Bourne Ultimatum The
|
00:02:26 |
Ты вступаешь в программу? |
00:02:30 |
Я не могу. |
00:02:42 |
Ты вступаешь в программу? |
00:02:52 |
Ты вступаешь в программу? |
00:02:57 |
Я не могу. |
00:03:41 |
УЛЬТИМАТУМ БОРНА |
00:04:00 |
Тебе не удастся спрятаться. |
00:04:02 |
Все сказки кончаются одинаково. |
00:04:04 |
Ты убийца, Джейсон. |
00:04:08 |
И будешь им всегда. |
00:04:10 |
Ну, пошёл! Давай, давай! |
00:04:15 |
Ты жив лишь потому, что она |
00:04:19 |
А кто "она"? |
00:04:21 |
Мэри Кройтц, его девушка. |
00:04:23 |
Была убита в Индии. |
00:04:25 |
Операцию провёл исполнительный |
00:04:31 |
Итак, один ублюдок из наших |
00:04:35 |
Борн возвращается мстить, записывает |
00:04:40 |
Теперь Борн охотится на нас. |
00:04:47 |
Последний раз Борна видели |
00:04:51 |
- Так точно. |
00:04:54 |
При всём уважении, сэр, мне |
00:04:57 |
Ну и что он будет делать? |
00:04:59 |
Борн приехал в Москву, чтобы |
00:05:02 |
Твоё мнение, Пэм? |
00:05:03 |
Похоже, он возвращается |
00:05:05 |
Хочет найти что-то |
00:05:09 |
Возможно, пока ещё не нашёл. |
00:05:12 |
То есть ты думаешь, что он |
00:05:15 |
Если бы он хотел нас зацепить, |
00:05:17 |
Наверное, он всё ещё |
00:05:20 |
Моё первое правило - |
00:05:26 |
Моё мнение - Борн для нас опасен, |
00:05:32 |
- Продолжайте наблюдение! |
00:06:15 |
Этой история трёхлетней давности. |
00:06:17 |
За ним охотилось пол-Интерпола. |
00:06:19 |
Он засветился в Неаполе, в Берлине и |
00:06:25 |
Его сопровождала эта девушка. |
00:06:28 |
Мэри Кройтц. |
00:06:29 |
Её тело нашли в реке на |
00:06:32 |
Её застрелили в голову. |
00:06:36 |
В чём связь? |
00:06:50 |
Выключи диктофон. |
00:07:38 |
Где моя сестра? |
00:07:44 |
Может быть, присядешь? |
00:07:57 |
Где она? |
00:08:02 |
Она мертва. |
00:08:07 |
Убита. |
00:08:11 |
Мне жаль. |
00:08:22 |
Я знал, что всё этим кончится. |
00:08:28 |
- Только этим всё и могло закончиться. |
00:08:39 |
Как она умерла? |
00:08:44 |
Её застрелили. |
00:08:49 |
Мы были вместе в Индии. |
00:08:53 |
Она приехала ко мне. |
00:08:58 |
Ты убил его? |
00:09:02 |
Да. |
00:09:05 |
А что дальше? |
00:09:09 |
Кто-то заварил эту кашу. |
00:09:24 |
Привет, это я. |
00:09:25 |
Да, он знает всю подноготную. |
00:09:30 |
Борн - всего лишь |
00:09:31 |
Ты слышал об операции "Блэкбрайр"? |
00:09:34 |
Сейчас разложу всё по полочкам и напишу. |
00:09:53 |
Сигнал от системы "Эшелон". |
00:09:57 |
Похоже, что сигнал |
00:10:01 |
Эн.Эс.Эй., подтвердите приём. |
00:10:06 |
Сэр! |
00:10:07 |
Что у вас? |
00:10:08 |
Мы перехватили звонок в Лондоне, |
00:10:11 |
Так, быстро отправьте его |
00:10:32 |
Номер проследили? |
00:10:32 |
Зарегистрирован на |
00:10:35 |
репортёра из газеты Гардиан. |
00:10:36 |
Вы начали за ним следить? |
00:10:37 |
- Сэр. |
00:10:38 |
Да. Наружка следит за ним на работе, |
00:10:43 |
Так, а кто ему это слил? |
00:10:45 |
Пока не знаю, но мы шерстим его окружение |
00:10:49 |
Пока ничего, но, если следить за Россом, |
00:10:51 |
С Россом всё ясно. |
00:11:11 |
Ты слышал об операции "Блэкбрайр"? |
00:11:12 |
Детали есть? |
00:11:14 |
Сейчас разложу всё по полочкам и напишу. |
00:11:17 |
- Всё? |
00:11:22 |
Мне нужна расшифровка записей. И |
00:11:28 |
Так, ребята, у нас |
00:11:31 |
- Джимми, выведи сюда данные на Росса. |
00:11:36 |
Наш объект - Саймон Росс, |
00:11:39 |
Следим по полной: все его телефоны, |
00:11:44 |
банковские счета, кредитные |
00:11:46 |
Я должен знать его мысли ещё |
00:11:48 |
Раскройте все его грязные тайны. |
00:11:50 |
А в первую очередь нам нужно узнать, |
00:11:54 |
Приоритет Эн.Эс.Эй 4-го уровня. |
00:11:59 |
Отлично, начали! |
00:12:05 |
Сорвавшийся агент ЦРУ убил 6 человек. |
00:12:08 |
Спецкор Саймон Росс |
00:12:10 |
Кто такой Джейсон Борн? |
00:12:13 |
Его кодовое имя - Джейсон Борн, но у него |
00:12:15 |
нереальнее предыдущего. Он - невидимка. |
00:12:18 |
Немецкие спецслужбы совместно с индийской |
00:12:20 |
смерти гражданки Германии, возможной |
00:12:23 |
Она утонула, когда её машина |
00:12:25 |
Мари Кройтц, жертва. |
00:12:32 |
Что? |
00:12:36 |
Ты вступаешь в программу? |
00:12:42 |
Я не могу. |
00:13:33 |
Приём. Мистер Виллс, |
00:13:36 |
- Подключитесь к камерам на улице. |
00:13:38 |
Подключаемся... |
00:13:43 |
Джимми, как там с телефонами? |
00:13:45 |
Так, мы подключились к линии в офисе, |
00:13:48 |
- Долго ждать? |
00:13:50 |
Слишком долго. |
00:13:52 |
Ну и как нам проверить, |
00:13:54 |
- Врядли. Он ужасно боится. |
00:13:56 |
"Блэкбрайра". |
00:13:59 |
- Извини, тебе звонят. |
00:14:01 |
Не представился. |
00:14:03 |
Извини. |
00:14:05 |
- Он у меня на линии. |
00:14:10 |
Саймон Росс. |
00:14:13 |
Почему нам не слышно? |
00:14:14 |
Джимми, это же офисная линия! |
00:14:17 |
Мы слушаем его линию, |
00:14:19 |
Он говорит по чужому телефону. |
00:14:20 |
Я читал ваши статьи. |
00:14:23 |
- Кто вы? |
00:14:25 |
На вокзале Ватерлоо через 30 минут |
00:14:36 |
Поехали, ребята, за работу. |
00:14:38 |
Куда он идёт? |
00:14:40 |
- Он идёт. |
00:14:55 |
- Объект вышел из здания. |
00:15:03 |
- Путник-1, нам нужен звук. |
00:15:06 |
Путник-1 слышит его. |
00:15:09 |
Когда услышите, сообщите мне. |
00:15:12 |
Вокзал Ватерлоо, южный вход. |
00:15:14 |
Мистер Виллс, он направляется |
00:15:16 |
Так, дайте мне все видеокамеры на вокзале. |
00:15:19 |
Подключайте исполнителя. |
00:15:40 |
- Мы уже видим мост? |
00:15:42 |
Пусть Путник-3 остаётся там. |
00:15:44 |
Есть. Пожалуйста, держите |
00:15:59 |
Оплаченный телефон, пожалуйста. |
00:16:04 |
Это вам. |
00:16:12 |
Путник-1, где сейчас |
00:16:17 |
Объект прибывает к южному |
00:17:05 |
Алё? |
00:17:07 |
Джимми, мне нужно слышать разговор. |
00:17:09 |
Я хочу, чтобы ты слушал |
00:17:11 |
А что здесь происходит? |
00:17:13 |
Слева на 10 часов, |
00:17:14 |
стоит серебристый Крайслер Вояджер, |
00:17:18 |
Прямо через дорогу, на 12 часов, |
00:17:24 |
Слева, в 50-ти метрах от тебя автобусная |
00:17:28 |
Джимми, мне нужен этот телефон. |
00:17:30 |
Он идёт, он идёт. |
00:17:32 |
- Это не его телефон, сэр. |
00:17:34 |
Этот телефон - не его. |
00:17:36 |
Чёрт побери, а где |
00:17:40 |
- Захват-Б, ожидайте приказа. |
00:17:43 |
Там стоит человек в синей куртке с |
00:17:48 |
Джимми, мне нужно |
00:17:50 |
Не выпускайте его из виду. |
00:17:53 |
Хорошо, повернись. |
00:17:59 |
- Так, кто это там в синем капюшоне? |
00:18:05 |
Через 10 секунд подойдёт автобус. |
00:18:08 |
иди налево к надземному переходу. Поднимись |
00:18:12 |
- Там я дам тебе новые инструкции. |
00:18:15 |
Приготовься. |
00:18:17 |
Смотрите за этим автобусом! |
00:18:18 |
Что происходит? Только не говорите |
00:18:21 |
Захват-Б, перехватите контакт |
00:18:22 |
Стой! |
00:18:29 |
Путник-1, объект пришёл в движение! |
00:18:33 |
Од двигается. Не упустите Росса! |
00:18:34 |
Синий капюшон! |
00:18:42 |
О блин! |
00:18:47 |
Чёрт, что произошло? |
00:18:50 |
Сэр, мы потеряли связь с Путником-1. |
00:18:57 |
Ладно, перемещаемся на запад, |
00:19:01 |
- Так, где его видели последний раз? |
00:19:05 |
Кошмар оперативника. Это самый |
00:19:10 |
- Дайте мне все камеры наблюдения. |
00:19:39 |
Кто твой источник? |
00:19:40 |
Его имя? |
00:19:42 |
Слушай, что происходит? |
00:19:45 |
Потому, что ты что-то раскопал. |
00:19:48 |
Кого-то, кто стоял у истоков. |
00:19:50 |
- Ты же знаешь, что я не скажу. |
00:19:53 |
Если дать им повод, |
00:19:55 |
- Кто это был? "Блэкбрайр"? |
00:19:57 |
Продолжение "Тредстоуна". Источник |
00:20:02 |
Ты был их первым блином. |
00:20:05 |
Он сказал, что знает тебя. |
00:20:10 |
Ладно, нам пора идти. |
00:20:13 |
Ответь на звонок. |
00:20:21 |
Куда он провалился, люди? |
00:20:26 |
Делай так, как я скажу. |
00:20:27 |
Двигайся направо |
00:20:44 |
Так, завязывай шнурок! |
00:20:54 |
Сиди... Сиди. |
00:21:02 |
Я пойду рядом, ты иди строго |
00:21:06 |
Так, 4, 3, 2, 1, вставай! Пошёл. |
00:21:14 |
Где он, чёрт побери? |
00:21:16 |
Ребята, мы не можем |
00:21:21 |
Отлично, хорошая траектория. |
00:21:28 |
А чёрт, вон тот здоровяк - |
00:21:31 |
Уборщик? Нет. |
00:21:33 |
О Господи Иисусе! |
00:21:36 |
- О Боже! У него пистолет, пистолет! |
00:21:43 |
Так, вот он. Поехали. |
00:21:45 |
Он всё ещё говорит с кем-то. |
00:21:47 |
Оп получает инструкции. |
00:21:52 |
Суетишься, Росс? |
00:21:56 |
Иди через толпу, через толпу, |
00:22:06 |
Зайди в магазин. Тебя кто-то |
00:22:08 |
Как войдешь, иди насквозь |
00:22:21 |
Иди в винную лавку прямо перед тобой. |
00:22:26 |
Путник-4 выбыл. |
00:22:27 |
- Парню кто-то помогает. |
00:22:37 |
Возьмём его там. |
00:22:40 |
Скажите мне, что происходит?! |
00:23:27 |
Господи Иисусе! |
00:23:30 |
Это же Джейсон Борн. |
00:23:31 |
Он нас переиграл. |
00:23:35 |
Очень похоже. |
00:23:39 |
Заблокируйте выходы. |
00:23:43 |
Уберём обоих. |
00:24:02 |
Стой там. |
00:24:05 |
Я тебя вытащу. |
00:24:08 |
Слышь, это тебе не статейки кропать. |
00:24:12 |
Понял меня? |
00:24:14 |
Окей. |
00:24:26 |
Отзовите всех агентов. Укажите |
00:24:30 |
Есть, сэр. |
00:24:48 |
Уберите камеры. |
00:24:57 |
- Борн? |
00:24:58 |
Мне отсюда виден выход. |
00:25:05 |
- Борн. |
00:25:07 |
Я не думаю, что стоит ждать. |
00:25:11 |
А то ещё кто-нибудь заявится. |
00:25:13 |
- Я пошёл. |
00:26:54 |
Мы влипли. |
00:27:03 |
- Что? |
00:27:05 |
- А у вас есть предписание... |
00:28:03 |
Полицейские сообщили мне имя жертвы. |
00:28:09 |
известный лондонский журналист, |
00:28:13 |
Он был застрелен посреди |
00:28:17 |
среди бела дня, в 15:45,... |
00:28:18 |
прямо на глазах у сотен пассажиров... |
00:28:57 |
- Доброе утро. Вы готовы заказать? |
00:28:59 |
легкий белковый омлет |
00:29:03 |
- А для вас, мадам? |
00:29:05 |
- Точно? Я угощаю. |
00:29:09 |
Итак, позвонил директор и |
00:29:13 |
Предложил? Ты уверен, |
00:29:22 |
Ну, это смотря под каким углом |
00:29:28 |
С моей точки зрения, |
00:29:31 |
Я даю тебе возможность |
00:29:33 |
- Ты имеешь ввиду... |
00:29:36 |
Он здесь. Он опасен. |
00:29:40 |
- Но нужен совершенно по-разному. |
00:29:47 |
- Ты облажалась в Стокгольме. |
00:29:50 |
У нас была утечка. Под угрозой |
00:29:53 |
Мы засекли Борна и должны |
00:29:56 |
И решили вальнуть репортёра. |
00:29:57 |
Борн нас засёк. Вопрос, |
00:30:01 |
Нет, вопрос, - как тебя угораздило |
00:30:05 |
Ты не хуже меня знаешь, что |
00:30:08 |
А сесть и подумать |
00:30:15 |
Увидимся в офисе. |
00:30:39 |
Господа! |
00:30:41 |
Это Пэмела Лэнди |
00:30:44 |
Тренер усилил нам защиту по флангам. |
00:30:48 |
Познакомимся после, ладно? |
00:30:50 |
Где Борна видели в последний раз? |
00:30:51 |
Лондон, сегодня в полдень. |
00:30:53 |
Что с ним? Вооружён? Ранен? |
00:30:55 |
Жив, подвижен и скрытен. |
00:30:58 |
- У вас есть система "Эшелон"? |
00:30:59 |
А почему не включена? |
00:31:00 |
- Мы ждали... |
00:31:03 |
Слушайте, ребята, вы вообще |
00:31:06 |
Это Джейсон Борн. |
00:31:08 |
Вы на 9 часов отстаёте от самого |
00:31:11 |
Так, я хочу, чтобы все собрались |
00:31:16 |
Чего вы ждёте? |
00:31:19 |
Дайте мне план операции. |
00:31:21 |
Всё, что есть на Росса, |
00:31:45 |
Сэр, кажется, мы кое-что нашли. |
00:31:47 |
Мы взломали электронную почту |
00:31:50 |
Он заказал билет в Турин и обратно. |
00:31:54 |
Тогда выходит, что его источник - не Борн. |
00:31:57 |
С чего бы? |
00:31:59 |
Росс позвонил редактору, |
00:32:02 |
и сообщил, что встречался с источником. |
00:32:04 |
Так что встречался он с ним в Турине. |
00:32:06 |
- И что? |
00:32:07 |
если Борн встречался |
00:32:09 |
зачем ему снова, в тот же день, |
00:32:11 |
и организовывать встречу в Ватерлоо? |
00:32:12 |
Может, они просто летели одним рейсом? |
00:32:15 |
Сделайте поиск по базе звонков |
00:32:19 |
Ищем всех, кто был в Турине |
00:32:22 |
Человек, которого ты ищешь - |
00:32:26 |
который, разговаривая с Россом, |
00:32:28 |
Думаешь, он, пойдя на дело, |
00:32:31 |
- Поиск результатов не дал. |
00:32:35 |
Ищите всех людей, у которых |
00:32:37 |
когда Росс появлялся в Турине. |
00:32:39 |
Если все пользуются своими телефонами |
00:32:47 |
Три имени: Том Брюстер, |
00:32:51 |
Теперь ищем, нет ли в квартире Росса |
00:32:54 |
Ищите любые следы. Что-нибудь, |
00:32:58 |
Стой. Что за документы? |
00:33:04 |
Вот тут. Кто это? |
00:33:07 |
Здесь. Инициалы. |
00:33:08 |
Выведи на главный экран. |
00:33:15 |
Нил Дэниелс. По-моему, |
00:33:23 |
Позвоните в отдел спецопераций при |
00:33:26 |
если он ещё там. |
00:33:29 |
к явочной квартире на Калле Норте. |
00:33:30 |
Пусть будут начеку. Скажи, что |
00:33:33 |
- Начеку? Дэниелс не тот... |
00:33:36 |
Если он - не источник, то он |
00:34:13 |
- Где сейчас Захват-2? |
00:34:38 |
Твоя работа спасёт жизни американцам. |
00:34:47 |
Ты вступаешь в программу? |
00:34:51 |
Не могу. |
00:34:52 |
Ещё раз. |
00:35:30 |
Сэр, они у входа. |
00:35:50 |
- Пять секунд. |
00:36:00 |
Мы вошли. |
00:36:05 |
Сигнализация отключена. |
00:36:07 |
Это Борн. |
00:36:20 |
- Сейф пуст. |
00:36:23 |
Похоже, он собирался в спешке. |
00:36:24 |
Следите за паспортами Дэниелса. |
00:37:23 |
Чёрт! Направьте туда резерв! |
00:37:35 |
Дайте секретную линию. |
00:37:48 |
Что ты здесь делаешь? |
00:37:51 |
После Берлина меня послали сюда. |
00:37:56 |
А где Дэниелс? |
00:38:01 |
Где он? |
00:38:25 |
Слушаю. |
00:38:26 |
Кто говорит? |
00:38:28 |
Ники Парсонс. |
00:38:32 |
Она работата логистиком в "Тредстоуне". |
00:38:33 |
Была с нами, когда мы гонялись |
00:38:41 |
Ники, я должен провести проверку. |
00:38:47 |
Пароль: "Воробей" |
00:38:55 |
Ответ: "Эверест". |
00:39:00 |
Ники, это Ноа Возен. |
00:39:04 |
Только что вошла. |
00:39:07 |
Там двое наших офицеров. |
00:39:14 |
Они здесь. |
00:39:21 |
- Есть признаки Нила Дэниелса? |
00:39:25 |
Ники, это Пэм Лэнди. |
00:39:29 |
У нас есть основания подозревать, что |
00:39:33 |
С Борном? Вы всё ещё ищете Борна? |
00:39:37 |
Пока нет. Некоторые |
00:39:40 |
Я в этом не уверена, но, чтобы |
00:39:42 |
Секунду, Ники. |
00:39:45 |
- Что ты делаешь? |
00:39:48 |
С чего ты взяла, что он не опасен? |
00:39:50 |
Мы достигнем успеха, Ноа, |
00:39:53 |
Он же охотится за Дэниелсом. |
00:39:55 |
Он жаждет мести, Пэм, и покончить с этим |
00:39:58 |
Сколько ждать резервную группу? |
00:40:01 |
Ники, я хочу, чтобы ты осталась |
00:40:04 |
Подкрепление прибудет |
00:40:10 |
Понятно. |
00:40:16 |
- Сколько у меня времени? |
00:40:21 |
Моя машина снаружи. |
00:40:36 |
Служба спасения. Оператор. Слушаю. |
00:40:38 |
Калле Норте, 334. Я слышал стрельбу. |
00:40:47 |
Им осталось 2 минуты, сэр. |
00:40:50 |
- Куда направился Дэниелс? |
00:40:52 |
он перевёл $100,000 |
00:40:56 |
Тут всего 300 миль. Если мы |
00:41:01 |
- Где ты припарковалась? |
00:41:03 |
На этой стороне улице. |
00:41:10 |
- Это они. |
00:41:14 |
Двое вышли из явочной квартиры. |
00:41:28 |
Что ещё за херня? |
00:41:38 |
- Понял. |
00:41:40 |
- Мы потеряли объект, сэр. |
00:41:45 |
Выпустите приказ на устранение Джейсона |
00:41:50 |
Разошлите общее сообщение |
00:41:52 |
Перекройте все наземные |
00:42:17 |
Что происходит. |
00:42:21 |
Что такого знает Дэниелс? |
00:42:24 |
Что ещё за "Блэкбрайр"? |
00:42:28 |
Ты мне сам расскажешь, или |
00:42:35 |
- Бога ради, Пэм! Ну не посреди же операции! |
00:42:40 |
Хочешь поймать Джейсона Борна? |
00:42:51 |
Операция "Блэкбрайр" была задумана, |
00:42:55 |
И что с ней теперь? |
00:42:56 |
Теперь это - программа прикрытия |
00:42:58 |
Тайная слежка, дезинформация, |
00:43:02 |
Всем этим управляют из этого офиса. |
00:43:06 |
Мы - наконечник стрелы, Пэм. |
00:43:10 |
Ликвидации? |
00:43:12 |
Если надо, то - конечно. |
00:43:16 |
Поэтому мы на особом положении. |
00:43:20 |
Нам не приходится смотреть, как ублюдки, |
00:43:22 |
пока мы ждём, когда в Вашингтоне |
00:43:27 |
Да ладно тебе! |
00:43:30 |
Ты знаешь этих недоносков, Пэм. |
00:43:33 |
И поэтому нам |
00:43:36 |
А причём тут Дэниелс? |
00:43:38 |
Он руководил операциями в |
00:43:41 |
Он знает абсолютно всё. |
00:43:43 |
Имена, даты, явочные квартиры, имена |
00:43:48 |
Ты хочешь, чтобы это оказалось у Борна? |
00:43:51 |
Не думаю. |
00:43:54 |
Борну не нужны деньги. |
00:43:58 |
Да кого вообще волнует, |
00:44:01 |
Когда мы найдём Дэниелса, |
00:44:05 |
мы найдём и Борна. |
00:44:36 |
Зачем ты вернулся? |
00:44:40 |
Зачем ты ищешь Дэниелса? |
00:44:52 |
Ты знаешь, кто это? |
00:44:55 |
Это Дэниелс. |
00:44:59 |
А вот его я не знаю. Кто это? |
00:45:06 |
Он был там с самого начала. |
00:45:09 |
Я помню, как встречался с ним. |
00:45:14 |
В первый день. Дэниелс |
00:45:20 |
Тогда для меня всё и началось. |
00:45:23 |
Со мной что-то произошло. |
00:45:28 |
Иначе мне от этого не избавиться. |
00:45:32 |
Дэниелс говорил, что |
00:45:37 |
Изменение сознания. |
00:45:40 |
Агентов ломали, прежде |
00:45:45 |
Он говорил, что ты был первым. |
00:45:51 |
Почему ты мне помогаешь? |
00:46:02 |
Мне было очень трудно... с тобой. |
00:46:22 |
Ты действительно ничего не помнишь? |
00:46:27 |
Нет. |
00:46:37 |
Нам пора идти. |
00:46:48 |
Мистер Виллс, вам, |
00:47:02 |
Он в Танжере. |
00:47:10 |
Ноа Возен. |
00:47:22 |
Мы нашли Дэниелса. |
00:47:28 |
Они только что засекли паспорт |
00:47:31 |
и заблокировали его перевод, |
00:47:33 |
пока не приедет |
00:47:35 |
Они собираются его убрать? |
00:47:45 |
- Да? |
00:47:49 |
- Скажите ей, что я недоступен. |
00:48:44 |
Сэр, исполнитель уже в аэропорту. |
00:49:08 |
Где находится объект? |
00:49:11 |
Отель идёт пешком к отелю Веласкез. |
00:49:15 |
От отеля до банка 2.2 км. |
00:49:18 |
Мне нужны планы этажей и лестниц. |
00:49:20 |
В каком он номере? |
00:49:22 |
Дайте исполнителю положение цели |
00:49:41 |
- Вы установили его комнату? |
00:49:44 |
Поставьте заглушку на |
00:49:47 |
Все звонки в комнату 117 |
00:50:04 |
Информация о его положении |
00:50:06 |
Нет, они нашли Дэниелса. |
00:50:09 |
- Они отдали приказ на ликвидацию. |
00:50:15 |
Дэш. |
00:50:19 |
Свяжись с ним, сообщи, что должен |
00:50:22 |
Если ты остановишь Дэша, они |
00:50:24 |
Мы не будем его останавливать, |
00:50:26 |
Он приведёт нас прямо к Дэниелсу. |
00:51:04 |
Исполнитель отклонился от курса, сэр. |
00:51:09 |
Пусть действует сам. |
00:51:41 |
Незапланированная остановка. |
00:52:12 |
Сэр, он пришёл в движение. |
00:52:14 |
Сэр, мы обнаружили |
00:52:17 |
вмешательство в операцию. Кто-то, |
00:52:21 |
отправил исполнителю свои |
00:52:24 |
Мы отследили источник. Сигнал |
00:52:33 |
В какую сторону было то |
00:52:35 |
На юг по Рю де Бельгик, |
00:52:38 |
Значит, там Парсонс. |
00:52:40 |
Когда мы покончим с Дэниелсом, |
00:52:42 |
Да, сэр. |
00:52:44 |
Найдя Парсонс, мы найдём Борна. |
00:52:46 |
Ноа, что ты творишь? |
00:52:48 |
- Не сейчас. |
00:52:50 |
Я же сказал - не сейчас. |
00:52:51 |
На каком основании ты |
00:52:53 |
На том основании, что Ники Парсонс |
00:52:56 |
и увязла в этом по самую шею. |
00:52:57 |
- Это касается Дэниелса, но не Ники. |
00:53:00 |
- Ты не разобрался в ситуации, Ноа. |
00:53:04 |
У тебя нет права убивать её. |
00:53:06 |
Ещё как есть. А ты лучше |
00:53:09 |
Ноа, она же одна из нас. |
00:53:11 |
Прыгая в пропасть, ты подумал, |
00:53:15 |
Это обернётся нашей победой. |
00:53:29 |
Когда мы закончим с Дэниелсом, |
00:53:33 |
Хорошо, сэр. |
00:53:55 |
- Две минуты, сэр. |
00:54:14 |
Алло? |
00:54:15 |
Мистер Дэниелс, деньги поступили. |
00:54:23 |
Он выходит. |
00:55:01 |
- Мы готовы приступать. |
01:06:31 |
Займись этим. |
01:06:41 |
Сэр, исполнитель подтверждает |
01:06:53 |
Я должен быть уверен. |
01:06:54 |
Попросите начальника офиса в |
01:06:58 |
и избавиться от трупов. |
01:06:59 |
Я хочу подтереть всё досуха. |
01:07:01 |
И присматривайте за Лэнди. |
01:07:12 |
- Да? |
01:07:15 |
Ты уверен в этом? |
01:07:16 |
Наш управляющий в Рабате |
01:07:21 |
Я не могу себе позволить |
01:07:24 |
Не волнуйся, ты прикрыт. |
01:07:27 |
Только не забывай, |
01:07:31 |
Если "Блэкбрайр" пойдёт вразнос, мы |
01:08:40 |
Я вижу их лица. |
01:08:48 |
Всех, кого я убил. |
01:08:52 |
Я только не помню их имён. |
01:09:10 |
Мари пыталась мне помочь. |
01:09:14 |
Оставшись один, я вспомнил имена. |
01:09:28 |
Я попытался извиниться... |
01:09:31 |
За то, что сделал,... |
01:09:37 |
За то, каким я стал... |
01:09:41 |
Но лучше никому не стало. |
01:09:58 |
Они снова придут за тобой. |
01:10:05 |
Тебе нужно бежать. |
01:11:27 |
Нам пора. |
01:11:57 |
Так проще. |
01:12:15 |
Вот что осталось от мистера Дэниелса. |
01:12:18 |
- Это всё? |
01:12:22 |
Посмотрим. |
01:12:58 |
Позвонил управляющий из Рабата. |
01:13:01 |
Он нашёл тело. |
01:13:05 |
- Борн? |
01:13:13 |
Пэм, тебе стоит посмотреть. |
01:13:23 |
Паспорт Жульберто Дель Пьенто |
01:13:26 |
Это старые документы "Тредстоуна", |
01:13:29 |
Он их никогда не использовал, |
01:13:32 |
Борн жив. |
01:13:41 |
Они не знают? |
01:13:42 |
Если бы знали, Возен |
01:13:45 |
Он чертовски рискует. |
01:13:48 |
Может быть, Борн даёт нам знак. |
01:13:50 |
Как было в Неаполе. |
01:13:51 |
Возможно, он хочет поговорить... |
01:13:54 |
Возможно, именно с тобой. |
01:13:56 |
Тогда мне стоит отозваться. |
01:13:59 |
Думаю, я знаю, |
01:14:10 |
Жульберто Дель Пьенто! |
01:15:42 |
Пэмела Лэнди. |
01:15:44 |
Я слышал, ты все ещё ищешь меня? |
01:15:49 |
Борн? |
01:15:50 |
Что тебе надо? |
01:15:55 |
- Да? |
01:16:02 |
Я хотела сказать спасибо за плёнку. |
01:16:06 |
Всё прояснилось, всё кончено. |
01:16:09 |
Думаю, мне стоит извиниться. |
01:16:12 |
Официально? |
01:16:14 |
Нет, без протокола. Ты понимаешь. |
01:16:17 |
- Ты записываешь? |
01:16:19 |
- Счастливо. |
01:16:24 |
Дэвид Вебб. |
01:16:29 |
Ты родился 4/15/71 в Никсоне, штат Миссури. |
01:16:33 |
Ты не хочешь встретиться со мной |
01:16:36 |
Что-то здесь не так. |
01:16:41 |
Борн? |
01:16:44 |
Ты должна отдохнуть, Пэм. |
01:16:45 |
Ты устало выглядишь. |
01:16:49 |
Он смотрит прямо на неё! |
01:16:54 |
Люди, внимание! |
01:16:55 |
У нас прямая угроза |
01:16:59 |
Пойду прогуляюсь. |
01:17:01 |
Покажусь на улице, |
01:17:03 |
Джейсон Борн жив. |
01:17:05 |
Более того, он в Нью-Йорке, и не далее, |
01:17:09 |
Немедленно перекройте всё |
01:17:11 |
Пошлите сообщение в Лэнгли, |
01:17:17 |
Лэнди только что вышла из здания. |
01:17:19 |
Следи за её телефоном. |
01:17:36 |
Она получила входящее сообщение. |
01:17:41 |
- Дай сюда. Сколько человек за Лэнди? |
01:17:43 |
Получилось, сэр. Сейчас |
01:17:48 |
"Тюдор Сити". Через 10 минут. |
01:17:50 |
Все, кто не занят слежкой, |
01:17:53 |
Подать машину, |
01:18:37 |
Оттуда только один выход. Зачем |
01:18:40 |
Плохое место для встречи. |
01:18:42 |
Он бы его не выбрал |
01:18:50 |
Объект в пути. |
01:18:52 |
- Хвост-4-3, сообщите, когда |
01:19:02 |
- Ожидаем. |
01:19:05 |
Фокс, 200 метров. |
01:19:07 |
- Видите ведущего? |
01:19:11 |
Сообщите, как только |
01:19:28 |
- Мы на месте. |
01:19:42 |
- Признаки присутствия Борна? |
01:19:46 |
Цели не видно. |
01:19:59 |
Ноа Возен. |
01:20:01 |
Это Джейсон Борн. |
01:20:04 |
Не скрою, я удивлён твоим звонком. |
01:20:07 |
Откуда у тебя этот номер? |
01:20:08 |
Ты ведь не думал, что я |
01:20:14 |
Нет, не думал. |
01:20:15 |
Но если ты хочешь со мной поговорить, |
01:20:20 |
Где ты сейчас? |
01:20:22 |
Сижу у себя в кабинете. |
01:20:25 |
Сомневаюсь в этом. |
01:20:28 |
Почему сомневаешься? |
01:20:29 |
Если бы ты сидел в кабинете, |
01:20:41 |
Ноа Возен. |
01:20:45 |
Отбой по коду 10. |
01:20:47 |
Всем вернуться по машинам. |
01:20:51 |
Шевелись! |
01:21:12 |
Да? |
01:21:13 |
Виллс, проверь мой кабинет. |
01:21:20 |
Чёрт! |
01:21:29 |
- Он всё выгреб. |
01:21:31 |
Так, оцепи квартал по периметру. |
01:21:34 |
И обшарьте всё здание от и до. |
01:21:37 |
всю вашу чёртову вентиляцию, |
01:21:44 |
Что там за кипиш? |
01:21:45 |
Борн забрался в ЦРУ |
01:21:51 |
- Куда ехать? |
01:21:55 |
4-15-71? Господи, Пэм! |
01:22:21 |
Вижу цель. |
01:22:35 |
Направляется на восток |
01:22:37 |
Всем агентам! При опознании |
01:23:45 |
- Сэр, он свалился с крыши. |
01:23:47 |
Он свалился с крыши. |
01:23:50 |
Он на ногах, он убегает. |
01:24:03 |
Стоять! Полиция! |
01:24:04 |
Руки вверх! |
01:24:41 |
Сэр, взгляните сюда! |
01:24:43 |
- Что с ним? |
01:24:45 |
Лэнди сказала Борну, что он |
01:24:50 |
9-13-70. Боже мой, это код! |
01:24:52 |
Всем стоп! Слушайте сюда! |
01:24:55 |
Есть комбинация цифр 4-15-71. |
01:24:59 |
Сэр, по широте и долготе |
01:25:03 |
41571 - почтовый код |
01:25:09 |
- Какую она назвала дату? |
01:25:13 |
Невероятно. |
01:25:15 |
Эс.Ар.Ди. находится |
01:25:19 |
Она сдала ему |
01:25:21 |
- Иисус! |
01:27:17 |
Быстрее! Звоните спасателям! |
01:27:53 |
Исполнитель упустил Борна. |
01:28:03 |
- Слушаю. |
01:28:06 |
Борн знает всё. |
01:28:08 |
Сейчас он едет к тебе. |
01:28:10 |
Он едет домой, Ноа. |
01:28:13 |
Сколько у меня времени? |
01:28:15 |
Не знаю. Убирайся оттуда |
01:28:19 |
Нет, я, пожалуй, останусь. |
01:28:20 |
Он найдёт тренировочное отделение. |
01:28:24 |
Я с ним поиграю... |
01:28:27 |
пока вы не подъедете. |
01:29:16 |
Они тебя за это убьют. |
01:29:18 |
4-15-71 - слабенький код. |
01:29:21 |
Думаю, Возен уже едет сюда. |
01:29:25 |
Почему ты это сделала? |
01:29:27 |
Потому что я на такое |
01:29:29 |
На то, что они сделали с тобой... |
01:29:32 |
Это - не моё. |
01:29:35 |
Тогда используй это как-нибудь. |
01:29:37 |
Всё, что тебе нужно - здесь. |
01:29:42 |
Абсолютно всё. |
01:29:45 |
Дэвид. |
01:29:46 |
Может быть, тебе лучше |
01:29:47 |
Будет лучше, если мы |
01:29:49 |
Нет. |
01:29:52 |
Здесь всё началось... |
01:30:10 |
Это Лэнди. |
01:30:23 |
Так, заблокируйте здание. |
01:30:33 |
Привет, это Пэмела Лэнди. Я хочу |
01:30:36 |
Задействуйте против Борна |
01:30:39 |
И расставьте людей в |
01:30:41 |
- О'кей. Лифты, вентканалы... |
01:30:49 |
Быстро в южное крыло. |
01:30:52 |
Господа, у нас нештатная ситуация. |
01:30:55 |
Покажите мне все записи |
01:31:09 |
Пошли, пошли! |
01:31:16 |
Так, вот она! Где это? |
01:31:18 |
На первом этаже. |
01:31:19 |
Лэнди я займусь сам. |
01:31:54 |
Лучше займись поисками |
01:32:21 |
...когда мы закончим, ты никогда |
01:32:27 |
Он никогда не вспомнит, кем он был. |
01:32:32 |
Ты знаешь, чего мы |
01:32:37 |
Здравствуй, Джейсон. |
01:32:41 |
Вижу, тебе пришлось несладко. |
01:32:44 |
Опусти пистолет. |
01:32:47 |
Я бы не пришёл сюда, |
01:32:53 |
Три года я провёл в бегах. |
01:32:56 |
Три года. |
01:32:57 |
Я пытался узнать, кто я такой. |
01:32:59 |
Но всё ещё чего-то не хватает, так? |
01:33:03 |
Мозаика не складывается. |
01:33:05 |
Всё из-за тебя. |
01:33:08 |
Я не вооружён, Джейсон. |
01:33:10 |
Почему я? Почему выбрали меня? |
01:33:14 |
Ты что, действительно не помнишь? |
01:33:19 |
Это не мы тебя выбрали. |
01:33:25 |
Ты завербовался. |
01:33:29 |
Прямо здесь. |
01:33:33 |
Несмотря на то, |
01:33:44 |
Капитан Вебб,... |
01:33:46 |
доброе утро. |
01:33:53 |
Ты пришёл сюда. |
01:33:57 |
И даже глазом не моргнул, Джейсон. |
01:34:04 |
Просто отдал мне это. |
01:34:13 |
Вам всё доступно объяснили? |
01:34:17 |
Да, сэр. |
01:34:21 |
Ты сказал, что хочешь служить. |
01:34:25 |
Ваша миссия - спасать жизни американцев. |
01:34:28 |
Я понимаю, сэр. |
01:34:31 |
Вы сказали, что я буду спасать жизни. |
01:34:34 |
Ты и спасал. |
01:34:36 |
Нет, я убивал их... для вас. |
01:34:40 |
И для них. |
01:34:42 |
Ты точно знал, что для тебя |
01:34:45 |
решение остаться. |
01:34:47 |
Когда мы закончим, ты никогда |
01:34:51 |
Я буду тем, кем будет нужно, сэр. |
01:34:55 |
Тебе не отказаться от |
01:34:59 |
Ты сам сделал себя тем, |
01:35:02 |
Однажды ты взглянешь |
01:35:04 |
Именно здесь ты решил... |
01:35:08 |
стать Джейсоном Борном. |
01:35:15 |
Ты очень долго не спал, Дэвид. |
01:35:23 |
Ты принял решение? |
01:35:29 |
Пока ты не решишь, |
01:35:36 |
- Кто он? |
01:35:43 |
Что он совершил? |
01:35:46 |
Это не имеет значения. |
01:36:01 |
Ты пришёл к нам. |
01:36:05 |
Ты завербовался. |
01:36:08 |
Ты обещал, что будешь |
01:36:12 |
для спасения жизни американцев. |
01:36:14 |
Неужели ты солгал? |
01:36:18 |
Или ты просто слабак? |
01:36:24 |
Вот в чём дело. |
01:36:27 |
Забудь Дэвида Вебба. |
01:36:35 |
Ты ведь отдал себя программе? |
01:37:03 |
Теперь ты не Дэвид Вебб. |
01:37:09 |
Отныне тебя зовут |
01:37:14 |
Добро пожаловать в программу. |
01:37:29 |
Теперь вспомнил? |
01:37:38 |
Я вспомнил. |
01:37:42 |
Я всё вспомнил. |
01:37:45 |
Я больше не Джейсон Борн. |
01:37:49 |
И что теперь? Ты убьёшь меня? |
01:37:53 |
Нет. |
01:37:55 |
Ты не заслужил той звезды, |
01:38:13 |
Он побежал на крышу. |
01:38:58 |
Почему ты тогда не выстрелил? |
01:39:09 |
А откуда ты сам знаешь, |
01:39:22 |
Посмотри на нас. |
01:39:26 |
Посмотри, во что они |
01:40:18 |
Доброе утро, сенаторы. |
01:40:19 |
Если вы позволите, я начну... |
01:40:22 |
подготовку к записи заявления. |
01:40:27 |
Из этих документов следует, |
01:40:30 |
Сегодня президент в срочном порядке |
01:40:34 |
Обсуждался скандал с нелегальной программой |
01:40:40 |
Расследуется причастность |
01:40:43 |
к деятельности этой программы,... |
01:40:45 |
жертвами которой могли стать |
01:40:52 |
К этому моменту уже арестованы |
01:40:55 |
Доктор Альберт Хирш, предполагаемый |
01:40:58 |
и заместитель директора ЦРУ Ноа Возен, |
01:41:06 |
Тем временем остаётся неясной |
01:41:09 |
известного также как Джейсон Борн,... |
01:41:11 |
открывшего обществу тайну |
01:41:14 |
Сообщалось, что Вебб был ранен |
01:41:18 |
прямо в реку с 10-этажной высоты. |
01:41:20 |
Однако, несмотря на |
01:41:22 |
тело Вебба так и не было найдено. |
01:41:50 |
(с) gogi0001, 2007 для http://subtitry.ru |