Boy In The Striped Pyjamas The

hu
00:00:29 A gyermekkor neszek,
00:00:34 amely köré a ráeszmélés
00:00:56 A CSÍKOS PIZSAMÁS FIÚ
00:02:55 - Mozgás!
00:02:56 Gyerünk!
00:02:59 Mozgás!
00:03:00 Mi lesz már!
00:03:30 Én megérkeztem.
00:03:31 - Szia, Bruno!
00:03:57 - Szia, kisbogaram.
00:04:01 - Ünnepelni fogunk.
00:04:03 Édesapádat elõléptették.
00:04:05 - Azaz jobb munkát kapott.
00:04:08 Ezért partit rendezünk,
00:04:10 De ettõl még katona marad, ugye?
00:04:12 Hát persze, csillagom. Csak most már
00:04:17 És van még egy remek hírünk,
00:04:19 de azt hiszem, ezt édesapád
00:04:24 - Elköltözünk? Hová?
00:04:28 De az kilométerekre van innen. Mi lesz
00:04:32 Édesem, tudom, hogy nehéz,
00:04:33 de egyelõre mindegyikünknek
00:04:37 Sebaj. Majd ott találunk
00:04:39 Hát persze. Rengeteg
00:04:44 Bruno, holnap reggel indulás elõtt
00:04:47 Képzeld azt, hogy ez is egy kaland.
00:04:51 De ez a legjobb ház a világon.
00:04:54 Hát, sose tudhatod. Az, amelyikbe most
00:04:58 Apa szerint még kertje is van.
00:05:02 Nézd, az a helyzet, Bruno,
00:05:06 akkor gyakran azt kell tennie, ami a
00:05:09 Ezért ha a haza érdeke azt kívánja,
00:05:12 De persze mindez sokkal könnyebb,
00:05:15 ha tudod, hogy a családod
00:05:59 Bruno! Akárhányszor csak találkozunk,
00:06:03 Hisz' csak egy hét telt el, Nathalie.
00:06:05 Hát, lehet, hogy én megyek össze.
00:06:10 Mondjátok csak,
00:06:12 ti mit szóltok ehhez az egészhez?
00:06:15 Hát, anyu és apu szerint ez jó dolog,
00:06:17 szóval akkor biztos az.
00:06:21 Gyerekek, legyetek olyan jók, és
00:06:31 Heil Hitler!
00:07:07 Gratulálok.
00:07:09 - Hát nem elragadó?
00:07:13 Nagyon büszke vagyok rád, fiam.
00:07:16 Egek. Olykor elgondolkodom,
00:07:20 A jelmezek miatt, amiket neked
00:07:25 - Annyira szerettél beöltözni és
00:07:28 Még mindig különlegesnek
00:07:32 Az egyenruhától és mindattól,
00:07:35 Anya, most egy partin vagy.
00:07:39 Hogy én ünneprontó?
00:07:43 Én a helyedben óvatos lennék.
00:07:44 Ha ilyen nyíltan hangoztatod a
00:07:47 Ezt te is tudod.
00:07:51 Szóval, meddig kell majd
00:07:55 - Gondolom míg meg nem nyerjük a háborút.
00:09:05 Bruno!
00:09:11 Jól van, Bruno. Ideje elbúcsúzni.
00:09:41 - Szia!
00:10:17 Én Istenem, jó Istenem,
00:10:20 De a Tiéd nyitva, Atyám,
00:10:24 Vigyázz az én szüleimre
00:10:27 hogy mikor a nap újra felkel,
00:10:30 Ámen.
00:11:14 Gyerekek, nézzétek. Nézzétek csak.
00:12:05 Most el kell intéznem pár dolgot.
00:12:25 Na, hogy tetszik?
00:12:30 Ugyan már. Szerintem nagyszerû.
00:12:32 Válasszatok magatoknak szobát.
00:12:37 ... segítsen kicsomagolni.
00:12:52 Szerinted milyen, Maria? Az új ház?
00:12:58 Nem az én tisztem ezt megítélni.
00:13:02 De addig nem is lesz igazi otthon, amíg
00:13:13 Felment már?
00:13:19 Ki volt ez?
00:13:21 Gondolom az édesapja egyik embere.
00:13:23 - Nagyon komolynak tûnt.
00:13:31 - Miért suttogunk?
00:14:09 - És kivel akarsz játszani?
00:14:13 Tanyán? Én nem láttam
00:14:16 Csak az én szobámból lehet látni.
00:14:19 És vannak ott gyerekek?
00:14:20 - Igen. Elég sok.
00:14:23 - Szóval majd játszhatok velük.
00:14:27 De várok még egy kicsit.
00:14:31 - Mert tudod, kicsit furán néznek ki.
00:14:35 - Igen. És a gazdák is.
00:14:42 Elnézést kérek.
00:14:45 A zöldségek.
00:14:47 Oda tegye.
00:14:53 Bruno, végeztél már a kicsomagolással?
00:14:55 Szerintem jobb, ha most
00:15:00 Köszönöm, asszonyom.
00:15:06 Bruno.
00:15:07 - Mondtam neked, hogy furák.
00:15:10 A gazdák. Pizsama van rajtuk.
00:15:29 Bruno, épp indultalak megkeresni.
00:15:32 Nagyon köszönöm. Ezt felettébb
00:15:34 - Majd késõbb meglátogatom önt odaát.
00:15:38 Gyere be.
00:15:43 Ülj le. Ülj csak le.
00:15:46 Na, mit gondolsz?
00:15:50 Ajaj.
00:15:52 Haza akarok menni.
00:15:55 Itthon vagy, Bruno.
00:15:59 Nem igaz?
00:16:03 Bruno, legalább adj esélyt
00:16:07 Megígérem, hogy nemsoká...
00:16:09 A gazdák miért vannak pizsamában?
00:16:22 A helyzet az, Bruno,
00:16:27 Nos, tudod, õk valójában
00:16:35 Bruno, ki mondta neked,
00:16:36 - Maria volt?
00:16:39 De az egy tanya, ugye?
00:16:42 Igen.
00:16:45 Az új munkádhoz kell?
00:16:48 Neked mindössze annyit kell tudnod
00:16:50 hogy az mind a haza, mind pedig
00:16:55 Nagyon keményen dolgozunk azért,
00:16:58 De te nem vagy gazda.
00:17:01 Bruno, segítenél nekem befejezni
00:17:05 De attól még játszhatok velük,
00:17:09 Azt nem hinném, Bruno. Nem.
00:17:11 Ahogy mondtad, õk egy
00:17:15 Nos, õk mások.
00:17:17 Ne aggódj, bogaram. Majd találunk
00:17:20 de nem azon a tanyán.
00:17:23 Ralf, megígérted.
00:17:24 - Azt mondtad, kilométerekre van innen.
00:17:27 Honnan tudhattam volna, hogy
00:17:29 Egyikük ma a konyhánkban járt.
00:18:11 - Bruno úrfi, hogy van ma?
00:18:15 Már két hete minden nap
00:18:18 - Ez az igazság.
00:18:21 - És kivel?
00:18:25 - Akkor próbálja feltalálni magát.
00:18:30 Egy biztos.
00:18:31 Ha egész nap csak az orrát lógatja,
00:19:25 - Bruno, mit csinálsz?
00:19:28 Ne! Hátul ne. Megmondtam,
00:19:31 - Elöl játsszál felfedezõsdit.
00:19:34 - Akkor csinálj valami mást.
00:19:38 Gyere be és majd kitalálunk valamit.
00:20:08 Na, gyerekek, mit fogtok ma csinálni?
00:20:10 - Ugyanazt, mint tegnap.
00:20:12 - Ugyanaz, mint tegnap elõtt.
00:20:17 - Szeretek felfedezni.
00:20:19 Szét akartam nézni a hátsó kertben,
00:20:23 A hátsó kertben?
00:20:25 Isten ments.
00:20:27 Gondolom hiányoznak a barátaid.
00:20:29 Még a suli is hiányzik.
00:20:32 Nem hittem, hogy valaha is
00:20:35 Bárhogy is, már nem sokáig
00:20:37 - Tényleg?
00:20:41 Egy bizonyos Liszt urat,
00:20:44 Akkor nem is mi megyünk az iskolába?
00:20:49 Hanem az iskola jön hozzánk?
00:20:52 Mégpedig egy rozoga biciklin,
00:21:11 Ez egy madár...
00:21:38 Szép jó reggelt, kisember.
00:21:42 - Kérhetnék egy szívességet?
00:21:46 Van itt valahol egy gumi?
00:21:49 Egy régi az egyik autóról vagy ilyesmi?
00:21:51 Nos, az egyetlen gumi,
00:21:54 az Meinberg hadnagyé.
00:22:02 - És kell neki még?
00:22:06 Hagyd már. Úgyse érti.
00:22:09 Te meg csak 12, szóval ne csinálj úgy,
00:22:14 Ugyan minek neked egy gumi?
00:22:16 - Egy hintát akarok csinálni.
00:22:19 Ez bizony izgalmasan hangzik.
00:22:27 Te ott!
00:22:29 Ide hozzám. Most.
00:22:33 Mozgás!
00:22:37 Kísérd el ezt a fiút a hátsó
00:22:40 Van ott pár abroncs.
00:22:42 Te pedig elviszed oda,
00:22:49 Na, kisember, mire vársz még?
00:23:34 Ez jó lesz?
00:24:21 Hol van az anyukám?
00:24:25 Nincs itthon.
00:24:27 - Mikor jön haza?
00:24:30 De ne aggódj.
00:24:34 - De lehet, hogy elvérzek.
00:24:44 - Be kell majd mennem a kórházba?
00:24:51 Ugyan. Nem olyan vészes.
00:24:54 Így ni.
00:24:57 Már kutya baja.
00:25:09 - Téged hogy hívnak?
00:25:15 Most pedig pihentesd
00:25:18 mielõtt újra ráállnál.
00:25:21 Elmondod anyunak, hogy mi történt?
00:25:24 Szerintem magától is rájön majd.
00:25:28 Biztos elvisz majd egy orvoshoz.
00:25:32 Azt nem hiszem.
00:25:33 - Lehet, hogy súlyosabb, mint
00:25:37 Azt te honnan tudod?
00:25:44 - De, az vagyok.
00:25:47 Te krumplit szoktál pucolni.
00:25:50 Gyakorló orvos voltam,
00:25:54 mielõtt...
00:25:55 ... mielõtt ide jöttem.
00:25:58 Nem lehettél túl jó,
00:26:10 Mondd csak, te mi leszel,
00:26:16 Tudom már. Felfedezõ.
00:26:19 Ezt honnan tudod?
00:26:24 Jó ott a tanyán élni?
00:26:35 Bruno. Bruno, veled meg mi történt?
00:26:37 Csináltam egy hintát, de leestem
00:26:41 De aztán Pavel behozott
00:26:51 - Menj a szobádba.
00:26:53 Ne vitatkozz. Menj a szobádba.
00:27:22 Köszönöm.
00:27:47 Nem igazság.
00:27:50 Nem cserélek veled.
00:27:56 Azt hiszem, megjött az iskola.
00:28:00 Nem, én a közelmúlt
00:28:02 - Érdekelnek az aktuálpolitikai események?
00:28:06 Szóval ezek szerint tisztában vagy
00:28:09 dicsõ nemzetünk jelenlegi helyzetével.
00:28:12 Igen. Amikor csak tehetem, elolvasom
00:28:16 segít naprakészen követni a történéseket.
00:28:18 Helyes. Na és te, Bruno?
00:28:24 - Olvastál bármit is?
00:28:28 Helyes. Miféle könyveket?
00:28:32 Legtöbbször kalandregényeket.
00:28:34 Tudja, a bátor hercegrõl, aki fura
00:28:39 De a buta hercegnõ
00:28:42 Nos, ezért vagyok én itt.
00:28:47 Ideje, hogy elfelejtsd
00:28:49 és elkezd a tényekkel foglalkozni.
00:28:51 Szerintem ideje, hogy
00:28:54 és úgy vélem,
00:30:29 Most meghalsz!
00:30:41 Pusztulj! Pusztulj!
00:31:35 Helló.
00:31:42 Épp felfedezõúton vagyok.
00:31:49 - Te mit csinálsz?
00:31:58 Sok barátod van odaát?
00:32:01 Van pár. De sokat veszekszünk.
00:32:04 Ezért szeretek ide jönni.
00:32:11 - Bruno vagyok.
00:32:14 - Micsoda?
00:32:18 Ez a neved? Még soha nem hallottam
00:32:22 Én meg soha nem hallottam olyanról,
00:32:24 Jó, de Shmuel.
00:32:33 Én abban a házban lakom nem messze.
00:32:39 - Van nálad valami ennivaló?
00:32:43 Éhes vagy?
00:32:53 Hány éves vagy?
00:32:55 - Nyolc.
00:33:04 Nem igazság, hogy én itt vagyok egyedül,
00:33:07 míg te ott egész nap
00:33:10 - Játszom?
00:33:13 - Az nem egy játék része vagy ilyesmi?
00:33:16 Mindenkinek más számot adnak.
00:33:19 Értem. És aztán mi jön?
00:33:24 - Most vissza kell mennem!
00:33:27 Igen.
00:33:28 Örülök, hogy találkoztunk, Shmuel.
00:33:31 Én is, Bruno.
00:33:44 Szia.
00:33:56 Anyu, nem találom a focimat.
00:33:58 Biztos valamelyik
00:34:00 Egyikben sincs. Már néztem.
00:34:03 Ehetek egy kis csokit?
00:34:06 Egy kicsit igen.
00:34:14 Bruno?
00:34:16 - A pincében már nézted?
00:34:20 Hogy ott van-e a focid?
00:34:59 Francba.
00:35:25 - Gretel, most láttam, hogy az összes...
00:35:29 Hogy az összes babád
00:35:33 A babák kislányoknak valók.
00:35:36 Nem helyes buta játékokra
00:35:39 miközben mások távol innen az
00:36:22 - Népem végezete az én végezetem.
00:36:28 Küzdelmei, bánata, öröme
00:36:32 Dolgoznom s építenem kell,
00:36:35 Népem történelme nagyszerû s dicsõ.
00:36:38 És már dél van.
00:36:42 - Hogyan?
00:36:46 Hogy mikor ér véget az óra,
00:36:50 nem pedig a diák. Most
00:37:07 Bruno, hát itt vagy.
00:37:09 Beszaladok a városba egy órára.
00:37:15 Legyél óvatos azon a hintán.
00:37:18 Köszönöm.
00:37:36 Kérdezhetek valamit?
00:37:38 Ti miért vagytok egész nap pizsamában?
00:37:42 - Ez nem pizsama.
00:37:46 Muszáj. Az összes ruhánkat elvették.
00:37:49 - Kicsoda?
00:37:51 A katonák? Miért?
00:37:55 Nem szeretem a katonákat. És te?
00:37:59 Én igen. Nagyon. Apukám katona,
00:38:02 de nem olyan, aki csak úgy
00:38:05 Akkor miféle katona õ?
00:38:09 Hát, olyan fontos féle.
00:38:11 Az a feladata, hogy
00:38:17 - Na és a te apukád gazda?
00:38:22 Vagyis az volt. Most már
00:38:29 Furcsa, hogy a felnõttek
00:38:31 mit is akarnak csinálni.
00:38:34 Nem ismered? Õ is odaát él.
00:38:38 Régen orvos volt, de azt feladta,
00:38:52 Kérdezhetek még egyet?
00:38:53 Mit égettek azokban a kéményekben?
00:38:56 Múltkor láttam, hogy füstöltek.
00:38:59 Nem tudom. Mi nem mehetünk a közelükbe.
00:39:02 Anya szerint régi ruhákat égetnek.
00:39:04 Hát, bármi is az, nagyon büdös.
00:39:10 Bárcsak eszedbe jutott volna a csoki.
00:39:12 Igen, sajnálom.
00:39:14 Tudom már! Talán egyszer
00:39:17 De hát nem tudok, nem igaz? Emiatt nem.
00:39:20 De ez azért van itt, nehogy
00:39:23 Az állatok? Nem, ez azért van,
00:39:26 Nem engednek ki titeket?
00:39:29 - Miért nem? Mit csináltatok?
00:39:45 Azt hiszem, most már mennem kell.
00:39:52 - Eljössz holnap is?
00:39:54 - Akkor szia!
00:40:01 Hoztam neked ajándékot, kicsim.
00:40:07 Köszönöm, anyu.
00:40:16 - Nem láttad Brunót?
00:40:32 Igen, a csütörtök tökéletes.
00:40:36 Meglátogatnak minket a nagyiék?
00:40:39 Te is érezted az a
00:40:42 - Ami a kéményekbõl jött?
00:40:47 Aznap, mikor leestem a hintáról.
00:40:50 - Te érezted, anyu?
00:40:52 Anyu.
00:40:55 Hadd beszéljek vele.
00:40:57 Dehogynem. Hallom, hogy ott van.
00:41:02 Igen. Már alig várjuk. Szervusz.
00:41:10 - A nagyi nem jön?
00:41:13 Úgy tûnik, nincs valami jól.
00:41:18 - Te is érezted, apu?
00:41:20 Azt a borzalmas bûzt, ami
00:41:27 Gondolom néha szemetet is égetnek ott.
00:41:30 - Nézd csak.
00:41:34 - Na!
00:41:38 De ez nem ér!
00:41:39 - Gretel.
00:41:41 Ez csak egy játék.
00:41:48 Ralf, a tanító, akit felfogadtál...
00:41:50 Szokott ilyen fiatal gyerekeket is
00:41:54 Szerintem igen. Miért?
00:41:56 Hát, tudjuk egyáltalán, mit tanít nekik?
00:41:58 Gretel mostanában annyira...
00:42:00 Azt tanítja nekik, amit jelenleg
00:42:02 Nem szabad lemaradniuk.
00:42:05 Gyere.
00:42:09 Feküdjünk le.
00:42:20 A Zsidó meggyalázta nevünket
00:42:23 A Zsidó megrontotta elménket
00:42:25 Gúnyt ûzött irodalom-
00:42:28 Mindenre kártékony hatással volt,
00:42:30 mely végül nemzetünk
00:42:33 - Ezután...
00:42:35 Én ezt nem értem.
00:42:37 Ez az egy ember okozta a nemzet bukását?
00:42:40 A zsidó itt az egész zsidó fajra utal.
00:42:44 Ha csak egyetlen
00:42:46 biztosra veszem, hogy
00:42:50 De azért létezik olyan,
00:42:53 Tudod, Bruno, ha találnál
00:42:58 te lennél a legjobb felfedezõ a világon.
00:43:05 Folytasd, Gretel.
00:43:09 A Zsidó célja, hogy uralma alá
00:43:12 A Zsidó nem alkot, csak pusztít.
00:43:14 Õ a kultúra ellensége.
00:43:17 A Zsidó németek ezreit
00:43:33 Bruno úrfi.
00:43:35 Mit csinál? Hiszen
00:43:39 Elmegyek sétálni és gondoltam,
00:43:42 Ne kenje össze a táskáját.
00:43:45 - Majd rendesen becsomagolom.
00:43:49 Bruno, mi a baj?
00:43:52 Hova viszed a táskádat?
00:43:54 Liszt tanár úr adott nekünk
00:44:00 - Hadd lássam.
00:44:02 - A könyveket.
00:44:05 Bruno, csak meg szeretném nézni, Liszt
00:44:10 - Hazudtam.
00:44:13 Ezek csak...
00:44:17 ... kalandregények.
00:44:27 Futás. Menj csak.
00:44:32 Maria, ma két vendég lesz vacsorára.
00:44:34 A parancsnok úr édesapja ma érkezik.
00:44:36 És ha jól tudom, Kotler hadnagy
00:45:00 Kapd el.
00:45:12 Mi a baj?
00:45:16 - Ne dobd vissza.
00:45:20 - Ez veszélyes.
00:45:22 Ugyan már. Ez csak egy labda.
00:45:28 Nem szeretsz játszani?
00:45:33 - Csak labdával nem?
00:45:41 - Mondd el, hogy játszátok a számos játékot.
00:45:44 Mindenki kapott egy számot, ennyi.
00:45:53 Shmuel!
00:46:07 Bruno! Te meg mit csinálsz?
00:46:11 Átrepült a labdám.
00:46:23 Ha égnek, még büdösebbek, igaz?
00:46:26 Tessék?
00:46:43 Én azt hittem, ön...
00:47:00 Elsa, esküt tettem, hogy hallgatok róla.
00:47:03 - Még a saját feleséged elõtt is?
00:47:09 Megesküdtem az életemre.
00:47:15 Elsa, te is hiszel ebben.
00:47:18 Te is azt akarod, hogy
00:47:20 Nem, Ralf, nem! Nem! Így nem!
00:47:27 Hogy vagy képes...
00:47:29 - Katona vagyok.
00:47:30 - A katonák háborúkat vívnak.
00:47:33 De ez is hozzá tartozik!
00:47:37 A szülõhazát, melyre mind vágyunk,
00:47:41 csak és kizárólag ilyen
00:47:47 - Elsa. Elsa.
00:47:56 Megjött nagyapa.
00:47:57 - Ez nem lehet igaz.
00:48:03 Mindjárt megyünk.
00:48:15 Ki szólt neked errõl?
00:48:47 Hogy van a nagyi?
00:48:49 Még mindig gyengélkedik, sajnos.
00:48:51 Igazán kár. Annyira várta már,
00:48:55 - Talán majd legközelebb. Ha jobban lesz.
00:49:05 Tudod, Ralf, édesanyád valóban beteg.
00:49:11 Már hetek óta csak errõl
00:49:13 Talán attól lett beteg.
00:49:22 Szóval édesapátoktól hallom,
00:49:26 Igen. Én kedvelem.
00:49:28 De nem engedi, hogy
00:49:31 Csak unalmas történelmet tanít.
00:49:34 Akkor hadd mondjak
00:49:36 Csakis a történelemnek köszönhetjük,
00:49:41 A munka, melyet édesapád itt végez
00:49:44 új fejezetet ír a történelemben.
00:49:56 Amikor annyi idõs voltam, mint te most,
00:50:00 Ezt persze édesapám nem vette jó néven.
00:50:02 Hogyhogy?
00:50:03 Nos, õ irodalomtanár volt az egyetemen.
00:50:06 Valóban? És tanít még?
00:50:12 - Azt nem tudom.
00:50:19 Apám és én már nem tartjuk a kapcsolatot.
00:50:26 Tényleg? Mikor?
00:50:29 Úgy négy éve, parancsnok úr.
00:50:36 De nem lehet még túl öreg. Mennyi idõs? A
00:50:41 Hová ment?
00:50:50 Kotler hadnagy,
00:50:53 az édesapja, az irodalomtanár.
00:51:02 Ha jól tudom, Svájcba, parancsnok úr.
00:51:06 Milyen érdekes, hogy pont akkor
00:51:09 mikor annak a legnagyobb
00:51:10 Mikor mindannyiunknak szerepet kellett
00:51:13 Hozz még bort!
00:51:17 Mit mondott, miért megy el?
00:51:19 Parancsnok úr?
00:51:22 A friss levegõ miatt utazott oda?
00:51:26 Attól tartok, ezt nem tudom
00:51:28 Ezt tõle kellene megkérdeznie.
00:51:30 Nos, az meglehetõsen
00:51:33 Mivel õ most Svájcban van.
00:51:35 Mi lesz már!
00:51:38 Mi van veled ma este?
00:51:48 Igen, valószínûleg ez volt az oka.
00:51:54 Kivéve persze, ha más
00:51:59 - A politikai légkörrel.
00:52:03 Legtöbbjük elmeháborodott.
00:52:07 - Akárhogy is, mind áruló.
00:52:11 Feltételezem, hogy ha az ön
00:52:15 akkor kötelességéhez híven már
00:52:21 Kotler hadnagy!
00:52:23 Te mocskos zsidó szemét!
00:52:38 Ralf!
00:52:44 Te zsidó!
00:52:46 - De apa csak ült ott.
00:52:49 Az a zsidó megérdemelte.
00:53:00 Kérdezhetek valamit? Arról a tanyáról?
00:53:04 Bruno, csak nem hiszed még
00:53:24 Az egy tábor. Munkatábornak hívják.
00:53:28 A zsidóknak, nyilvánvalóan.
00:53:32 Csak zsidóknak?
00:53:35 Azért, mert õk a legjobb munkások?
00:53:37 Nem azért vannak ott,
00:53:40 Õk semmire se jók.
00:53:41 Azért vannak ott, mert gonoszak.
00:53:43 - Õk az ellenség.
00:53:45 - De én azt hittem, mi...
00:53:48 Gonosz, veszedelmes patkányok.
00:53:50 Miattuk veszítettük el
00:53:53 Figyelsz te egyáltalán arra, amit
00:53:57 Nem. Nem igazán.
00:54:01 De apa nem rossz ember, ugye?
00:54:04 - Hát persze, hogy az.
00:54:09 Az csak a zsidóknak rossz, Bruno.
00:54:11 Büszkének kell lennünk apára,
00:54:13 Õ újra naggyá teszi majd
00:55:06 Ahogy mondtad, õk egy
00:55:09 Nos, õk mások.
00:55:10 Õk az ellenség, Bruno.
00:55:12 Gonosz, veszedelmes patkányok.
00:55:14 Nos, tudod, õk valójában
00:55:40 Hát te meg mit csinálsz itt?
00:55:43 Kellett nekik valaki, akinek elég kicsi
00:55:59 Nekünk nem is szabadna barátkoznunk.
00:56:02 Ellenségeknek kéne lennünk.
00:56:11 Kérsz belõle?
00:56:23 - A te apukád milyen?
00:56:26 Jó ember?
00:56:31 Sose jutott eszedbe,
00:56:35 És büszke vagy rá?
00:56:39 Te nem vagy büszke a tiédre?
00:56:45 Tényleg olyan rossz abban a táborban?
00:56:48 Hogy merészelsz bárkivel is
00:56:50 Hogy merészeled?
00:56:54 Te eszel?
00:56:58 Csak nem ételt loptál?
00:57:04 - Válaszolj!
00:57:09 Õ a barátom.
00:57:12 Micsoda?
00:57:16 Kisember,
00:57:19 ismered ezt a zsidót?
00:57:21 Ismered ezt a zsidót?
00:57:23 Nem. Én csak bejöttem ide.
00:57:26 Még soha életemben nem láttam.
00:57:38 Te, fejezd be a törölgetést.
00:57:41 Ha visszajöttem,
00:57:43 mi történik azokkal a patkányokkal,
00:59:24 Az újonnan érkezettek örömmel
00:59:27 nem csak munkából áll.
00:59:28 És hogy rengeteg szórakozási
00:59:31 A nap végén a fémmûvesek,
00:59:33 építõmunkások és cipészek
00:59:36 a tábor által kínált számtalan
00:59:40 A szervezett sportok nagyon népszerûek.
00:59:43 Azok, akik nem játszanak,
00:59:48 A munkanap végén
00:59:49 a központban lévõ kantin ideális hely
00:59:53 ahol együtt fogyaszthatják el a kiadós
00:59:56 Az itt kapható édestészták és sütemények
01:00:06 Este az alkalomadtán megrendezett
01:00:08 mindig nagy az érdeklõdés.
01:00:11 vagy pedig a táborban élõ
01:00:16 Egyéb szabadidõs tevékenység még
01:00:19 a sütés-fõzés, a mûvészet
01:00:22 Felnõttek és gyerekek számára egyaránt
01:00:24 A táborban szinte minden elképzelhetõ
01:00:26 szabadidõs foglalkozás
01:00:34 Pompás.
01:00:45 - Bravó. Remek volt.
01:01:32 Viszlát, kisember.
01:02:18 Shmuel! Shmuel!
01:02:36 Ezt nem értem.
01:02:39 Láttam egy filmet a táborról,
01:02:42 és abban olyan jó helynek tûnt.
01:02:51 Nem tudom, miért csináltam.
01:02:54 Gretel és a többiek
01:02:56 és az a katona olyan ijesztõ.
01:03:03 Napok óta járok ide,
01:03:07 Azt gondoltam, hogy talán
01:03:20 Shmuel, nagyon bánom, amit tettem.
01:03:54 Merre jár mostanság Kurt?
01:03:59 - Ki az a Kurt?
01:04:04 Õt áthelyezték a frontra.
01:04:07 A fiatalos lelkesedésének ott
01:04:10 Parancsnok úr, telefonon keresik.
01:04:13 Valójában, Gretel, azért küldték õt oda,
01:04:16 mert elfelejtette tájékoztatni
01:04:17 miszerint az édesapja nem
01:04:20 Ami mellesleg kötelessége lett volna.
01:04:22 - Ami igazi balszerencse.
01:04:24 Balszerencse, hogy az édesapja volt az,
01:04:28 Ha az ember édesanyjáról van szó,
01:04:36 - Igen?
01:04:40 - Anyu?
01:04:48 Apa az. Lebombázták a házukat.
01:04:55 A nagyi meghalt.
01:05:40 ... hogy kegyelmedben
01:05:43 a feltámadás boldog
01:05:45 ennek erejével minden bánatban
01:05:49 utolsó óránkban békességben
01:05:51 és a feltámadás nagy napján
01:05:53 az Úr Jézus Krisztus által,
01:05:56 aki veled és a szentlélekkel él
01:05:59 és uralkodik örökkön örökké.
01:06:02 Azt nem rakhatja oda.
01:06:07 Õ viszont igen.
01:06:35 Istenünk. Atyánk a Jézus...
01:06:36 Te voltál már temetésen?
01:06:40 A nagyszüleim nem sokkal azután
01:06:43 De nem volt semmiféle temetés.
01:06:47 Azt ott oda.
01:06:53 Mindketten egyszerre haltak meg?
01:06:55 Miben?
01:06:58 Azt nem tudom.
01:06:59 Apa szerint idefelé jövet
01:07:03 Ahogy megérkeztünk, rögtön
01:07:06 Aztán nem láttuk õket többé.
01:07:12 Ez jó móka.
01:07:15 Mondjuk jó lenne, ha csinálhatnánk
01:07:22 - Azt ott oda.
01:07:27 - Ezt mondod?
01:07:29 - Ezt tegyem ide?
01:07:32 - Ide?
01:07:34 - Ide?
01:07:43 - Nem akarom, hogy megint elmenj.
01:08:16 Nem viselkedhetsz így!
01:08:18 - Te az én viselkedésemet vonod kérdõre?
01:08:22 Tudom. Én már nem bírom
01:08:24 Képtelen vagyok itt élni
01:08:28 Azt hiszed, nem tesznek majd fel kérdéseket?
01:08:30 Kérdéseket?
01:08:30 Például, hogy hogyan is tudnám
01:08:33 ha a saját családomat sem
01:08:36 - Munka? Te ez munkának nevezed?
01:08:38 Persze. Egyszerûen csak
01:08:40 Ne vegyek tudomást arról, hogy a férfi,
01:08:44 Még a saját anyád
01:08:56 Szerettek itt élni?
01:08:59 Igen. Nagyon.
01:09:04 És te, Gretel?
01:09:07 Hát, szerettem, de most már
01:09:13 Igen, ebben biztos vagyok.
01:09:15 És neked is, Bruno.
01:09:19 Nem. Már nem. Tényleg.
01:09:33 Azt hiszem, a tényleges kérdés az,
01:09:39 akkor szeretnétek-e
01:09:42 - Újra otthon?
01:09:46 Valahol, ahol biztonságos. Mondjuk
01:09:52 Mindannyian? Te is jössz?
01:09:55 Nem. Attól tartok, ez
01:09:58 Nekem itt kell maradnom, hogy
01:10:03 Tudjátok, édesanyátok most úgy érzi...
01:10:09 ... úgy érzi, hogy rátok férne
01:10:13 Egyetértetek?
01:10:24 Sajnos, Bruno,
01:10:26 az életünk során gyakran elõfordul, hogy
01:10:30 A lényeg, hogy édesanyátok úgy véli,
01:10:32 hogy ez egyáltalán nem
01:10:35 és minél többet gondolkodom ezen, annál
01:10:39 - De apu...
01:10:47 Ideje, hogy elköltözzetek.
01:11:13 Minden rendben van?
01:11:18 Sehol se találjuk apát.
01:11:20 Néhány emberrel együtt másik
01:11:22 és még nem jöttek vissza.
01:11:33 Nekem is rossz hírem van.
01:11:38 És most mennyi idõre?
01:11:41 Ezért rossz a hír.
01:11:45 Anyu szerint ez nem gyerekeknek
01:11:50 - Mikor indulsz?
01:11:54 Szóval, akkor soha többé
01:12:00 Dehogynem. Ha lesz kedved,
01:12:04 Majd ha mindenki kibékült egymással.
01:12:12 Bárcsak segíthettem volna
01:12:15 Tényleg szeretném jóvá tenni azt,
01:12:19 Ez pont jó lett volna, nem? Segíteni
01:12:22 Olyan jó lett volna.
01:12:29 - Le tudok ásni alatta.
01:12:32 - Nem, de hozhatok valami mást.
01:12:40 Nézd.
01:12:47 - Átmehetnék én a te oldaladra.
01:12:50 Az apukád nincs itt, nem igaz?
01:12:54 De kilógnék közületek, nem?
01:12:58 Nem hasonlítunk.
01:13:03 De hasonlíthatnánk.
01:13:05 Ha úgy öltöznél, mint én
01:13:07 Dehogy borotválom le a fejem.
01:13:10 - Akkor vehetnél fel sapkát.
01:13:14 Én hozhatok neked egyet.
01:13:18 Ott rengeteg van.
01:13:20 - Át akarok menni.
01:13:22 - Segíteni akarok neked megkeresni
01:13:25 Akkor holnap, jó?
01:13:28 És ne felejtsd el a pizsamát!
01:14:31 Bruno?
01:14:33 Anyu, kimehetek hintázni egyet?
01:14:38 - Bruno...
01:14:43 Jól van. Menj csak.
01:15:14 - Azt hittem, már nem is jössz!
01:15:18 Ma nem is kellene itt lennem.
01:15:24 - Hoztad a szendvicset?
01:15:51 Shmuel.
01:16:00 Tessék.
01:16:16 Na, hogy nézek ki?
01:16:25 Jól van. Kezdjünk neki.
01:16:42 Bruno?
01:16:45 Ennyi elég lesz.
01:17:15 Menjünk, keressük meg apukádat.
01:17:22 Gyerünk!
01:17:24 Bruno úrfi?
01:18:09 Shmuel.
01:18:11 - Nem mehetnénk el a kantinba
01:18:17 - Talán most már mennem kéne.
01:18:29 Jól van.
01:18:33 Elõször megnézzük a mi barakkunkban.
01:18:39 Bruno?
01:18:48 Gyere.
01:19:02 Apa?
01:19:05 Felkelni! Mozgás! Felállni!
01:19:07 - Mi történik?
01:19:09 Néha meneteltetni szoktak minket.
01:19:11 Gyerünk! Felkelni! Szaporán!
01:19:15 Mozgás! Mozgás!
01:19:27 Bruno!
01:19:29 Biztos, hogy odakint
01:19:46 Bruno!
01:19:50 Bruno?
01:20:02 - Mozogjatok!
01:20:07 Kelj fel!
01:20:11 Fel kell állnod.
01:20:14 Hajtsátok ki õket!
01:20:26 ...ami azt jelenti, hogy a heti kapacitásunk
01:20:28 majdnem megháromszorozódna.
01:20:30 Így a nyár végére...
01:20:32 - Ralf.
01:20:36 Bruno eltûnt.
01:20:43 Gyerünk már!
01:20:50 Ti várjatok itt.
01:21:02 Mozgás!
01:21:07 Rajta! Rajta!
01:21:15 Be a sorba!
01:21:25 Mozogj már!
01:21:35 Bruno!
01:21:37 Gyerünk!
01:21:42 Befelé!
01:21:44 Bruno!
01:21:55 Semmi vész. Szerintem csak
01:22:00 Levetkõzni!
01:22:09 Hová megyünk?
01:22:15 Nem, csak zuhanyoztok egyet.
01:22:19 Zuhanyozunk?
01:22:29 Parancsnok úr!
01:23:07 Kaput kinyitni! Kaput kinyitni!
01:23:13 Mozgás!
01:24:29 Bruno!