Box The
|
00:00:44 |
BASE AÉREA DE LANGLEY, VA |
00:00:48 |
MEMORANDO INTERNO PARA: |
00:00:55 |
Resucitación del paciente |
00:00:57 |
confirmada por personal del hospital. |
00:01:02 |
El 24 de julio fue trasladado |
00:01:05 |
a un lugar no revelado. |
00:01:07 |
Construyó un artefacto |
00:01:12 |
Especificaciones de diseño |
00:01:17 |
El paciente entrega el artefacto |
00:01:21 |
Habrá más información. |
00:01:53 |
16 jueves 5:45 |
00:02:01 |
¿Oíste algo? |
00:02:03 |
Es el timbre. |
00:02:06 |
¿Estás seguro? |
00:02:10 |
¿Qué hora es? |
00:02:16 |
Un cuarto para las seis. |
00:03:12 |
- ¿Qué pasó? |
00:03:15 |
¿Quién? |
00:03:16 |
No lo sé. Había un auto |
00:03:20 |
¿Santa Claus vino antes este año? |
00:03:27 |
Supongo que ya nos levantamos. |
00:03:35 |
Nunca creíste en Santa Claus, ¿o sí? |
00:03:37 |
No. Debieron pensar algo mejor |
00:03:41 |
- Es muy ilógico. |
00:03:43 |
Es allanamiento de morada. |
00:03:48 |
¿Qué clase de auto era? |
00:03:50 |
Bueno, era negro. |
00:03:54 |
- De acuerdo. |
00:03:59 |
No lo sé, cariño. |
00:04:03 |
Quita la caja. |
00:04:07 |
¿Qué es? |
00:04:11 |
Nunca había visto algo así |
00:04:13 |
Necesitas una llave para abrirlo. |
00:04:20 |
Hay una nota. |
00:04:23 |
Parece la invitación a una boda. |
00:04:26 |
¿Es un regalo de los Powell |
00:04:30 |
"El señor Steward los llamará |
00:04:35 |
¿Conoces un señor Steward? |
00:04:37 |
Yo no. ¿Tú? |
00:04:56 |
LA CAJA |
00:05:17 |
- Está nevando. |
00:05:20 |
Mantequilla de maní y mermelada. |
00:05:22 |
- ¿Cortaste el pan en cuadrados? |
00:05:25 |
No lo hagas. |
00:05:27 |
- Hola, señora Lewis. |
00:05:29 |
Hola, chicos. |
00:05:30 |
Díganme Norma. |
00:05:34 |
Eres vieja. |
00:05:36 |
Solo tengo 35. |
00:05:38 |
Para nosotros, es vieja. |
00:05:40 |
Eres una anciana. |
00:05:42 |
Algún día serás un anciano, |
00:05:47 |
¿Por qué la parada debe estar |
00:05:50 |
Para que vea a mi Walter |
00:05:54 |
Por favor entra, |
00:05:57 |
- ¿Mi amor te avergüenza? |
00:05:59 |
¿Y si abrazo y beso |
00:06:02 |
...antes de que suba al autobús? |
00:06:04 |
- Hágalo, hágalo. |
00:06:07 |
ACADEMIA |
00:06:10 |
Adiós, Walter. |
00:06:28 |
...no será un año cualquiera |
00:06:33 |
Puede ser un año |
00:06:36 |
¿No te parece temprano |
00:06:39 |
- Será un año de preocupación... |
00:06:43 |
- ... calma y sobria revaloración... |
00:06:47 |
¿Es alguien de la escuela? |
00:06:49 |
No lo sé. |
00:06:52 |
¿Es tu amante secreto? |
00:06:55 |
Te odio. |
00:06:57 |
Yo también te odio. |
00:07:15 |
Tres extraños atrapados |
00:07:20 |
Cada uno esperando |
00:07:24 |
Un deseo insatisfecho. |
00:07:27 |
Es la visión del infierno |
00:07:30 |
El infierno es el otro. |
00:07:32 |
Si. El infierno es el otro |
00:07:39 |
Entonces, |
00:07:42 |
Significa que se pudrirá |
00:07:45 |
Es una prostituta que se casó por dinero |
00:07:49 |
Es un poco más complicado que eso, |
00:07:54 |
Ella era pobre y se casó por dinero |
00:07:58 |
¿Qué le pasó a su pie? |
00:08:04 |
¿Disculpa? |
00:08:06 |
Veo que cojea. |
00:08:08 |
¿Le pasó algo a su pie? |
00:08:15 |
¿Podemos verlo? |
00:08:17 |
- ¿Mi pie? |
00:08:20 |
¿Podemos ver cómo se ve? |
00:08:22 |
- ¿Por qué no te callas? |
00:08:26 |
¿Qué? ¿Le da vergüenza? |
00:08:48 |
Vaya. |
00:09:19 |
Recuerden que mañana |
00:09:22 |
Bien, yo lo hare. |
00:09:38 |
RESULTADOS DE VIKINGO |
00:09:43 |
Centro de Conferencias |
00:09:48 |
Si la vida ha comenzado o no... |
00:09:50 |
...es crítico para nuestro concepto |
00:09:53 |
...para determinar |
00:09:57 |
Marte ofrece la primera oportunidad... |
00:10:00 |
...de tener otra perspectiva |
00:10:04 |
...de la química planetaria. |
00:10:06 |
- ¿Preguntas? |
00:10:09 |
Si, en el fondo. |
00:10:12 |
¿Puede elaborar |
00:10:16 |
El experimento de intercambio de gases |
00:10:19 |
...o absorción de CO2, nitrógeno... |
00:10:23 |
...metano, hidrógeno y oxigeno... |
00:10:26 |
...en la incubación |
00:10:29 |
¿Por qué se involucró |
00:10:34 |
¿La NSA? |
00:10:36 |
Martin Teague, subdirector de la NSA |
00:10:40 |
¿Por qué vino la NSA? |
00:10:42 |
Háblenos de las pruebas... |
00:10:44 |
¿Una antigua civilización marciana |
00:10:47 |
No tengo comentarios, |
00:10:50 |
¿Alguna otra pregunta? |
00:10:53 |
Si hay agua bajo la superficie... |
00:10:55 |
...y las fotos del orbitador |
00:10:59 |
...en la superficie... |
00:11:01 |
...es posible que hallemos |
00:11:04 |
¿Y quién es usted? |
00:11:05 |
Arthur Lewis. |
00:11:08 |
Ayude a diseñar la cámara. |
00:11:09 |
- Ahí en el fondo. |
00:11:12 |
MODELO DE CÁMARA |
00:11:13 |
En su corto tiempo aquí, |
00:11:19 |
Por eso es tan difícil decirle esto. |
00:11:24 |
Hemos cancelado |
00:11:34 |
¿Desde cuándo? |
00:11:36 |
El próximo semestre. |
00:11:42 |
Lo siento mucho, Norma. |
00:11:47 |
Lo sé. |
00:11:52 |
Su nariz está sangrando. |
00:12:14 |
¿Por qué cojea tu mamá? |
00:12:17 |
No es tu problema. |
00:12:21 |
- ¿Que vas a hacer? |
00:12:23 |
Ya estamos viviendo |
00:12:26 |
Bueno, ¿qué piensa Arthur? |
00:12:29 |
Todavía no lo sabe. |
00:12:31 |
Dios, esto va a destrozarlo. |
00:12:35 |
Pero igualmente, |
00:12:41 |
- Vaya. |
00:12:43 |
- Es la tercera vez esta semana. |
00:12:46 |
Dios sabe que la necesitas. |
00:12:48 |
Debería dártela a ti |
00:12:51 |
- Si. |
00:12:54 |
La Tierra no basta para Arthur. |
00:12:58 |
No nos adelantemos. |
00:13:00 |
Si. Estás siendo un poco presumido. |
00:13:03 |
Le diré al jefe que trabajaste en un |
00:13:08 |
- ¿Lo harás? |
00:13:10 |
- Terry, no vueles este lugar. |
00:13:13 |
Es un regalo de Navidad para Norma. |
00:13:17 |
Es dulce, supongo. |
00:13:20 |
Feliz Navidad. |
00:13:22 |
- Gracias. |
00:13:42 |
CENTRO DE INVESTIGACIÃN LANGLEY |
00:13:50 |
Tus favoritos del verano |
00:13:52 |
Son Roger, Dwayne y Rerun. |
00:13:55 |
Ahí está la mamá de Roger |
00:13:59 |
El estreno del programa |
00:14:03 |
El próximo sábado por la noche |
00:14:11 |
Hola. ¿Puedo ayudarlo? |
00:14:15 |
¿Es la señora Lewis? |
00:14:21 |
¿Sí? |
00:14:23 |
Hola. Mi nombre es Arlington Steward. |
00:14:27 |
Asumo que recibió la caja |
00:14:32 |
Si. |
00:14:34 |
¿Halló la unidad de botón |
00:14:38 |
¿Así es como la llama? |
00:14:41 |
¿Unidad de botón? |
00:14:42 |
Si, así la llamamos. |
00:14:47 |
Por favor, no se asuste |
00:14:50 |
Le aseguro que no soy un monstruo. |
00:14:52 |
Soy un hombre |
00:14:57 |
¿Puedo pasar? |
00:15:00 |
Seguro. |
00:15:08 |
¿Puedo ofrecerle algo? |
00:15:10 |
No, gracias. |
00:15:16 |
¿Nos sentamos? |
00:15:26 |
Entonces... |
00:15:28 |
... ¿intenta venderme algo? |
00:15:30 |
Si, de algún modo, |
00:15:35 |
¿Qué me ofrece? |
00:15:37 |
Una oportunidad financiera. |
00:15:40 |
Déjeme explicarle. |
00:15:44 |
En este sobre, hay una llave. |
00:15:46 |
Se la mostrare. |
00:15:50 |
Esta llave abre el domo de vidrio |
00:16:01 |
Ahora, si presiona el botón, |
00:16:07 |
Primero, en algún lugar del mundo, |
00:16:13 |
...morirá. |
00:16:17 |
Segundo... |
00:16:19 |
...recibirá un pago... |
00:16:22 |
...de un millón de dólares. |
00:16:26 |
Libre de impuestos. |
00:16:32 |
El pago le será entregado por mi... |
00:16:38 |
...en efectivo. |
00:16:40 |
Tal como lo ve aquí. |
00:16:49 |
Señora Lewis, por favor déjeme... |
00:16:51 |
...presentarle este crujiente billete |
00:16:57 |
...por la amabilidad |
00:17:06 |
¿Va a darme este billete... |
00:17:10 |
...aunque diga que no? |
00:17:12 |
Eso es correcto. |
00:17:17 |
¿Habla en serio? |
00:17:19 |
Le aseguro, señora Lewis... |
00:17:22 |
...que esta oferta es muy real. |
00:17:27 |
Bueno, ¿para quién trabaja? |
00:17:30 |
La garantía del pago |
00:17:35 |
Una, a mi no se me permite... |
00:17:38 |
...revelar información |
00:17:43 |
Dos, a usted no se le permite discutir |
00:17:48 |
...excepto su esposo, por supuesto. |
00:17:51 |
Tres, tiene 24 horas. |
00:17:58 |
Tiene hasta mañana a las 5:00 |
00:18:01 |
En ese momento... |
00:18:03 |
...regresare |
00:18:08 |
Será reprogramada... |
00:18:10 |
...y la oferta será hecha |
00:18:17 |
Ha sido un placer conocerla, |
00:18:33 |
- Es una nueva prótesis para su pie. |
00:18:36 |
Estoy usando |
00:18:39 |
...desarrollado |
00:18:41 |
- Que bien. |
00:18:43 |
¿Qué le pasó a su pie? |
00:18:49 |
Cuando tenía 17, |
00:18:54 |
Ella cree que se rompió un dedo |
00:18:57 |
El doctor la sienta en una silla, |
00:19:00 |
...y va a ver a otro paciente. |
00:19:03 |
Y se olvida de Norma. |
00:19:06 |
Deja encendida la máquina de rayos X. |
00:19:08 |
Dios, eso es... |
00:19:10 |
- No es bueno. |
00:19:13 |
La radiación destruyó |
00:19:17 |
¿Le amputaron cuatro dedos? |
00:19:20 |
Si. Y le sacaron piel de su muslo interno... |
00:19:23 |
...para cubrir el frente del pie. |
00:19:25 |
Fue en 1958 y no existían las técnicas |
00:19:30 |
Así que ella tuvo que sentarse así, |
00:19:34 |
...toda enyesada, por un mes, |
00:19:38 |
Ojalá haya demandado a ese idiota. |
00:19:41 |
Si. Su familia demandó y ganó. |
00:19:43 |
- ¿Cuánto fue el arreglo? |
00:19:48 |
Si esto funciona, |
00:19:51 |
Eso espero. |
00:19:56 |
Es lindo lo que estás haciendo |
00:19:59 |
Gracias, señor. |
00:20:01 |
Una cosa buena merece otra. |
00:20:03 |
Esto acaba de llegar para ti. |
00:20:08 |
¿El Cuerpo de Astronautas? |
00:20:37 |
¿Es una broma? |
00:20:39 |
Así es como vino. |
00:20:42 |
Dice que fui rechazado. |
00:20:46 |
¿Qué? |
00:20:50 |
Arthur Lewis. |
00:20:52 |
Su aplicación para ser astronauta |
00:20:55 |
¿Puede decirme por qué? |
00:20:58 |
De acuerdo. |
00:21:04 |
Arthur, dicen que no aprobaste |
00:21:13 |
Debe estar bromeando. |
00:21:15 |
No tiene sentido. |
00:21:28 |
Norm, aprobé con creces |
00:21:37 |
Contaba con esto. |
00:21:40 |
¿Sabe? |
00:21:43 |
¿Que se supone que hare |
00:21:46 |
Hay grandes oportunidades aquí. |
00:21:48 |
Obtuvimos fondos para desarrollar lentes |
00:21:52 |
Eres perfecto para eso. |
00:21:56 |
¿Un puesto cuasi gerencial |
00:22:25 |
Bueno, siempre tendremos a Marte. |
00:22:31 |
Alice, cariño, |
00:22:35 |
Cuando Barry Goldwater |
00:22:38 |
Antes de que pudiera hacerle |
00:22:46 |
¿Qué estás haciendo? |
00:22:49 |
Vamos, no puedes pensar |
00:22:52 |
- ¿Tomaste su matrícula? |
00:22:55 |
Tu papá es policía. |
00:22:58 |
Estaba un poco abrumada. |
00:23:00 |
Entonces, ¿en algún lugar del mundo |
00:23:03 |
Si. |
00:23:05 |
Si, esas fueron sus palabras. |
00:23:07 |
- ¿Dijo cómo morirían? |
00:23:12 |
¿Y te ofreció una maleta |
00:23:15 |
Si, dijo que era un millón de dólares, |
00:23:22 |
¿Cómo era él? |
00:23:25 |
No quieres saberlo. |
00:23:27 |
¿A qué te refieres? |
00:23:29 |
Bueno, debe haber sido |
00:23:32 |
...porque le faltaba |
00:23:35 |
- ¿De veras? |
00:23:39 |
- ¿Te estás burlando de mi? |
00:23:41 |
- Te estás burlando. |
00:23:46 |
Llegaremos tarde a la obra. |
00:23:49 |
- Cerrare abajo. |
00:23:56 |
Quisiera comprar |
00:23:59 |
De acuerdo, Casa San Carlos. |
00:24:05 |
- Hola, señora Lewis. |
00:24:09 |
¿Vino el señor Steward? |
00:24:12 |
Si, pasó por aquí. |
00:24:15 |
Bueno, ¿qué hace? |
00:24:19 |
Nada especial. |
00:24:21 |
¿Te dio la llave del domo? |
00:24:27 |
Haces muchas preguntas. |
00:24:33 |
Y ahora tú las evades. |
00:24:35 |
Oye, es suficiente. |
00:24:37 |
¿En la cama a las 10:00? |
00:24:39 |
- Sí, señor. |
00:24:41 |
- Gracias, Dana. |
00:24:42 |
Buenas noches. |
00:24:47 |
- Es tuyo. |
00:24:49 |
Mi turno. |
00:24:51 |
Era muy encantador. |
00:24:54 |
Honestamente, creo que nos daría |
00:24:59 |
Aquí tiene. |
00:25:01 |
CENTRO DE ARTES ESCÉNICAS |
00:25:05 |
Por siempre y para siempre. |
00:25:08 |
Bueno, bueno... |
00:25:11 |
...sigamos con esto. |
00:25:28 |
¿Entonces, que piensas? |
00:25:30 |
Bien. |
00:25:32 |
Mira, no hay ventaja para el |
00:25:36 |
Si es un estafador. |
00:25:39 |
No entregas cien dólares |
00:25:41 |
- Es una locura. |
00:25:44 |
Tal vez es un enfermo mental... |
00:25:46 |
...y usa el artefacto como excusa |
00:25:50 |
...y luego culparnos. |
00:25:52 |
¿Llamamos a la policía? |
00:25:54 |
Si se lo decimos a alguien, no hay trato. |
00:25:59 |
- ¿Él dijo eso? |
00:26:02 |
- Vamos a casa. |
00:26:16 |
Alguien pasó mucho tiempo |
00:26:20 |
Aluminio anodizado, |
00:26:23 |
Se ve caro. |
00:26:29 |
Hola. |
00:26:36 |
¿Qué estás haciendo? |
00:26:38 |
Voy a ver que hay dentro. |
00:26:41 |
Voy a mirar esta tonta... |
00:26:44 |
Aquí vamos. |
00:27:07 |
Nada. |
00:27:09 |
Ni transmisor ni radio. |
00:27:11 |
Si presionáramos el botón ahora, |
00:27:14 |
De acuerdo, ¿sabes qué? |
00:27:16 |
Ármalo. |
00:27:19 |
¿Por qué te importa? |
00:27:20 |
Porque regresará a buscarlo. |
00:27:22 |
Dice que reprograma la caja... |
00:27:25 |
...y le hace la oferta a otra persona. |
00:27:28 |
No sé qué va a reprogramar. |
00:27:33 |
Las personas contaminan. |
00:27:37 |
¿Vas a presionarlo o no? |
00:27:42 |
No es mi decisión. |
00:27:48 |
Es nuestra. Nunca lo presionaría |
00:27:54 |
No olvides apagar |
00:27:57 |
Me gusta dejarlas encendidas. |
00:28:00 |
Son un riesgo de incendio. |
00:28:01 |
Pero mantiene el espíritu navideño |
00:28:05 |
Podríamos morir. |
00:28:08 |
Todos moriremos, Norma. |
00:28:12 |
Está bien. |
00:28:14 |
Déjalas encendidas. |
00:28:33 |
Qué extraño. Solo hace visitas |
00:28:37 |
- ¿En. que. piensas? |
00:28:39 |
El doctor Kirby es extraño. |
00:28:42 |
Creo que nunca |
00:28:45 |
Dijo que se sentía tonto |
00:28:49 |
¿Por qué dices eso? |
00:28:53 |
Se realista, Arthur. |
00:28:58 |
Dios sabe que ambos gastamos |
00:29:02 |
Sería más fácil |
00:29:06 |
Cariño... |
00:29:08 |
... ¿necesitamos un millón de dólares |
00:29:11 |
No. |
00:29:13 |
Pero imagina lo que lograríamos. |
00:29:15 |
Podríamos darle seguridad |
00:29:19 |
No necesito trabajar en la NASA |
00:29:22 |
Puedo conseguir otro empleo. |
00:29:27 |
¿Alguna vez vamos a irnos de Richmond? |
00:29:30 |
El doctor Mandrake Kirby, |
00:29:37 |
Kirby es un médico de familia. |
00:29:41 |
17 viernes 7:23 |
00:29:46 |
Tendremos que posponer |
00:29:50 |
No haremos eso. |
00:29:52 |
Si, lo sé, pero no podemos pagarla. |
00:29:57 |
Bueno, presiona el botón. |
00:30:03 |
Tengo miedo. |
00:30:07 |
Norma, ¿por qué tienes miedo? |
00:30:11 |
No viste su cara. |
00:30:14 |
- Llamare a la policía. |
00:30:17 |
Cierto, porque no hay trato. |
00:30:19 |
¿Cómo diablos sabrá |
00:30:22 |
¿Tiene micrófonos en la casa? |
00:30:26 |
Es un regalo |
00:30:29 |
Esta noche bromearán sobre esto. |
00:30:34 |
Doc Powell preguntará |
00:30:37 |
Y todos se reirán del estafador |
00:30:40 |
...para que nos visitara. |
00:31:03 |
Estaba en el almacén, |
00:31:07 |
- Bueno, ¿dónde está? |
00:31:10 |
La subieron a una furgoneta |
00:31:13 |
De acuerdo. |
00:31:15 |
Traba todas las puertas. |
00:31:17 |
Desapareció, Jeffrey. |
00:31:18 |
Voy para la casa. |
00:31:55 |
Lo examine en el trabajo. |
00:31:58 |
Este billete de cien es real. |
00:32:01 |
Así que asumamos |
00:32:05 |
Presionamos el botón, |
00:32:09 |
...y somos responsables |
00:32:15 |
¿Podemos vivir con eso? |
00:32:23 |
¿Qué tal si es un bebe? |
00:32:26 |
¿O un asesino condenado a muerte? |
00:32:29 |
¿O nuestros vecinos de enfrente? |
00:32:33 |
¿Los conoces? |
00:32:34 |
Doug y Donna. |
00:32:39 |
¿Qué es conocer a alguien, |
00:32:44 |
¿Me conoces? |
00:32:47 |
Más de lo que tú te conoces. |
00:32:52 |
¿Conoces a Walter? |
00:32:55 |
Más de lo que te conozco a ti. |
00:33:04 |
¿Qué queremos hacer, Norma? |
00:33:17 |
Es solo una caja. |
00:33:27 |
Emergencias 911, |
00:33:30 |
Disculpe, tranquilícese. |
00:33:36 |
¿Oyó gritos fuertes? |
00:33:39 |
Entendido. |
00:33:50 |
Oí un disparo... |
00:33:51 |
...luego el salió por la puerta |
00:33:55 |
Señora, regrese adentro. |
00:34:03 |
Jimmy. |
00:34:05 |
Revisa su pulso. |
00:34:17 |
Vamos. |
00:34:39 |
Bien, aléjese. |
00:34:42 |
¡Aléjese de la puerta! |
00:34:54 |
Cielo santo. |
00:34:56 |
Está bien. |
00:35:16 |
Hola, señora Lewis. |
00:35:18 |
Hola. |
00:35:20 |
¿Puedo pasar? |
00:35:34 |
¿Qué tal? |
00:35:45 |
Disculpen, tengo un día ocupado. |
00:36:00 |
¿Tiene la llave? |
00:36:04 |
Gracias. |
00:36:10 |
Aquí está. |
00:36:19 |
Pueden contarlo si quieren. |
00:36:22 |
¿Alguien...? |
00:36:24 |
- ¿Murió? |
00:36:27 |
Por supuesto. |
00:36:30 |
Antes dijo que la unidad de botón |
00:36:34 |
Si. |
00:36:35 |
¿Qué pasa ahora? |
00:36:38 |
Si, señora Lewis. |
00:36:40 |
Y les prometo que la oferta |
00:37:11 |
No. |
00:37:17 |
Oiga. |
00:37:19 |
Oiga. |
00:37:22 |
No queremos su dinero. |
00:37:25 |
Lo siento, señor Lewis. |
00:37:28 |
El botón ya fue presionado. |
00:37:31 |
Buen día. |
00:37:34 |
Oiga. |
00:37:37 |
Abra la puerta. |
00:37:41 |
¡Abra la puerta! |
00:37:48 |
XH34568. |
00:38:00 |
¿Qué estás pensando, Norma? |
00:38:03 |
Alguien que no conocemos. |
00:38:05 |
¿Significa que somos los próximos? |
00:38:06 |
¿Se refería a eso? |
00:38:09 |
Bien, mejor... |
00:38:16 |
- Walter. |
00:38:18 |
Guarda el dinero en la caja fuerte. |
00:38:34 |
Hoy no. |
00:38:37 |
Primero la tarea. |
00:38:41 |
Limpia tu lonchera, ¿de acuerdo? |
00:38:44 |
Vamos. |
00:38:47 |
Tenemos otro homicidio domestico. |
00:38:50 |
Esta vez es la esposa. |
00:38:52 |
¿De veras? |
00:38:53 |
La víctima es Diane Carnes, |
00:38:58 |
Hallaron a su pequeña hija |
00:39:03 |
- ¿El esposo? |
00:39:06 |
Los vecinos lo vieron salir |
00:39:11 |
¿El esposo tiene antecedentes? |
00:39:12 |
No. Y eso es lo raro. |
00:39:15 |
El esposo es Jeffrey Carnes... |
00:39:16 |
...un padre amoroso |
00:39:19 |
...y es científico aeroespacial. |
00:39:22 |
Trabaja para la NASA. |
00:39:25 |
¿De veras? |
00:40:46 |
Ya no me duele. |
00:41:19 |
- Feliz Navidad. |
00:41:21 |
- Gracias. |
00:41:22 |
Disfruten la velada. |
00:41:28 |
El Club de Campo Maymont |
00:41:30 |
a la Cena de Ensayo Burns-Powell |
00:41:37 |
¿Todo esto para una cena de ensayo? |
00:41:41 |
¿Recuerdas la nuestra? |
00:41:42 |
- ¿La fiesta con cerveza en el patio trasero? |
00:41:54 |
Aquí está mi pequeña. |
00:41:57 |
- Hola. |
00:42:01 |
- ¿Lo sabías? |
00:42:02 |
Qué bueno verte. |
00:42:04 |
Santa Claus vino antes |
00:42:06 |
Es cierto, mamá. |
00:42:08 |
- ¿Cómo está, Dick? |
00:42:11 |
- Felicitaciones. |
00:42:12 |
Arthur, ¿Norma todavía |
00:42:15 |
Si, ¿quién eres, Lynyrd o Skynyrd? |
00:42:18 |
Cariño, no te dejarán ir al espacio |
00:42:22 |
Ahora todos las usan así. |
00:42:24 |
Cariño, lo sé, pero... |
00:42:26 |
Olvídenlo. |
00:42:28 |
- Ahí atrás. |
00:42:31 |
- Jerez. |
00:42:33 |
Disculpen. |
00:42:35 |
Amigos, ¿medan un minuto |
00:42:39 |
Queremos agradecerles por venir... |
00:42:41 |
...en esta fría noche |
00:42:45 |
Me dijeron que debo ser muy breve... |
00:42:48 |
...porque tenemos otros 43 discursos |
00:42:53 |
Amigos de la novia y del novio donaron |
00:42:59 |
Y como es época de fiestas, |
00:43:02 |
Bueno, hacer un sorteo de regalos. |
00:43:04 |
- Bien, Lana... |
00:43:07 |
- Hagámoslo. Yo lo hare. |
00:43:12 |
- Sabe cómo hacerlo. |
00:43:15 |
Nunca lo he hecho. |
00:43:17 |
Bien, aquí vamos. |
00:43:20 |
Mi yerno. Tú no. |
00:43:23 |
Ven aquí. |
00:43:25 |
- Chicos. |
00:43:27 |
Ven aquí, Arthur. |
00:43:29 |
Amigos, no arregle esto. |
00:43:34 |
Bien, toma tu regalo, suertudo. |
00:43:38 |
- ¿Elijo algo de aquí? |
00:43:41 |
Solo deja los palos de golf. |
00:43:44 |
No, puedes quedarte |
00:44:06 |
Sabe, solo voy a... |
00:44:10 |
- Es muy educado. |
00:44:13 |
Bien, aquí vamos. |
00:44:17 |
Misterioso. |
00:44:19 |
Leticia. Leticia. |
00:44:21 |
- Ven aquí, Leticia. |
00:44:25 |
¿Por qué no la llevas al auto? |
00:44:28 |
- No. |
00:44:30 |
Ábrela aquí. |
00:44:33 |
- Vamos, ábrela. |
00:44:46 |
Rápido, amigos. |
00:44:49 |
Arthur, es el. |
00:44:52 |
¿Qué es, una fotografía? |
00:44:56 |
Si. Si. |
00:44:57 |
- Bueno, veámosla. |
00:45:01 |
Es privado. |
00:45:03 |
Qué bonito. |
00:45:06 |
También tenemos fotos privadas. |
00:45:09 |
Dejen que sus mentes |
00:45:12 |
¿Es el que tú trajiste? |
00:45:13 |
Qué gran cena de ensayo. |
00:45:15 |
¿Pueden imaginar cómo será la boda? |
00:45:23 |
Asombrosa Ciencia Ficción. |
00:45:25 |
Asombrosa |
00:45:32 |
"¿Día del Tonto?" |
00:45:34 |
Si. Mi papá colecciona cómics. |
00:45:46 |
¿Qué más colecciona? |
00:45:49 |
Tiene muchas cosas de Marte |
00:45:54 |
Si. |
00:45:56 |
Vamos. |
00:46:22 |
¿Qué tiene que ver tu papá |
00:46:25 |
Ayudó a diseñar la cámara. |
00:46:27 |
La diseñó para que fotografiara |
00:46:31 |
Escanea la imagen |
00:46:33 |
Lleva cinco minutos |
00:46:36 |
¿Cómo traen las imágenes |
00:46:39 |
Transmisiones de radio. |
00:46:41 |
Descubrieron cómo interpretar los datos |
00:46:46 |
¿Cuánto lleva transmitir la señal? |
00:46:49 |
Como dos horas. La señal viaja 93 |
00:46:56 |
La probaron el año pasado |
00:47:10 |
Creo que no debemos decirle |
00:47:15 |
Veamos cómo funciona el pie nuevo |
00:47:26 |
" La tecnología suficientemente |
00:47:28 |
...es indistinguible de la magia". |
00:47:33 |
La tercera ley de Arthur C. Clarke. |
00:47:35 |
Mi padre lo conoce. |
00:47:38 |
LA TECNOLOGÍA SUFICIENTEMENTE |
00:47:39 |
...ES INDISTINGUIBLE DE LA MAGIA. |
00:47:58 |
Arthur, fue maravilloso |
00:48:04 |
No sé lo que haría sin ti. |
00:48:06 |
Yo no sé lo que haría sin ella. |
00:48:09 |
De veras, no lo sé. |
00:48:10 |
- Fue el regalo perfecto. |
00:48:14 |
Gracias. |
00:48:56 |
Es una gran fiesta, Dick. |
00:48:58 |
- Si. |
00:49:00 |
- Y no la pagare. |
00:49:02 |
No. |
00:49:04 |
- ¿Cómo lo logró? |
00:49:07 |
Escuche, ¿cree que podría |
00:49:11 |
Es un sedán negro. |
00:49:15 |
Si, seguro. ¿Qué pasa? |
00:49:17 |
Es alguien |
00:49:19 |
- No es nada, pero quiero estar seguro. |
00:49:42 |
¿Qué pasa con ese chico? |
00:49:45 |
- Es uno de sus estudiantes, ¿no? |
00:49:48 |
No. ¿Qué...? |
00:49:50 |
Bueno, la humilló |
00:49:54 |
Se burló de su pie. |
00:50:11 |
Le sangra la nariz. |
00:50:15 |
Gracias. |
00:50:19 |
¿Puedo traerle algo? |
00:50:22 |
Bueno, dijo que tenía una llamada. |
00:50:26 |
Si. Por aquí. |
00:50:36 |
¿Hola? |
00:50:38 |
Señora Lewis, hola. |
00:50:41 |
Veo que su esposo contactó |
00:50:47 |
Tengo varios empleados. |
00:50:50 |
Escuche, no queremos |
00:50:54 |
Bueno, si no querían eso, |
00:50:58 |
No queremos más problemas, |
00:51:02 |
Me temo que los problemas |
00:51:06 |
Siempre hay consecuencias. |
00:51:09 |
La prueba continuará hasta que |
00:51:12 |
De acuerdo, ¿qué debemos hacer ahora? |
00:51:17 |
Escuche a su conciencia. |
00:51:19 |
Haga lo que esta le diga. |
00:51:22 |
Disfrute la fiesta. |
00:51:56 |
¿Qué le dijiste a mi esposa? |
00:51:59 |
¿Quieres decirme que le dijiste? |
00:52:01 |
¿Te parece gracioso? |
00:52:04 |
¿Burlarte de las deformidades |
00:52:07 |
¿Te parece gracioso? |
00:52:09 |
No, señor Lewis. |
00:52:21 |
Arthur. |
00:52:39 |
¿Estás bien, hijo? |
00:52:47 |
Gracias. |
00:52:53 |
NO HAY SALIDA |
00:53:14 |
Dana. Ya llegamos. |
00:53:17 |
De acuerdo. |
00:53:19 |
- ¿Alguien te llevará a casa? |
00:53:21 |
Bueno, Arthur puede llevarte. |
00:53:24 |
- De acuerdo. |
00:53:27 |
- Gracias. |
00:53:35 |
¿Adónde debo llevarte? |
00:53:36 |
Hay un motel sobre la I-95, |
00:53:40 |
¿Vives en un motel? |
00:53:43 |
Si. Mis padres compraron una casa |
00:54:06 |
Tiene sangre en sus manos. |
00:54:11 |
- ¿A qué te refieres con eso? |
00:54:14 |
¿Son manchas de sangre? |
00:54:18 |
Si, esta noche tuve una pelea. |
00:54:20 |
Avergoncé a todos |
00:54:27 |
¿Alguien está presionando |
00:54:32 |
¿Por qué dijiste eso? |
00:54:34 |
Es solo una expresión. |
00:54:38 |
No saque conclusiones apresuradas. |
00:54:44 |
Bueno, ya tengo muchos problemas. |
00:54:51 |
¿Qué va a hacer al respecto? |
00:54:54 |
No lo sé. |
00:54:56 |
Mire la luz. |
00:55:02 |
- ¿La luz? |
00:55:05 |
Pronto la luz lo cegará. |
00:55:10 |
¿Qué es la luz? |
00:55:14 |
No puedo recordarlo. |
00:55:19 |
No puedo recordarlo. |
00:55:34 |
¿Dana? |
00:55:40 |
Dana. |
00:55:43 |
Despierta. |
00:55:46 |
¿Dana? |
00:55:50 |
Jesucristo. |
00:56:32 |
¿Estás bien? |
00:56:34 |
Debe irse de aquí. |
00:56:38 |
Tranquilízate. |
00:56:40 |
Solo hay una persona |
00:56:42 |
Mire por el espejo. |
00:56:47 |
Dana. ¡Dana! |
00:56:54 |
La primera foto que vieron |
00:56:57 |
...fue tomada |
00:57:01 |
...y luego fue transmitida |
00:57:10 |
El 20 de julio de 1969... |
00:57:13 |
...recibimos una transmisión |
00:57:17 |
"El Águila ha aterrizado ". |
00:57:20 |
El aterrizaje de hoy, como aquel, |
00:57:25 |
...que ha animado desde hace mucho |
00:57:28 |
Y esta misión ofrece la posibilidad |
00:57:33 |
...en la historia de la humanidad... |
00:57:36 |
La existencia de vida |
00:57:41 |
Si los experimentos de Vikingo 1 y 2 |
00:57:47 |
...descubrirán otros secretos |
00:57:50 |
Nos dirán muchas cosas |
00:57:54 |
...abriendo |
00:57:57 |
...y producirán conocimientos |
00:58:02 |
...aquí en la Tierra. |
00:58:04 |
Nuestros logros en el espacio representan |
00:58:10 |
...sino que también reflejan |
00:58:14 |
...nuestro carácter, la capacidad |
00:58:18 |
...y la voluntad |
00:58:26 |
Norma. |
00:58:29 |
¿Dónde dijiste que conociste a Dana? |
00:58:33 |
En nuestro viaje |
00:58:36 |
Cierto. ¿Y dijo que vive en Richmond? |
00:58:39 |
Volvimos en el mismo autobús. |
00:58:41 |
Esta es su licencia de conducir. |
00:58:44 |
Su nombre es Sarah Matthews. |
00:58:46 |
Vive en Boston. |
00:58:57 |
¿Los llamó sus empleados? |
00:59:00 |
Si. |
01:00:28 |
Hola, Norma. |
01:00:32 |
Hola. |
01:00:34 |
¿Su esposo le dijo |
01:00:39 |
No. |
01:00:40 |
Espero por su bien |
01:00:44 |
Aunque le aseguro |
01:00:48 |
¿Por sus empleados? |
01:00:51 |
¿Dana es uno de sus empleados? |
01:00:53 |
Como le dije antes, |
01:00:59 |
¿Puedo verlo? |
01:01:03 |
Quiero verlo cara a cara. |
01:01:06 |
Ahora la estoy mirando, Norma. |
01:01:10 |
¿Disculpe? |
01:01:12 |
Estoy en su patio trasero. |
01:01:42 |
¿Todavía está ahí? |
01:01:50 |
¿Señor Steward? |
01:02:11 |
Bien, espere. |
01:02:15 |
Tuvo el túnel de viento |
01:02:17 |
¿Ahora quiere |
01:02:21 |
Eso es correcto. |
01:02:23 |
- La actividad de la NSA... |
01:02:25 |
Las actividades ocasionalmente |
01:02:30 |
...pero no tengo la libertad |
01:02:34 |
...ni que estarán haciendo. |
01:02:35 |
Creo que esto es un disparate, |
01:02:40 |
No. No tienen opción. |
01:02:46 |
¿Pudo chequear esa matricula? |
01:02:48 |
Si. |
01:02:51 |
Es un auto licenciado |
01:02:55 |
¿La NSA? |
01:02:58 |
Jesucristo. |
01:03:03 |
¿Que son esas? |
01:03:04 |
A la esposa de este tipo le dispararon |
01:03:09 |
El que le disparó |
01:03:12 |
...y disparó la bala |
01:03:15 |
El esposo trabaja en Langley. |
01:03:21 |
¿Hubo señales de lucha? ¿No? |
01:03:24 |
No hay piel debajo de sus uñas, |
01:03:30 |
¿A qué hora murió? |
01:03:31 |
Los vecinos dicen que oyeron |
01:03:38 |
¿Por qué te interesa, Arthur? |
01:03:43 |
¿Cree que podría llevarme a su casa? |
01:03:50 |
Tu hermana se siente |
01:03:53 |
Arthur también está muy mal. |
01:03:56 |
Norma, déjame decirte algo. |
01:03:58 |
Papi y yo siempre nos maravillamos |
01:04:01 |
...y con lo positiva que eres, |
01:04:04 |
Y me pregunto si tal vez, a veces... |
01:04:07 |
...no damos por sentado |
01:04:11 |
Estoy bien, mamá. |
01:04:22 |
NSA lo dejará. NASA no puede detenerlo. |
01:04:25 |
Felizmente casados y con un hijo. Ve a la |
01:04:29 |
No confíes en nadie, |
01:04:32 |
Dios mío. |
01:04:34 |
Está sangrando. |
01:04:37 |
Santo cielo. |
01:04:40 |
¿Quién es esa mujer, Norma? |
01:04:45 |
No, no la conozco, mamá. |
01:04:50 |
Escucha, tengo muchas cosas |
01:04:54 |
¿Puedo dejarte en tu casa? |
01:05:10 |
No toques. |
01:05:12 |
Es el. |
01:05:14 |
Es el gerente de relaciones públicas |
01:05:16 |
- ¿Cómo se llama? |
01:05:20 |
- ¿Steward? |
01:05:23 |
- ¿Puede investigarlo? |
01:05:27 |
Hasta ahora hay tres muertos. |
01:05:30 |
" Manual de Explotación |
01:05:34 |
- ¿Números de catálogo? |
01:05:36 |
...una orden de registro |
01:05:39 |
Pero no pongan el pedido |
01:05:42 |
Lo que sea, |
01:07:37 |
El Libro de los Rayos |
01:07:42 |
EL LIBRO DE LOS RAYOS |
01:07:52 |
Empleado de la NASA |
01:10:14 |
Disculpe, estoy buscando |
01:10:18 |
No es un empleado. |
01:10:25 |
Eres su esposa. |
01:10:27 |
Soy Clymene. |
01:10:59 |
¿Qué quiere de nosotros? |
01:11:01 |
Los está probando. |
01:11:04 |
Nos está probando a todos. |
01:11:07 |
Por favor, sígame. |
01:11:29 |
Hay tres portales... |
01:11:32 |
...pero puede elegir uno solo. |
01:11:35 |
Tenga cuidado |
01:11:39 |
...porque solo hay un camino |
01:12:36 |
Siéntese, señora Lewis. |
01:13:02 |
Indistinguible de la magia. |
01:13:06 |
Los rayos alcanzan la tierra |
01:13:11 |
Un solo rayo |
01:13:14 |
...cercanas a los 28000 grados |
01:13:19 |
Cinco veces más caliente |
01:13:26 |
¿Eso es lo que le pasó a usted? |
01:13:28 |
- ¿Lo alcanzó un rayo? |
01:13:33 |
Y ahora estoy en comunicación |
01:13:41 |
¿Qué hay detrás de los otros dos? |
01:13:44 |
Condenación eterna. |
01:13:48 |
Cierto. |
01:13:54 |
¿Qué emoción sintió cuando |
01:13:59 |
- Sentí... |
01:14:02 |
- Sentí... |
01:14:04 |
Amor. |
01:14:08 |
- ¿Sintió amor por mi? |
01:14:12 |
¿Por qué? |
01:14:14 |
Por mi deformidad. |
01:14:17 |
Por todo el dolor |
01:14:24 |
Pensé en cómo seria |
01:14:29 |
...aumentado y proyectado |
01:14:40 |
¿Y si me niego? |
01:14:43 |
Condenación eterna. |
01:14:48 |
Ha elegido el Portal número 2. |
01:15:02 |
Vi ese dolor en su rostro |
01:15:06 |
Lo comprendí. |
01:15:11 |
Sentí un abrumador sentimiento |
01:15:16 |
...porque sabía que nunca más |
01:15:32 |
Tome mi mano, Norma. |
01:17:34 |
No recuerdas cómo llegaste, ¿verdad? |
01:17:37 |
Llegaste en tu auto. |
01:17:41 |
No dijiste nada. |
01:17:45 |
¿De dónde salió toda esta agua? |
01:17:48 |
- ¿Por qué papá no nos dice que pasó? |
01:17:50 |
Baja al sótano |
01:17:53 |
- Pero solo quiero... |
01:17:56 |
Está bien. |
01:18:08 |
¿Puedes decirme que pasó? |
01:18:11 |
Necesito un trago. |
01:18:29 |
¿Iremos a la boda? |
01:18:31 |
Si. |
01:18:36 |
Solo puedo revelar |
01:18:39 |
Entiendo. |
01:18:45 |
En las horas posteriores a la transmisión |
01:18:49 |
...su colega, Arlington Steward... |
01:18:51 |
...fue alcanzado por un rayo |
01:18:54 |
Si. Y desde entonces |
01:18:58 |
Ahora es otra cosa. |
01:19:02 |
¿A qué se refiere? |
01:19:04 |
Arlington Steward murió poco después |
01:19:08 |
...del hospital Riverside. |
01:19:09 |
Horas después, |
01:19:12 |
...y colocado en un refrigerador. |
01:19:14 |
Una enfermera oyó una voz |
01:19:18 |
Era un hombre, riendo. |
01:19:21 |
El señor Steward había regresado |
01:19:26 |
Fue transferido |
01:19:30 |
Poco después, |
01:19:32 |
...demostrando |
01:19:36 |
¿A qué se refiere con capacidades? |
01:19:40 |
Su cuerpo sanaba |
01:19:44 |
La degeneración celular |
01:19:55 |
Damas y caballeros, |
01:20:48 |
Hola. |
01:20:52 |
- Ahora no puedes beber, ¿está bien? |
01:21:00 |
Señor... |
01:21:03 |
...si no le molesta mi pregunta... |
01:21:06 |
... ¿por qué una caja? |
01:21:12 |
Su casa es una caja. |
01:21:15 |
Su auto es una caja sobre ruedas. |
01:21:18 |
Conduce a su trabajo en el. |
01:21:23 |
Se sienta en su casa, |
01:21:27 |
Eso erosiona su alma... |
01:21:29 |
...mientras la caja que es su cuerpo |
01:21:35 |
...con lo cual es colocado en la última |
01:21:42 |
Es deprimente |
01:21:46 |
No lo vea de ese modo. |
01:21:48 |
Véalo como |
01:21:55 |
¿Qué pasará una vez |
01:22:00 |
Entregare los datos |
01:22:03 |
...y luego su destino |
01:22:07 |
No se puede decir que no tienen |
01:22:12 |
Míreme. |
01:22:14 |
No sabría, señor, |
01:22:18 |
Sus empleadores siguen siendo |
01:22:23 |
Me gusta el misterio. |
01:22:26 |
¿A usted no? |
01:22:31 |
¿Cómo pasamos la prueba? |
01:22:33 |
¿No es obvio? |
01:22:35 |
Simplemente no presionan el botón. |
01:22:38 |
Si suficientes personas no lo hacen, |
01:22:42 |
Pero habrá más pruebas. |
01:22:45 |
Caminen directamente hacia la luz. |
01:22:48 |
No miren hacia atrás |
01:22:52 |
Al caminar hacia la luz, van a sentir |
01:22:57 |
Contengan su respiración. |
01:22:59 |
Si sienten que se ahogan, ya pasará. |
01:23:31 |
¿Adónde los está enviando? |
01:23:33 |
A prepararse para la próxima prueba |
01:23:39 |
Antes habló |
01:23:43 |
Si los seres humanos son incapaces |
01:23:48 |
...por el bien de su especie, |
01:23:52 |
Y mis empleadores se verán obligados |
01:23:57 |
¿Está claro? |
01:23:59 |
Sí, señor. |
01:24:44 |
Me fui, Norma. |
01:24:49 |
Me fui cerca de una hora. |
01:24:56 |
¿Que viste? |
01:24:59 |
Bueno, ¿que había en la luz? |
01:25:09 |
Las palabras |
01:25:14 |
Es un lugar... |
01:25:17 |
...que no es ni aquí ni allá... |
01:25:21 |
...sino a mitad de camino. |
01:25:32 |
Es un cálido abrazo. |
01:25:37 |
Un lugar donde la acera termina... |
01:25:44 |
...y la desesperación |
01:26:11 |
Papá. ¿Qué pasa? |
01:26:21 |
Voy a enfermarme, Walter. |
01:26:47 |
Todavía puedes salvarte. |
01:26:49 |
Es muy tarde para mi, |
01:26:54 |
Jeffrey Carnes. |
01:26:58 |
Si quieres sobrevivir esto, |
01:27:02 |
¿Por qué no guardas el arma |
01:27:07 |
Sube a la camioneta. |
01:27:08 |
Está bien. |
01:27:37 |
Papá. |
01:27:39 |
Walter. |
01:28:00 |
- Papá. |
01:28:03 |
Walter. |
01:28:08 |
¡Walter! ¡Walter! |
01:28:11 |
¡Walter! |
01:28:30 |
Son documentos clasificados |
01:28:34 |
"Sujetos de prueba |
01:28:35 |
Los sujetos no pueden ser tratados |
01:28:39 |
- ¿Hemorragia del lóbulo frontal? |
01:28:41 |
No sabe cómo meterse |
01:28:44 |
- Las hemorragias nasales. |
01:28:46 |
Si. |
01:28:48 |
Su poder no es ilimitado. |
01:28:51 |
¿Y vive en un hombre de 70 años? |
01:28:53 |
Si, por eso se metió en Langley. |
01:28:55 |
Tiene todo lo que necesita: |
01:29:02 |
¿Puede ser eliminado? |
01:29:04 |
Si. |
01:29:28 |
La existencia de vida |
01:29:32 |
¿Adónde vamos? |
01:29:33 |
Mira, secuestró a tu hijo, |
01:29:37 |
- ¿Qué? |
01:29:39 |
Hay un motel sobre la I-95. Los empleados |
01:29:43 |
Es un punto de transporte. |
01:29:45 |
Usan una piscina, |
01:29:55 |
ATAÚD DE AGUA TRÍPTICO |
01:29:57 |
TRANSMISIÓN |
01:30:02 |
MANUAL DE EXPLOTACIÓN |
01:30:04 |
¿Tú presionaste el botón |
01:30:08 |
- Mi esposa. |
01:30:15 |
Y ahora está muerta. |
01:30:18 |
¿La mataste? |
01:30:20 |
Lo hice por mi hija. |
01:30:21 |
¿Cómo que lo hiciste por tu hija? |
01:30:24 |
Tuve que elegir |
01:30:37 |
Seguir el progreso |
01:30:39 |
...y reflexionar |
01:30:42 |
...hacia lo desconocido. |
01:31:08 |
AMBULANCIA |
01:31:15 |
¿Había alguien con el |
01:31:17 |
No vimos a nadie. |
01:31:29 |
NASA |
01:31:33 |
¡Vamos! |
01:31:36 |
¡Adelante todos los equipos! |
01:31:41 |
Bravo, Charlie, |
01:32:23 |
Armas abajo. |
01:32:30 |
¡Muévanse, muévanse, muévanse! |
01:32:38 |
Arthur, escúchame. |
01:32:42 |
...tendrá más ramificaciones |
01:34:09 |
Por favor, tomen asiento. |
01:34:14 |
¿Dónde está nuestro hijo? |
01:34:17 |
En un lugar seguro. |
01:34:20 |
Por favor, siéntense. |
01:34:30 |
Quiero que sepan... |
01:34:33 |
...que tengo el más profundo respeto |
01:34:40 |
Me dieron esperanza. |
01:34:44 |
Pero lamento mucho |
01:34:52 |
Me temo que debo decirles... |
01:34:54 |
...que dos sentidos funcionales |
01:34:59 |
Ya no puede ver |
01:35:08 |
¿Dónde está? |
01:35:11 |
¿Qué le ha hecho? |
01:35:13 |
Yo no le he hecho nada. |
01:35:19 |
Ahora se les presentan |
01:35:24 |
Opción uno, |
01:35:27 |
...y disfrutar el dinero |
01:35:30 |
...y aprender a vivir |
01:35:33 |
Es irreversible. |
01:35:35 |
Él nunca podrá oír sus voces |
01:35:54 |
Opción dos... |
01:35:58 |
...hay una bala en la cámara |
01:36:02 |
Puede dispararla en el corazón |
01:36:06 |
En cuanto su espíritu |
01:36:10 |
...su hijo volverá a la normalidad. |
01:36:17 |
El millón de dólares... |
01:36:19 |
...será colocado |
01:36:22 |
...que se le dará a su hijo |
01:36:27 |
Déjeme matarme. |
01:36:31 |
Lo siento. |
01:36:36 |
Arthur, usted debe disparar el arma. |
01:36:39 |
Norma, usted debe morir... |
01:36:41 |
...o Walter vivirá para siempre |
01:37:09 |
Máteme si quiere, señor Lewis, y |
01:37:13 |
Irá preso por el homicidio |
01:37:18 |
Y ellos simplemente |
01:37:25 |
¿Quiénes? |
01:37:27 |
- ¿Quienes enviarán a otro? |
01:37:30 |
- ¿Quienes? |
01:37:34 |
Que tengan buen día. |
01:37:58 |
Señor Steward. |
01:38:05 |
¿Puedo ser perdonada? |
01:38:10 |
No lo sé. |
01:38:14 |
Entiendo que admira |
01:38:18 |
Tal vez estas palabras |
01:38:23 |
Hay dos formas |
01:38:26 |
Libre o no libre. |
01:38:30 |
La elección es nuestra. |
01:38:45 |
Me dejó vislumbrar el más allá, ¿no? |
01:38:49 |
Porque esto es el purgatorio. |
01:38:54 |
Y usted está aquí para acabarnos. |
01:39:17 |
Su hijo está encerrado |
01:39:27 |
- ¡Walter! |
01:39:28 |
¡Walter! ¡Cariño! |
01:39:31 |
Cariño, ¿puedes oírnos? |
01:39:34 |
¿Hay alguien ahí afuera? |
01:39:35 |
- ¡Walter! |
01:39:38 |
- Deben haber trabado del otro lado. |
01:39:45 |
- ¡Walter! |
01:39:52 |
- Cariño... |
01:39:54 |
Por favor, ayúdenme. |
01:39:59 |
Walter. Solo aléjate de la puerta |
01:40:06 |
- Alguien, ayúdeme. |
01:40:09 |
No puede oírnos. |
01:40:12 |
No puede oírnos. |
01:40:14 |
Detente. ¡Arthur, detente! |
01:40:17 |
¡Por favor! |
01:40:22 |
Arthur. Arthur. |
01:40:25 |
Mamá. |
01:40:27 |
- Papá. Por favor. |
01:40:31 |
Mira... |
01:40:33 |
No puedo. |
01:40:35 |
No puedo verlo así. |
01:40:38 |
No puedo. |
01:40:57 |
Ay, Dios. |
01:41:32 |
No. |
01:42:17 |
No puedo hacerlo. |
01:42:19 |
No podemos dejarlo así. |
01:42:22 |
Es la única forma. |
01:42:25 |
No hay otra salida. |
01:42:27 |
No hay... |
01:42:30 |
Nos sonrió. |
01:42:32 |
¿Qué? |
01:42:34 |
Cuando le preguntaste |
01:42:42 |
- Sonrió, ¿no? |
01:42:47 |
Arthur... |
01:42:49 |
...te amo y lo siento mucho. |
01:42:52 |
Perdón por lo que nos hice. |
01:42:57 |
No hiciste nada. |
01:43:00 |
Así que no te disculpes. |
01:43:05 |
Te amo. |
01:43:07 |
Y no me arrepiento de nada |
01:43:15 |
Entonces yo... |
01:43:17 |
...contare los días... |
01:43:20 |
...hasta que mi Arthur |
01:43:33 |
Voy a presionarlo. |
01:43:50 |
Hasta que nos veamos otra vez. Si. |
01:43:58 |
Hagámoslo de una vez. |
01:44:38 |
Emergencias 911, |
01:44:42 |
¿Dijo que oyó un disparo? |
01:44:46 |
Park 7321... |
01:44:50 |
...en Antrim. |
01:44:57 |
Hola, señora Weller. |
01:45:00 |
¿Puedo pasar? |
01:45:12 |
¿Walter? |
01:45:15 |
¿Walter? |
01:45:19 |
Walter, soy tu papá, |
01:45:23 |
¿Puedes oírme? |
01:45:32 |
¿Walter? |
01:45:37 |
Walter. |
01:45:39 |
Walter, si puedes oírme, |
01:45:42 |
Ponga las manos sobre su cabeza |
01:45:46 |
¡Papá! |
01:45:48 |
¡Mamá! |
01:45:49 |
Estoy aquí, cariño. |
01:45:55 |
Le dije que pusiera las manos sobre |
01:47:09 |
Walter está arriba. |
01:47:11 |
Me aseguraron que se encargarán |
01:49:34 |
LA CAJA |
01:55:35 |
PARA LANE Y ENNIS |
01:55:44 |
[LATIN AMERICAN SPANISH] |