Box The

fr
00:00:44 BASE DE LANGLEY, VIRGINIE
00:00:47 À L'ATTENTION DE : M. TEAGUE
00:00:55 Réanimation du patient,
00:00:57 confirmée
00:01:02 Le patient a quitté l'unité
00:01:05 pour une destination tenue secrète.
00:01:07 Il a fabriqué un objet
00:01:12 et aux caractéristiques
00:01:17 Le patient va de foyer en foyer
00:01:21 Nous recevrons prochainement
00:01:32 VIRGINIE
00:01:54 jeudi 16 - 5h45
00:02:01 Tu n'entends pas quelque chose ?
00:02:03 On sonne à la porte.
00:02:06 Tu en es sûr ?
00:02:10 Il est quelle heure ?
00:02:16 Six heures moins le quart.
00:03:12 - Qu'est-ce que c'est ?
00:03:15 Qui ça ?
00:03:16 Aucune idée. Il y avait une voiture
00:03:20 Le Père Noël est passé plus tôt
00:03:27 Je crois qu'on est tous réveillés.
00:03:35 T'as jamais vraiment cru
00:03:38 Une histoire de type obèse
00:03:42 - C'est illogique.
00:03:44 Ça s'appelle entrer par effraction.
00:03:48 Quel genre de voiture c'était ?
00:03:52 Elle était noire.
00:03:55 - D'accord.
00:03:59 Je ne sais pas, mon ange.
00:04:03 Enlève le carton.
00:04:07 Qu'est-ce que c'est ?
00:04:11 C'est la première fois que je vois ça.
00:04:14 C'est fermé à clé.
00:04:20 Il y a un mot.
00:04:23 On dirait une invitation à un mariage.
00:04:26 Serait-ce un cadeau
00:04:31 "M. Steward
00:04:35 Tu sais qui est ce M. Steward ?
00:04:37 Moi, non. Et toi ?
00:04:56 LA BOÎTE
00:05:17 - Il neige.
00:05:20 Beurre de cacahuètes, confiture.
00:05:22 - Tu as coupé le sandwich en 4 ?
00:05:25 Arrête de faire ça.
00:05:27 - Bonjour, Mme Lewis.
00:05:29 Bonjour.
00:05:30 Appelez-moi Norma.
00:05:34 Mais tu es vieille.
00:05:36 Je n'ai que 35 ans.
00:05:38 Pour nous, c'est vieux.
00:05:40 Tu es une vieille schnoque.
00:05:42 Toi aussi, tu seras
00:05:47 Pourquoi fallait-il que j'habite
00:05:50 Pour que je puisse voir
00:05:54 Rentre, tu me fais honte.
00:05:57 - Mon amour te fait honte ?
00:05:59 Et si je faisais un gros câlin
00:06:02 devant tous ses amis ?
00:06:04 - Allez-y, allez-y.
00:06:07 ÉCOLE PRIVÉE LIBBY HILL
00:06:10 Au revoir, Walter.
00:06:28 cette année ne sera pas placée
00:06:33 Elle pourra enfin être gouvernée
00:06:36 Un peu tôt pour la crise
00:06:39 - Une année marquée par...
00:06:43 -... et une remise en question.
00:06:47 C'est quelqu'un de l'école ?
00:06:49 Je ne sais pas.
00:06:52 C'est ton amant ?
00:06:55 Je te déteste.
00:06:57 Moi aussi, je te déteste.
00:07:15 Trois inconnus coincés
00:07:20 Chacun voulant
00:07:24 Un désir qui demeure insatisfait.
00:07:27 Voilà ce qu'est l'enfer pour Sartre.
00:07:30 L'enfer, c'est les autres.
00:07:32 Oui. Les autres, qui vous voient
00:07:39 Qu'est-ce
00:07:42 Ça signifie qu'elle va pourrir en enfer.
00:07:45 Elle s'est mariée pour l'argent
00:07:49 C'est un peu plus compliqué que ça,
00:07:54 Elle était pauvre et s'est mariée
00:07:58 Qu'est-il arrivé à votre pied ?
00:08:04 Je vous demande pardon ?
00:08:06 Vous boitez.
00:08:08 Il est arrivé
00:08:15 Peut-on le voir ?
00:08:17 - Mon pied ?
00:08:20 Peut-on voir ce qu'il a ?
00:08:22 - Ferme-la.
00:08:26 Quoi ? Vous avez honte ?
00:08:48 La vache.
00:09:19 N'oubliez pas que la dissertation
00:09:22 Entendu, vous l'aurez.
00:09:38 MISSION VIKING - CONFÉRENCE
00:09:43 Centre de conférences
00:09:48 Que la vie ait commencé ou non,
00:09:50 il est crucial pour notre conception
00:09:54 de déterminer la voie empruntée
00:09:57 Pour la toute 1re fois,
00:10:00 d'aborder différemment
00:10:04 de la chimie planétaire.
00:10:06 - Des questions ?
00:10:10 Oui, au fond. Rhonda.
00:10:12 Pouvez-vous expliciter
00:10:16 L'expérience sur les échanges gazeux
00:10:19 la production ou la consommation
00:10:23 de méthane, d'hydrogène et d'oxygène
00:10:26 au cours de l'incubation
00:10:29 Pourquoi la NSA est-elle impliquée ?
00:10:35 La NSA ?
00:10:36 Le directeur adjoint de la NSA,
00:10:40 Que fait la NSA à Langley ?
00:10:42 Diriez-vous si des tests...
00:10:44 Y a-t-il des traces
00:10:47 Aucun commentaire,
00:10:50 D'autres questions ?
00:10:53 Si nous découvrons de l'eau
00:10:55 et si les photos d'Utopia Planitia
00:10:59 des cours d'eau sur Mars,
00:11:01 nous finirons peut-être par trouver
00:11:04 Et vous êtes ?
00:11:05 Arthur Lewis.
00:11:08 J'ai aidé à concevoir la caméra.
00:11:09 - Au fond.
00:11:12 MAQUETTE CAMÉRA
00:11:13 Vous êtes devenue un membre
00:11:19 C'est pourquoi il m'est si difficile
00:11:24 Nous n'appliquerons plus
00:11:34 A partir de quand ?
00:11:36 Le semestre prochain.
00:11:42 Je suis vraiment désolé, Norma.
00:11:47 Je n'en doute pas.
00:11:52 Vous saignez du nez.
00:12:15 Pourquoi elle boite, ta mère ?
00:12:17 C'est pas tes ognons.
00:12:21 - Qu'est-ce que vous allez faire ?
00:12:23 On vit déjà à découvert
00:12:26 Qu'est-ce qu'en pense Arthur ?
00:12:29 Il ne le sait pas encore.
00:12:31 Seigneur, il va être anéanti.
00:12:36 En même temps,
00:12:41 - Bon sang.
00:12:43 - que tu mets cette cravate.
00:12:47 Et tu en as bien besoin.
00:12:48 Je devrais te la prêter.
00:12:51 - Oui.
00:12:54 La Terre n'est pas assez bien
00:12:58 Ne nous emballons pas. On verra bien.
00:13:00 Ouais. Tu commences à devenir
00:13:03 Je vais dire au patron que tu bosses
00:13:08 - Tu vas faire ça ?
00:13:10 - Terry, ne fais pas sauter le site.
00:13:13 C'est un cadeau de Noël pour Norma.
00:13:17 C'est mignon. Enfin, j'imagine.
00:13:21 Joyeux Noël.
00:13:22 - Merci.
00:13:43 CENTRE DE RECHERCHE LANGLEY
00:13:50 Vos héros préférés sont de retour.
00:13:52 Roger, Dwayne et Rerun.
00:13:55 Sans oublier la maman de Roger
00:13:59 Pour connaître la suite
00:14:04 retrouvez-les samedi soir, sur ABC.
00:14:11 Bonjour. Vous désirez ?
00:14:15 Mme Lewis ?
00:14:21 Oui ?
00:14:23 Bonjour.
00:14:27 Je suppose
00:14:33 Oui.
00:14:34 Ainsi que le groupe interrupteur
00:14:39 Cela s'appelle donc ainsi ?
00:14:41 Un groupe interrupteur ?
00:14:43 En effet.
00:14:47 Ne soyez pas effrayée
00:14:50 Croyez-moi, je ne suis pas un monstre.
00:14:52 Juste un homme qui fait son travail.
00:14:57 Puis-je entrer ?
00:15:00 Bien sûr.
00:15:08 Puis-je vous offrir quelque chose ?
00:15:11 Non, merci.
00:15:16 Asseyons-nous.
00:15:26 Alors...
00:15:28 Vous venez me vendre quelque chose ?
00:15:30 En un sens. J'ai effectivement
00:15:35 Que proposez-vous ?
00:15:37 Une opportunité financière.
00:15:40 Laissez-moi vous expliquer.
00:15:44 Cette enveloppe contient une clé.
00:15:47 Je vais vous montrer.
00:15:50 Cette clé ouvre le dôme de verre
00:16:02 Si vous actionnez l'interrupteur,
00:16:07 D'abord, un individu, quelque part,
00:16:13 mourra.
00:16:17 Ensuite,
00:16:19 vous recevrez la somme...
00:16:22 d'un million de dollars.
00:16:26 Nette d'impôts.
00:16:32 Cette somme vous sera remise
00:16:38 en liquide.
00:16:40 Comme ceci.
00:16:49 Oh, Mme Lewis, permettez-moi
00:16:52 de vous offrir ce billet de 10O $
00:16:57 pour vous remercier de m'avoir
00:17:07 Vous allez me donner
00:17:10 même si je refuse ?
00:17:12 C'est exact.
00:17:17 C'est une plaisanterie ?
00:17:19 Je vous garantis, Mme Lewis,
00:17:22 que cette offre est
00:17:27 Pour qui travaillez-vous ?
00:17:30 Pour obtenir cet argent,
00:17:35 Un, je ne suis pas autorisé
00:17:38 à divulguer une quelconque information
00:17:43 Deux, vous n'êtes pas autorisée
00:17:49 à l'exception de votre époux,
00:17:52 Trois, vous disposez de 24 heures.
00:17:58 Vous avez jusqu'à demain, 17 h,
00:18:02 Heure à laquelle...
00:18:03 je viendrai récupérer
00:18:08 Il sera reprogrammé
00:18:10 et la même proposition sera faite
00:18:17 J'ai été ravi de faire
00:18:33 - Une nouvelle prothèse pour son pied.
00:18:36 Sauf que j'utilise
00:18:39 destiné aux fauteuils des pilotes
00:18:42 - Joli, mon vieux.
00:18:43 Salut. Qu'est-ce
00:18:49 Quand elle avait 17 ans, son frère a
00:18:54 Pensant qu'un orteil est cassé,
00:18:57 Le médecin l'installe,
00:19:00 et part voir un patient,
00:19:03 Là, il oublie complètement Norma.
00:19:06 Et laisse la machine tourner.
00:19:09 Merde, c'est...
00:19:10 - C'est pas bon, ça.
00:19:13 Les radiations ont détruit
00:19:17 On l'a amputée de quatre orteils ?
00:19:20 Oui. Ensuite, il a fallu utiliser
00:19:23 pour recouvrir l'avant du pied.
00:19:25 Et en 1958, on ne maîtrisait pas
00:19:30 Elle a dû rester assise,
00:19:34 entièrement plâtrée, pendant un mois,
00:19:38 J'espère qu'elle a attaqué cet idiot.
00:19:41 Oh, oui. Et elle a gagné.
00:19:43 - Combien a-t-elle obtenu ?
00:19:48 Mais ce crétin n'exercera plus jamais.
00:19:51 J'espère bien.
00:19:56 C'est gentil à vous
00:19:59 Merci, monsieur.
00:20:01 Une bonne action
00:20:03 Ceci vient d'arriver pour vous.
00:20:08 Du Corps des astronautes ?
00:20:37 C'est un gag ?
00:20:39 Il est arrivé comme ça.
00:20:42 Ma candidature a été refusée.
00:20:46 Quoi ?
00:20:50 Arthur Lewis.
00:20:52 Sa candidature
00:20:55 Puis-je savoir pourquoi ?
00:20:59 D'accord.
00:21:04 D'après eux, vous avez échoué
00:21:13 Vous vous fichez de moi.
00:21:15 C'est incompréhensible.
00:21:28 Norm, j'ai réussi chaque test
00:21:37 Je comptais sur ce poste.
00:21:40 Vous comprenez ?
00:21:43 Qu'est-ce
00:21:46 Ce ne sont pas
00:21:48 On vient de décrocher une subvention
00:21:52 Un projet fait pour vous.
00:21:56 Un pseudo poste de cadre
00:22:25 Il nous restera toujours Mars.
00:22:31 Alice, chérie,
00:22:35 Quand Barry Goldwater sortira
00:22:38 Il est parti avant que je puisse
00:22:46 Qu'est-ce que tu fais ? Attention.
00:22:49 Voyons, Norma,
00:22:52 - Tu as relevé sa plaque ?
00:22:55 Avec un père flic,
00:22:58 J'ai été un peu prise de court.
00:23:00 Quelqu'un, que tu ne connais pas,
00:23:03 Oui.
00:23:05 C'est ce qu'il a dit, mot pour mot.
00:23:07 - Il a précisé comment ?
00:23:12 Et il t'a offert
00:23:15 Un million de dollars, d'après lui,
00:23:22 A quoi ressemblait-il ?
00:23:25 Mieux vaut ne pas le savoir.
00:23:27 Comment ça ?
00:23:29 Il a dû être gravement brûlé,
00:23:32 il lui manquait la moitié du visage.
00:23:35 - Vraiment ?
00:23:39 - Tu te fiches de moi ?
00:23:42 - Si, tu te fiches de moi.
00:23:46 On va être en retard pour la pièce.
00:23:49 - Je vais le mettre sous clé en bas.
00:23:57 J'aimerais acheter
00:23:59 D'accord, la Villette.
00:24:05 - Bonsoir, Mme Lewis.
00:24:09 M. Steward est venu ?
00:24:12 Oui, il est passé.
00:24:15 Alors ? Que se passe-t-il
00:24:19 Rien de spécial.
00:24:22 Il t'a donné une clé ? Je suis sûr
00:24:27 Une chose est sûre,
00:24:33 Et toi, tu les éludes.
00:24:35 Hé, ça suffit, d'accord ?
00:24:37 Au lit à 22 h.
00:24:39 - Oui, chef.
00:24:41 - Merci, Dana.
00:24:43 Bonne soirée.
00:24:47 - C'est pour toi.
00:24:49 A moi.
00:24:51 Il était tout à fait charmant.
00:24:54 Je pense sincèrement
00:24:59 Après toi.
00:25:05 Pour toujours et à tout jamais.
00:25:09 Fort bien.
00:25:11 Finissons-en.
00:25:28 Alors, qu'est-ce que tu en penses ?
00:25:30 Très bien.
00:25:32 Il ne tire absolument aucun bénéfice
00:25:36 C'est forcément une arnaque.
00:25:39 On n'offre pas 10O $ à quelqu'un
00:25:41 - C'est de la folie.
00:25:44 Il est peut-être mentalement dérangé.
00:25:46 Il utilise ce bouton comme prétexte
00:25:50 et nous faire porter le chapeau.
00:25:52 Alors on appelle la police ?
00:25:54 Si on en parle à qui que ce soit,
00:25:59 - Il a dit ça ?
00:26:03 - Rentrons à la maison.
00:26:16 On a consacré beaucoup de temps
00:26:20 Aluminium anodisé,
00:26:23 Ça n'a pas l'air bon marché.
00:26:36 Qu'est-ce que tu fais ?
00:26:38 Je jette un coup d'œil à l'intérieur.
00:26:41 Je veux voir ce que ce machin...
00:26:44 Et voilà.
00:27:07 C'est vide.
00:27:09 Pas d'émetteur, pas de radio.
00:27:11 Si on appuyait maintenant,
00:27:14 D'accord, mais tu sais quoi ?
00:27:16 Referme-la.
00:27:19 Quelle importance ?
00:27:20 Il doit revenir la chercher.
00:27:22 Il récupère la boîte, la reprogramme,
00:27:25 puis fait la même proposition
00:27:28 J'ignore ce qu'il va reprogrammer.
00:27:33 L'Homme est à l'origine
00:27:37 Tu vas l'actionner ou pas ?
00:27:42 Ce n'est pas à moi d'en décider.
00:27:48 Mais à nous. Je n'appuierais pas
00:27:54 N'oublie pas d'éteindre le sapin.
00:27:57 J'aime quand il clignote.
00:28:00 Pense au risque d'incendie.
00:28:01 Certes, mais ainsi,
00:28:05 Contrairement à nous.
00:28:08 Tout le monde meurt, Norma.
00:28:12 Très bien.
00:28:14 Ne l'éteins pas.
00:28:33 C'est quand on part en vacances
00:28:37 - Tu penses à quoi ?
00:28:39 Le Dr Kirby est bizarre.
00:28:42 Au fait qu'on ne gagnera jamais
00:28:45 Il se sentait bête d'être tout nu.
00:28:49 Pourquoi tu dis ça ?
00:28:53 Sois réaliste, Arthur.
00:28:58 Et Dieu sait
00:29:02 Cet argent nous aiderait
00:29:06 Chérie...
00:29:08 A-t-on besoin d'un million
00:29:11 Non.
00:29:13 Mais imagine
00:29:15 Nous mettrions toute notre famille
00:29:19 Je ne suis pas marié avec la NASA.
00:29:22 Je peux trouver un autre travail.
00:29:27 Est-ce qu'on quittera Richmond un jour ?
00:29:30 Le Dr Mandrake Kirby,
00:29:37 Kirby est médecin généraliste.
00:29:41 Vendredi 17 - 7h23
00:29:46 Il va falloir repousser
00:29:50 Hors de question. Tu en as besoin.
00:29:52 Je sais,
00:29:57 Dans ce cas, appuie sur le bouton.
00:30:03 J'ai peur.
00:30:07 Norma, de quoi as-tu peur ?
00:30:11 Tu n'as pas vu son visage.
00:30:14 - J'appelle la police.
00:30:17 Ou l'offre ne tiendra plus.
00:30:19 Comment pourrait-il savoir
00:30:22 Il a posé des micros dans la maison ?
00:30:26 C'est un cadeau
00:30:29 Tout le monde va bien en rire ce soir.
00:30:34 Le Dr Powell voudra savoir
00:30:37 Et tous féliciteront l'acteur
00:30:40 pour sonner aux portes.
00:31:03 J'étais à l'épicerie,
00:31:07 - Où est-elle ?
00:31:10 Ils l'ont mise dans un fourgon
00:31:13 D' accord.
00:31:15 Ferme toutes les portes à clé.
00:31:17 Elle s 'est volatilisée, Jeffrey.
00:31:18 J'arrive.
00:31:56 J'ai effectué un test au travail.
00:31:58 Ce billet de 10O $ est vrai.
00:32:01 Supposons
00:32:05 On actionne l'interrupteur,
00:32:09 et l'on provoque peut-être
00:32:15 Pourra-t-on vivre avec ça
00:32:24 S'il s'agissait d'un bébé ?
00:32:26 S'il s'agissait d'un meurtrier ?
00:32:29 Et s'il s'agissait
00:32:33 Tu les connais au moins ?
00:32:34 Doug et Donna.
00:32:39 Connaît-on jamais vraiment
00:32:44 Est-ce que tu me connais ?
00:32:47 Mieux que tu ne te connais toi-même.
00:32:52 Connais-tu Walter ?
00:32:55 Encore mieux que je ne te connais.
00:33:04 Qu'est-ce qu'on fait, Norma ?
00:33:17 Ce n'est qu'une boîte.
00:33:27 Police-secours,
00:33:30 Excusez-moi, parlez moins vite.
00:33:36 Vous avez entendu des cris ?
00:33:39 Dix-quatre.
00:33:50 J'ai entendu un coup de feu
00:33:51 et je l'ai vu se précipiter
00:33:55 Rentrez chez vous, madame.
00:34:03 Jimmy.
00:34:05 Vérifie son pouls.
00:34:17 Allons-y.
00:34:39 Reculez, je dois enfoncer cette porte.
00:34:42 Eloignez-vous de cette porte !
00:34:54 Nom de Dieu.
00:34:56 Tout va bien.
00:35:16 Bonjour, Mme Lewis.
00:35:18 Bonjour.
00:35:20 Puis-je entrer ?
00:35:34 Bonjour. Vous devez être M. Lewis.
00:35:45 Pardonnez-moi, j'ai une journée
00:36:00 Avez-vous la clé ?
00:36:04 Merci.
00:36:10 Voilà. Un million de dollars.
00:36:19 Vous pouvez compter, si vous voulez.
00:36:22 Est-ce que quelqu'un est...
00:36:24 - Décédé ?
00:36:27 Evidemment.
00:36:30 Vous avez dit
00:36:34 Oui.
00:36:35 Vous allez faire la même proposition
00:36:38 Oui. C'est ainsi que ça fonctionne.
00:36:40 Et cette personne ne fera pas partie
00:37:11 Non.
00:37:22 On ne veut pas de votre argent.
00:37:25 Je regrette, M. Lewis.
00:37:28 L'interrupteur a été actionné.
00:37:31 Bonne journée.
00:37:37 Ouvrez.
00:37:41 Ouvrez !
00:37:48 XH34568. J'ai relevé sa plaque.
00:38:00 A quoi penses-tu, Norma ?
00:38:03 Une personne qu'on ne connaît pas.
00:38:05 Nous sommes les suivants ?
00:38:06 C'est ce qu'il a voulu dire ?
00:38:09 Ecoute, ne...
00:38:16 - Walter.
00:38:18 Range l'argent dans le coffre.
00:38:34 Pas tout de suite.
00:38:37 Les devoirs, d'abord.
00:38:41 Et nettoie ta boîte à déjeuner.
00:38:44 Allez.
00:38:47 Encore un homicide domestique.
00:38:50 Cette fois-ci, c'est la femme.
00:38:52 Ah bon ?
00:38:53 La victime est Diane Carnes, 31 ans,
00:38:58 Sa petite fille était enfermée
00:39:03 - Et le mari ?
00:39:06 Les voisins l'ont vu filer
00:39:11 Il a des antécédents ?
00:39:12 Non. Et c'est bien ce qui est étrange.
00:39:15 D'après les voisins,
00:39:16 Jeffrey Carnes est
00:39:19 et un expert en fusées.
00:39:22 Il bosse pour la NASA.
00:39:25 Ah bon ?
00:40:46 Je n'ai plus mal.
00:41:19 - Joyeux Noël.
00:41:21 - Merci.
00:41:22 Passez une bonne soirée.
00:41:28 Le Country Club vous souhaite
00:41:30 la bienvenue à la répétition
00:41:37 Tout ça pour une simple répétition ?
00:41:41 Tu te rappelles la nôtre ?
00:41:42 - Tu parles du concours de boisson ?
00:41:54 Ah, ma petite fille.
00:41:57 - Bonsoir.
00:42:01 - Vous étiez au courant ?
00:42:03 Content de vous voir.
00:42:04 Le Père Noël t'a ramené
00:42:06 C'est vrai, maman.
00:42:08 - Comment allez-vous, Dick ?
00:42:11 - Félicitations.
00:42:12 Voyons, Arthur,
00:42:15 En quoi es-tu déguisé ?
00:42:18 On ne t'enverra jamais dans l'espace
00:42:22 C'est la grande mode, tu sais.
00:42:24 Je sais, chérie, mais...
00:42:26 Peu importe.
00:42:28 - Là-bas.
00:42:31 - Un sherry.
00:42:33 Excusez-moi.
00:42:35 Pourrais-je avoir votre attention,
00:42:39 Merci à tous
00:42:41 par cette nuit particulièrement froide
00:42:45 On me dit qu'il me faut faire court,
00:42:48 car il y a 43 autres discours
00:42:53 Les amis des futurs mariés ayant
00:42:59 et puisque Noël approche,
00:43:02 à une distribution par tirage au sort.
00:43:04 - Lana...
00:43:07 - Entendu.
00:43:12 - Ça, il sait faire.
00:43:15 Jamais.
00:43:17 Voilà, c'est parti.
00:43:20 Mon gendre. Pas toi. Arthur.
00:43:23 Allez, debout.
00:43:25 - Les garçons.
00:43:27 Allez, Arthur, lève-toi.
00:43:29 Il n'y a aucune tricherie.
00:43:34 Va chercher ton cadeau, petit veinard.
00:43:38 - N'importe lequel ?
00:43:41 Pas touche aux clubs de golf.
00:43:44 Mais non, tu peux prendre les clubs.
00:44:06 Je vais prendre...
00:44:10 - Comme il est poli.
00:44:13 On continue.
00:44:17 C'est bien mystérieux.
00:44:19 Leticia. Leticia.
00:44:21 - Debout, Leticia.
00:44:25 Va le poser dans la voiture.
00:44:28 - Non.
00:44:30 Ouvre-le ici.
00:44:33 - Oui, allez, ouvre.
00:44:46 Ne traînons pas, les amis.
00:44:49 Arthur, c'est lui.
00:44:52 Qu'est-ce que c'est ? Une photo ?
00:44:56 Oui. Oui.
00:44:57 - Montre.
00:45:01 C'est personnel.
00:45:03 Sympa.
00:45:06 On en a dans ce genre-là.
00:45:09 Laissons plutôt libre cours
00:45:12 C'est le tien ?
00:45:13 Quelle répétition, n'est-ce pas ?
00:45:15 Je n'ose pas imaginer
00:45:23 Astounding Science Fiction.
00:45:32 "L'Ere des crétins " ?
00:45:34 Oui. Mon père collectionne les BD.
00:45:46 Et quoi d'autre ?
00:45:49 Il a quelques machins sur Mars en bas.
00:45:54 Oui.
00:45:56 Viens.
00:46:22 Il travaille sur le programme Viking ?
00:46:25 Il a participé
00:46:27 Elle a été conçue
00:46:31 et scanner l'image ligne par ligne.
00:46:33 Il lui faut cinq minutes
00:46:36 Comment les images
00:46:39 Par transmission radio.
00:46:41 Les données sont interprétées
00:46:46 Le signal met
00:46:49 Deux heures. Il parcourt
00:46:56 Il a été testé l'an dernier
00:47:10 Je pense qu'on ne devrait rien dire
00:47:15 Voyons ce que ce nouveau pied donne
00:47:26 "Toute technologie
00:47:28 est indifférenciable de la magie."
00:47:33 La troisième loi d'Arthur C. Clarke.
00:47:35 Mon père le connaît.
00:47:38 TOUTE TECHNOLOGIE
00:47:39 EST INDIFFÉRENCIABLE DE LA MAGIE.
00:47:58 Arthur, ce que tu as fait
00:48:04 Que ferait-elle sans toi ?
00:48:06 Que ferais-je sans elle ?
00:48:09 Je n'en sais rien.
00:48:10 - C'est le plus beau des cadeaux.
00:48:14 Merci à toi.
00:48:56 C'est une belle soirée, Dick.
00:48:58 - Oui.
00:49:00 - Et ça ne me coûte pas un sou.
00:49:02 Non.
00:49:04 - Comment avez-vous fait ?
00:49:07 Dites, vous pourriez vérifier
00:49:11 Une Sedan noire.
00:49:15 Bien sûr. De quoi s'agit-il ?
00:49:17 Je l'ai vue traîner dans le quartier.
00:49:19 - Je préfère être prudent.
00:49:42 Qu'est-ce qu'il a, ce gosse ?
00:49:45 - C'est un de tes élèves ?
00:49:48 Non. Quoi ?
00:49:50 Eh bien, il l'a humiliée
00:49:54 Il s'est moqué de son pied.
00:50:11 Vous saignez du nez.
00:50:15 Merci.
00:50:19 Désirez-vous quelque chose ?
00:50:22 Je croyais
00:50:26 En effet. Par ici.
00:50:36 Allô ?
00:50:38 Bonsoir, Mme Lewis.
00:50:41 Je vois que votre époux a signalé
00:50:47 J'ai de nombreux employés.
00:50:50 On ne veut pas qu'il arrive
00:50:54 Dans ce cas, il ne fallait pas
00:50:58 Nous ne voulons pas d'ennuis,
00:51:02 Je crains qu'il ne soit trop tard,
00:51:06 Toute action entraîne
00:51:09 Le test continuera
00:51:12 Très bien,
00:51:17 Ecoutez votre conscience.
00:51:19 Faites-ce qu'elle vous dicte.
00:51:22 Amusez-vous bien.
00:51:56 Qu'est-ce que tu as dit à ma femme ?
00:51:59 Dis-moi ce que tu lui as dit !
00:52:01 Ça te fait rire ?
00:52:04 Le handicap des autres,
00:52:07 Tu trouves ça drôle ?
00:52:09 Non, M. Lewis.
00:52:21 Oh, Arthur.
00:52:39 Ça va, petit ?
00:52:47 Merci.
00:52:53 SANS ISSUE
00:53:14 Dana. Nous sommes rentrés.
00:53:17 D'accord.
00:53:19 - On passe vous prendre ?
00:53:21 Arthur va vous ramener chez vous.
00:53:24 - D'accord.
00:53:27 - Merci.
00:53:35 Où dois-je vous déposer ?
00:53:36 Au motel près de la 95,
00:53:40 Vous vivez dans un motel ?
00:53:43 Mes parents font construire une maison
00:54:06 Vous avez du sang sur les mains.
00:54:11 - Qu'entendez-vous par là ?
00:54:14 Ce sont des taches de sang ?
00:54:18 Oui, je me suis battu.
00:54:20 J'ai gâché la fête
00:54:27 Quelqu'un a appuyé sur le bon interrupteur ?
00:54:32 Pourquoi dites-vous ça ?
00:54:34 Ce n'est qu'une expression.
00:54:38 Ne tirez pas de conclusions hâtives.
00:54:44 Je suis déjà jusqu'au cou
00:54:51 Que comptez-vous faire ?
00:54:54 Je ne sais pas. Des suggestions ?
00:54:56 Regardez vers la lumière.
00:55:02 - La lumière ?
00:55:05 Bientôt, elle vous aveuglera.
00:55:10 Qu'est-ce que c'est, la lumière ?
00:55:14 Je n'arrive pas à m'en souvenir.
00:55:19 Je n'y arrive pas.
00:55:43 Réveillez-vous.
00:55:50 Nom de Dieu.
00:56:32 Vous allez bien ?
00:56:34 Vous devez partir d'ici.
00:56:38 Calmez-vous. Je ne comprends rien.
00:56:40 Il n'y a qu'une personne
00:56:42 Regardez dans le miroir. Vous verrez.
00:56:47 Dana. Dana !
00:56:54 La première photo,
00:56:57 a été prise
00:57:01 puis transmise à l'orbiteur
00:57:10 Le 20 juillet 1969,
00:57:13 une transmission en provenance
00:57:17 "L'Aigle a atterri. "
00:57:20 Aujourd'hui, comme hier,
00:57:25 stimulé l'imagination de l'Homme,
00:57:28 Cette mission offre la possibilité
00:57:33 dans l'histoire de l'humanité :
00:57:36 l'existence d'une autre forme
00:57:41 Si les expériences de Viking 1 et 2
00:57:47 d'organismes vivants,
00:57:50 nous apprendre nombre de choses
00:57:54 ouvrant ainsi
00:57:57 Ce nouveau savoir améliorera
00:58:02 sur Terre.
00:58:04 Ces exploits représentent à la fois
00:58:09 et le meilleur de notre patrie :
00:58:14 notre créativité
00:58:18 ainsi qu'une volonté d'aller
00:58:26 Norma.
00:58:29 Où as-tu rencontré Dana, déjà ?
00:58:33 Lors du voyage scolaire à Washington.
00:58:36 Et elle a dit
00:58:39 Elle a pris le même bus que nous.
00:58:41 Très bien.
00:58:44 Elle s'appelle Sarah Matthews.
00:58:46 Elle habite à Boston.
00:58:57 Il les a appelés ses "employés" ?
00:59:00 Oui.
01:00:28 Bonjour, Norma.
01:00:32 Bonjour.
01:00:34 Votre époux vous a-t-il dit
01:00:39 Non, il n'a rien dit.
01:00:40 J'espère pour vous qu'il a renoncé
01:00:44 Si c'est le cas,
01:00:48 Grâce à vos employés ?
01:00:51 Dana en fait partie ?
01:00:53 Comme je vous l'ai dit,
01:00:59 Puis-je vous voir ? En personne ?
01:01:03 J'aimerais qu'on discute, face à face.
01:01:06 Je vous vois en ce moment même, Norma.
01:01:10 Excusez-moi ?
01:01:12 Je me trouve dans votre jardin.
01:01:42 Vous êtes toujours là ?
01:01:50 M. Steward ?
01:02:11 Attendez. Nous voulons être sûrs
01:02:15 Vous disposez de la soufflerie
01:02:17 A présent, vous réclamez
01:02:21 C'est exact.
01:02:23 - L'activité de la NSA...
01:02:25 Ces activités impliqueront parfois
01:02:30 mais je n'ai pas la liberté
01:02:33 ni même ce qu'ils feront.
01:02:35 C'est scandaleux, mais je suppose
01:02:40 Vous supposez bien.
01:02:46 Avez-vous pu vérifier la plaque ?
01:02:48 Oui. C'est une plaque émise
01:02:51 Cette voiture est mise
01:02:55 La NSA ?
01:02:58 Nom de Dieu.
01:03:03 Qu'est-ce que c'est ?
01:03:04 La femme de ce type a reçu une balle
01:03:09 Celui qui l'a tuée tenait l'arme
01:03:12 La balle lui a traversé le cœur.
01:03:15 Le mari travaille à Langley.
01:03:21 Y avait-il des traces de lutte ? Non ?
01:03:24 Rien sous les ongles,
01:03:30 A quelle heure est-elle morte ?
01:03:31 Les voisins ont entendu
01:03:38 Pourquoi ces questions, Arthur ?
01:03:43 Pourriez-vous m'emmener
01:03:50 Ta sœur n'arrive pas à oublier
01:03:53 Arthur en est malade, lui aussi.
01:03:56 Je dirai simplement ceci.
01:03:58 Depuis toujours,
01:04:01 et d'un positivisme
01:04:04 Or, parfois, je me demande
01:04:07 trop facilement du principe
01:04:11 Je vais très bien, maman.
01:04:22 La NSA le laisse faire.
01:04:25 sont mariés et parents d'un enfant.
01:04:29 Méfiez-vous de tout le monde,
01:04:32 Oh, mon Dieu.
01:04:34 Elle saigne. Appelez les secours.
01:04:37 Juste ciel.
01:04:40 Qui est cette femme, Norma ?
01:04:45 Non, maman.
01:04:50 Ecoute, j'ai encore pas mal de courses
01:04:54 Je peux te ramener chez toi ?
01:05:10 Pas touche.
01:05:12 C'est lui.
01:05:14 Le responsable
01:05:16 - Comment s'appelle-t-il ?
01:05:19 - Steward ?
01:05:23 - Vous pouvez vous renseigner ?
01:05:27 On en est à trois morts.
01:05:30 "Manuel d'exploitation
01:05:34 - Des références ?
01:05:36 un mandat de perquisition
01:05:38 Mais que ça ne passe pas
01:05:42 On a affaire à un truc
01:07:37 La Foudre
01:07:42 LA FOUDRE
01:07:52 Un employé de la NASA frappé
01:10:14 Excusez-moi,
01:10:17 Vous n'êtes pas un employé.
01:10:25 Vous êtes sa femme.
01:10:27 Je suis Clymene.
01:10:59 Qu'attend-il de nous ?
01:11:01 Il vous met à l'épreuve.
01:11:04 Il nous met tous à l'épreuve.
01:11:07 Suivez-moi, je vous prie.
01:11:29 Voici trois portes.
01:11:32 Vous ne pouvez en choisir qu'une.
01:11:35 Choisissez votre porte avec soin,
01:11:39 car il n'y a
01:12:36 Asseyez-vous, Mme Lewis.
01:13:02 Indifférenciable de la magie.
01:13:06 La foudre frappe la terre
01:13:11 Un seul éclair peut atteindre
01:13:14 avoisinant les 28 000 °C
01:13:19 Une température cinq fois plus élevée
01:13:26 C'est ce qui vous est arrivé ?
01:13:28 - Vous avez été frappé par la foudre ?
01:13:33 Et, à présent, je suis en contact
01:13:41 Qu'y a-t-il de l'autre côté
01:13:44 La damnation éternelle.
01:13:48 Evidemment.
01:13:54 Qu'avez-vous ressenti en me voyant
01:13:59 - J'ai ressenti...
01:14:02 - J'ai ressenti...
01:14:04 De l'amour.
01:14:08 - De l'amour ? Pour moi ?
01:14:12 Pourquoi ?
01:14:14 Parce que je suis moi-même défigurée.
01:14:17 Parce que j'en ai
01:14:24 Et j'ai pensé à ce que je ressentirais
01:14:29 amplifiée et projetée sur mon visage.
01:14:40 Et si je refuse ?
01:14:42 Damnation éternelle.
01:14:48 Vous avez choisi la porte n°2.
01:15:02 J'ai vu cette douleur
01:15:06 Je l'ai comprise.
01:15:11 J'ai ressenti un intense
01:15:15 car j'ai su que, jamais plus,
01:15:32 Prenez ma main, Norma.
01:17:34 Tu ne te rappelles pas
01:17:37 Tu es arrivée en voiture.
01:17:40 comme un zombie
01:17:45 D'où vient toute cette eau ?
01:17:48 - Pourquoi papa ne dit rien ?
01:17:50 Va me chercher
01:17:53 - Mais je veux juste...
01:17:56 Très bien.
01:18:08 Tu peux me dire ce qui s'est passé ?
01:18:11 J'ai besoin d'un verre.
01:18:29 On va toujours au mariage ?
01:18:30 Oui.
01:18:36 Je ne peux dévoiler
01:18:39 Je comprends.
01:18:45 Dans les heures qui suivirent
01:18:49 de Mars, votre collègue,
01:18:51 Arlington Steward a été frappé
01:18:54 Exact. Et nous n'avons plus
01:18:58 Il est devenu autre chose.
01:19:02 Que voulez-vous dire ?
01:19:04 Arlington Steward est décédé
01:19:08 à l'hôpital Riverside.
01:19:09 Son corps était
01:19:12 dans une case réfrigérée,
01:19:14 quand une infirmière perçut
01:19:17 La voix d'un homme qui riait.
01:19:21 Revenu d'entre les morts,
01:19:26 Il fut alors transféré
01:19:30 Peu de temps après,
01:19:32 il se mit à manifester
01:19:36 Qu'entendez-vous par aptitudes ?
01:19:40 Son corps cicatrisait
01:19:44 La dégénérescence cellulaire
01:19:55 Mesdames et messieurs,
01:20:48 Bonsoir.
01:20:52 - Ne bois pas trop, d'accord ?
01:21:00 Monsieur,
01:21:02 si je puis me permettre,
01:21:06 pourquoi une boîte ?
01:21:12 Votre maison est une boîte.
01:21:15 Votre voiture est une boîte
01:21:18 Vous partez travailler
01:21:23 Une fois à la maison,
01:21:27 Cette activité vous ronge l'âme,
01:21:29 tandis que la boîte qu'est votre corps
01:21:35 pour finir dans une dernière boîte
01:21:42 Vu sous cet angle,
01:21:46 Ne le voyez pas sous cet angle.
01:21:48 Dites-vous
01:21:55 Une fois les tests terminés,
01:22:00 Je soumettrai les données
01:22:03 Votre destin sera alors
01:22:07 Et ils ont un sens de l'humour
01:22:12 Regardez-moi.
01:22:14 Je ne pourrais savoir
01:22:18 Vos employeurs demeurent
01:22:23 J'aime le mystère.
01:22:26 Pas vous ?
01:22:31 Comment réussit-on le test ?
01:22:33 N'est-ce pas évident ?
01:22:35 Il suffit
01:22:38 Si assez d'humains s'abstiennent,
01:22:42 Mais il y aura d'autres tests.
01:22:45 Dirigez-vous vers la lumière.
01:22:48 Ne faites demi-tour
01:22:52 En pénétrant dans la lumière,
01:22:56 Retenez votre respiration.
01:22:59 Si vous croyez vous noyer,
01:23:31 Où les envoyez-vous ?
01:23:33 Dans le Massachusetts,
01:23:39 Vous évoquiez tout à l'heure
01:23:43 Si les humains s'avèrent incapables
01:23:48 pour le bien de leur espèce,
01:23:52 Mes employeurs seront alors contraints
01:23:57 Est-ce clair ?
01:23:59 Oui, monsieur.
01:24:44 Je suis parti, Norma.
01:24:49 Je suis parti
01:24:56 Qu'est-ce que tu as vu ?
01:24:59 Qu'y avait-il dans la lumière ?
01:25:09 Il n'y a pas de mots pour le décrire.
01:25:14 C'est un endroit...
01:25:17 qui ne se trouve ni ici, ni là-bas,
01:25:21 mais quelque part entre les deux.
01:25:32 C'est une douce étreinte.
01:25:37 Un endroit où le chemin s'arrête,
01:25:44 où le cœur de l'être humain
01:26:11 Papa. Qu'est-ce que tu as ?
01:26:21 Je vais être malade, Walter.
01:26:47 Vous pouvez encore trouver le salut.
01:26:49 Pour moi, il est trop tard,
01:26:54 Jeffrey Carnes. J'ai un paquet
01:26:58 Vous voulez survivre à cette chose ?
01:27:02 Entendu, mais baissez votre arme
01:27:07 Montez dans la voiture.
01:27:08 D'accord.
01:27:37 Papa.
01:27:39 Walter.
01:28:00 - Papa.
01:28:30 Ce sont des documents
01:28:34 "Les sujets et le libre arbitre.
01:28:35 Les sujets ne peuvent être traités
01:28:38 - Hémorragie dans le lobe frontal ?
01:28:41 Il ne peut entrer dans leur tête
01:28:44 - Les saignements de nez.
01:28:46 Oui.
01:28:48 Il est limité. Il est faillible.
01:28:51 Vivre dans un corps septuagénaire ?
01:28:52 C'est pour ça
01:28:55 Il y a tout ce qu'il lui faut :
01:29:02 Il peut donc être tué ?
01:29:04 Oui.
01:29:28 L'existence d'une forme de vie
01:29:32 Où allons-nous ?
01:29:33 Il a kidnappé votre fils,
01:29:36 - Quoi ?
01:29:39 Il y a un motel près de la 95.
01:29:43 C'est un pôle de transports.
01:29:45 La piscine leur sert de porte.
01:29:55 LES TROIS CERCUEILS D'EAU
01:29:57 TRANSMISSION DE LA PORTE
01:30:02 EXPLOITATION
01:30:03 Qui a appuyé sur le bouton ?
01:30:08 - Ma femme.
01:30:14 Et maintenant, elle est morte.
01:30:18 Vous l'avez tuée ?
01:30:19 Je l'ai fait pour ma fille.
01:30:21 Comment ça, pour votre fille ?
01:30:23 J'ai dû choisir
01:30:36 Pour suivre la progression
01:30:39 et méditer sur notre voyage
01:30:42 vers l'inconnu.
01:31:15 Y avait-il quelqu'un avec lui ?
01:31:17 Pas à notre connaissance.
01:31:29 Centre de recherche Langley
01:31:32 En avant !
01:31:36 Tout le monde, exécution !
01:31:41 Bravo, Charlie, en position.
01:32:23 Baissez armes.
01:32:30 En avant, allez, allez !
01:32:38 Arthur, écoutez-moi.
01:32:42 aura des répercussions allant au-delà
01:34:09 Asseyez-vous, je vous en prie.
01:34:14 Où est notre fils ?
01:34:16 Il est en sécurité.
01:34:20 Asseyez-vous.
01:34:30 Tout d'abord...
01:34:33 sachez que j'ai la plus grande admiration
01:34:40 Vous m'avez donné espoir.
01:34:44 Je suis donc navré
01:34:52 J'ai le regret de vous annoncer
01:34:54 que votre fils a perdu
01:34:58 Il ne peut plus voir
01:35:08 Où est-il ?
01:35:11 Qu'avez-vous fait de lui ?
01:35:13 Je n'ai rien fait de lui.
01:35:19 Vous avez à présent deux possibilités.
01:35:24 Un, vous pouvez poursuivre votre vie,
01:35:27 profiter de l'argent
01:35:30 et apprendre à vivre
01:35:33 C'est irréversible.
01:35:35 Il n'entendra plus jamais vos voix
01:35:54 Deux,
01:35:58 ce revolver contient une balle.
01:36:02 Vous pouvez la tirer
01:36:06 Au moment précis
01:36:09 votre fils redeviendra
01:36:17 Pour ce qui est du million,
01:36:19 l'argent sera placé sur un compte
01:36:22 et votre fils pourra en jouir
01:36:26 Laissez-moi me suicider.
01:36:31 Je regrette.
01:36:36 Arthur, c'est vous qui devez tirer.
01:36:39 Norma, vous devez mourir,
01:36:41 ou Walter vivra à tout jamais
01:37:08 Tuez-moi, M. Lewis, et condamnez
01:37:13 Vous serez incarcéré pour le meurtre
01:37:18 Et ils enverront quelqu'un d'autre
01:37:25 Qui ?
01:37:27 - Qui enverra quelqu'un d'autre ?
01:37:30 - Qui ?
01:37:33 Bonne journée à vous.
01:37:58 M. Steward.
01:38:05 Pourrai-je être pardonnée ?
01:38:10 Je l'ignore.
01:38:14 Je crois savoir que vous admirez
01:38:17 Ces mots
01:38:22 Il y a deux façons
01:38:26 libre, ou pas.
01:38:30 Le choix nous appartient.
01:38:45 Vous m'avez montré
01:38:49 Car ceci est un purgatoire.
01:38:54 Vous êtes ici
01:39:17 Votre fils est enfermé
01:39:28 Walter ! Chéri !
01:39:30 Chéri, tu nous entends ?
01:39:33 Il y a quelqu'un ?
01:39:35 - Walter !
01:39:38 - C'est fermé de l'intérieur.
01:39:52 - Chéri...
01:39:54 Aidez-moi, je vous en prie.
01:39:59 Walter. Si tu m'entends,
01:40:06 - Au secours.
01:40:09 Il ne nous entend pas.
01:40:11 Il ne nous entend pas.
01:40:13 Arrête. Arthur, Arrête !
01:40:17 Je vous en prie !
01:40:25 Maman.
01:40:27 - Papa. Je vous en prie.
01:40:31 Ecoute-moi...
01:40:33 Je ne peux pas.
01:40:35 Je ne peux pas le voir comme ça.
01:40:38 Je ne peux pas.
01:40:57 Oh, Seigneur.
01:42:17 Je ne peux pas.
01:42:19 On ne peut pas le laisser comme ça.
01:42:21 C'est la seule solution.
01:42:24 Il n'y en a pas d'autre.
01:42:27 Il n'y en a pas...
01:42:30 Il nous a souri.
01:42:32 Quoi ?
01:42:34 Quand tu as parlé
01:42:42 - Il a souri ?
01:42:47 Arthur...
01:42:49 Je t'aime et je suis vraiment désolée.
01:42:52 Je regrette tellement
01:42:57 Tu n'as rien fait.
01:43:00 Alors ne t'excuse pas.
01:43:04 Je t'aime.
01:43:07 Je ne regrette absolument rien
01:43:15 Dans ce cas, je...
01:43:17 Je compterai les jours
01:43:19 en attendant
01:43:33 Je vais appuyer.
01:43:50 En attendant qu'on soit réunis. Oui.
01:43:58 Finissons-en.
01:44:13 Sous-titres : Arigon
01:44:38 Police-secours,
01:44:42 Vous avez entendu un coup de feu ?
01:44:46 Au 7321 Park,
01:44:50 à Antrim.
01:44:57 Bonjour, Mme Weller.
01:44:59 Puis-je entrer ?
01:45:19 Walter, c'est papa, je suis là.
01:45:23 Tu m'entends ?
01:45:38 Walter, si tu m'entends, crie.
01:45:42 Mains sur la tête,
01:45:46 Papa !
01:45:48 Maman !
01:45:49 Je suis là, chéri.
01:45:54 J'ai dit mains sur la tête
01:47:09 Walter est à l'étage. Il va bien.
01:47:11 On m'a assuré qu'on allait s'occuper
01:49:34 LA BOÎTE
01:55:34 À LANE ET ENNIS