Boy In The Striped Pyjamas The
|
00:02:54 |
- Иди! - Быстрее! |
00:02:55 |
Иди! |
00:02:58 |
Иди! |
00:02:59 |
Давай! |
00:03:29 |
Это мой дом. |
00:03:30 |
- До свиданья, Бруно! - До свиданья, |
00:03:56 |
- Приветик, солнышко. - Мам, а что |
00:04:00 |
- Мы празднуем, веселимся. - |
00:04:02 |
Твоему отцу дали повышение. |
00:04:04 |
- Это означает, что он будет иметь |
00:04:07 |
Так что у нас небольшой праздник в |
00:04:09 |
Он все еще собирается, быть солдатом |
00:04:11 |
Да, мой ягненок. Да, только он будет |
00:04:16 |
Есть некоторые, более захватывающие |
00:04:18 |
но я думаю, что папа хотел сказать |
00:04:22 |
- Переедем? Куда? - В сельскую |
00:04:26 |
Это много миль отсюда. А как же Карл, |
00:04:31 |
Милый, Я понимаю, что это тяжело, |
00:04:32 |
но в настоящее время, мы должны |
00:04:36 |
Так или иначе, у нас будут новые |
00:04:38 |
Ну конечно. У вас будет много новых |
00:04:42 |
Бруно, ты сможешь увидеть своих друзей |
00:04:46 |
Воспринимай это как приключения из |
00:04:50 |
Но это лучшый дом в мире. |
00:04:53 |
Ну...ты не можешь знать. Ведь дом там, |
00:04:57 |
Папа сказал, что там есть сад. |
00:05:01 |
Послушай, Бруно, пойми что, будучи |
00:05:05 |
в твоей жизни будет скорее не выбор, а |
00:05:08 |
если твоя страна нуждается в тебе - ты |
00:05:11 |
Ну, конечно, переезд в другое место |
00:05:14 |
когда ты знаешь, что твоя семья рада |
00:05:58 |
Бруно! Ты становишься выше, каждый |
00:06:02 |
Это только - неделя, Натали. |
00:06:04 |
Хорошо, возможно это - я, становлюсь |
00:06:09 |
Ну и...вы двое... |
00:06:10 |
что Вы думаете обо всем этом? Переезд |
00:06:14 |
Ну, мама и папа говорят, что это к |
00:06:15 |
так что я предполагаю, что так и |
00:06:20 |
Дети, вы ангелы, или как? Идите, |
00:06:30 |
Да здравствует Гитлер! |
00:07:05 |
!!!. |
00:07:08 |
- Ну что он не прекрасен? - Полностью. |
00:07:12 |
Я так горжусь тобой, мой мальчик. |
00:07:15 |
Ах, милый. I sometimes wonder if this |
00:07:19 |
making you those costumes for your |
00:07:23 |
- Вы использовали для обаяния все, что |
00:07:27 |
Ты еще чувствуешь себя более важным, |
00:07:31 |
Униформа... а под ней что? |
00:07:34 |
Мама, это праздник. Давайте не портить |
00:07:38 |
Я?...Это я настроение подавляю? |
00:07:41 |
Вы должны быть осторожными. |
00:07:43 |
Предоставляя Ваше мнение публично, Вы |
00:07:46 |
Вы знаете, что... |
00:07:50 |
Итак, насколько мы теряем вас, мой |
00:07:53 |
- До тех пор, пока война не будет |
00:09:04 |
Бруно! |
00:09:10 |
Хорошо, Бруно. Время говорить "До |
00:09:40 |
- До свидания. - До свидания! |
00:10:15 |
"...Время пришло мне спать... |
00:10:19 |
"Этой ночью свыше, спаси Господи, |
00:10:22 |
"...Господи, пошли им благословение... |
00:10:26 |
"...И я молю в имя Иисуса, обороняй |
00:10:29 |
Аминь. |
00:11:13 |
Дети, смотрите. Смотрите! Наш новый |
00:12:04 |
У меня есть небольшие дела о |
00:12:24 |
Ну, и что вы думаете? |
00:12:29 |
Давай же. Это так прекрасно. |
00:12:31 |
Вы обое...идите выбирайте свои |
00:12:36 |
чтобы помогла распаковать все. |
00:12:51 |
Мария, и что ты думаешь обо всем этом? |
00:12:57 |
Это не я должна что-то говорить. |
00:13:01 |
Но вы не будете чувствовать себя как |
00:13:11 |
!!! |
00:13:18 |
Кто это был? |
00:13:19 |
Я полагаю, что один из папиных |
00:13:22 |
- Он выглядел серозным. - Ну, одни вот |
00:13:30 |
- Почему мы перешептываемся? - Я не |
00:14:08 |
- ...играть с кем? - Детьми возле |
00:14:12 |
Ферма? Я не видела фермы. Она тоже. |
00:14:15 |
Вы можете увидеть её из моей комнаты. |
00:14:17 |
И там есть дети? |
00:14:19 |
- Да, довольно много. - Это хорошо. |
00:14:22 |
- Так что, я могу играть с ними? - |
00:14:26 |
Я посмотрю немного чтобы, увидеть что |
00:14:30 |
- потому что они выглядят немного |
00:14:34 |
- ...ну и фермеры. - В чем их |
00:14:41 |
Извините. |
00:14:44 |
Овощи. |
00:14:46 |
Туда. |
00:14:52 |
Бруно, ты все распаковал? |
00:14:53 |
Потому что, я думаю, ты должен пойти |
00:14:59 |
Спасибо, мама. |
00:15:05 |
Бруно. |
00:15:06 |
- Я сказал вам, что они были странные. |
00:15:08 |
Фермеры. Они одеты в пижамы. |
00:15:28 |
Бруно, а я ищу тебя. |
00:15:31 |
Ну, спасибо вам за это. Это было |
00:15:33 |
- Увидимся позже. - Конечно, мой |
00:15:37 |
Иди сюда. |
00:15:42 |
Садись, садись. |
00:15:45 |
Ну и что ты думаешь про это? |
00:15:49 |
Милый. |
00:15:51 |
Я хочу домой. |
00:15:54 |
Ты уже дома, Бруно. Твой дом это твоя |
00:15:58 |
Не правда ли? |
00:16:02 |
Бруно, мы должны, по крайней мере, |
00:16:06 |
Я обещаю, это будет недолго, прежде |
00:16:07 |
Почему фермеры одеты в пижамы? Я видел |
00:16:20 |
Дело в том, Бруно, что эти люди... |
00:16:25 |
Ну, понимаешь, они не совсем такие как |
00:16:34 |
Бруно, а кто рассказал тебе о ферме? |
00:16:35 |
- Это была не Мария? - Нет. |
00:16:37 |
Но это ферма или нет? |
00:16:41 |
Да. |
00:16:44 |
И она связана с твоей новой работой? |
00:16:46 |
Все, что тебе нужно знать по поводу |
00:16:49 |
это, то что она очень важна для нашей |
00:16:54 |
Мы работаем очень тяжело, чтобы |
00:16:56 |
для тебя и рожденных здесь. |
00:16:57 |
Но ты не фермер. Ты солдат. |
00:17:00 |
Бруно, ты можешь пойти и помочь мне |
00:17:03 |
Я все еще могу играть с ними? С |
00:17:08 |
Я так не думаю, Бруно. Нет. |
00:17:10 |
Ты же говорил, они немного странные. |
00:17:14 |
Нет, они же другие. |
00:17:16 |
Не волнуйся, дорогой. Мы найдем тебе |
00:17:19 |
но они не будут этими... с фермы. |
00:17:22 |
Ральф, ты обещал. |
00:17:23 |
- Ты говорил, что это будет много миль |
00:17:25 |
Как я мог знать, что он увидит их |
00:17:28 |
И был один из них, на нашей кухне. |
00:18:10 |
- Повелитель Бруно, как вы сегодня? - |
00:18:14 |
Вы говорите одно и тоже каждый день |
00:18:17 |
- Ну, так и оно и есть. - Ну, тогда |
00:18:20 |
- С кем? - Я не знаю. Например, с |
00:18:24 |
- Ну, вы можете играть сами в свое |
00:18:29 |
В одном можете быть уверенным, |
00:18:30 |
посиделки дома с кислым лицом, не |
00:19:24 |
- Бруно, что случилось? - Обследую! |
00:19:27 |
Нет! Нет, возвращайся. Я говорила |
00:19:30 |
- Изучай только двор. - Но я хочу |
00:19:33 |
- Ну, тогда найди какое-то занятие. - |
00:19:36 |
Возвращайся и мы, что-то придумаем. |
00:20:07 |
Итак, дети, что вы делали сегодня? |
00:20:09 |
- То же самое что и вчера. - И что |
00:20:11 |
- То же самое что и день перед этим. - |
00:20:15 |
- Я люблю изучать местность. - И куда |
00:20:18 |
Я хотел обследовать сад сзади дома, но |
00:20:22 |
Сад? |
00:20:24 |
Боже упаси. |
00:20:25 |
Я надеюсь, ты уже забыл этих твоих |
00:20:27 |
Я даже пропустил школу. |
00:20:31 |
Ну, я никогда не думал что услышу от |
00:20:34 |
Во всяком случае, ты не будешь скучать |
00:20:35 |
- Что действительно? - Я нанял учителя |
00:20:39 |
Это - Мистер Лист, он будет |
00:20:43 |
Поэтому мы не будем ходить в школу? |
00:20:47 |
Школа придет к нам? |
00:20:50 |
Даже приедет...причем на старом |
00:21:10 |
Это птица без... |
00:21:36 |
Доброе утро, маленький человек. А как |
00:21:40 |
- Могу ли я задать вам вопрос? - |
00:21:45 |
Существуют какие-либо запасные |
00:21:47 |
Есть "старые"... от одного из |
00:21:50 |
Ну, есть только одна "запасная шина" Я |
00:21:52 |
принадлежит лейтенанту Мейнбергу. |
00:22:00 |
- И он ей пользуется? - Да, он очень к |
00:22:05 |
Хватит. Он не понимает. Ему ведь |
00:22:07 |
Тебе всего лишь 12, так что перестань |
00:22:13 |
Тебя ещё что-то интересует? |
00:22:14 |
- Я хочу сделать качели. - Качели? |
00:22:18 |
Это кажется мне захватывающей идеей. |
00:22:25 |
Ей ты! |
00:22:28 |
Сюда, быстрей. |
00:22:32 |
Шевелись! |
00:22:36 |
Возьми, этого мальчика, и идите в сад |
00:22:39 |
Там есть несколько шин. Он должен |
00:22:41 |
Ты будешь катать его, когда он |
00:22:48 |
Ну, маленький человек, чего же ты |
00:23:33 |
Как тебе вот это колесо? |
00:24:20 |
Где моя мама? |
00:24:23 |
Она вышла. |
00:24:25 |
- И когда она придет? - Я думаю скоро. |
00:24:29 |
Не волнуйся. |
00:24:32 |
- Но ведь я мог сойти кровью и |
00:24:42 |
- Я хочу, чтобы меня отвезли в |
00:24:50 |
Ну, давай же. Не так уж все плохо. |
00:24:53 |
Вот так лучше. |
00:25:08 |
- Как тебя зовут? - Павел. |
00:25:13 |
А теперь посиди ещё несколько минут, |
00:25:17 |
ты начнешь снова гулять и бегать |
00:25:19 |
Вы можете сказать, что случилось с |
00:25:23 |
Я думаю, что она уехала увидеться с |
00:25:26 |
Она, вероятно, покажет меня врачу. |
00:25:30 |
Я так не думаю. |
00:25:32 |
- Но эта рана может быть хуже чем, |
00:25:36 |
Откуда Вы знаете? Вы же не доктор. |
00:25:43 |
- Да, я - доктор. - Нет, не доктор. |
00:25:46 |
Ведь ты чистишь картофель. |
00:25:49 |
Я практиковал как доктор. |
00:25:52 |
Прежде чем... |
00:25:54 |
Прежде чем приехал сюда. |
00:25:57 |
Ты не мог бы уметь так хорошо делать |
00:26:09 |
Ну, кем ты хочешь стать, когда |
00:26:14 |
А я знаю...Разведчиком. |
00:26:18 |
Откуда Вы это знаете? |
00:26:23 |
Хорошо Вам на ферме? |
00:26:33 |
Бруно. Бруно, что случилось? |
00:26:36 |
Я катался на качелях, но упал, и забил |
00:26:40 |
Но Павел был здесь, он занес меня в |
00:26:50 |
- Иди в свою комнату. - Но Павел |
00:26:52 |
Не спорь. Иди в свою комнату. |
00:27:21 |
Спасибо. |
00:27:46 |
Это не справедливо. |
00:27:48 |
Ну, я не жалуюсь. |
00:27:55 |
Я думаю, что "школа" уже здесь. |
00:27:59 |
...Нет, я имею в виду более недавнюю |
00:28:01 |
- Вас интересует, как обстоят дела |
00:28:04 |
Таким образом, вы уже осведомлены о |
00:28:08 |
в которой наш великий народ, оказался |
00:28:11 |
Да. Когда могу, я читаю газеты, и один |
00:28:15 |
держит меня в курсе всего |
00:28:17 |
Хорошо. А ты, Бруно. Ты читаешь |
00:28:23 |
- Ты что-либо читаешь? - Книги. |
00:28:27 |
Хорошо. Какого жанра книги? |
00:28:30 |
В большинстве, приключения. |
00:28:32 |
Ну, Вы знаете - рыцари в блестящих |
00:28:38 |
...и глупые принцессы, которые всегда |
00:28:40 |
Ну, вот почему я здесь - чтобы помочь. |
00:28:45 |
Время выбросить из головы эти книги с |
00:28:47 |
и начать изучать реальные вещи. |
00:28:49 |
Я думаю уже время, вернуть твой разум |
00:28:53 |
и я верю что это неплохое начало. |
00:30:28 |
Умри, умри! |
00:30:40 |
Умри, умри. |
00:31:33 |
Привет. |
00:31:40 |
Я разведую. |
00:31:47 |
- А что ты делаешь? - Где?... Мы |
00:31:57 |
У тебя там много друзей? |
00:32:00 |
Мало. Но мы ведем борьбу. |
00:32:03 |
Вот почему мне нравится быть именно |
00:32:10 |
- Я - Бруно! - Я - Шмоуль. |
00:32:13 |
- Что-что? - Я - Шмоуль. |
00:32:17 |
Это твое имя? Никогда прежде не |
00:32:20 |
А я никогда не слышал, чтобы кого-то |
00:32:23 |
Но Шмоуль. Никто не называется Шмоуль. |
00:32:32 |
Я живу в доме, вон там. |
00:32:37 |
- У тебя есть какая-либо еда? - Нет. |
00:32:41 |
Ты голоден? |
00:32:52 |
Сколько тебе лет? |
00:32:54 |
- Восемь. - Мне тоже! |
00:33:02 |
Это несправедливо, меня не выпускают с |
00:33:06 |
пока ты там, можешь играть с друзьями |
00:33:09 |
- Играть? - Ну да...ведь у тебя есть |
00:33:12 |
- Разве это не часть игры? - Это |
00:33:15 |
Каждому дают персональный номер. |
00:33:18 |
Понятно. Теперь понятно? |
00:33:23 |
- Я должен идти! - Действительно? |
00:33:25 |
Да. |
00:33:27 |
Мне было приятно с тобой |
00:33:30 |
И мне, Бруно. |
00:33:42 |
До свиданья. |
00:33:55 |
Мама, я не могу найти свой мяч. |
00:33:57 |
Ну, наверно, он в одном из твоих |
00:33:59 |
Нет. Я уже смотрел. |
00:34:01 |
Можно кусочек шоколада? |
00:34:04 |
Если кусочек, то можно. |
00:34:12 |
Бруно? |
00:34:14 |
- Ты смотрел в подвале? - В подвале? |
00:34:18 |
Твой мяч. |
00:34:57 |
Чёрт. |
00:35:24 |
- Гретель, Я только что видел... - Что |
00:35:28 |
Все твои куклы - внизу в подвале. |
00:35:32 |
Куклы - это для маленьких девочек. |
00:35:35 |
Это неправильно - играть глупыми |
00:35:38 |
в то время как где-то люди, рискуют |
00:36:21 |
- "Судьба наших людей - моя судьба" - |
00:36:27 |
"...борется и горесть, ее радостями и |
00:36:30 |
"Я должен работать и создавать все для |
00:36:34 |
"История моего народа - великая и |
00:36:37 |
Уже двенадцать часов. |
00:36:41 |
- Не понял? - Мы что не должны |
00:36:45 |
Когда прекращать занятие, решает |
00:36:48 |
а не ученик. Так что, пожалуйста, |
00:37:06 |
Бруно, вот ты где. |
00:37:08 |
Я просто еду в город на часик. Хочешь |
00:37:14 |
Будь осторожнее на качелях. |
00:37:16 |
Спасибо. |
00:37:35 |
Можно тебя что-то спросить? |
00:37:37 |
Почему эти люди ходят в пижамах весь |
00:37:40 |
- Это не пижамы. - Тогда что. |
00:37:44 |
Мы обязаны ходить в этом... Они |
00:37:47 |
- Кто забрал? - Солдаты. |
00:37:49 |
Солдаты? Почему? |
00:37:54 |
Я не люблю солдатов. А ты? |
00:37:57 |
А мне они нравятся. Мой папа - солдат, |
00:38:01 |
но он не из тех солдат, которые без |
00:38:04 |
А какой тогда он? |
00:38:07 |
Ну, он весьма важный солдат. |
00:38:10 |
Он из тех, кто принимает решения для |
00:38:15 |
- И что твой папа - фермер? - Нет, он |
00:38:21 |
Или был им когда-то. Большую часть |
00:38:27 |
Это смешно...как взрослые не могут |
00:38:30 |
что они хотят делать. Например, как |
00:38:33 |
Ты его знаешь? Он ведь живет здесь. |
00:38:36 |
Он когда-то был доктором, но сейчас он |
00:38:50 |
Могу я спросить тебя другой вопрос? |
00:38:52 |
Что вы сжигаете в этих дымоходах? |
00:38:54 |
Я видел их и прежде. Они просто для |
00:38:58 |
Я незнаю. Нам не позволяют находиться |
00:39:01 |
Мама говорит, что они для старой |
00:39:03 |
Ну да, может быть... поэтому оттуда |
00:39:09 |
Я думал, что ты будешь помнить о |
00:39:11 |
Да, извини. |
00:39:13 |
Я знаю! Может ты, сможешь прийти на |
00:39:16 |
Я не могу? Из-за этого. |
00:39:19 |
Но это, чтобы остановить животных, |
00:39:21 |
Животных? Нет, это, чтобы остановить |
00:39:25 |
Вас что не выпускают отсюда? |
00:39:28 |
- Почему? Что вы сделали? - Я - еврей. |
00:39:44 |
Я должен уже идти . |
00:39:50 |
- Ты будешь здесь завтра? - Я |
00:39:53 |
- Ну, пока! - Пока. |
00:40:00 |
Маленький сюрприз, солнышко. |
00:40:05 |
Спасибо, мама. |
00:40:14 |
- Ты не видела Бруно? - Я думаю, он на |
00:40:31 |
Да...в четверг...хорошо. Я возьму |
00:40:34 |
Бабушка и дедушка приедут? |
00:40:38 |
Эй, ты чувствуешь запах, эта вонь |
00:40:41 |
- Она выходит из дымохода. - ...Что |
00:40:45 |
На следующий день, как начало вонять, |
00:40:48 |
- Ты чувствуешь запах, мам? - Пап. |
00:40:51 |
Мам. |
00:40:54 |
Позвольте мне поговорить с ней. |
00:40:56 |
Да...она есть...Я могу услышать ее. |
00:41:01 |
Да...Мы с нетерпением ждем её...До |
00:41:09 |
- Бабушка не приедет? - Нет. |
00:41:11 |
Видимо, она плохо себя чувствует, но |
00:41:17 |
- Папа, ты чувствуешь вонь? - Что? |
00:41:19 |
Этот ужасный запах из дымоходов. Что |
00:41:26 |
Я думаю, они просто сжигают мусор, там |
00:41:28 |
- Смотри. - Что? |
00:41:33 |
- Её! - Гретель. |
00:41:36 |
Эй, это не справедливо! |
00:41:38 |
- Гретель. - Что! |
00:41:40 |
Это лишь игра. |
00:41:46 |
Ральф, этот их учитель в курсе, |
00:41:49 |
как правильно учить детей в таком |
00:41:53 |
Надеюсь. А почему ты спрашиваешь? |
00:41:55 |
Ну, мы не знаем, чему он их учит? |
00:41:57 |
Гретель, как-то странно стала себя... |
00:41:58 |
Они преподают то, что и всем детям, |
00:42:01 |
Они должны получать все что нужно. |
00:42:04 |
Ну, прекрати. |
00:42:07 |
Идем спать. |
00:42:19 |
"...Еврей клеветал на нас и подстрекал |
00:42:22 |
"...Еврей повреждал связь между нами, |
00:42:24 |
"...Он обманывал нашу литературу и |
00:42:26 |
"...Везде, его влияние было |
00:42:29 |
"привело нашу нацию к коллапсу, |
00:42:31 |
- "а затем ..." - Да, Бруно. |
00:42:34 |
Я не понимаю. |
00:42:36 |
"Крах Нации"...и это все через одного |
00:42:39 |
Здесь "Еврей" означает, всю еврейскую |
00:42:42 |
Если бы это был только один человек, |
00:42:44 |
я уверен что было бы уже что-то |
00:42:49 |
А существует ли такая вещь как |
00:42:52 |
Я думаю, Бруно, если ты когда-либо |
00:42:57 |
то ты станешь лучшим исследователем в |
00:43:04 |
Продолжай, Гратель. |
00:43:07 |
"...Цель еврея заключается в том, |
00:43:10 |
"...Еврей не создает, он - |
00:43:13 |
"Он враг культуры. |
00:43:15 |
"Тысячи немцев стали нищими... и все |
00:43:31 |
Господин, Бруно. |
00:43:34 |
Что вы делаете? Вы только что обедали? |
00:43:37 |
Я иду на прогулку, и подумал, что могу |
00:43:41 |
Не перепутайте сумки. Оставьте её |
00:43:44 |
- Я говорю как правильнеё для вас. - |
00:43:48 |
Бруно, что такое? |
00:43:50 |
Что ты делаешь со своим портфелем? |
00:43:53 |
Мистер Лист дал нам некоторые |
00:43:59 |
- А ну дай я посмотрю. - Что? |
00:44:01 |
- Книги. - Нет. |
00:44:03 |
Бруно, я только хочу посмотреть книги |
00:44:08 |
- Я сказал неправду - Почему? |
00:44:12 |
Я маю только книгу... |
00:44:16 |
с приключениями. |
00:44:25 |
Иди. Придешь потом. |
00:44:31 |
Ну, Мария, нам надо два дополнительных |
00:44:33 |
Коммендант мужа придет, |
00:44:34 |
и надеюсь, Лейтенант Котлер |
00:44:58 |
Здесь. |
00:45:10 |
В чем дело? |
00:45:14 |
- Не бросай мяч снова. - Почему? |
00:45:19 |
- Это опасно. - Опасно? |
00:45:21 |
Это ведь только мяч. Ну, давай же. |
00:45:26 |
Ты не любишь играть? |
00:45:31 |
- Только не игры с мячом? - Не здесь. |
00:45:39 |
- Скажи мне, за какой номер ты |
00:45:43 |
Мы просто носим номера. |
00:45:51 |
Шмоуль! |
00:46:06 |
Бруно! Что ты делаешь? |
00:46:09 |
Мой мяч вылетел туда. И я просто |
00:46:22 |
Они воняют даже хуже, чем когда горят? |
00:46:25 |
Что? |
00:46:42 |
Но, безусловно, вы ... |
00:46:59 |
Эльза, я был приведен к присяге и это |
00:47:01 |
- От собственной жены. - Да. |
00:47:07 |
Я принял присягу под залог моей жизни. |
00:47:13 |
Эльза, ты веришь в это тоже. |
00:47:17 |
- Ты ведь хочешь, чтобы эта страна |
00:47:26 |
Как ты мог... |
00:47:27 |
- Потому что я - солдат. - Как ты |
00:47:29 |
- Солдаты воюют на войне. - А это не |
00:47:32 |
"Это часть её! Это жизненно важная её |
00:47:36 |
Отечество, к которому мы все так |
00:47:40 |
не может быть достигнуто такой без |
00:47:45 |
- Ельза. Ельза. - Отойди от меня! |
00:47:54 |
Дедушка приехал. |
00:47:56 |
- ...Я не верю.... - Дедушка приехал. |
00:48:01 |
Мы будем через минуту. |
00:48:13 |
Кто рассказал тебе об этом? |
00:48:46 |
А где бабушка? |
00:48:48 |
Ей было плохо, в связи с погодой, Я |
00:48:50 |
Это позор, она, с нетерпением, ожидает |
00:48:54 |
- Возможно, в следующий раз, если она |
00:49:04 |
Ты знаешь, Ральф, твоя мать очень |
00:49:09 |
Она говорила об этой поездке, в |
00:49:12 |
Может, это и есть причина её болезни. |
00:49:21 |
Ну, ваш отец говорил мне что у вас |
00:49:24 |
Да, он приятный. |
00:49:27 |
Но он не позволил нам читать |
00:49:30 |
Все, что мы читаем - скучная и древняя |
00:49:33 |
Позвольте мне сказать вам что-то, |
00:49:35 |
Если бы небыло истории, мы все бы не |
00:49:39 |
Работа, которую делает, ваш отец, |
00:49:43 |
это и есть создание истории. |
00:49:55 |
Когда я был в вашем возрасте, история |
00:49:58 |
и который не любил мой отец. |
00:50:01 |
А почему? |
00:50:02 |
Ну, он был профессором литературы в |
00:50:05 |
Правда, он еще учит детей? |
00:50:11 |
- Я не знаю. - Вы не знаете? |
00:50:17 |
Мы не контактируем - мой отец и я. Он |
00:50:24 |
Когда? |
00:50:28 |
Возле 4 года назад, Г-н. |
00:50:34 |
Но, безусловно, он может быть не очень |
00:50:40 |
Куда он поехал? |
00:50:49 |
Лейтенант Котлер, |
00:50:52 |
ваш отец - профессор литературы, куда |
00:51:01 |
Я считаю, что в Швейцарию, Г-н. |
00:51:05 |
Как странно, что он должен был |
00:51:07 |
в то время, когда она необходима ему |
00:51:09 |
Просто, когда мы все хотим сделать |
00:51:12 |
Ещё вина! |
00:51:15 |
Каковы причины его поступка? Он болел |
00:51:21 |
Он поехал, чтобы подышать воздухом? |
00:51:25 |
Боюсь, я не знаю, Г-н. |
00:51:26 |
Вы должны были спросить его. |
00:51:28 |
Ну, что было довольно сложно, не так |
00:51:31 |
С ним в Швейцарии? |
00:51:34 |
Давай же! |
00:51:36 |
Что случилось с тобой сегодня? |
00:51:47 |
Да, пожалуй, что было. Возможно, он |
00:51:53 |
Если, конечно, он не имел... |
00:51:58 |
- Имею в виду, с политикой |
00:52:02 |
Кроме того, большинство из них просто |
00:52:06 |
- Несмотря на это, они все предатели. |
00:52:09 |
Предположительно, если это было бы в |
00:52:13 |
Вы бы проинформировали Ваше |
00:52:19 |
Лейтенант Котлер! |
00:52:22 |
Проклятый еврей! Отбросы! |
00:52:36 |
Ральф! |
00:52:42 |
Еврей! |
00:52:44 |
- Но папа просто сидел там. - А что ты |
00:52:48 |
Еврей этого заслуживает. |
00:52:58 |
Могу ли я спросить тебя что-нибудь о |
00:53:02 |
Бруно, ты все еще думаешь, что это |
00:53:23 |
Это лагерь. Трудовой лагерь. |
00:53:27 |
Для евреев, разумеется. |
00:53:31 |
Только для евреев? |
00:53:33 |
Потому что они лучшие работники? |
00:53:36 |
Они там, не потому что хорошие, |
00:53:38 |
Они не имеют ничего хорошего. |
00:53:40 |
Они там, потому что они - зло. |
00:53:42 |
- Они - враги. - Враги? |
00:53:44 |
- Но я думал, что мы боролись... - Они |
00:53:46 |
"Зло", "опасные вредители". |
00:53:49 |
Они причина того, что мы проиграли |
00:53:51 |
Почему ты не учил того, что нам |
00:53:55 |
Ну, не совсем. |
00:53:59 |
Наш папа ведь не такой? Он хороший |
00:54:03 |
- Конечно, он хороший. - Но он попал в |
00:54:07 |
Он только плохой к ним, Бруно. |
00:54:10 |
Мы должны гордиться папой, сейчас, |
00:54:12 |
Он сделает нашу страну мировой снова. |
00:55:05 |
...как ты сказал - они немного |
00:55:08 |
Ну...они другие. |
00:55:09 |
...они - враги, Бруно. |
00:55:11 |
Зло, опасные вредители |
00:55:13 |
Теперь ты видишь, они не |
00:55:39 |
Что ты здесь делаешь? |
00:55:41 |
Они хотели кого-то с маленькими |
00:55:58 |
Мы не должны быть друзьями, ты и я. |
00:56:01 |
Мы должны быть врагами. Ты знаешь это? |
00:56:10 |
Ты хочешь немного? |
00:56:22 |
- А что твой папа любит? - Что он |
00:56:25 |
Он хороший человек? |
00:56:29 |
И ты никогда не думал, что он не |
00:56:34 |
И ты гордишься им? |
00:56:37 |
Мы не гордимся вашими людьми? |
00:56:43 |
А действительно страшно в лагере? |
00:56:46 |
Как ты мог говорить с людьми в доме? |
00:56:49 |
Как ты смел! |
00:56:53 |
Ты кушал? |
00:56:57 |
Ты украл еду? |
00:57:03 |
- Отвечай мне! - Нет, сер. Он дал её |
00:57:08 |
Он мой друг. |
00:57:11 |
Что? |
00:57:15 |
Мальчик, |
00:57:18 |
а ты знаешь что это еврей? |
00:57:20 |
Ты знаешь что это еврей? |
00:57:22 |
Нет, я просто гулял, а он сам взял |
00:57:25 |
Я никогда не видел его раньше. |
00:57:36 |
Ты закончил чистку посуды. |
00:57:40 |
Когда я вернусь, мы будем иметь |
00:57:42 |
что происходит с крысами, которые |
00:59:22 |
/ПРОПАГАНДА/...Новым поступлениям |
00:59:25 |
это не только работа. |
00:59:27 |
А также широкие возможности |
00:59:30 |
В конце их дня они идут на |
00:59:32 |
или обувные фабрики, и |
00:59:34 |
есть много форм провождения |
00:59:39 |
Спорт - очень популярный. |
00:59:41 |
Те, кто не играет, получат |
00:59:46 |
В конце рабочего дня, |
00:59:48 |
кафе в центре города есть |
00:59:50 |
для друзей и семьи чтоб |
00:59:55 |
Дети, в частности, могут |
01:00:04 |
Вечерами, случайные |
01:00:07 |
либо посетив оркестр или, |
01:00:10 |
из лагеря, которые всегда |
01:00:15 |
Отдых включает: чтение в |
01:00:17 |
гончарные изделия, кулинария, |
01:00:23 |
Практически любое хобби |
01:00:33 |
Отлично. |
01:00:44 |
- Браво. Прекрасно. - Спасибо. |
01:01:30 |
До свидания, маленький человек. |
01:02:17 |
Шмоуль! Шмоуль! |
01:02:35 |
Я не понимаю. |
01:02:37 |
Я видел фильм о лагере, |
01:02:41 |
и он был таким приятным. |
01:02:50 |
Я не знаю, почему я сделал это. |
01:02:52 |
Гретель, и все люди, говорят такие |
01:02:55 |
что даже солдатам страшно. |
01:03:02 |
Они приезжают ко мне домой в течение |
01:03:06 |
Я подумал, может быть, мы не будем |
01:03:18 |
Шмоуль, мне действительно жаль, что я |
01:03:53 |
Где Курт все эти дни? Я не видела его |
01:03:58 |
- Кто такой Курт? - Лейтенант Котлер. |
01:04:03 |
Он был переведен на фронт. |
01:04:05 |
Было высказано мнение о том, что |
01:04:07 |
более эффективно были бы |
01:04:09 |
Г-н Комендант, телефон. |
01:04:12 |
В самом деле, Гретель, он был послан |
01:04:14 |
потому, что он не сообщил властям о |
01:04:16 |
его отца в отношении к Партии. |
01:04:18 |
Это его обязанность. |
01:04:20 |
- Просто ему не повезло. - Не повезло? |
01:04:22 |
Ну, не повезло потому, что его отец, |
01:04:26 |
Предположительно, он не хотел, |
01:04:34 |
- Что? - Когда же придет Павел? |
01:04:39 |
- Мам? - Никогда, дурак. |
01:04:46 |
Это мой отец. Они подвергались |
01:04:54 |
Бабушка мертва. |
01:05:39 |
"... победу, который Вы получили для |
01:05:41 |
"и для всех тех, кто упокоился, |
01:05:44 |
"чтобы мы, кто все еще в теле в вечной |
01:05:47 |
...молитва.., |
01:05:49 |
...молитва... |
01:05:52 |
... |
01:05:54 |
... |
01:05:58 |
...Аминь" |
01:06:01 |
и там она будет с ним (о Гитлере). Она |
01:06:05 |
Зато он хочет. |
01:06:34 |
"Всемогущего Бога, который после |
01:06:35 |
Ты когда-нибудь был на |
01:06:38 |
Моя бабушка и дедушка умерли, сразу |
01:06:42 |
но там не было каких-либо похорон. |
01:06:46 |
Вот ту туда и туда /шашки/. |
01:06:51 |
Они обои погибли в то же время? |
01:06:54 |
Почему так? |
01:06:57 |
Я не знаю. |
01:06:58 |
Папа говорит, что их наверно поймали, |
01:07:01 |
Они должны были пойти в больницу, как |
01:07:05 |
Больше мы их не видели. |
01:07:10 |
Это смешно. |
01:07:13 |
При желании, мы могли бы сделать |
01:07:20 |
- Вот ту фигуру - туда. - Вот эту? |
01:07:25 |
- Эту? - Нет, вот эту. |
01:07:28 |
- А эту сюда? - Нет, туда! |
01:07:31 |
- Сюда? - Нет. |
01:07:33 |
- Тогда сюда? - Нет. |
01:07:42 |
- Я не хочу, чтобы ты снова уходил. - |
01:08:14 |
Ты не должна вести себя так! |
01:08:17 |
- Это допрос по поводу моего |
01:08:20 |
Я знаю. Я не могу больше оставаться |
01:08:23 |
Я не могу остаться здесь и быть частью |
01:08:26 |
А ты не думаешь что могут возникнуть |
01:08:28 |
- Вопросы? - Ну, например, по поводу |
01:08:30 |
выполнять свою работу, если я не могу |
01:08:34 |
- Работу? Вы это называете работой? - |
01:08:37 |
Правильно. Просто игнорировать это. |
01:08:39 |
Игнорировать тот факт, что человек за |
01:08:43 |
Который, даже собственную мать не |
01:08:55 |
Вы счастливы здесь? |
01:08:58 |
Да. Очень. |
01:09:02 |
А ты, Гретель? |
01:09:06 |
Ну, я скучаю за домом. Я скучаю по |
01:09:12 |
Да, это естественно. И ты тоже, Бруно. |
01:09:17 |
Нет. Уже не скучаю. |
01:09:31 |
Я думаю, вопрос заключается в том, |
01:09:38 |
где бы вы предпочитали жить еще? |
01:09:40 |
- Вернуться домой? - Нет. Не Берлин. |
01:09:44 |
Там где безопасно, например к вашей |
01:09:50 |
Все мы? Ты тоже? |
01:09:54 |
Нет. Я боюсь, что сейчас это |
01:09:57 |
Я должен остаться здесь и окончить мою |
01:10:02 |
Ну, посмотрим, в данный момент, ваша |
01:10:07 |
Она чувствует, что именно сейчас нужно |
01:10:11 |
Вы согласны? |
01:10:23 |
Боюсь, Бруно, что в жизни, мы часто |
01:10:28 |
Важно то, что ваша мать, не считает, |
01:10:31 |
что это подходящее место для вас, |
01:10:34 |
и чем больше я думаю об этом, тем |
01:10:37 |
- Но, папа... - Нет! |
01:10:45 |
Пришло время - нужно уйти. |
01:11:12 |
Все хорошо? |
01:11:16 |
Мы не можем найти папу. |
01:11:18 |
Он отправился на другую работу с |
01:11:21 |
и они не вернулись. |
01:11:32 |
У меня тоже плохие новости. Я еду |
01:11:37 |
Насколько в этот раз? |
01:11:39 |
Поэтому и все плохо. Я думаю, что |
01:11:44 |
Мама говорит, что это место не для |
01:11:48 |
- Когда ты уежджаешь? - Завтра. После |
01:11:52 |
Ну, и мы никогда не увидимся? |
01:11:59 |
Увидимся. Если хочешь, то ты можешь |
01:12:03 |
когда все станет на места. |
01:12:11 |
Хотелось бы помочь тебе найти твоего |
01:12:14 |
Я действительно, очень хочу что-то |
01:12:17 |
Я помогу чем смогу, это же правильно? |
01:12:20 |
Это уже было бы здорово. Это как |
01:12:28 |
- Я мог бы подкопать. - Что? Что |
01:12:31 |
- Нечего, но я мог принести |
01:12:38 |
Смотри. |
01:12:46 |
- Я мог бы перейти на твою сторону. - |
01:12:49 |
Твой папа ведь не собирался оставаться |
01:12:52 |
Я бы не хотел здесь торчать, для того |
01:12:56 |
И не смотри так на меня. |
01:13:02 |
Ты ведь выглядишь, как я...хотя и... |
01:13:04 |
Если ты оденешься, как я и обреешь |
01:13:06 |
Я не хочу срезать мои волосы |
01:13:08 |
- И переодеться... - Моя пижама |
01:13:12 |
Я мог бы принести пижаму. Там в хижине |
01:13:16 |
сотни, тысячи...пижам Если ты это |
01:13:19 |
- Я хочу это сделать. - Ты осмелился |
01:13:21 |
- Я хочу помочь тебе найти твоего |
01:13:23 |
Тогда до завтра? Я принесу |
01:13:27 |
И не забудь за пижаму! |
01:14:29 |
Бруно? |
01:14:31 |
Мама, я могу пойти на качели? |
01:14:36 |
- Бруно... - Это моя последняя |
01:14:41 |
Хорошо...иди. |
01:15:13 |
- Я думал, что ты не придешь! - |
01:15:17 |
Сегодня я не должен был быть здесь. Ты |
01:15:22 |
- Ты принес бутерброд? - Я потерял |
01:15:49 |
Шмоуль. |
01:15:59 |
Сюда. |
01:16:15 |
Как я выгляжу? |
01:16:23 |
Хорошо. Давай начинаем. |
01:16:41 |
Бруно? |
01:16:43 |
Ну, где ты. |
01:17:14 |
Давай искать твоего папу. |
01:17:21 |
Ну, давай же! |
01:17:23 |
Господин Бруно? |
01:18:07 |
Шмоуль. |
01:18:09 |
- Можем ли мы пойти на кофе? - Кофе? |
01:18:15 |
- Наверное, мне стоит вернуться домой. |
01:18:27 |
Да. |
01:18:32 |
Во-первых, мы проверим мою хижину. |
01:18:38 |
Бруно? |
01:18:46 |
Давай же. |
01:19:00 |
Папа? |
01:19:03 |
Вставай! Вставай! Поднимайся! |
01:19:06 |
- Что случилось? - Я не знаю. |
01:19:08 |
Мы, иногда, выходим на марш. |
01:19:09 |
Двигайся! Вставай! |
01:19:13 |
Шевелись, двигайся! |
01:19:25 |
Бруно! |
01:19:28 |
Он должен быть, наверно, на улице, |
01:19:44 |
Бруно! |
01:19:48 |
Бруно? |
01:20:01 |
- Иди! - Быстро! |
01:20:05 |
Вставай! |
01:20:09 |
Вставай. Ты должен! |
01:20:12 |
Переместите их! |
01:20:25 |
...а это означает, что наши |
01:20:27 |
будут почти в три раза больше, |
01:20:28 |
таким образом, к концу лета... |
01:20:31 |
- Ральф. - Эльза, у меня совещание. |
01:20:34 |
Бруно пропал. |
01:20:41 |
Давайте! |
01:20:49 |
Ждите здесь! |
01:21:01 |
Давай! |
01:21:05 |
Шевелись! Двигайся! |
01:21:14 |
По очереди! |
01:21:23 |
Ей, ты! |
01:21:33 |
Бруно! |
01:21:36 |
Двигайся! |
01:21:40 |
Давай. |
01:21:43 |
Бруно! |
01:21:53 |
Все в порядке. Я думаю, мы здесь до |
01:21:58 |
Снять одежду! |
01:22:07 |
Куда мы идем? |
01:22:14 |
Нет, это просто душ. |
01:22:17 |
Душ? |
01:23:05 |
Открыть ворота! Открыть ворота! |
01:23:11 |
За мной! |
01:24:27 |
Бруно! |