Bourne Ultimatum The
|
00:00:25 |
MOSCOU, RUSSIE |
00:01:20 |
Le suspect poursuivi dans le tunnel |
00:02:21 |
Envoyez-le. |
00:02:35 |
Vous engagerez-vous dans ce programme? |
00:02:39 |
Je ne peux pas. |
00:02:47 |
Les mains en l'air! |
00:02:51 |
Vous engagerez-vous dans ce programme? |
00:02:59 |
Montrez-moi vos mains... |
00:03:02 |
Vous engagerez-vous dans ce programme? |
00:03:07 |
Je ne peux pas. |
00:03:16 |
Ne tirez pas. |
00:03:19 |
Je ne suis pas armé. |
00:03:22 |
Donnez-moi votre radio. |
00:03:31 |
Ne me tuez pas, je vous en prie. |
00:03:43 |
Vous n'avez rien à voir dans cette affaire. |
00:04:02 |
SIX SEMAINES PLUS TARD |
00:04:07 |
LA CENTRAL INTELLIGENCE AGENCY |
00:04:12 |
Ezra Kramer - DIRECTEUR |
00:04:13 |
Il n'est nulle part où ça ne te rattrapera pas. |
00:04:14 |
Toutes les histoires finissent comme ça. |
00:04:17 |
C'est ce que tu es, Jason: Un tueur. |
00:04:21 |
Tu le seras toujours. |
00:04:22 |
Allez. Vas-y. Vas-y! Fais-le! Fais-le! |
00:04:28 |
Elle ne le voudrait pas. |
00:04:30 |
C'est la seule raison pourquoi tu es en vie. |
00:04:33 |
Qui c'est, "elle"? |
00:04:34 |
Marie Kreutz, sa copine. |
00:04:37 |
Elle a été tuée en Inde. |
00:04:39 |
Le directeur des opérations, |
00:04:45 |
Un responsable en chef malhonnête tue |
00:04:49 |
Bourne veut prendre sa revanche, |
00:04:52 |
et Abbott se suicide. |
00:04:55 |
Bourne est maintenant après nous. |
00:04:57 |
Ça dépasse toute fiction. |
00:05:00 |
RECHERCHÉ |
00:05:01 |
Bourne se trouvait à Moscou, |
00:05:05 |
- C'est exact. |
00:05:06 |
Il est en cavale. Il est dangereux. |
00:05:08 |
Sauf votre respect, monsieur, |
00:05:11 |
Qu'y a-t-il? Que veut-il? |
00:05:14 |
Bourne se trouvait à Moscou pour voir |
00:05:17 |
Où voulez-vous en venir, Pam? |
00:05:19 |
Peut-être essayait-il de revenir sur ses pas. |
00:05:21 |
Il cherche quelque chose. |
00:05:24 |
Peut-être ne l'a-t-il pas trouvé, |
00:05:27 |
Vous me dites qu'il n'est pas une menace |
00:05:30 |
S'il en était une, |
00:05:33 |
Peut-être le fera-t-il? |
00:05:36 |
Ma devise: Espérons le mieux, |
00:05:42 |
Bourne est encore une menace sérieuse, |
00:05:48 |
Continuons à chercher. |
00:05:49 |
- Oui, monsieur. |
00:05:54 |
TURIN, ITALIE |
00:06:33 |
Celle-ci date d'il y a trois ans. |
00:06:37 |
On l'a trouvé à Naples, à Berlin, à Moscou... |
00:06:41 |
Et il a disparu à nouveau. |
00:06:44 |
La fille avec lui. |
00:06:46 |
RECHERCHÉS |
00:06:47 |
Marie Kreutz. |
00:06:51 |
Elle avait reçu une balle dans la tête. |
00:06:55 |
Quel est le lien entre tout ça? |
00:07:09 |
Éteignez le magnétophone. |
00:08:00 |
Où est ma sur? |
00:08:06 |
Viens t'asseoir. |
00:08:20 |
Où est-elle? |
00:08:25 |
Elle est morte. |
00:08:30 |
Elle a été tuée. |
00:08:33 |
Je suis désolé. |
00:08:46 |
Je savais que ça pouvait se terminer ainsi. |
00:08:52 |
- Ça devait se terminer ainsi. |
00:09:04 |
Comment a-t-elle été tuée? |
00:09:09 |
Par balle. |
00:09:13 |
On était ensemble en Inde. |
00:09:18 |
Il est venu pour moi. |
00:09:23 |
Tu l'as tué? |
00:09:28 |
Oui. |
00:09:30 |
Et maintenant? |
00:09:34 |
Quelqu'un est à l'origine de tout ça, |
00:09:46 |
AÉROPORT HEATHROW |
00:09:50 |
Salut. C'est moi. |
00:09:51 |
Oui. Il sait toute l'histoire. |
00:09:56 |
Ce n'est que la pointe de l'iceberg. |
00:09:57 |
Tu as entendu parler |
00:10:01 |
J'y pense et je tape tout ça. |
00:10:03 |
Je te vois demain matin. |
00:10:04 |
D'accord. |
00:10:11 |
SOUS-STATION DE LA C.I.A. |
00:10:19 |
Passé au scanneur. GoSat 21. |
00:10:23 |
Je répète: Blackbriar. |
00:10:25 |
On dirait un signal européen. |
00:10:28 |
N.S.A., confirmez la réception. |
00:10:31 |
Je donne la fréquence et les coordonnées. |
00:10:32 |
...interception de notre... |
00:10:34 |
- Monsieur! |
00:10:36 |
On a intercepté un appel à Londres. |
00:10:39 |
D'accord, envoyez-le à New York. |
00:10:49 |
AGENTS DOUBLES DE LA C.I.A. |
00:10:52 |
NEW YORK |
00:11:00 |
Vous avez repéré l'appel? |
00:11:01 |
Un journaliste du nom de Simon Ross. |
00:11:04 |
Il travaille pour le journal Guardian. |
00:11:05 |
- Vous le suivez? |
00:11:07 |
Merci, Mike. |
00:11:08 |
Une équipe d'enquêteurs le surveille |
00:11:10 |
et une autre équipe est en route chez lui. |
00:11:12 |
Comment sait-il à propos de Blackbriar? |
00:11:14 |
Je ne sais pas. |
00:11:16 |
On a vérifié ses antécédents. |
00:11:18 |
On n'a rien trouvé. |
00:11:21 |
Ray, Ross, c'est facile. |
00:11:41 |
Tu as entendu parler |
00:11:43 |
Tu as des détails? |
00:11:44 |
J'y pense et je tape tout ça. |
00:11:46 |
Je te vois demain matin. |
00:11:48 |
- C'est tout? |
00:11:53 |
Je veux des protocoles d'interprétation. |
00:11:59 |
Écoutez-moi! |
00:12:02 |
- Jimmy, affiche le profil de Ross. |
00:12:08 |
Notre cible est un Anglais, Simon Ross. |
00:12:11 |
Je veux ses téléphones, son BlackBerry, |
00:12:16 |
ses comptes de banque, |
00:12:18 |
Je veux savoir avant lui ce qu'il va penser. |
00:12:20 |
Je veux savoir tous ses secrets honteux. |
00:12:22 |
Par-dessus tout, je veux savoir le nom |
00:12:26 |
Ceci est une priorité de niveau quatre |
00:12:32 |
D'accord, allons-y. |
00:12:41 |
Simon Ross - Correspondant de la sécurité |
00:12:45 |
Qui est Jason Bourne? |
00:12:46 |
Son nom de code est Jason Bourne, |
00:12:48 |
Chacune étant plus terrible que l'autre. |
00:12:50 |
Le B.N.D. En Allemagne enquête |
00:12:53 |
sur la mort d'une Allemande, |
00:12:56 |
noyée dans une rivière |
00:12:59 |
Marie Kreutz, la victime |
00:13:06 |
Quoi? |
00:13:10 |
Vous engagerez-vous dans ce programme? |
00:13:16 |
Je ne peux pas. |
00:13:58 |
Le guardian |
00:14:09 |
M. Wills, le sujet entre dans son bureau. |
00:14:12 |
Surveillez la rue. |
00:14:13 |
- Où est ma photo? |
00:14:16 |
En ligne maintenant. |
00:14:19 |
Jimmy, ça va, avec la ligne téléphonique? |
00:14:22 |
On a celle de son bureau. |
00:14:25 |
- Combien de temps? |
00:14:27 |
C'est trop long. |
00:14:29 |
Comment sait-on s'il a menti? |
00:14:31 |
Il y avait plus que ça. Il avait peur. |
00:14:33 |
- Peur de quoi? |
00:14:37 |
- Un appel pour vous. |
00:14:38 |
Il refuse de se nommer. |
00:14:41 |
Excusez-moi. |
00:14:44 |
- Il est sur ma ligne. |
00:14:48 |
Simon Ross. |
00:14:50 |
Caméra trois, sur l'écran. |
00:14:51 |
Pourquoi on n'entend rien? |
00:14:52 |
Jimmy? Pourquoi n'a-t-on pas |
00:14:55 |
On a sa ligne, monsieur, |
00:14:58 |
J'ai lu vos histoires. |
00:15:01 |
- Qui est-ce? |
00:15:04 |
Gare de Waterloo. Entrée sud. |
00:15:12 |
- Je les veux sur écoute au plus vite, Ted. |
00:15:15 |
D'accord, les gars, allons-y. |
00:15:17 |
Où va-t-il? |
00:15:19 |
D'accord, il se déplace. |
00:15:22 |
GARE DE WATERLOO |
00:15:35 |
Le sujet sort de l'édifice. |
00:15:36 |
D'accord, tout le monde. |
00:15:44 |
- Mobile un, sur écoute. |
00:15:47 |
Le mobile un devrait l'avoir. |
00:15:49 |
Le mobile un, sur écoute. |
00:15:52 |
Bonjour. Gare de Waterloo, entrée sud. |
00:15:54 |
- M. Wills. |
00:15:55 |
Destination: Gare de Waterloo. |
00:15:57 |
Oui, gare de Waterloo. |
00:15:58 |
Surveillez Waterloo. |
00:16:00 |
- Envoyez l'assassin. |
00:16:22 |
- On est arrivés au pont? |
00:16:24 |
- Mobile trois, dites-leur de reculer. |
00:16:26 |
Gardez un contact visuel. |
00:16:27 |
DESTINATION - Gare de Waterloo |
00:16:43 |
Un téléphone prépayé. |
00:16:46 |
Voilà. |
00:16:55 |
Mobile un, dites-moi |
00:17:01 |
Bien reçu. |
00:17:02 |
Monsieur, le sujet arrive |
00:17:51 |
- Allô? |
00:17:53 |
Je veux ce téléphone. |
00:17:54 |
Écoutez-moi bien attentivement. |
00:17:57 |
Que se passe-t-il? |
00:17:59 |
À votre gauche, |
00:18:02 |
C'est une équipe de surveillance. |
00:18:04 |
Directement de l'autre côté de la rue, |
00:18:06 |
il y a un homme au deuxième étage. |
00:18:08 |
Il vous surveille. |
00:18:10 |
Il y a un arrêt d'autobus, |
00:18:13 |
Dirigez-vous-y. |
00:18:14 |
Jimmy, je veux ce téléphone! Vite! |
00:18:16 |
Il se déplace. Il se déplace. |
00:18:18 |
- Ce n'est pas son téléphone, monsieur. |
00:18:20 |
- Ce n'est pas son téléphone, monsieur. |
00:18:23 |
Où s'est-il procuré un autre téléphone? |
00:18:25 |
Non, on n'a qu'à... |
00:18:27 |
Équipe B, attendez. |
00:18:28 |
Équipe B. En position. |
00:18:30 |
Un homme porte un chandail bleu |
00:18:32 |
Il parle au téléphone. |
00:18:35 |
Jimmy, retracez l'appel. |
00:18:38 |
Ne le perdez pas de vue. |
00:18:40 |
D'accord, tournez-vous. |
00:18:47 |
Qui est le gars au capuchon bleu? |
00:18:49 |
Est-ce son contact? |
00:18:53 |
Un autobus arrivera dans dix secondes. |
00:18:55 |
Lorsqu'il s'arrêtera, |
00:18:58 |
Au pont routier. Montez l'escalier. |
00:19:00 |
- Je vous donnerai d'autres instructions. |
00:19:04 |
Préparez-vous à bouger. |
00:19:05 |
- Surveillez cet autobus. |
00:19:08 |
- Répondez. |
00:19:09 |
Interceptez-le et restez avec Ross. |
00:19:14 |
Hé! Arrêtez! |
00:19:18 |
Mobile un. La cible se déplace. |
00:19:22 |
Il se déplace. Ne perdez pas Ross. |
00:19:24 |
Capuchon bleu! Par terre! Maintenant! |
00:19:29 |
Allons! Allons-y. |
00:19:32 |
Oh, merde. |
00:19:37 |
Qu'est-ce que c'était? |
00:19:40 |
Monsieur, on a perdu la communication |
00:19:48 |
À droite! Vers l'ouest. |
00:19:51 |
Quelle était sa dernière position connue? |
00:19:53 |
Sur le trottoir, |
00:19:56 |
C'est un cauchemar pour la surveillance. |
00:20:00 |
- Je veux tous les écrans de T.C.F. |
00:20:04 |
Monsieur, l'assassin est là. |
00:20:31 |
Qui est votre source? |
00:20:32 |
Quel est son nom? Qui est-il? |
00:20:34 |
Que se passe-t-il? |
00:20:36 |
Vous avez trouvé quelque chose. |
00:20:38 |
Vous avez parlé à quelqu'un de Treadstone. |
00:20:40 |
Il y était au tout début. Qui est-ce? |
00:20:42 |
Je ne peux pas vous le dire. |
00:20:43 |
Vous ne savez pas ce que vous faites. |
00:20:47 |
C'était Blackbriar? Pas vrai? |
00:20:49 |
Qu'est-ce que Blackbriar? |
00:20:51 |
Treadstone perfectionné. Ma source a dit |
00:20:54 |
Il a dit que vous étiez la première étape, |
00:20:58 |
Il a dit qu'il vous connaissait. |
00:21:03 |
D'accord, on doit s'en aller. |
00:21:06 |
Répondez à votre téléphone. |
00:21:11 |
- J'arrive en ligne. |
00:21:15 |
Où est-il, merde? |
00:21:19 |
Faites exactement ce que je vous dis. |
00:21:23 |
Premier escalier mécanique à droite. |
00:21:39 |
Attachez votre soulier. |
00:21:49 |
Attendez. |
00:21:51 |
Attendez. |
00:21:57 |
Je vais marcher près de vous. |
00:22:00 |
à votre gauche dans quatre, trois, deux, un. |
00:22:04 |
Levez-vous. |
00:22:05 |
C'est ça. |
00:22:10 |
Où est-il? |
00:22:11 |
On ne peut pas se permettre de le perdre. |
00:22:18 |
D'accord, c'est bien. |
00:22:22 |
Je dois aller chercher les enfants. |
00:22:25 |
L'homme à la poubelle, |
00:22:28 |
L'homme à la poubelle? Négatif. |
00:22:30 |
Oh, Seigneur. Seigneur! |
00:22:32 |
- Il est armé. |
00:22:34 |
- Il est armé. Il est armé. |
00:22:40 |
- Le voilà! |
00:22:42 |
Il parle encore à quelqu'un. |
00:22:43 |
Il reçoit des instructions. |
00:22:45 |
- Mobile deux, je... |
00:22:47 |
Encadrez la cible. Entrez, équipe C. |
00:22:50 |
Dépêchez-vous, Ross. On doit y aller. |
00:22:52 |
D'accord, passez à travers la foule. |
00:22:54 |
Soyez discret. À travers la foule. |
00:23:04 |
Entrez dans le magasin. |
00:23:05 |
Il y a quelqu'un derrière. Entrez-y. |
00:23:07 |
Passez par la sortie est. |
00:23:08 |
À votre droite, |
00:23:20 |
Allez vers le magasin de boissons. |
00:23:22 |
Allez à l'arrière et verrouillez la porte. |
00:23:25 |
On a perdu le mobile quatre. |
00:23:27 |
Ce gars a de l'aide. |
00:23:35 |
Je veux quelqu'un là-dedans! |
00:23:37 |
Équipe C, là-dedans. Que se passe-t-il? |
00:23:48 |
L'équipe quatre est mobile. |
00:24:28 |
Seigneur. |
00:24:31 |
C'est Jason Bourne. |
00:24:33 |
Vous pensez que c'est lui, la source? |
00:24:36 |
Il faut que ce soit lui. |
00:24:41 |
Bloquez les sorties. |
00:24:45 |
Tuez-les, tous les deux. |
00:25:05 |
Restez là. |
00:25:07 |
Je vais nous sortir de là. |
00:25:12 |
Écoutez-moi! |
00:25:15 |
C'est la vraie vie. Vous m'entendez? |
00:25:18 |
D'accord. |
00:25:30 |
Rappelez tous les agents. |
00:25:31 |
Donnez l'emplacement de Bourne |
00:25:34 |
Oui, monsieur. |
00:25:46 |
Réception - Téléchargement |
00:25:53 |
Fermez les caméras. |
00:26:01 |
- Bourne. |
00:26:04 |
Je vois l'entrée d'ici. Si j'y vais, j'y arriverai. |
00:26:10 |
Bourne? |
00:26:11 |
Restez où vous êtes. |
00:26:13 |
Je ne crois pas qu'on devrait attendre! |
00:26:17 |
Je crois que quelqu'un s'en vient. |
00:26:19 |
- J'y vais. |
00:28:05 |
C'est une situation d'urgence. |
00:28:12 |
Oui. |
00:28:13 |
Le directeur Kramer aimerait vous voir. |
00:28:15 |
- On a besoin de ces mandats... |
00:28:38 |
Bourne - L'ASSASSIN DE LA C.I.A. |
00:28:39 |
QU'EST-CE QUE BLACKBRIAR? |
00:28:44 |
TOUT A COMMENCÉ AVEC JASON BOURNE |
00:28:50 |
SEWELL ET MARBURY |
00:28:54 |
Sewell et Marbury |
00:28:57 |
Sewell et Marbury |
00:28:59 |
SEWELL ET MARBURY - Établissement |
00:29:05 |
Bureau de Madrid: |
00:29:11 |
MADRID, ESPAGNE |
00:29:17 |
Selon la police, la victime de 35 ans serait |
00:29:21 |
Simon Ross, un journaliste connu |
00:29:24 |
pour le journal Guardian. |
00:29:26 |
On lui aurait tiré dessus |
00:29:29 |
au beau milieu du hall |
00:29:32 |
vers 15 h 45 cet après-midi |
00:29:34 |
devant des centaines de voyageurs. |
00:29:37 |
Ces dernières années, il a découvert |
00:29:40 |
des histoires douteuses et terrifiantes |
00:29:42 |
qui avaient contrarié |
00:30:08 |
- Bonjour, comment ça va? Juste là-bas. |
00:30:12 |
- Prêt à commander? |
00:30:14 |
Je vais prendre l'omelette santé |
00:30:19 |
- Et vous, madame? |
00:30:21 |
- Vous êtes certaine? Je paie l'addition. |
00:30:25 |
Quand le directeur a appelé |
00:30:29 |
Suggéré? Était-ce qu'une suggestion? |
00:30:39 |
Les choses peuvent paraître différentes |
00:30:44 |
Je le vois comme une faveur |
00:30:47 |
On vous donne l'occasion |
00:30:50 |
Ce qui veut dire? |
00:30:52 |
Bourne. Il est ici. Il est une menace. |
00:30:55 |
Et on veut tous les deux la même chose. |
00:30:58 |
Mais on voit les choses différemment. |
00:31:00 |
Le passé, c'est le passé, Pam. D'accord? |
00:31:04 |
On a été négligents à Stockholm. |
00:31:05 |
Et encore une fois à Waterloo? |
00:31:07 |
Il y a eu une fuite. Une menace importante |
00:31:10 |
Bourne s'est présenté, |
00:31:13 |
Un journaliste a été tué. |
00:31:16 |
Bourne nous a vus venir. |
00:31:19 |
Non, on se demande |
00:31:20 |
comment vous avez engendré une fusillade |
00:31:23 |
Les décisions prises sur place ne sont |
00:31:26 |
Ne critiquez pas une opération |
00:31:34 |
Je vous verrai au bureau. |
00:31:37 |
Dégustez bien vos blancs d'uf. |
00:31:59 |
Tout le monde! |
00:32:00 |
Voici Pamela Landy |
00:32:03 |
Elle va diriger l'effort de recherche. |
00:32:06 |
Présentez-vous, s'il vous plaît. |
00:32:07 |
On fera les présentations plus tard. |
00:32:11 |
Londres, 1200 Zulu. |
00:32:13 |
Statut. Est-il armé? Blessé? |
00:32:15 |
Vivant, mobile et inconnu. |
00:32:18 |
- A-t-on un réseau ECHELON? |
00:32:19 |
- Il n'est pas en marche? |
00:32:22 |
Vous attendiez quoi? Écoutez, |
00:32:24 |
avez-vous une idée de qui il est? |
00:32:27 |
C'est Jason Bourne. |
00:32:28 |
Vous êtes neuf heures derrière la cible |
00:32:30 |
la plus difficile à attraper. |
00:32:32 |
Je veux que vous vous asseyiez |
00:32:37 |
Maintenant! |
00:32:39 |
Merci. |
00:32:41 |
Je veux un plan d'équipe. |
00:32:42 |
Je veux tout ce que vous avez |
00:32:55 |
SEWELL ET MARBURY |
00:33:08 |
Je crois qu'on a quelque chose. |
00:33:09 |
On a pénétré la boîte de courriels de Ross. |
00:33:11 |
On a trouvé un aller-retour |
00:33:14 |
Arrivée 8 h, départ 12 h 05. |
00:33:17 |
Bourne n'est donc pas notre source. |
00:33:20 |
Comment ça? |
00:33:22 |
Ross a dit avoir rencontré la source |
00:33:24 |
juste après son atterrissage à Turin. |
00:33:27 |
- Il a rencontré la source à Turin. |
00:33:30 |
Bourne aurait rencontré Ross |
00:33:32 |
et à midi, il aurait appelé Ross |
00:33:36 |
Peut-être étaient-ils dans le même avion. |
00:33:38 |
Sortez tout ce que vous avez. |
00:33:39 |
Comparez les appels faits par |
00:33:43 |
avec tous les appels faits à Turin, |
00:33:46 |
Il est dans la C.I.A. Et a accès |
00:33:50 |
Il commet un acte de trahison |
00:33:52 |
Il utiliserait |
00:33:53 |
un téléphone qu'on peut repérer? |
00:33:56 |
- Aucun résultat après vérification. |
00:33:59 |
Vérifiez tous les cellulaires |
00:34:01 |
pendant que Ross était à Turin. |
00:34:03 |
Si les gens l'utilisent autant que moi, |
00:34:05 |
la liste ne devrait pas être longue. |
00:34:12 |
Trois noms: |
00:34:16 |
On vérifie ces noms |
00:34:19 |
Vérifiez les trucs similaires. |
00:34:20 |
Cherchez tout ce qui nous indiquerait |
00:34:23 |
Sortez ses dossiers. Sortez-les. |
00:34:25 |
Vous voyez ces documents? |
00:34:27 |
Ouvrez-les. |
00:34:29 |
Ici. Qu'est-ce que c'est? |
00:34:31 |
D'accord. Juste ici. Des initiales. |
00:34:34 |
Affichez-le sur l'écran principal. |
00:34:38 |
PAR N.D. |
00:34:41 |
Neal Daniels. |
00:34:42 |
- Il est responsable en chef à Madrid, non? |
00:34:49 |
Appelez les R.S.O. À l'ambassade. |
00:34:51 |
Demandez-leur d'incarcérer Daniels, |
00:34:54 |
Anna, envoyez les équipes |
00:34:57 |
Envoyez-les en grand nombre. |
00:34:59 |
- En grand nombre? Daniels n'est... |
00:35:03 |
S'il n'est pas la source, |
00:35:05 |
il poursuit la source, tout comme nous. |
00:35:41 |
- Heure d'arrivée prévue, équipe deux. |
00:36:08 |
Votre mission sauvera des vies américaines. |
00:36:16 |
Consacrez-vous à ce programme. |
00:36:20 |
Je ne peux pas. |
00:36:22 |
Vous le pouvez. |
00:37:01 |
Monsieur, ils sont à la porte. |
00:37:22 |
- Cinq secondes. |
00:37:33 |
On y est. |
00:37:38 |
L'alarme est enclenchée. |
00:37:40 |
Ça doit être Bourne. |
00:37:55 |
- Le coffre est vide. |
00:37:57 |
On dirait qu'il est parti vite. |
00:37:59 |
- Repérez les passeports de Daniels. |
00:38:33 |
Hammond. |
00:38:59 |
Merde! Appelez des renforts! |
00:39:13 |
J'ai besoin d'une ligne sécurisée. |
00:39:26 |
Que faites-vous ici? |
00:39:29 |
On m'a mutée ici après Berlin. |
00:39:35 |
Où est Daniels? |
00:39:39 |
Où est-il? |
00:40:04 |
- Allô? |
00:40:08 |
C'est Nicky Parsons. |
00:40:11 |
Elle était avec Treadstone. La logistique. |
00:40:13 |
Elle était avec nous |
00:40:21 |
Nicky, je dois faire |
00:40:23 |
Entrez le code, Sparrow. |
00:40:25 |
Procédé d'identification - Sparrow |
00:40:27 |
Réponse si sous la contrainte - Ruby |
00:40:35 |
Réponse, Everest. |
00:40:36 |
Réponse si normal - Everest |
00:40:41 |
Nicky, c'est Noah Vosen. |
00:40:45 |
Je viens d'arriver. |
00:40:48 |
Deux officiers sont sur place. |
00:40:55 |
Ils ont été neutralisés. |
00:41:03 |
- Aucun signe de Neal Daniels? |
00:41:06 |
Nicky, ici Pam Landy. |
00:41:09 |
On a des raisons de croire qu'il y a un lien |
00:41:11 |
entre Neal Daniels et Jason Bourne. |
00:41:15 |
Bourne? Vous le cherchez encore? |
00:41:19 |
Certaines personnes croient |
00:41:22 |
Je ne suis pas d'accord, |
00:41:25 |
Attendez, Nicky. |
00:41:28 |
- Que faites-vous? |
00:41:30 |
Il n'est pas dangereux? |
00:41:33 |
Si on veut que ça finisse bien, Noah, |
00:41:34 |
il faut le ramener vivant. |
00:41:36 |
Il est après Daniels. |
00:41:38 |
Il veut se venger. La façon réaliste |
00:41:39 |
d'en finir est d'éliminer le danger. |
00:41:41 |
Quand arriveront les renforts? |
00:41:45 |
Nicky, restez où vous êtes |
00:41:47 |
Les renforts arriveront dans une heure. |
00:41:54 |
Oui, monsieur. |
00:42:01 |
- J'ai combien de temps? |
00:42:06 |
Ma voiture est à l'extérieur. |
00:42:09 |
Je sais où se trouve Daniels. |
00:42:23 |
Je suis au 334, Calle Norte. |
00:42:26 |
Des hommes crient. |
00:42:30 |
Allons-y. |
00:42:32 |
- À destination dans deux minutes. |
00:42:35 |
Où se dirigeait Daniels? |
00:42:36 |
À 8 h, il a déposé 100000 $ |
00:42:41 |
C'est à 480 km d'ici. Si on se dépêche, |
00:42:46 |
Où est votre voiture? |
00:42:47 |
20 mètres à droite, côté nord de la rue. |
00:42:56 |
- Ils arrivent. |
00:43:00 |
Deux sujets ont quitté les lieux. |
00:43:15 |
Qu'est-ce que c'est? |
00:43:16 |
Attendez, attendez! Non, non, non! |
00:43:25 |
Qu'est-ce qui s'est passé? |
00:43:27 |
On les a perdus de vue, monsieur. |
00:43:29 |
Merde! |
00:43:32 |
Donnez l'ordre de tuer Jason Bourne, |
00:43:38 |
Alertez tous les contacts espagnols. |
00:43:40 |
Que toutes les frontières soient barrées. |
00:44:06 |
Que se passe-t-il? |
00:44:09 |
Qu'est-ce que Daniels a? |
00:44:12 |
Qu'est-ce que l'opération Blackbriar? |
00:44:17 |
Vous me le dites ou j'appelle Kramer? |
00:44:24 |
Merde, Pam, on est en pleine opération. |
00:44:26 |
Ce sont des conneries. |
00:44:29 |
Si vous voulez Jason Bourne, |
00:44:32 |
dites-moi la vérité. |
00:44:41 |
Blackbriar était à l'origine |
00:44:45 |
Et maintenant? |
00:44:46 |
C'est un programme général |
00:44:50 |
Les intrusions, les interprétations, |
00:44:54 |
se déroulent à l'extérieur du bureau. |
00:44:58 |
On fait partie |
00:45:01 |
Des assassinats? |
00:45:04 |
Lorsque c'est nécessaire, oui. |
00:45:07 |
C'est ce qui nous rend spéciaux. |
00:45:11 |
Finis les méchants |
00:45:13 |
qui nous échappent |
00:45:15 |
pendant qu'on attend un ordre |
00:45:18 |
Oh, allons. |
00:45:21 |
Vous avez vu les informations, Pam. |
00:45:25 |
On a besoin de ces programmes maintenant. |
00:45:28 |
Et quel est le lien avec Daniels? |
00:45:30 |
Il a dirigé nos opérations en Europe |
00:45:33 |
il sait donc tout. |
00:45:35 |
Les noms, les dates, les gens |
00:45:39 |
Toutes les opérations. |
00:45:41 |
Vous voulez que Bourne mette |
00:45:44 |
Je ne crois pas. |
00:45:47 |
Bourne ne veut pas d'argent. |
00:45:52 |
On se fout de ce qu'il veut, pas vrai? |
00:45:54 |
Quand on trouvera Daniels, |
00:45:58 |
si vous avez raison, |
00:46:00 |
on aura Bourne aussi. |
00:46:31 |
Pourquoi êtes-vous revenu? |
00:46:35 |
Pourquoi cherchez-vous Daniels? |
00:46:47 |
Vous savez qui c'est? |
00:46:50 |
Ça, c'est Daniels. |
00:46:54 |
Je ne sais pas qui est l'autre. Qui c'est? |
00:47:02 |
Il y était au tout début. |
00:47:05 |
Je me souviens de l'avoir rencontré. |
00:47:10 |
La première journée. |
00:47:12 |
Daniels m'a emmené à lui. |
00:47:16 |
Tout a commencé à ce moment pour moi. |
00:47:19 |
Il m'est arrivé quelque chose, |
00:47:25 |
Sinon je ne serai jamais libre. |
00:47:29 |
Daniels a dit |
00:47:34 |
Modification du comportement. |
00:47:37 |
Ils devaient démolir les agents |
00:47:43 |
Il a dit que vous étiez le premier. |
00:47:48 |
Pourquoi m'aidez-vous? |
00:48:01 |
C'était difficile pour moi, |
00:48:05 |
avec vous. |
00:48:22 |
Vous ne vous souvenez de rien. |
00:48:28 |
Non. |
00:48:38 |
On doit y aller. |
00:48:48 |
Daniels, Neal Joseph |
00:48:49 |
Monsieur? M. Wills? |
00:49:03 |
Il est à Tanger. |
00:49:12 |
Noah Vosen. |
00:49:23 |
On a trouvé Daniels. |
00:49:29 |
On a repéré son passeport |
00:49:32 |
Ils essaient de le garder en place |
00:49:34 |
jusqu'à ce qu'un assassin arrive |
00:49:37 |
Ils vont le tuer. |
00:49:47 |
- Oui. |
00:49:52 |
- Dites-lui que je ne suis pas disponible. |
00:50:26 |
TANGER, MAROC |
00:50:49 |
L'assassin est arrivé à l'aéroport, monsieur. |
00:51:13 |
Donnez-moi l'emplacement du sujet. |
00:51:16 |
Le sujet est à pied, |
00:51:19 |
L'hôtel est situé à 2,2 km de la banque. |
00:51:21 |
ROUTE DÉTERMINÉE |
00:51:23 |
Faites un plan d'élévation |
00:51:27 |
Localisez la chambre. |
00:51:28 |
Donnez à l'assassin l'emplacement |
00:51:29 |
et la route entre l'hôtel et la banque. |
00:51:36 |
RÉCEPTION TÉLÉCHARGEMENT |
00:51:45 |
LA CENTRAL INTELLIGENCE AGENCY |
00:51:48 |
- Vous avez trouvé la chambre? |
00:51:52 |
Accédez à la ligne téléphonique de l'hôtel. |
00:51:54 |
Vérifiez tous les appels de la chambre 117. |
00:51:56 |
DESH - 5542/6684/CR |
00:52:04 |
Paramètres de recherche - Neal Daniels |
00:52:06 |
Effacer les paramètres de recherche |
00:52:07 |
Ajouter paramètre de recherche - Statut |
00:52:09 |
Accès refusé |
00:52:11 |
Son emplacement est bloqué par le pare-feu. |
00:52:14 |
Non, ils ont trouvé Daniels. |
00:52:16 |
Un des agents va le tuer. |
00:52:18 |
Trouvez qui. |
00:52:24 |
Desh. |
00:52:28 |
Dites-lui que vous lui donnerez |
00:52:31 |
Si vous arrêtez Desh, |
00:52:33 |
Non, on ne l'arrêtera pas, on va le suivre. |
00:52:35 |
Il nous conduira à Daniels. |
00:52:44 |
Nouveau message de Nicky Parsons |
00:52:45 |
Rendez-vous au Café de Paris |
00:53:13 |
DESH - DÉTECTION DE DÉVIATION |
00:53:14 |
Monsieur, l'assassin s'écarte de la route. |
00:53:19 |
Laissez jouer. |
00:53:52 |
CALCUL DU TRAJET D'INTERCEPTION |
00:53:53 |
L'assassin fait un arrêt. |
00:54:26 |
L'assassin est en route vers le sujet. |
00:54:29 |
On a une violation non autorisée. |
00:54:31 |
Quelqu'un a pénétré notre protocole. |
00:54:34 |
L'assassin a reçu les instructions à 14 h 11, |
00:54:38 |
La provenance est confirmée et valide. |
00:54:40 |
Elles viennent d'un ordinateur appartenant |
00:54:47 |
Où est-il allé? |
00:54:49 |
Au sud de la Rue de Belgique, |
00:54:53 |
C'est l'endroit où se trouve Parsons. |
00:54:55 |
Après Daniels, envoyez l'assassin la tuer. |
00:54:57 |
Oui, monsieur. |
00:54:58 |
Si on trouve Parsons, on trouve Bourne. |
00:55:00 |
Noah, que faites-vous? |
00:55:03 |
- Pas maintenant. |
00:55:04 |
J'ai dit: Pas maintenant! |
00:55:06 |
Pour quelle raison continuez-vous |
00:55:08 |
Car Nicky Parsons a compromis l'opération. |
00:55:11 |
- Elle est impliquée! |
00:55:14 |
- Elle nous a trahis. |
00:55:17 |
Elle est de mèche avec Jason Bourne! |
00:55:19 |
Vous n'êtes pas autorisé à la tuer! |
00:55:22 |
Oui. Et vous feriez mieux de coopérer. |
00:55:25 |
Noah, elle est une des nôtres. |
00:55:27 |
Si vous commencez ça, |
00:55:31 |
Ça finira quand on aura gagné. |
00:55:46 |
Après Daniels, |
00:55:49 |
Oui, monsieur. |
00:55:50 |
- D'accord, allons-y. |
00:56:13 |
- Deux minutes, monsieur. |
00:56:32 |
Allô? |
00:56:42 |
Il se déplace. |
00:57:21 |
- Oui, monsieur. |
00:57:24 |
Je veux faire un repérage préliminaire. |
00:57:36 |
Arrêtez! |
00:58:00 |
...SIGNAL PERDU... |
01:09:19 |
Entrez le code. |
01:09:30 |
L'assassin confirme |
01:09:43 |
Je veux en être certain. |
01:09:45 |
Que le responsable en chef |
01:09:47 |
Ramassez les corps en toute discrétion. |
01:09:51 |
Gardez un il sur Landy. |
01:10:03 |
- Oui? |
01:10:06 |
Vous en êtes certain? |
01:10:08 |
Le responsable en chef |
01:10:12 |
Je ne peux pas me permettre |
01:10:15 |
Ne vous inquiétez pas. Vous êtes protégé. |
01:10:18 |
Souvenez-vous |
01:10:22 |
Si Blackbriar échoue, |
01:11:25 |
JASON BOURNE |
01:11:35 |
Je peux voir leurs visages. |
01:11:43 |
Les visages de ceux que j'ai tués. |
01:11:48 |
Je ne sais juste pas leurs noms. |
01:11:54 |
VLADEMIR NESKI - RUSSE |
01:11:56 |
TUÉ PAR BALLE |
01:11:58 |
ÉLIMINÉ |
01:12:00 |
POIGNARDÉ |
01:12:01 |
ÉLIMINÉ |
01:12:03 |
ÉLIMINÉ |
01:12:06 |
Marie essayait de m'aider |
01:12:10 |
à me souvenir des noms. |
01:12:16 |
MISSION INTERROMPUE |
01:12:18 |
NYKWANNA WOMBOSI - NIGÉRIEN |
01:12:20 |
NOM DE LA CIBLE: WOMBOSI 89/2Q |
01:12:21 |
RÉSULTAT DE LA MISSION: RATÉE |
01:12:25 |
J'ai essayé de m'excuser pour |
01:12:28 |
ce que j'ai fait. |
01:12:34 |
Pour ce que je suis. |
01:12:38 |
Rien de tout ça n'arrange les choses. |
01:12:56 |
Ils reviendront pour toi. |
01:13:04 |
Tu vas devoir t'enfuir maintenant. |
01:13:28 |
OPÉRATION: TREADSTONE |
01:13:29 |
Date de naissance: 9/13/70 |
01:13:31 |
Le sujet a montré de la résistance |
01:13:33 |
Application des mesures de stress. |
01:13:35 |
5/16/99 |
01:13:36 |
Il n'a pas dormi pendant 74 heures. |
01:13:37 |
Le Dr Albert Hirsch a permis une heure |
01:13:38 |
montrant des signes |
01:13:40 |
Pendant la formation, |
01:13:44 |
médecin en chef, S.R.D. |
01:13:47 |
Le sujet fut admis dans Treadstone le 6/1/99 |
01:13:49 |
au département de recherche spéciale |
01:13:52 |
(Par Neil Daniels, Superviseur de Formation, |
01:14:30 |
On devrait y aller. |
01:15:00 |
Ça devient de plus en plus facile. |
01:15:44 |
LA CENTRAL INTELLIGENCE AGENCY |
01:16:04 |
Le responsable en chef de Rabat |
01:16:07 |
Ils ont trouvé un corps. |
01:16:11 |
- Celui de Bourne? |
01:16:20 |
Pam. Vous devez voir ça. |
01:16:29 |
Un passeport de Gilberto de Piento |
01:16:32 |
C'est une des identités Treadstone |
01:16:35 |
mais il ne l'a jamais utilisée. |
01:16:39 |
Bourne est vivant. |
01:16:48 |
Ils ne le savent pas? |
01:16:49 |
Si c'était le cas, |
01:16:52 |
C'est tout un risque. |
01:16:55 |
Peut-être que Bourne veut qu'on le sache. |
01:16:57 |
Tout comme à Naples. |
01:17:02 |
Il veut peut-être communiquer avec vous. |
01:17:04 |
On devrait lui répondre. |
01:17:07 |
Je crois savoir ce que Bourne veut. |
01:17:18 |
Gilberto de Piento. Gilberto de Piento. |
01:17:21 |
On vous attend. |
01:17:55 |
ESCALIER D'URGENCE B |
01:18:34 |
PROGRAMME BLACKBRIAR |
01:18:55 |
Pamela Landy. |
01:18:57 |
Vous me cherchez toujours. |
01:19:02 |
Bourne? |
01:19:04 |
Que voulez-vous? |
01:19:09 |
- Oui? |
01:19:13 |
Je... |
01:19:16 |
Je vous remercie pour la cassette. |
01:19:20 |
Tout est réglé. C'est terminé. |
01:19:23 |
Je vous dois des excuses. |
01:19:27 |
C'est officiel? |
01:19:28 |
Non. Ça reste entre nous. |
01:19:31 |
- Vous retracez ceci? |
01:19:34 |
- Au revoir. |
01:19:39 |
David Webb. C'est votre vrai nom. |
01:19:43 |
Vous êtes né le 4/15/71 à Nixa, au Missouri. |
01:19:48 |
Venez et on en parlera. |
01:19:52 |
Quelque chose ne tourne pas rond. |
01:19:56 |
Bourne? |
01:20:00 |
Reposez-vous, Pam. |
01:20:01 |
Vous avez l'air fatiguée. |
01:20:05 |
Il la regarde. |
01:20:10 |
Tout le monde, écoutez! |
01:20:11 |
C'est une menace pour la sécurité nationale. |
01:20:15 |
Je vais sortir d'ici. |
01:20:17 |
Je vais me montrer et il me trouvera. |
01:20:19 |
Jason Bourne est vivant, |
01:20:22 |
et peut-être à moins d'un kilomètre |
01:20:25 |
Délimitez un périmètre de sécurité |
01:20:28 |
Envoyez un message à Langley. |
01:20:34 |
- Landy vient de quitter l'édifice! |
01:20:54 |
Elle utilise son cellulaire. |
01:20:57 |
- Trouvez-le. |
01:20:58 |
- Combien d'hommes sont après Landy? |
01:21:00 |
Je l'ai, monsieur! |
01:21:05 |
Place Tudor City et 42e. |
01:21:07 |
Que tous ceux qui ne sont pas après Landy |
01:21:11 |
Amenez les véhicules. On va bouger. |
01:21:15 |
- Équipe deux. |
01:21:52 |
178e. |
01:21:58 |
Il n'y a qu'une sortie. Que fait-il? |
01:22:00 |
Il se piège lui-même. |
01:22:02 |
Cet endroit est à la vue de tous. |
01:22:03 |
Il ne l'aurait pas choisi sans raison. |
01:22:11 |
Le sujet est en route. |
01:22:14 |
Toit 43, dites-moi quand vous le voyez. |
01:22:16 |
Toit 43, en attente. |
01:22:24 |
En attente. |
01:22:25 |
D'accord, allons-y. Périmètre de 200 mètres. |
01:22:29 |
Contact visuel avec le chef. |
01:22:30 |
43 au sol, en position. |
01:22:33 |
Dès que vous voyez Landy, |
01:22:50 |
D'accord, allons-y. |
01:22:51 |
Bien reçu. Je la vois. |
01:23:05 |
Aucun signe de Bourne? |
01:23:07 |
Négatif. |
01:23:10 |
Aucun signe de la cible. |
01:23:23 |
Noah Vosen. |
01:23:25 |
Ici Jason Bourne. |
01:23:28 |
Je me demandais quand vous appelleriez. |
01:23:31 |
Comment avez-vous eu ce numéro? |
01:23:32 |
Vous ne croyiez pas vraiment |
01:23:38 |
Non, pas vraiment. |
01:23:40 |
Mais si vous voulez me parler, |
01:23:44 |
Où êtes-vous en ce moment? |
01:23:47 |
À mon bureau. |
01:23:50 |
J'en doute. |
01:23:52 |
Et pourquoi en doutez-vous? |
01:23:54 |
Si vous y étiez, |
01:23:56 |
on se parlerait face à face. |
01:24:06 |
Noah Vosen. |
01:24:08 |
CENTRE MÉDICAL JOHNSTON |
01:24:10 |
Ceci est un code dix interrompu. |
01:24:12 |
Retournez dans vos véhicules. |
01:24:15 |
Allons! Allons! |
01:24:19 |
TOP SECRET - BLACKBRIAR |
01:24:22 |
C-O-N-F-l-D-E-N-T-l-E-L |
01:24:25 |
ÉLIMINÉ - CITOYEN DES É. -U. - CLASSÉ |
01:24:26 |
CITOYEN DES É. -U. |
01:24:28 |
ÉLIMINÉ - CITOYEN DES É. -U. - CLASSÉ |
01:24:39 |
- Oui? |
01:24:46 |
- Merde! |
01:24:52 |
On a besoin de services de sécurité ici. |
01:24:56 |
- Il a tout. |
01:24:57 |
Périmètre de quatre pâtés |
01:25:00 |
Trouvez-le. |
01:25:01 |
Fouillez l'édifice en entier. |
01:25:02 |
Chaque pièce, chaque corridor, |
01:25:06 |
Compris? Je veux qu'on le trouve! |
01:25:12 |
Qu'est-il arrivé? |
01:25:13 |
Bourne a pénétré le C.R.I. |
01:25:18 |
Où? |
01:25:20 |
Au 415, 71e Rue Est. |
01:25:23 |
Quatre cent quinze, soixante et onze? |
01:25:51 |
La cible est en vue. |
01:25:58 |
Au nord de la huitième. |
01:26:06 |
Il va vers l'autorité du port. |
01:26:08 |
Tous les agents sont autorisés à tirer. |
01:26:35 |
Juste là! |
01:27:19 |
- Il s'éloigne du toit. |
01:27:21 |
Il s'éloigne du toit! |
01:27:24 |
Il est à pied. Il court. |
01:27:37 |
- Police! Pas un geste! |
01:27:49 |
Appelez des renforts! |
01:28:15 |
Monsieur, regardez ça! |
01:28:18 |
- Qu'y a-t-il? |
01:28:20 |
Landy a dit à Bourne |
01:28:24 |
DATE DE NAISSANCE: 9/13/70 |
01:28:25 |
Mon Dieu. C'est un code. |
01:28:27 |
On arrête tout. On arrête tout! Écoutez! |
01:28:30 |
4/15/71. Nouvelle tâche, des chiffres. |
01:28:33 |
- Qu'est-ce que c'est? |
01:28:35 |
En variables de longitude et de latitude, |
01:28:38 |
on obtient le Cameroun. |
01:28:39 |
41571 est le code postal de Varney, |
01:28:45 |
- Quelle date lui a-t-elle donnée? |
01:28:49 |
Je n'y crois pas. |
01:28:52 |
La S.R.D. Se trouve au 415, 71e Rue Est. |
01:28:55 |
- L'adresse du département de formation. |
01:28:58 |
Que toutes les équipes nous suivent. |
01:30:59 |
- Dépêchez-vous. Appelez le 9-1-1! |
01:31:36 |
L'assassin a perdu Bourne. On l'a perdu. |
01:31:47 |
- Allô? |
01:31:50 |
Bourne sait tout |
01:31:55 |
Il revient à la maison, Noah. |
01:31:57 |
- J'ai combien de temps? |
01:32:00 |
Foutez le camp. |
01:32:03 |
Non, je vais rester ici. |
01:32:05 |
Il ira vers l'aile de formation. |
01:32:08 |
Je le retiendrai jusqu'à votre arrivée. |
01:33:03 |
Ils vous tueront pour ça. |
01:33:06 |
4/15/71, ce n'est pas un code très complexe. |
01:33:08 |
Vosen est probablement déjà en route. |
01:33:12 |
Pourquoi avez-vous fait ça? |
01:33:14 |
Je ne me suis pas engagée pour ça, |
01:33:19 |
Ce n'est pas nous. |
01:33:23 |
Faites quelque chose alors. |
01:33:31 |
Tout. |
01:33:33 |
Pourquoi ne venez-vous pas avec moi? |
01:33:37 |
- Ce serait mieux qu'on le fasse ensemble. |
01:33:42 |
C'est ici que tout a commencé. |
01:33:59 |
C'est Landy. |
01:34:07 |
Mandy Aaron, composez l'extension 200. |
01:34:13 |
Bloquez toutes les sorties de cet édifice. |
01:34:23 |
Bonjour. Ici Pamela Landy. |
01:34:27 |
Envoyez une équipe après Bourne. |
01:34:29 |
Une dans chaque lieu public de l'hôpital. |
01:34:31 |
D'accord. Dans les gaines d'ascenseur, |
01:34:39 |
Merde! Baie sud! Allez! |
01:34:42 |
C'est une situation de priorité numéro un! |
01:34:46 |
Repassez les trois dernières minutes. |
01:34:48 |
Oui, monsieur. |
01:35:01 |
Avancez! Avancez! |
01:35:08 |
- Ça, ici! Où c'est? |
01:35:11 |
Je m'occupe de Landy moi-même. |
01:35:49 |
Vous devriez vous trouver un bon avocat. |
01:36:05 |
Une république vit |
01:36:16 |
Quand on en aura fini avec vous, |
01:36:23 |
Vous ne vous souviendrez plus de qui il est. |
01:36:28 |
Vous savez pourquoi on vous traite ainsi? |
01:36:33 |
Bonjour, Jason. |
01:36:37 |
Je crois que vous avez eu des problèmes. |
01:36:41 |
Baissez votre arme. |
01:36:43 |
Je ne serais pas ici |
01:36:50 |
J'ai passé trois ans à courir. |
01:36:53 |
Trois ans à chercher qui j'étais. |
01:36:56 |
Vous ne vous souvenez pas de tout, |
01:36:59 |
- Il manque toujours des morceaux. |
01:37:06 |
Je ne suis pas armé, Jason. |
01:37:08 |
Pourquoi moi? |
01:37:12 |
Vous ne vous souvenez vraiment pas? |
01:37:17 |
On ne vous a pas choisi. |
01:37:23 |
Vous vous êtes porté volontaire. |
01:37:26 |
Juste ici. |
01:37:31 |
Même après qu'on vous avertisse. |
01:37:33 |
SALLE OCCUPÉE |
01:37:43 |
Capitaine Webb. |
01:37:44 |
Bonjour, capitaine. |
01:37:51 |
Vous êtes venu ici. |
01:37:55 |
Vous n'avez même pas cligné |
01:38:03 |
Vous m'avez donné ceci. |
01:38:09 |
WEBB DAVID - 829651204 |
01:38:12 |
On vous a tout expliqué? |
01:38:17 |
Oui, monsieur. |
01:38:20 |
Vous avez dit vouloir servir. |
01:38:24 |
- Vous sauverez des vies américaines. |
01:38:32 |
Vous avez dit que je sauverais |
01:38:35 |
Vous en avez sauvé. |
01:38:37 |
Je tuais pour vous. |
01:38:41 |
Pour eux. |
01:38:44 |
Vous saviez exactement |
01:38:49 |
Quand on en aura fini avec vous, |
01:38:53 |
Je serai qui vous voudrez, monsieur. |
01:38:57 |
Vous ne pouvez pas nier |
01:39:00 |
Vous êtes devenu vous-même |
01:39:04 |
Vous devrez tôt ou tard faire face au fait |
01:39:07 |
que vous avez choisi |
01:39:18 |
Vous n'avez pas dormi depuis longtemps. |
01:39:26 |
Vous avez pris une décision? |
01:39:32 |
Ça ne peut pas continuer ainsi. |
01:39:35 |
Vous devez prendre une décision. |
01:39:40 |
- Qui est-ce? |
01:39:47 |
Qu'a-t-il fait? |
01:39:49 |
Ça ne fait rien. |
01:40:05 |
Vous êtes venu vers nous. |
01:40:10 |
Vous vous êtes porté volontaire. |
01:40:13 |
Vous avez dit que vous feriez n'importe quoi |
01:40:16 |
pour sauver des vies américaines. |
01:40:19 |
Êtes-vous un menteur? |
01:40:22 |
Ou trop faible |
01:40:26 |
pour continuer? |
01:40:29 |
Ça y est. |
01:40:32 |
Abandonnez David Webb. |
01:40:40 |
Consacrez-vous à ce programme. |
01:41:09 |
Vous n'êtes plus |
01:41:12 |
David Webb. |
01:41:15 |
À partir de maintenant, |
01:41:21 |
Bienvenue dans le programme. |
01:41:36 |
Vous vous en souvenez maintenant? |
01:41:47 |
Je m'en souviens. |
01:41:51 |
Je me souviens de tout. |
01:41:54 |
Je ne suis plus Jason Bourne. |
01:41:58 |
Alors, vous allez maintenant me tuer. |
01:42:02 |
Non. |
01:42:04 |
Vous ne méritez pas l'étoile |
01:42:23 |
Il se dirige vers le toit! |
01:43:10 |
Pourquoi n'avez-vous pas tiré? |
01:43:21 |
Savez-vous au moins |
01:43:34 |
Regardez-nous. |
01:43:38 |
Regardez ce qu'ils vous font faire. |
01:44:32 |
Bonjour, sénateurs. |
01:44:34 |
Pour commencer, j'aimerais |
01:44:41 |
Le dossier indique |
01:44:46 |
Le président a convoqué |
01:44:49 |
pour discuter du scandale d'un programme |
01:44:53 |
dont le nom de code est Blackbriar. |
01:44:55 |
DERNlÈRE HEURE |
01:44:57 |
Ezra Kramer est sous enquête policière |
01:44:59 |
pour avoir autorisé le programme, |
01:45:01 |
qui, dans nombre de cas, |
01:45:09 |
Deux responsables de l'agence |
01:45:11 |
DERNlÈRE HEURE |
01:45:13 |
Le Dr Albert Hirsch, |
01:45:15 |
et Noah Vosen, directeur adjoint de la C.I.A., |
01:45:23 |
On ignore toujours |
01:45:26 |
aussi appelé Jason Bourne, la source... |
01:45:28 |
David Webb |
01:45:29 |
...de la divulgation de Blackbriar. |
01:45:31 |
Webb aurait été tué par balle |
01:45:34 |
dans l'East River dix étages plus bas. |
01:45:37 |
Après trois jours de recherche, |