vous avez parlé à quelqu'un de Treadstone.
00:20:40 Il y était au tout début. Qui est-ce?
00:20:42 Je ne peux pas vous le dire.
00:20:43 Vous ne savez pas ce que vous faites.
00:20:47 C'était Blackbriar? Pas vrai?
00:20:49 Qu'est-ce que Blackbriar?
00:20:51 Treadstone perfectionné. Ma source a dit
00:20:54 Il a dit que vous étiez la première étape,
00:20:58 Il a dit qu'il vous connaissait.
00:21:03 D'accord, on doit s'en aller.
00:21:06 Répondez à votre téléphone.
00:21:11 - J'arrive en ligne.
00:21:15 Où est-il, merde?
00:21:19 Faites exactement ce que je vous dis.
00:21:23 Premier escalier mécanique à droite.
00:21:39 Attachez votre soulier.
00:21:49 Attendez.
00:21:51 Attendez.
00:21:57 Je vais marcher près de vous.
00:22:00 à votre gauche dans quatre, trois, deux, un.
00:22:04 Levez-vous.
00:22:05 C'est ça.
00:22:10 Où est-il?
00:22:11 On ne peut pas se permettre de le perdre.
00:22:18 D'accord, c'est bien.
00:22:22 Je dois aller chercher les enfants.
00:22:25 L'homme à la poubelle,
00:22:28 L'homme à la poubelle? Négatif.
00:22:30 Oh, Seigneur. Seigneur!
00:22:32 - Il est armé.
00:22:34 - Il est armé. Il est armé.
00:22:40 - Le voilà!
00:22:42 Il parle encore à quelqu'un.
00:22:43 Il reçoit des instructions.
00:22:45 - Mobile deux, je...
00:22:47 Encadrez la cible. Entrez, équipe C.
00:22:50 Dépêchez-vous, Ross. On doit y aller.
00:22:52 D'accord, passez à travers la foule.
00:22:54 Soyez discret. À travers la foule.
00:23:04 Entrez dans le magasin.
00:23:05 Il y a quelqu'un derrière. Entrez-y.
00:23:07 Passez par la sortie est.
00:23:08 À votre droite,
00:23:20 Allez vers le magasin de boissons.
00:23:22 Allez à l'arrière et verrouillez la porte.
00:23:25 On a perdu le mobile quatre.
00:23:27 Ce gars a de l'aide.
00:23:35 Je veux quelqu'un là-dedans!
00:23:37 Équipe C, là-dedans. Que se passe-t-il?
00:23:48 L'équipe quatre est mobile.
00:24:28 Seigneur.
00:24:31 C'est Jason Bourne.
00:24:33 Vous pensez que c'est lui, la source?
00:24:36 Il faut que ce soit lui.
00:24:41 Bloquez les sorties.
00:24:45 Tuez-les, tous les deux.
00:25:05 Restez là.
00:25:07 Je vais nous sortir de là.
00:25:12 Écoutez-moi!
00:25:15 C'est la vraie vie. Vous m'entendez?
00:25:18 D'accord.
00:25:30 Rappelez tous les agents.
00:25:31 Donnez l'emplacement de Bourne
00:25:34 Oui, monsieur.
00:25:46 Réception - Téléchargement
00:25:53 Fermez les caméras.
00:26:01 - Bourne.
00:26:04 Je vois l'entrée d'ici. Si j'y vais, j'y arriverai.
00:26:10 Bourne?
00:26:11 Restez où vous êtes.
00:26:13 Je ne crois pas qu'on devrait attendre!
00:26:17 Je crois que quelqu'un s'en vient.
00:26:19 - J'y vais.
00:28:05 C'est une situation d'urgence.
00:28:12 Oui.
00:28:13 Le directeur Kramer aimerait vous voir.
00:28:15 - On a besoin de ces mandats...
00:28:38 Bourne - L'ASSASSIN DE LA C.I.A.
00:28:39 QU'EST-CE QUE BLACKBRIAR?
00:28:44 TOUT A COMMENCÉ AVEC JASON BOURNE
00:28:50 SEWELL ET MARBURY
00:28:54 Sewell et Marbury
00:28:57 Sewell et Marbury
00:28:59 SEWELL ET MARBURY - Établissement
00:29:05 Bureau de Madrid:
00:29:11 MADRID, ESPAGNE
00:29:17 Selon la police, la victime de 35 ans serait
00:29:21 Simon Ross, un journaliste connu
00:29:24 pour le journal Guardian.
00:29:26 On lui aurait tiré dessus
00:29:29 au beau milieu du hall
00:29:32 vers 15 h 45 cet après-midi
00:29:34 devant des centaines de voyageurs.
00:29:37 Ces dernières années, il a découvert
00:29:40 des histoires douteuses et terrifiantes
00:29:42 qui avaient contrarié
00:30:08 - Bonjour, comment ça va? Juste là-bas.
00:30:12 - Prêt à commander?
00:30:14 Je vais prendre l'omelette santé
00:30:19 - Et vous, madame?
00:30:21 - Vous êtes certaine? Je paie l'addition.
00:30:25 Quand le directeur a appelé
00:30:29 Suggéré? Était-ce qu'une suggestion?
00:30:39 Les choses peuvent paraître différentes
00:30:44 Je le vois comme une faveur
00:30:47 On vous donne l'occasion
00:30:50 Ce qui veut dire?
00:30:52 Bourne. Il est ici. Il est une menace.
00:30:55 Et on veut tous les deux la même chose.
00:30:58 Mais on voit les choses différemment.
00:31:00 Le passé, c'est le passé, Pam. D'accord?
00:31:04 On a été négligents à Stockholm.
00:31:05 Et encore une fois à Waterloo?
00:31:07 Il y a eu une fuite. Une menace importante
00:31:10 Bourne s'est présenté,
00:31:13 Un journaliste a été tué.
00:31:16 Bourne nous a vus venir.
00:31:19 Non, on se demande
00:31:20 comment vous avez engendré une fusillade
00:31:23 Les décisions prises sur place ne sont
00:31:26 Ne critiquez pas une opération
00:31:34 Je vous verrai au bureau.
00:31:37 Dégustez bien vos blancs d'œuf.
00:31:59 Tout le monde!
00:32:00 Voici Pamela Landy
00:32:03 Elle va diriger l'effort de recherche.
00:32:06 Présentez-vous, s'il vous plaît.
00:32:07 On fera les présentations plus tard.
00:32:11 Londres, 1200 Zulu.
00:32:13 Statut. Est-il armé? Blessé?
00:32:15 Vivant, mobile et inconnu.
00:32:18 - A-t-on un réseau ECHELON?
00:32:19 - Il n'est pas en marche?
00:32:22 Vous attendiez quoi? Écoutez,
00:32:24 avez-vous une idée de qui il est?
00:32:27 C'est Jason Bourne.
00:32:28 Vous êtes neuf heures derrière la cible
00:32:30 la plus difficile à attraper.
00:32:32 Je veux que vous vous asseyiez
00:32:37 Maintenant!
00:32:39 Merci.
00:32:41 Je veux un plan d'équipe.
00:32:42 Je veux tout ce que vous avez
00:32:55 SEWELL ET MARBURY
00:33:08 Je crois qu'on a quelque chose.
00:33:09 On a pénétré la boîte de courriels de Ross.
00:33:11 On a trouvé un aller-retour
00:33:14 Arrivée 8 h, départ 12 h 05.
00:33:17 Bourne n'est donc pas notre source.
00:33:20 Comment ça?
00:33:22 Ross a dit avoir rencontré la source
00:33:24 juste après son atterrissage à Turin.
00:33:27 - Il a rencontré la source à Turin.
00:33:30 Bourne aurait rencontré Ross
00:33:32 et à midi, il aurait appelé Ross
00:33:36 Peut-être étaient-ils dans le même avion.
00:33:38 Sortez tout ce que vous avez.
00:33:39 Comparez les appels faits par
00:33:43 avec tous les appels faits à Turin,
00:33:46 Il est dans la C.I.A. Et a accès
00:33:50 Il commet un acte de trahison
00:33:52 Il utiliserait
00:33:53 un téléphone qu'on peut repérer?
00:33:56 - Aucun résultat après vérification.
00:33:59 Vérifiez tous les cellulaires
00:34:01 pendant que Ross était à Turin.
00:34:03 Si les gens l'utilisent autant que moi,
00:34:05 la liste ne devrait pas être longue.
00:34:12 Trois noms:
00:34:16 On vérifie ces noms
00:34:19 Vérifiez les trucs similaires.
00:34:20 Cherchez tout ce qui nous indiquerait
00:34:23 Sortez ses dossiers. Sortez-les.
00:34:25 Vous voyez ces documents?
00:34:27 Ouvrez-les.
00:34:29 Ici. Qu'est-ce que c'est?
00:34:31 D'accord. Juste ici. Des initiales.
00:34:34 Affichez-le sur l'écran principal.
00:34:38 PAR N.D.
00:34:41 Neal Daniels.
00:34:42 - Il est responsable en chef à Madrid, non?
00:34:49 Appelez les R.S.O. À l'ambassade.
00:34:51 Demandez-leur d'incarcérer Daniels,
00:34:54 Anna, envoyez les équipes
00:34:57 Envoyez-les en grand nombre.
00:34:59 - En grand nombre? Daniels n'est...
00:35:03 S'il n'est pas la source,
00:35:05 il poursuit la source, tout comme nous.
00:35:41 - Heure d'arrivée prévue, équipe deux.
00:36:08 Votre mission sauvera des vies américaines.
00:36:16 Consacrez-vous à ce programme.
00:36:20 Je ne peux pas.
00:36:22 Vous le pouvez.
00:37:01 Monsieur, ils sont à la porte.
00:37:22 - Cinq secondes.
00:37:33 On y est.
00:37:38 L'alarme est enclenchée.
00:37:40 Ça doit être Bourne.
00:37:55 - Le coffre est vide.
00:37:57 On dirait qu'il est parti vite.
00:37:59 - Repérez les passeports de Daniels.
00:38:33 Hammond.
00:38:59 Merde! Appelez des renforts!
00:39:13 J'ai besoin d'une ligne sécurisée.
00:39:26 Que faites-vous ici?
00:39:29 On m'a mutée ici après Berlin.
00:39:35 Où est Daniels?
00:39:39 Où est-il?
00:40:04 - Allô?
00:40:08 C'est Nicky Parsons.
00:40:11 Elle était avec Treadstone. La logistique.
00:40:13 Elle était avec nous
00:40:21 Nicky, je dois faire
00:40:23 Entrez le code, Sparrow.
00:40:25 Procédé d'identification - Sparrow
00:40:27 Réponse si sous la contrainte - Ruby
00:40:35 Réponse, Everest.
00:40:36 Réponse si normal - Everest
00:40:41 Nicky, c'est Noah Vosen.
00:40:45 Je viens d'arriver.
00:40:48 Deux officiers sont sur place.
00:40:55 Ils ont été neutralisés.
00:41:03 - Aucun signe de Neal Daniels?
00:41:06 Nicky, ici Pam Landy.
00:41:09 On a des raisons de croire qu'il y a un lien
00:41:11 entre Neal Daniels et Jason Bourne.
00:41:15 Bourne? Vous le cherchez encore?
00:41:19 Certaines personnes croient
00:41:22 Je ne suis pas d'accord,
00:41:25 Attendez, Nicky.
00:41:28 - Que faites-vous?
00:41:30 Il n'est pas dangereux?
00:41:33 Si on veut que ça finisse bien, Noah,
00:41:34 il faut le ramener vivant.
00:41:36 Il est après Daniels.
00:41:38 Il veut se venger. La façon réaliste
00:41:39 d'en finir est d'éliminer le danger.
00:41:41 Quand arriveront les renforts?
00:41:45 Nicky, restez où vous êtes
00:41:47 Les renforts arriveront dans une heure.
00:41:54 Oui, monsieur.
00:42:01 - J'ai combien de temps?
00:42:06 Ma voiture est à l'extérieur.
00:42:09 Je sais où se trouve Daniels.
00:42:23 Je suis au 334, Calle Norte.
00:42:26 Des hommes crient.
00:42:30 Allons-y.
00:42:32 - À destination dans deux minutes.
00:42:35 Où se dirigeait Daniels?
00:42:36 À 8 h, il a déposé 100000 $
00:42:41 C'est à 480 km d'ici. Si on se dépêche,
00:42:46 Où est votre voiture?
00:42:47 20 mètres à droite, côté nord de la rue.
00:42:56 - Ils arrivent.
00:43:00 Deux sujets ont quitté les lieux.
00:43:15 Qu'est-ce que c'est?
00:43:16 Attendez, attendez! Non, non, non!
00:43:25 Qu'est-ce qui s'est passé?
00:43:27 On les a perdus de vue, monsieur.
00:43:29 Merde!
00:43:32 Donnez l'ordre de tuer Jason Bourne,
00:43:38 Alertez tous les contacts espagnols.
00:43:40 Que toutes les frontières soient barrées.
00:44:06 Que se passe-t-il?
00:44:09 Qu'est-ce que Daniels a?
00:44:12 Qu'est-ce que l'opération Blackbriar?
00:44:17 Vous me le dites ou j'appelle Kramer?
00:44:24 Merde, Pam, on est en pleine opération.
00:44:26 Ce sont des conneries.
00:44:29 Si vous voulez Jason Bourne,
00:44:32 dites-moi la vérité.
00:44:41 Blackbriar était à l'origine
00:44:45 Et maintenant?
00:44:46 C'est un programme général
00:44:50 Les intrusions, les interprétations,
00:44:54 se déroulent à l'extérieur du bureau.
00:44:58 On fait partie
00:45:01 Des assassinats?
00:45:04 Lorsque c'est nécessaire, oui.
00:45:07 C'est ce qui nous rend spéciaux.
00:45:11 Finis les méchants
00:45:13 qui nous échappent
00:45:15 pendant qu'on attend un ordre
00:45:18 Oh, allons.
00:45:21 Vous avez vu les informations, Pam.
00:45:25 On a besoin de ces programmes maintenant.
00:45:28 Et quel est le lien avec Daniels?
00:45:30 Il a dirigé nos opérations en Europe
00:45:33 il sait donc tout.
00:45:35 Les noms, les dates, les gens
00:45:39 Toutes les opérations.
00:45:41 Vous voulez que Bourne mette
00:45:44 Je ne crois pas.
00:45:47 Bourne ne veut pas d'argent.
00:45:52 On se fout de ce qu'il veut, pas vrai?
00:45:54 Quand on trouvera Daniels,
00:45:58 si vous avez raison,
00:46:00 on aura Bourne aussi.
00:46:31 Pourquoi êtes-vous revenu?
00:46:35 Pourquoi cherchez-vous Daniels?
00:46:47 Vous savez qui c'est?
00:46:50 Ça, c'est Daniels.
00:46:54 Je ne sais pas qui est l'autre. Qui c'est?
00:47:02 Il y était au tout début.
00:47:05 Je me souviens de l'avoir rencontré.
00:47:10 La première journée.
00:47:12 Daniels m'a emmené à lui.
00:47:16 Tout a commencé à ce moment pour moi.
00:47:19 Il m'est arrivé quelque chose,
00:47:25 Sinon je ne serai jamais libre.
00:47:29 Daniels a dit
00:47:34 Modification du comportement.
00:47:37 Ils devaient démolir les agents
00:47:43 Il a dit que vous étiez le premier.
00:47:48 Pourquoi m'aidez-vous?
00:48:01 C'était difficile pour moi,
00:48:05 avec vous.
00:48:22 Vous ne vous souvenez de rien.
00:48:28 Non.
00:48:38 On doit y aller.
00:48:48 Daniels, Neal Joseph
00:48:49 Monsieur? M. Wills?
00:49:03 Il est à Tanger.
00:49:12 Noah Vosen.
00:49:23 On a trouvé Daniels.
00:49:29 On a repéré son passeport
00:49:32 Ils essaient de le garder en place
00:49:34 jusqu'à ce qu'un assassin arrive
00:49:37 Ils vont le tuer.
00:49:47 - Oui.
00:49:52 - Dites-lui que je ne suis pas disponible.
00:50:26 TANGER, MAROC
00:50:49 L'assassin est arrivé à l'aéroport, monsieur.
00:51:13 Donnez-moi l'emplacement du sujet.
00:51:16 Le sujet est à pied,
00:51:19 L'hôtel est situé à 2,2 km de la banque.
00:51:21 ROUTE DÉTERMINÉE
00:51:23 Faites un plan d'élévation
00:51:27 Localisez la chambre.
00:51:28 Donnez à l'assassin l'emplacement
00:51:29 et la route entre l'hôtel et la banque.
00:51:36 RÉCEPTION TÉLÉCHARGEMENT
00:51:45 LA CENTRAL INTELLIGENCE AGENCY
00:51:48 - Vous avez trouvé la chambre?
00:51:52 Accédez à la ligne téléphonique de l'hôtel.
00:51:54 Vérifiez tous les appels de la chambre 117.
00:51:56 DESH - 5542/6684/CR
00:52:04 Paramètres de recherche - Neal Daniels
00:52:06 Effacer les paramètres de recherche
00:52:07 Ajouter paramètre de recherche - Statut
00:52:09 Accès refusé
00:52:11 Son emplacement est bloqué par le pare-feu.
00:52:14 Non, ils ont trouvé Daniels.
00:52:16 Un des agents va le tuer.
00:52:18 Trouvez qui.
00:52:24 Desh.
00:52:28 Dites-lui que vous lui donnerez
00:52:31 Si vous arrêtez Desh,
00:52:33 Non, on ne l'arrêtera pas, on va le suivre.
00:52:35 Il nous conduira à Daniels.
00:52:44 Nouveau message de Nicky Parsons
00:52:45 Rendez-vous au Café de Paris
00:53:13 DESH - DÉTECTION DE DÉVIATION
00:53:14 Monsieur, l'assassin s'écarte de la route.
00:53:19 Laissez jouer.
00:53:52 CALCUL DU TRAJET D'INTERCEPTION
00:53:53 L'assassin fait un arrêt.
00:54:26 L'assassin est en route vers le sujet.
00:54:29 On a une violation non autorisée.
00:54:31 Quelqu'un a pénétré notre protocole.
00:54:34 L'assassin a reçu les instructions à 14 h 11,
00:54:38 La provenance est confirmée et valide.
00:54:40 Elles viennent d'un ordinateur appartenant
00:54:47 Où est-il allé?
00:54:49 Au sud de la Rue de Belgique,
00:54:53 C'est l'endroit où se trouve Parsons.
00:54:55 Après Daniels, envoyez l'assassin la tuer.
00:54:57 Oui, monsieur.
00:54:58 Si on trouve Parsons, on trouve Bourne.
00:55:00 Noah, que faites-vous?
00:55:03 - Pas maintenant.
00:55:04 J'ai dit: Pas maintenant!
00:55:06 Pour quelle raison continuez-vous
00:55:08 Car Nicky Parsons a compromis l'opération.
00:55:11 - Elle est impliquée!
00:55:14 - Elle nous a trahis.
00:55:17 Elle est de mèche avec Jason Bourne!
00:55:19 Vous n'êtes pas autorisé à la tuer!
00:55:22 Oui. Et vous feriez mieux de coopérer.
00:55:25 Noah, elle est une des nôtres.
00:55:27 Si vous commencez ça,
00:55:31 Ça finira quand on aura gagné.
00:55:46 Après Daniels,
00:55:49 Oui, monsieur.
00:55:50 - D'accord, allons-y.
00:56:13 - Deux minutes, monsieur.
00:56:32 Allô?
00:56:42 Il se déplace.
00:57:21 - Oui, monsieur.
00:57:24 Je veux faire un repérage préliminaire.
00:57:36 Arrêtez!
00:58:00 ...SIGNAL PERDU...
01:09:19 Entrez le code.
01:09:30 L'assassin confirme
01:09:43 Je veux en être certain.
01:09:45 Que le responsable en chef
01:09:47 Ramassez les corps en toute discrétion.
01:09:51 Gardez un œil sur Landy.
01:10:03 - Oui?
01:10:06 Vous en êtes certain?
01:10:08 Le responsable en chef
01:10:12 Je ne peux pas me permettre
01:10:15 Ne vous inquiétez pas. Vous êtes protégé.
01:10:18 Souvenez-vous
01:10:22 Si Blackbriar échoue,
01:11:25 JASON BOURNE
01:11:35 Je peux voir leurs visages.
01:11:43 Les visages de ceux que j'ai tués.
01:11:48 Je ne sais juste pas leurs noms.
01:11:54 VLADEMIR NESKI - RUSSE
01:11:56 TUÉ PAR BALLE
01:11:58 ÉLIMINÉ
01:12:00 POIGNARDÉ
01:12:01 ÉLIMINÉ
01:12:03 ÉLIMINÉ
01:12:06 Marie essayait de m'aider
01:12:10 à me souvenir des noms.
01:12:16 MISSION INTERROMPUE
01:12:18 NYKWANNA WOMBOSI - NIGÉRIEN
01:12:20 NOM DE LA CIBLE: WOMBOSI 89/2Q
01:12:21 RÉSULTAT DE LA MISSION: RATÉE
01:12:25 J'ai essayé de m'excuser pour
01:12:28 ce que j'ai fait.
01:12:34 Pour ce que je suis.
01:12:38 Rien de tout ça n'arrange les choses.
01:12:56 Ils reviendront pour toi.
01:13:04 Tu vas devoir t'enfuir maintenant.
01:13:28 OPÉRATION: TREADSTONE
01:13:29 Date de naissance: 9/13/70
01:13:31 Le sujet a montré de la résistance
01:13:33 Application des mesures de stress.
01:13:35 5/16/99
01:13:36 Il n'a pas dormi pendant 74 heures.
01:13:37 Le Dr Albert Hirsch a permis une heure
01:13:38 montrant des signes
01:13:40 Pendant la formation,
01:13:44 médecin en chef, S.R.D.
01:13:47 Le sujet fut admis dans Treadstone le 6/1/99
01:13:49 au département de recherche spéciale
01:13:52 (Par Neil Daniels, Superviseur de Formation,
01:14:30 On devrait y aller.
01:15:00 Ça devient de plus en plus facile.
01:15:44 LA CENTRAL INTELLIGENCE AGENCY
01:16:04 Le responsable en chef de Rabat
01:16:07 Ils ont trouvé un corps.
01:16:11 - Celui de Bourne?
01:16:20 Pam. Vous devez voir ça.
01:16:29 Un passeport de Gilberto de Piento
01:16:32 C'est une des identités Treadstone
01:16:35 mais il ne l'a jamais utilisée.
01:16:39 Bourne est vivant.
01:16:48 Ils ne le savent pas?
01:16:49 Si c'était le cas,
01:16:52 C'est tout un risque.
01:16:55 Peut-être que Bourne veut qu'on le sache.
01:16:57 Tout comme à Naples.
01:17:02 Il veut peut-être communiquer avec vous.
01:17:04 On devrait lui répondre.
01:17:07 Je crois savoir ce que Bourne veut.
01:17:18 Gilberto de Piento. Gilberto de Piento.
01:17:21 On vous attend.
01:17:55 ESCALIER D'URGENCE B
01:18:34 PROGRAMME BLACKBRIAR
01:18:55 Pamela Landy.
01:18:57 Vous me cherchez toujours.
01:19:02 Bourne?
01:19:04 Que voulez-vous?
01:19:09 - Oui?
01:19:13 Je...
01:19:16 Je vous remercie pour la cassette.
01:19:20 Tout est réglé. C'est terminé.
01:19:23 Je vous dois des excuses.
01:19:27 C'est officiel?
01:19:28 Non. Ça reste entre nous.
01:19:31 - Vous retracez ceci?
01:19:34 - Au revoir.
01:19:39 David Webb. C'est votre vrai nom.
01:19:43 Vous êtes né le 4/15/71 à Nixa, au Missouri.
01:19:48 Venez et on en parlera.
01:19:52 Quelque chose ne tourne pas rond.
01:19:56 Bourne?
01:20:00 Reposez-vous, Pam.
01:20:01 Vous avez l'air fatiguée.
01:20:05 Il la regarde.
01:20:10 Tout le monde, écoutez!
01:20:11 C'est une menace pour la sécurité nationale.
01:20:15 Je vais sortir d'ici.
01:20:17 Je vais me montrer et il me trouvera.
01:20:19 Jason Bourne est vivant,
01:20:22 et peut-être à moins d'un kilomètre
01:20:25 Délimitez un périmètre de sécurité
01:20:28 Envoyez un message à Langley.
01:20:34 - Landy vient de quitter l'édifice!
01:20:54 Elle utilise son cellulaire.
01:20:57 - Trouvez-le.
01:20:58 - Combien d'hommes sont après Landy?
01:21:00 Je l'ai, monsieur!
01:21:05 Place Tudor City et 42e.
01:21:07 Que tous ceux qui ne sont pas après Landy
01:21:11 Amenez les véhicules. On va bouger.
01:21:15 - Équipe deux.
01:21:52 178e.
01:21:58 Il n'y a qu'une sortie. Que fait-il?
01:22:00 Il se piège lui-même.
01:22:02 Cet endroit est à la vue de tous.
01:22:03 Il ne l'aurait pas choisi sans raison.
01:22:11 Le sujet est en route.
01:22:14 Toit 43, dites-moi quand vous le voyez.
01:22:16 Toit 43, en attente.
01:22:24 En attente.
01:22:25 D'accord, allons-y. Périmètre de 200 mètres.
01:22:29 Contact visuel avec le chef.
01:22:30 43 au sol, en position.
01:22:33 Dès que vous voyez Landy,
01:22:50 D'accord, allons-y.
01:22:51 Bien reçu. Je la vois.
01:23:05 Aucun signe de Bourne?
01:23:07 Négatif.
01:23:10 Aucun signe de la cible.
01:23:23 Noah Vosen.
01:23:25 Ici Jason Bourne.
01:23:28 Je me demandais quand vous appelleriez.
01:23:31 Comment avez-vous eu ce numéro?
01:23:32 Vous ne croyiez pas vraiment
01:23:38 Non, pas vraiment.
01:23:40 Mais si vous voulez me parler,
01:23:44 Où êtes-vous en ce moment?
01:23:47 À mon bureau.
01:23:50 J'en doute.
01:23:52 Et pourquoi en doutez-vous?
01:23:54 Si vous y étiez,
01:23:56 on se parlerait face à face.
01:24:06 Noah Vosen.
01:24:08 CENTRE MÉDICAL JOHNSTON
01:24:10 Ceci est un code dix interrompu.
01:24:12 Retournez dans vos véhicules.
01:24:15 Allons! Allons!
01:24:19 TOP SECRET - BLACKBRIAR
01:24:22 C-O-N-F-l-D-E-N-T-l-E-L
01:24:25 ÉLIMINÉ - CITOYEN DES É. -U. - CLASSÉ
01:24:26 CITOYEN DES É. -U.
01:24:28 ÉLIMINÉ - CITOYEN DES É. -U. - CLASSÉ
01:24:39 - Oui?
01:24:46 - Merde!
01:24:52 On a besoin de services de sécurité ici.
01:24:56 - Il a tout.
01:24:57 Périmètre de quatre pâtés
01:25:00 Trouvez-le.
01:25:01 Fouillez l'édifice en entier.
01:25:02 Chaque pièce, chaque corridor,
01:25:06 Compris? Je veux qu'on le trouve!
01:25:12 Qu'est-il arrivé?
01:25:13 Bourne a pénétré le C.R.I.
01:25:18 Où?
01:25:20 Au 415, 71e Rue Est.
01:25:23 Quatre cent quinze, soixante et onze?
01:25:51 La cible est en vue.
01:25:58 Au nord de la huitième.
01:26:06 Il va vers l'autorité du port.
01:26:08 Tous les agents sont autorisés à tirer.
01:26:35 Juste là!
01:27:19 - Il s'éloigne du toit.
01:27:21 Il s'éloigne du toit!
01:27:24 Il est à pied. Il court.
01:27:37 - Police! Pas un geste!
01:27:49 Appelez des renforts!
01:28:15 Monsieur, regardez ça!
01:28:18 - Qu'y a-t-il?
01:28:20 Landy a dit à Bourne
01:28:24 DATE DE NAISSANCE: 9/13/70
01:28:25 Mon Dieu. C'est un code.
01:28:27 On arrête tout. On arrête tout! Écoutez!
01:28:30 4/15/71. Nouvelle tâche, des chiffres.
01:28:33 - Qu'est-ce que c'est?
01:28:35 En variables de longitude et de latitude,
01:28:38 on obtient le Cameroun.
01:28:39 41571 est le code postal de Varney,
01:28:45 - Quelle date lui a-t-elle donnée?
01:28:49 Je n'y crois pas.
01:28:52 La S.R.D. Se trouve au 415, 71e Rue Est.
01:28:55 - L'adresse du département de formation.
01:28:58 Que toutes les équipes nous suivent.
01:30:59 - Dépêchez-vous. Appelez le 9-1-1!
01:31:36 L'assassin a perdu Bourne. On l'a perdu.
01:31:47 - Allô?
01:31:50 Bourne sait tout
01:31:55 Il revient à la maison, Noah.
01:31:57 - J'ai combien de temps?
01:32:00 Foutez le camp.
01:32:03 Non, je vais rester ici.
01:32:05 Il ira vers l'aile de formation.
01:32:08 Je le retiendrai jusqu'à votre arrivée.
01:33:03 Ils vous tueront pour ça.
01:33:06 4/15/71, ce n'est pas un code très complexe.
01:33:08 Vosen est probablement déjà en route.
01:33:12 Pourquoi avez-vous fait ça?
01:33:14 Je ne me suis pas engagée pour ça,
01:33:19 Ce n'est pas nous.
01:33:23 Faites quelque chose alors.
01:33:31 Tout.
01:33:33 Pourquoi ne venez-vous pas avec moi?
01:33:37 - Ce serait mieux qu'on le fasse ensemble.
01:33:42 C'est ici que tout a commencé.
01:33:59 C'est Landy.
01:34:07 Mandy Aaron, composez l'extension 200.
01:34:13 Bloquez toutes les sorties de cet édifice.
01:34:23 Bonjour. Ici Pamela Landy.
01:34:27 Envoyez une équipe après Bourne.
01:34:29 Une dans chaque lieu public de l'hôpital.
01:34:31 D'accord. Dans les gaines d'ascenseur,
01:34:39 Merde! Baie sud! Allez!
01:34:42 C'est une situation de priorité numéro un!
01:34:46 Repassez les trois dernières minutes.
01:34:48 Oui, monsieur.
01:35:01 Avancez! Avancez!
01:35:08 - Ça, ici! Où c'est?
01:35:11 Je m'occupe de Landy moi-même.
01:35:49 Vous devriez vous trouver un bon avocat.
01:36:05 Une république vit
01:36:16 Quand on en aura fini avec vous,
01:36:23 Vous ne vous souviendrez plus de qui il est.
01:36:28 Vous savez pourquoi on vous traite ainsi?
01:36:33 Bonjour, Jason.
01:36:37 Je crois que vous avez eu des problèmes.
01:36:41 Baissez votre arme.
01:36:43 Je ne serais pas ici
01:36:50 J'ai passé trois ans à courir.
01:36:53 Trois ans à chercher qui j'étais.
01:36:56 Vous ne vous souvenez pas de tout,
01:36:59 - Il manque toujours des morceaux.
01:37:06 Je ne suis pas armé, Jason.
01:37:08 Pourquoi moi?
01:37:12 Vous ne vous souvenez vraiment pas?
01:37:17 On ne vous a pas choisi.
01:37:23 Vous vous êtes porté volontaire.
01:37:26 Juste ici.
01:37:31 Même après qu'on vous avertisse.
01:37:33 SALLE OCCUPÉE
01:37:43 Capitaine Webb.
01:37:44 Bonjour, capitaine.
01:37:51 Vous êtes venu ici.
01:37:55 Vous n'avez même pas cligné
01:38:03 Vous m'avez donné ceci.
01:38:09 WEBB DAVID - 829651204
01:38:12 On vous a tout expliqué?
01:38:17 Oui, monsieur.
01:38:20 Vous avez dit vouloir servir.
01:38:24 - Vous sauverez des vies américaines.
01:38:32 Vous avez dit que je sauverais
01:38:35 Vous en avez sauvé.
01:38:37 Je tuais pour vous.
01:38:41 Pour eux.
01:38:44 Vous saviez exactement
01:38:49 Quand on en aura fini avec vous,
01:38:53 Je serai qui vous voudrez, monsieur.
01:38:57 Vous ne pouvez pas nier
01:39:00 Vous êtes devenu vous-même
01:39:04 Vous devrez tôt ou tard faire face au fait
01:39:07 que vous avez choisi
01:39:18 Vous n'avez pas dormi depuis longtemps.
01:39:26 Vous avez pris une décision?
01:39:32 Ça ne peut pas continuer ainsi.
01:39:35 Vous devez prendre une décision.
01:39:40 - Qui est-ce?
01:39:47 Qu'a-t-il fait?
01:39:49 Ça ne fait rien.
01:40:05 Vous êtes venu vers nous.
01:40:10 Vous vous êtes porté volontaire.
01:40:13 Vous avez dit que vous feriez n'importe quoi
01:40:16 pour sauver des vies américaines.
01:40:19 Êtes-vous un menteur?
01:40:22 Ou trop faible
01:40:26 pour continuer?
01:40:29 Ça y est.
01:40:32 Abandonnez David Webb.
01:40:40 Consacrez-vous à ce programme.
01:41:09 Vous n'êtes plus
01:41:12 David Webb.
01:41:15 À partir de maintenant,
01:41:21 Bienvenue dans le programme.
01:41:36 Vous vous en souvenez maintenant?
01:41:47 Je m'en souviens.
01:41:51 Je me souviens de tout.
01:41:54 Je ne suis plus Jason Bourne.
01:41:58 Alors, vous allez maintenant me tuer.
01:42:02 Non.
01:42:04 Vous ne méritez pas l'étoile
01:42:23 Il se dirige vers le toit!
01:43:10 Pourquoi n'avez-vous pas tiré?
01:43:21 Savez-vous au moins
01:43:34 Regardez-nous.
01:43:38 Regardez ce qu'ils vous font faire.
01:44:32 Bonjour, sénateurs.
01:44:34 Pour commencer, j'aimerais
01:44:41 Le dossier indique
01:44:46 Le président a convoqué
01:44:49 pour discuter du scandale d'un programme
01:44:53 dont le nom de code est Blackbriar.
01:44:55 DERNlÈRE HEURE
01:44:57 Ezra Kramer est sous enquête policière
01:44:59 pour avoir autorisé le programme,
01:45:01 qui, dans nombre de cas,
01:45:09 Deux responsables de l'agence
01:45:11 DERNlÈRE HEURE
01:45:13 Le Dr Albert Hirsch,
01:45:15 et Noah Vosen, directeur adjoint de la C.I.A.,
01:45:23 On ignore toujours
01:45:26 aussi appelé Jason Bourne, la source...
01:45:28 David Webb
01:45:29 ...de la divulgation de Blackbriar.
01:45:31 Webb aurait été tué par balle
01:45:34 dans l'East River dix étages plus bas.
01:45:37 Après trois jours de recherche,