25th Hour

fr
00:00:50 Regarde !
00:00:52 Ce chien...
00:00:55 Non. Pit bull.
00:00:57 Je ne sais pas ce que c'est.
00:00:58 Je parie qu'il a fait perdre
00:01:00 Donne-moi ton flingue.
00:01:01 - Tu vas lui mettre une balle ?
00:01:02 T'es pas un peu malade ?
00:01:04 Ils l'ont abandonné ici,
00:01:07 Ils... Ils l'ont balancé
00:01:09 tout en continuant de rouler.
00:01:10 C'est horrible, horrible. Viens.
00:01:12 C'est bon. Ils ont l'habitude d'attendre.
00:01:16 Pauvre petit gars.
00:01:20 Oh ! Oh ! Putain !
00:01:25 L'enfoiré. Il n'a pas perdu
00:01:27 Je ne crois pas que le bull pit a envie
00:01:30 Non ? Tu crois ?
00:01:31 Allez viens.
00:01:32 Oh, regarde, ils s'en sont servi
00:01:35 Quelle bande de connards.
00:01:38 Quoi ?
00:01:38 Il y a une salle d'urgence vétérinaire
00:01:42 Il a essayé de te défigurer
00:01:45 C'est un bout de viande.
00:01:46 Tu veux un chien...
00:01:48 Non, non. Qu'est-ce tu veux que
00:01:51 Où tu vas Monty ?
00:01:54 Qu'est-ce que... Je ne m'approcherai
00:01:57 Cette chose est dégoûtante.
00:01:58 Je t'ai déjà expliqué...
00:01:59 Regarde-le.
00:02:01 Je peux le voir dans ses yeux.
00:02:03 Il n'a rien demandé à personne.
00:02:04 Parfois je me demande si
00:02:06 Si on attend plus longtemps,
00:02:09 Tu voulais le buter avec mon flingue.
00:02:10 C'était pour abréger ses souffrances.
00:02:13 Il veut vivre.
00:02:14 Oh c'est ce qu'il t'a dit ?
00:02:15 Non, mais c'est comme un bébé, tu vois ?
00:02:17 Ils ne râlent ni ne crient comme ça, tu sais ?
00:02:19 Ils voient le toubib arriver
00:02:22 Ce sera bénéfique pour
00:02:25 Tu n'as pas de bébé.
00:02:28 C'est pénible les discussions
00:02:32 Allez.
00:02:34 Allez, petit fils de pute.
00:02:36 Tu te bouges un peu ?
00:02:38 Ça t'emmerderait de m'aider un peu ?
00:02:39 Tu pourrais détourner son
00:02:43 Allez !
00:02:56 J'essaie de te venir
00:02:59 Hein ? Allez. Allez.
00:03:03 Qui est le plus macho ?
00:03:05 Monty est le plus grand macho.
00:03:06 Y a quoi comme embrouille
00:03:08 Un soupçon de ruse, un soupçon de rapidité.
00:03:10 Boom. Bam. C'est dans la boîte.
00:03:11 Ouais, soupçon de ruse, soupçon de rapidité.
00:03:13 Tu saignes, là.
00:03:15 C'est le sang du chien.
00:03:16 Seigneur, faut que t'apprennes
00:03:18 Vis un peu.
00:03:20 Tu as un trou dans la nuque
00:03:22 Morsure d'affection pour me remercier
00:03:26 Règle numéro 1... On ne peut pas
00:03:29 Il y a des personnes
00:03:31 Des gens qui ont du pognon.
00:03:33 Tu t'amuses à jouer les cowboys !
00:03:34 Non... les dogboys en
00:03:36 Dogboy ?
00:03:38 - Ouais, drôle.
00:03:40 Tu es la poisse, Monty.
00:03:42 Chaque fois que quelque chose
00:03:44 Ça n'est pas juste toi et moi
00:03:47 C'est toi, moi et Doyle.
00:03:48 Qui est Doyle ?
00:03:49 Doyle ! La loi de Doyle.
00:03:50 - C'est Murphy.
00:03:52 Qui est Murphy ?
00:03:53 Qui est Murphy ? Qui est Doyle ?
00:03:54 C'est la loi de Murphy...
00:03:55 S'il est possible que ça échoue,
00:03:57 - Oui, c'est lui.
00:08:09 Quoi de neuf, Monty ?
00:08:11 Doucement, Doyle.
00:08:14 Qu'est-ce que tu veux, Simon ?
00:08:15 J'ai...
00:08:17 Je me suis réveillé il y a une heure.
00:08:20 Je ne peux rien y faire.
00:08:22 La 110ème rue ?
00:08:23 Tu déconnes, mec.
00:08:25 Je veux dire… oups.
00:08:27 Range ça. Range ça.
00:08:30 Je... Je ne suis pas...
00:08:32 Je ne te demande pas l'aumône
00:08:34 J'ai décroché Simon.
00:08:35 Ce matin, d'ailleurs, je me rasais,
00:08:37 et je me suis coupé... Regarde,
00:08:40 Allez Monty !
00:08:42 Je ne peux pas monter à Harlem.
00:08:45 Les… les "Yos"…
00:08:46 Ils vont me bouffer
00:08:49 Je ne suis plus dans le business, Simon.
00:08:51 D'accord ? Vire ton cul de toxico. Fous-moi la paix.
00:08:53 T'as peur que je te balance au stups ?
00:08:56 Tu me connais. C'est moi. Simon.
00:08:58 Tu n'écoutes pas ce que je te dis.
00:09:01 Ok ? C'est terminé pour moi.
00:09:02 Game over.
00:09:04 Ça fait cinq ans que je m'approvisionne
00:09:07 Va-t'en d'ici.
00:09:08 Fous le camp d'ici !
00:09:10 Très bien.
00:09:12 T'as pas besoin d'être désagréable
00:09:15 Mais je...
00:09:18 D'accord ?
00:10:39 Oh, quel est son nom ?
00:10:40 Doyle.
00:10:41 Salut, Doyle.
00:11:33 Pardon, monsieur ?
00:11:43 Pardon, oui ?
00:11:44 Vous avez rendez-vous
00:11:45 Oh, non.
00:11:47 Je vais devoir vous demander
00:11:49 et d'emmener votre chien
00:11:50 Ouais. Ok. Ok. Nous restons
00:11:53 Les chiens sont interdits dans
00:11:55 Ok. Ok. Je comprends.
00:11:57 Regardez ça. Venez voir.
00:11:59 Regardez le petit voyou
00:12:06 Au milieu, celui qui
00:12:07 Je suppose que vous ne
00:12:09 Non. Non.
00:12:11 J'avais commencé, pourtant.
00:12:13 Ma première année. J'étais dans
00:12:15 Oui ?
00:12:16 Je détiens toujours le record de
00:12:18 Non. Marvin Ray a
00:12:20 Je ne vous crois pas.
00:12:22 Vous pouvez me croire.
00:12:23 Vous êtes certaine ?
00:12:24 Absolument.
00:12:32 Et bien... nous avons été
00:12:35 Puis je me suis fait virer de l'équipe
00:12:37 et tout s'est écroulé.
00:12:39 C'est vraiment dommage.
00:12:40 Savez-vous où
00:12:43 C'est un vieil ami à moi.
00:12:48 A présent laissons-nous nous
00:12:50 et maintenant,
00:12:53 rassemblant notre temps dévoré,
00:12:55 et languissons-nous
00:12:58 Roulons toute notre force
00:13:01 en une boule, et déchirons
00:13:04 à travers les portes en fer
00:13:06 Ainsi, malgré que notre soleil
00:13:09 nous le ferons courir.
00:13:16 Bien.
00:13:20 C'est très bien.
00:13:21 Très bonne lecture.
00:13:24 Qu'en pensez-vous ?
00:13:28 Que se passe-t-il ici ?
00:13:34 - Luke.
00:13:36 Non, tu y es déjà allé il
00:13:37 J'ai une...
00:13:41 Le poème.
00:13:44 "A sa maîtresse effarouchée".
00:13:47 Andrew Marvell.
00:13:49 Et bien, c'est pas très profond.
00:13:51 Le mec a juste envie de baiser,
00:13:53 et il lui dit de se laisser aller.
00:14:03 Veuillez m'excuser...
00:14:07 - Quoi de neuf ?
00:14:08 Regarde qui est ici.
00:14:11 Désolé de...
00:14:12 Je veux juste te parler
00:14:14 Qu'est-ce qu'il se passe ?
00:14:15 Rien.
00:14:16 Qu'est-ce que t'es en train
00:14:18 Je donne un cours.
00:14:20 - En cercle comme ça ?
00:14:23 C'est bien. J'aime ça.
00:14:25 Salut la classe.
00:14:26 - Salut.
00:14:28 Désolé de vous interrompre.
00:14:29 Il y a juste un petit
00:14:31 Je dois voir mon père ce soir,
00:14:33 et il y a ces gens...
00:14:37 - de pot de départ, ok ?
00:14:39 Donc, peut-être, qu'on pourrait se
00:14:42 Peut-être cet endroit où...
00:14:46 Je vous y retrouverai plus tard.
00:14:47 Ok.
00:14:48 - Ouais ?
00:14:49 Très bien.
00:14:52 Elle est mignonne elle,
00:14:54 Je crois qu'elle me fait
00:14:56 Comment tu fais ?
00:14:59 Alors on se voit plus tard.
00:15:00 Oui, peut-être à minuit,
00:15:02 Minuit. Minuit c'est...
00:15:04 - Oui ? Ça va ?
00:15:06 Allez mon gars.
00:15:08 Bonne journée à tous.
00:15:16 Désolé pour ça.
00:15:36 Oh, mon Dieu.
00:16:03 Vous avez une minute.
00:16:07 Bien sûr.
00:16:08 Oui, viens...
00:16:10 Je pensais qu'aucun étudiant
00:16:13 à rentrer dans la salle
00:16:15 Je ne te dénoncerai pas.
00:16:20 Assieds-toi.
00:16:29 Que puis-je faire pour toi ?
00:16:31 Je veux savoir pourquoi j'ai eu
00:16:33 Tu as eu ce que tu méritais.
00:16:34 Personne d'autre dans cette classe ne
00:16:36 Tout le monde le sait.
00:16:37 Ne te préoccupe pas des autres.
00:16:38 Tu n’es pas en compétition
00:16:40 Mais si, je le suis.
00:16:42 Quand j’ai voulu rentrer en fac...
00:16:45 ils regardent ces choses
00:16:46 Et si tes notes ne sont pas
00:16:49 Tes notes vont être bonnes.
00:16:50 Vincent Piscella écrit une histoire
00:16:53 et vous lui avez mis un 18.
00:16:55 Pendant ce temps-là,
00:16:57 vous savez où Vince
00:16:59 En train de se faire contrer dans une partie
00:17:03 Je veux dire, c’est quoi ça ?
00:17:07 Je veux dire,
00:17:08 sur sa grand-mère mourante,
00:17:11 Ce n’est pas parce que
00:17:13 C’est parce que
00:17:15 Et vous êtes
00:17:17 "Oh, Vince, c’était très
00:17:19 Non, ça ne l’était pas.
00:17:21 Vous vous en foutez.
00:17:23 Tout le monde s’en fout.
00:17:25 C’est ce que font les grand-mères.
00:17:27 Parfois... les garçons ont beaucoup de mal
00:17:31 Donc...
00:17:33 Tapote-moi le cul...
00:17:35 La façon de Vince de porter le deuil de sa grand-mère ?
00:17:38 Ta mère a dit quoi
00:17:41 Quand j’ai eu quoi ?
00:17:49 Elle a dit...
00:17:51 "Où as-tu trouvé
00:17:54 Oh.
00:17:55 - Et ?
00:17:59 où j'ai trouvé l’argent ?
00:18:01 Alors, tu as dit quoi ?
00:18:02 J’ai dit : "Il m’aime bien".
00:18:04 Oh.
00:18:05 C’est vrai ?
00:18:08 Non.
00:18:10 Pourquoi ça vous intéresse tellement ?
00:18:12 Je suis juste curieux.
00:18:14 Alors,
00:18:17 vous n'allez pas
00:18:20 Non. Je ne vais pas changer
00:18:22 Bien ! Vous savez quoi ?
00:18:25 Attends une minute.
00:18:37 Oh, mon Dieu.
00:18:46 - Contente-toi... Contente-toi de couvrir mes...
00:18:48 Ne me laisse pas tomber,
00:18:50 - Ouais, Slaughtery.
00:18:52 Non, je ne peux pas parler maintenant.
00:18:54 - Je voulais juste te...
00:18:56 Je suis censé te
00:19:07 Hey, Frank, tu sors
00:19:09 Non, je dois rencontrer
00:19:11 Un rencart, hein ?
00:19:13 Je peux la baiser en premier ?
00:19:14 Ouais, si tu veux, mon frère.
00:19:15 Non, c’est plus dans le style
00:19:16 Maintenant, écoute,
00:19:18 tu t’accroches toujours
00:19:20 Tu ferais mieux d’y croire.
00:19:21 Les chiffres des frais sont en chute libre
00:19:23 et je ne suis pas tranquille
00:19:25 Les chiffres des frais chutent, donc tout le monde
00:19:29 Regarde-moi quand je te parle.
00:19:30 Tout le monde pense ça
00:19:31 parce que c’est presque
00:19:33 Quand il pleut dehors,
00:19:35 Vrai ou faux, Frank ?
00:19:36 Pas cette fois, Sal.
00:19:39 Oh, bien !
00:19:41 Ecoute, Frank...
00:19:43 T’es dans une merde sans nom, là,
00:19:45 Tu dois soixante millions
00:19:46 Cent millions.
00:19:48 La vache !
00:19:51 Qu’est-ce que vous faites tous les deux ?
00:19:53 Vous voulez faire partie
00:19:54 Retournez au boulot !
00:19:56 Sal, tu savais qu’ils avaient élevé
00:19:58 Ils ont élevé ta limite il y a une semaine
00:20:00 Et qu’est-ce que j’allais faire ?
00:20:02 Premièrement... tu ne vas pas
00:20:04 C'est pas sympa.
00:20:05 Tu ne peux pas me mettre moi, toi
00:20:08 en mettant cent millions de dollars
00:20:10 Vrai ou faux ? Franchement !
00:20:11 Vrai ou faux. Ouais.
00:20:13 Ecoute...
00:20:14 Je pense que ça pourra marcher
00:20:17 Genre 140, 135.
00:20:18 Je me fous franchement de ce que tu penses, Frank.
00:20:21 T’arrives ici,
00:20:23 Arrête de jouer avec cette saloperie
00:20:26 Tu arrives ici en buvant
00:20:29 tu fais la fête dehors toute la nuit...
00:20:32 Mais quand tu deviens un cowboy,
00:20:35 Je suis toujours ton patron,
00:20:36 et je te dis maintenant :
00:20:39 Est-ce que je me suis bien fait comprendre ?
00:20:40 Est-ce que je me suis bien fait comprendre,
00:20:42 Est-ce que tu m’as bien compris ?
00:20:44 Ouais.
00:20:45 Oui ? Bien.
00:20:46 Passe une bonne journée.
00:20:47 Et à propos, ça marche toujours
00:20:50 Au bord du terrain, au premier rang.
00:20:52 Y a du grabuge ici,
00:20:54 D’ici peu, les chiffres du chômage
00:20:57 Les frères Salomon,
00:20:59 pensent que les chiffres vont
00:21:02 aux alentours de 250,000.
00:21:03 Solly attend un
00:21:06 ils se prononcent sur 280 000.
00:21:09 Merde aux frères Salomon.
00:21:10 Merde...
00:21:13 Ouais, merde aux frères Salomon.
00:21:15 Ils veulent tout le monde de leur côté
00:21:17 C’est quoi ce délire avec
00:21:19 - Phellan.
00:21:20 Peu importe. Regarde...
00:21:22 Plus de travail, ça veut dire moins de gens
00:21:24 Ça veut dire que c’est plus dur de trouver
00:21:26 Ça veut dire qu’on doit augmenter les salaires
00:21:27 Ça veut dire que l’inflation monte.
00:21:29 - Ouais.
00:21:30 C’est pourquoi je fais
00:21:32 et que tu es en train de distribuer
00:21:33 Dégage de mon bureau.
00:21:35 Tu portes une chemise rayée
00:21:36 Tu le sais ça, non ?
00:21:37 Ouais, je le fais pour plaire aux femmes.
00:21:39 Est-ce que ces femmes
00:21:41 à une putain d'illusion d'optique ?
00:21:43 Ouais ?
00:21:44 Va-t'en. Disparais.
00:21:45 Je m'en vais.
00:21:49 Tu ferais bien de sauter
00:21:51 Tu sais, c'est marrant...
00:21:52 je ne te vois pas décrocher le téléphone,
00:21:55 et je suis presque sûr d'avoir entendu
00:21:57 pour te couper les vivres,
00:22:00 Tu ne vas pas désobéir à un ordre direct,
00:22:02 Dis-moi, Marcus...
00:22:05 pour te dire comment tailler une pipe
00:22:07 Casse-toi.
00:22:08 - Schultz !
00:22:10 On attend quels chiffres
00:22:12 250, 270...
00:22:14 Des grands chiffres.
00:22:16 Frank, on est d'accord ?
00:22:19 On est d'accord.
00:22:20 ... les investisseurs et
00:22:22 ... dans les paradis fiscaux.
00:22:23 Alors qui sait ?
00:22:25 Les chiffres arrivent.
00:22:29 Les nouvelles technologies...
00:22:32 Vendez tout !
00:22:35 Reste au téléphone !
00:22:38 On va s'amuser maintenant !
00:23:06 Où t'étais passé ?
00:23:08 Je me suis réveillée à sept heures ce matin.
00:23:11 Oui. J'avais...
00:23:13 J'avais besoin de marcher un
00:23:28 Depuis quand tu es assise ici ?
00:23:30 Toute la journée.
00:23:33 Je t'attendais.
00:23:37 C'est une journée magnifique.
00:23:39 Oui, je suppose que oui.
00:23:40 Hé, M. Doyle.
00:23:42 Tu m'as manqué ce matin.
00:23:44 Allez.
00:24:00 Montgomery, je veux que
00:24:03 De quoi, Nat ?
00:24:04 Comment tu te sens ?
00:24:06 Comment tu penses
00:24:08 Je demandais parce que
00:24:11 Et bien, ne le fais pas.
00:24:12 Qu'est-ce que tu veux ?
00:24:17 Je veux être comme cette fille
00:24:19 celle qui peut traverser les murs.
00:24:25 Continue.
00:24:27 Et si j'y arrive pas...
00:24:28 Je ne sais pas... boom...
00:24:30 Problème résolu.
00:24:38 Ne plaisante pas avec ça.
00:24:40 Qui a dit que je plaisantais ?
00:25:07 Alors, qu'est-ce qu'on
00:25:08 Avant que tu te suicides,
00:25:10 Oncle Nikolai m'a préparé une
00:25:13 Je pense qu'on va tous se retrouver
00:25:19 Oh, allez. Je dois y aller.
00:25:22 On va essayer de s'amuser
00:25:24 Je croyais que c'était fini
00:25:26 Oui, c'est presque fini.
00:25:28 Enfin, ce n'est jamais vraiment
00:25:44 C'est une sale habitude que tu as,
00:26:00 Viens prendre un bain avec moi.
00:26:06 Non, pas maintenant.
00:26:16 Allez, vas-y.
00:26:31 Je ne me vois pas en... père.
00:26:35 Non ?
00:26:36 Bien, je te vois bien
00:26:38 Mais, je ne te vois
00:26:40 Tu penses que j'ai envie d'élever
00:26:42 Je n'élève pas mes "chalupas".
00:26:43 Et bien, on n'aura pas
00:26:45 si tu les appelles des "chalupas".
00:26:47 Je... je pense qu'on aurait
00:26:51 de très beaux enfants.
00:26:54 - Tu ne penses pas ?
00:27:02 Très bien, montre-moi ça.
00:27:03 Quoi ? Non.
00:27:07 J'arrive pas à croire que
00:27:08 J'arrive pas à le croire...
00:27:11 Tu as vécu toute ta vie
00:27:13 Tu es allée à Porto Rico deux
00:27:15 Tu sais, je suis très fière
00:27:17 Oui, mais qu'est-ce que
00:27:19 Alors, je dois mes faire tatouer
00:27:22 juste parce que mes grands-parents
00:27:23 Il n'y a pas assez de place
00:27:26 pour le drapeau irlandais.
00:27:27 Oui, et bien,
00:27:29 les enfants vont être bien, alors.
00:27:31 Des enfants ? Pour le moment,
00:27:37 C'est certainement ta mère.
00:27:42 J'arrive.
00:27:45 Doyle, tais-toi.
00:27:53 Kostya,
00:27:56 Désolé de vous déranger,
00:27:58 Est-ce que Montgomery Brogan
00:28:17 Oui, c'est moi.
00:28:19 Je suis l'agent Flood de la DEA.
00:28:21 Je vois ça.
00:28:22 Nous avons un mandat
00:28:28 Vous êtes sérieux ?
00:28:31 Continuez...
00:28:41 Eh, tout doux, Doyle.
00:28:42 Je ne vois aucune inscription
00:28:44 Il reste à l'intérieur.
00:28:45 Il ferait mieux de rester calme, sinon
00:28:49 J'ai vu trop d'hommes mordus
00:28:52 Doyle.
00:28:53 Viens.
00:28:56 Assis.
00:29:05 Oh...
00:29:07 Ça vous dérange si
00:29:09 Non. Faites comme chez vous.
00:29:13 Mlle Riviera ?
00:29:15 Je voudrais que vous
00:29:18 Je ne veux pas vous
00:29:23 Vous savez, ce canapé n'est
00:29:25 Ah, c'est peut-être ta position.
00:29:27 La position
00:29:30 Non, c'est ça...
00:29:33 C'est très inconfortable.
00:29:39 Je n'arrive pas à comprendre.
00:29:41 Ça a l'air d'un si
00:29:44 Combien avez-vous payé pour
00:29:51 C'est peut-être le rembourage.
00:29:53 Bingo !
00:29:54 Peut-être le rembourrage.
00:29:56 Ouais.
00:29:58 C'est sûrement le rembourrage.
00:30:08 Allez-y. Finissez-en.
00:30:19 Il y a quelque chose de grumeleux
00:30:26 Vous savez, c'est une bonne chose
00:30:31 Ça va rendre votre canapé
00:30:39 Me-e-e-erde.
00:30:42 M. Brogan, je crois
00:30:45 Royalement.
00:30:51 Me-e-e-erde.
00:31:05 Chéri...
00:31:07 Chéri ?
00:31:09 Tu vas bien ?
00:31:12 Ouais.
00:31:11 Ce sera la plus belle nuit
00:31:16 La plus belle nuit de ma vie.
00:31:18 J'ai... tu sais, j'ai attendu
00:31:21 Je voudrais juste savoir si on va
00:31:23 Je sais. Je sais.
00:31:24 Pourrais-tu me parler ?
00:31:26 Parle-moi, ok ?
00:31:28 On n'a pas parlé.
00:31:30 Non. Non, non, non.
00:31:34 C'est ma dernière nuit.
00:31:36 Pas ta dernière nuit.
00:31:39 Tu as des nuits
00:31:42 à aller en boîte,
00:31:44 "Toi et moi" égale "notre".
00:31:47 Tu peux rester à la maison à
00:31:49 Tu as toutes sortes de nuits.
00:31:51 Écoute, je ne comprends pas ce que
00:31:53 Eh, tu sais quoi ?
00:31:56 Chérie, j'ai besoin
00:31:58 Sois calme, s'il te plaît.
00:32:00 Mais nous n'avons pas du tout
00:32:01 Ces derniers temps, tu ne peux même
00:32:04 Je dois y aller. Rendez-vous
00:32:06 Tu vas où ?
00:32:07 Je dois voir mon père
00:32:13 Fais... fais-moi plaisir, et mets cette
00:32:20 Tu veux que je fasse ça ?
00:32:22 Ouais... ouais.
00:32:26 C'est le souvenir que je
00:32:43 Mmm, très joli. Très joli.
00:32:45 Salut, belle dame.
00:32:48 Beau bébé.
00:32:50 Vous ressemblez à Halle Berry.
00:32:53 Reviens.
00:32:54 J'te fais un bébé mi-black,
00:32:59 Tant de belles femmes.
00:33:02 C'est combien le loyer ?
00:33:04 Au dessus de tes moyens,
00:33:05 Tu fais quoi, là ?
00:33:07 Quelque chose ne va pas ?
00:33:08 Non, je nage dans le bonheur.
00:33:10 Qu'est-ce que tu crois,
00:33:12 Oncle Nikolai voulait que je te parle.
00:33:14 Il veut être sûr que tu
00:33:16 T'es la troisième personne à
00:33:19 Qu'est-ce qui se passe, bordel ?
00:33:21 Je sais pas.
00:33:23 T'as fait tout le chemin jusqu'ici pour me dire que
00:33:26 Tu ne réponds pas à mes appels,
00:33:28 que tu seras au Bridge ce soir.
00:33:30 J'y serai !
00:33:32 Dis-lui que...
00:33:34 J'amène Naturelle.
00:33:36 Monty.
00:33:39 - Pourquoi tu l'amènes ?
00:33:41 On a déjà discuté de ça, non ?
00:33:43 Tu t'étais énervé contre moi.
00:33:44 Oh, tu sais quoi ?
00:33:47 Je te l'ai déjà dit...
00:33:50 Comment tu le sais ?
00:33:52 Pourquoi l'aurait-elle fait ?
00:33:53 Peut-être que sa tante est une clandestine.
00:33:56 Eh, eh, elle est portoricaine.
00:33:58 Ça fait d'elle une citoyenne
00:34:00 C'est plus que ce qu'on
00:34:01 Peut-être les fédéraux,
00:34:03 Les fédéraux. Tu sais,
00:34:04 De me bourrer le crâne avec cette merde.
00:34:06 Tu lui as demandé ?
00:34:11 Non, je ne lui ai pas demandé.
00:34:14 Écoute.
00:34:16 Avant que tu partes...
00:34:21 Je verrai là-bas.
00:34:51 Ces gars reviennent
00:34:54 Pas trop.
00:34:55 Ben, tu sais...
00:34:56 C'était dur pour ces gars.
00:34:58 J'étais à l'école primaire avec Nick.
00:35:01 Tu te souviens...
00:35:03 Oh, Nick. Oh, ouais. Ouais.
00:35:07 L'endroit a l'air bien.
00:35:10 Tu ne veux pas enlever ta veste ?
00:35:12 Non.
00:35:20 Ça, c’est un sacré steak.
00:35:22 Rien que le meilleur pour toi, mon chou.
00:35:24 Je t’enverrai des cookies
00:35:26 - Au beurre de cacahuète, c’est ça ?
00:35:32 J’ai... j’ai parlé à Sal.
00:35:35 - Oh, papa, je t’en prie.
00:35:37 Papa, ce mec est hors-jeu
00:35:40 Il connaît toujours du monde.
00:35:41 Attends, ce n’est pas le problème.
00:35:42 Je... je ne veux pas que tu
00:35:46 Je le pense.
00:35:49 Tu sais, tu seras toujours
00:35:52 Je sais que ce n’est pas ton intention,
00:35:53 mais ne va pas t’attirer
00:35:55 - Adopte un profil bas.
00:36:00 Ça n’aurait jamais
00:36:01 Tu aurais pu être...
00:36:03 tu aurais pu faire tout
00:36:06 C’est tout ce que je dis.
00:36:08 Ne me reproche pas ça.
00:36:09 Quand Sal et son équipe
00:36:12 je ne t’ai pas entendu souhaiter que je sois
00:36:15 Pas un seul mot là-dessus,
00:36:18 Tu pensais que l’argent venait d’où ?
00:36:21 - C’était une erreur.
00:36:23 Il y a eu beaucoup d’erreurs.
00:36:26 J’aurais dû arrêter de boire
00:36:28 Ne fais pas ça, je t’en prie.
00:36:30 Un garçon de 11 ans avec une
00:36:33 Je ne blâme personne
00:36:35 Oh, arrête. Arrête.
00:36:37 Ce n’était pas toi, papa.
00:36:45 Je vais pisser.
00:37:03 Ouais, je t’emmerde, toi aussi.
00:37:05 Tu m’emmerdes ? Je t’emmerde.
00:37:07 Je t’emmerde, toi, toute cette ville
00:37:10 Non, non, non, non, non.
00:37:12 J’emmerde les mendiants
00:37:15 et qui me sourient derrière le dos.
00:37:17 J’emmerde les hommes à la raclette
00:37:18 qui salissent le pare-brise
00:37:20 Trouvez un job, putain !
00:37:22 J’emmerde les Sikhs
00:37:24 qui foncent sur les avenues
00:37:27 le curry qui sort de leurs pores,
00:37:31 Des terroristes qui s’entraînent, putain.
00:37:34 ... faire une
00:37:36 qui allongent ton pénis.
00:37:37 J’emmerde les Chelsea Boys
00:37:39 avec leur poitrine épilée
00:37:42 ils se tripotent dans mes parcs
00:37:45 remuant leur queue
00:37:48 J’emmerde les grossistes coréens
00:37:50 avec leurs pyramides
00:37:52 et leurs tulipes et leurs roses
00:37:55 Dix ans qu’ils sont dans ce pays,
00:37:58 J’emmerde les Russes
00:38:00 Des petits truands qui s’assoient dans un café,
00:38:04 des morceaux de sucre
00:38:05 gérant leur propre business
00:38:08 Retournez
00:38:10 J’emmerde les Feuges avec
00:38:12 descendant et remontant
00:38:15 dans leur gabardine salie
00:38:17 vendant des diamants provenant du trafic
00:38:20 Franchement.
00:38:22 J’emmerde les courtiers de Wall Street.
00:38:24 Les prétendus maîtres de l’univers.
00:38:27 Ces enfoirés qui veulent tous ressembler à
00:38:30 essayant de trouver de nouvelles façons
00:38:34 Envoyez ces enculés d’Enron
00:38:38 Tu crois que Bush et Cheney
00:38:41 Te fous pas de ma gueule, putain.
00:38:45 Worldcom.
00:38:47 J’emmerde les Portoricains.
00:38:48 Vingt par voiture,
00:38:51 Le pire putain de défilé
00:38:53 Et ne me lance pas sur
00:38:55 parce qu’à côté d’eux,
00:38:58 Putain, c’est qui ce mec ?!
00:39:00 J’emmerde les Italiens de Bensonhurst
00:39:03 leurs chemises en nylon,
00:39:07 faisant swinguer comme Jason Giambi leurs battes de
00:39:11 essayant d’auditionner
00:39:13 Putain, on va t'exploser
00:39:15 Bensonhurst ! Bensonhurst !
00:39:17 J’emmerde les femmes de l’Upper East Side
00:39:20 et leur artichaut à 50 dollars
00:39:23 Taxi !
00:39:24 Des visages suralimentés
00:39:26 et malaxer pour devenir tendus
00:39:29 Tu ne trompes personne,
00:39:32 Taxi !
00:39:33 J’emmerde les frères de l'Uptown.
00:39:35 Ils ne passent jamais la balle,
00:39:36 ils ne veulent pas
00:39:38 ils font un marcher
00:39:40 et puis ils veulent
00:39:42 et rejeter la faute
00:39:44 On ne cédera pas !
00:39:47 L’esclavage a été aboli il y a 137 ans.
00:39:50 Alors avance, putain !
00:39:53 J’emmerde les flics corrompus
00:39:56 et leurs 41 coups de feu,
00:39:58 restant derrière un mur bleu
00:40:00 Vous avez trahi notre confiance !
00:40:02 J'emmerde les prêtres
00:40:04 sur des enfants innocents.
00:40:07 J'emmerde l'Eglise qui les protège,
00:40:10 Et tant qu'on y est,
00:40:12 Il l'a eu facile...
00:40:14 un jour sur la croix,
00:40:16 et tous les alléluias des anges
00:40:20 Essaie de passer sept ans
00:40:23 J'emmerde Osama bin Laden,
00:40:25 et ces connards d'attardés
00:40:27 ces trous du cul de fondamentalistes
00:40:29 Au nom des milliers
00:40:32 je prie pour que vous passiez le reste
00:40:36 en train de rôtir en Enfer dans un jet en feu.
00:40:39 Vous, les jockeys de chameaux coiffés d'une serviette,
00:40:44 J'ai remarqué combien ce que
00:40:46 des preuves de répression,
00:40:49 J'emmerde Jacob Elinsky.
00:40:51 Lamentation mécontente.
00:40:52 J'emmerde Francis Xavier Slaughtery,
00:40:55 me jugeant pendant qu'il fixe
00:40:58 J'emmerde Naturelle Riviera.
00:41:01 Je lui ai accordé ma confiance,
00:41:04 Elle m’a jeté aux oubliettes.
00:41:08 J'emmerde mon père
00:41:11 il est resté derrière ce bar,
00:41:14 à servir du whisky aux pompiers
00:41:19 Allez les Yankees !
00:41:22 J'emmerde toute cette ville
00:41:24 des rangées de maisons du quartier d'Astoria...
00:41:26 aux grands appartements sur Park Avenue,
00:41:28 des lotissements dans le Bronx
00:41:31 des immeubles à Alphabet City,
00:41:33 aux bâtiments de grès brun
00:41:35 aux bâtiments à deux niveaux
00:41:37 Qu'un tremblement fasse tout tomber en ruines,
00:41:40 que cette ville soit réduite en poussière,
00:41:44 et submergent toute cette ville
00:41:52 Non.
00:41:54 Non. Je t'emmerde,
00:41:58 Tu avais tout,
00:41:59 et tu as tout foutu à la poubelle,
00:42:11 Que penses-tu de Naturelle ?
00:42:13 C'est une fille bien.
00:42:16 - Ouais, mais tu lui fais confiance ?
00:42:18 Pourquoi devrais-je lui faire confiance ?
00:42:20 - Tu crois que je peux lui faire confiance ?
00:42:22 Oh, j'en sais rien.
00:42:23 Les gens...
00:42:25 J'entends des trucs par-ci par-là,
00:42:27 comme quoi c'est peut-être elle
00:42:30 Pourquoi ferait-elle une
00:42:31 Ils lui ont peut-être mis la pression,
00:42:33 Ça arrive. Ils trouvent quelque chose sur toi,
00:42:36 Cette fille t'aime. Je ne peux pas
00:42:38 Je ne sais pas.
00:42:40 Je veux dire... tout est devenu
00:42:43 Je vois toujours les mêmes personnes
00:42:45 et je me demande :
00:42:48 Je ne connais même pas
00:42:51 Tu vois, et...
00:42:53 Est-ce que je...
00:42:55 Je n'en sais rien.
00:42:56 C'est tout...
00:42:58 Les seules personnes en qui j'ai confiance
00:43:01 les gars avec qui j'ai grandi.
00:43:03 Ils me manquent, ces gars-là.
00:43:04 Ouais, je sais.
00:43:06 Je suis censé être avec eux
00:43:08 Ils m'attendent.
00:43:10 Je... je devrais y aller.
00:43:11 Et ta nourriture ?
00:43:12 Je ne peux pas.
00:43:13 D'accord.
00:43:15 Je, je te verrai
00:43:17 Non. Non. Pourquoi ?
00:43:20 Oh, oublie le bus.
00:43:21 Je te conduirai.
00:43:25 Prends... ça.
00:43:28 Ils te laisseront la garder.
00:43:31 Quand tu étais petit,
00:43:32 tu avais l'habitude de dormir
00:43:34 Tu voulais être
00:43:36 Je t'ai déjà parlé des disputes que ta mère
00:43:39 Ouais. Tu voulais
00:43:40 James Brogan Junior...
00:43:42 Nan. Ta mère pensait que ça allait être
00:43:45 - Elle aimait Montgomery Clift.
00:43:47 " Une place au soleil "...
00:43:49 Je n'arrêtais pas de dire,
00:43:51 "regarde ce qui est arrivé
00:43:52 Il est mort trop jeune.
00:43:56 Pas de chance.
00:44:00 Bon j'y vais, d'accord ?
00:44:02 On se reverra bientôt, papa.
00:44:10 Monty...
00:44:26 Il travaillera pour moi.
00:44:30 Ecoute, je dois y aller.
00:44:32 Suce-bites.
00:44:37 - Comment ça va, mon frère?
00:44:38 - Hé.
00:44:39 - Ça fait du bien de te revoir.
00:44:41 Ouais. Viens, rentre.
00:44:43 D'accord.
00:44:46 Une bière ?
00:44:47 - Ouais.
00:45:01 - Voilà pour toi.
00:45:03 Santé !
00:45:16 Mon Dieu...
00:45:19 Ouais.
00:45:29 Ouais, le New York Times dit
00:45:32 Ah ouais ?
00:45:33 Ouais, j'emmerde le Times.
00:45:38 Le Ministère de l'Environnement dit que ça va.
00:45:42 Quelqu'un ment.
00:45:47 Ouais.
00:45:49 Tu vas déménager ?
00:45:51 Fait chier cette merde, mec.
00:45:53 Avec tout le fric que j'ai dépensé
00:45:55 Putain non.
00:45:57 Je vais te dire quoi...
00:45:58 Bin Laden pourrait en envoyer un autre
00:46:14 Qu'est-ce qu'on va lui dire ?
00:46:19 On ne va rien lui dire.
00:46:20 Il va en enfer pour sept ans.
00:46:22 Je vais faire quoi ?
00:46:25 Contente-toi de lui bourrer la gueule.
00:46:27 Fais en sorte qu'il passe
00:46:32 Ouais, je vais faire ça.
00:46:34 Alors tu t'en sens capable ?
00:46:36 Ouais.
00:46:39 Je ne sais même pas
00:46:42 De quoi tu parles, mec ?
00:46:43 Tu sais, on ne se voit quasiment
00:46:47 Tu sais, toi et moi sommes
00:46:50 Oh, ouais.
00:46:51 Et ses amis du présent
00:46:56 Je...
00:46:59 Je n'arrive pas à croire
00:47:01 Quelqu'un l'a dénoncé et...
00:47:03 Oh, me fais pas chier avec cette merde.
00:47:06 Quelle merde ?
00:47:07 Franchement, Jake.
00:47:10 Ouais, il s'est fait prendre.
00:47:12 Mais, ouvre les yeux...
00:47:15 Merde.
00:47:16 Est-ce que... Est-ce que tu conduis
00:47:20 - Non.
00:47:22 Ouais, il l'a payée grâce à la
00:47:27 Il s'est fait prendre.
00:47:29 Et je vais te dire autre chose.
00:47:31 Lui et toi, vous êtes les meilleurs amis
00:47:33 et je l'aime comme un frère,
00:47:39 Il le mérite.
00:47:42 Qu'est-ce qu'il a prévu de faire
00:47:44 Mais qu'est-ce que tu veux que j'en sache ?
00:47:50 J'en sais rien.
00:47:51 Il va peut-être... le laisser
00:47:55 Ils devraient au moins lui permettre
00:48:00 Quoi ?
00:48:01 Ils devraient lui laisser prendre
00:48:03 Il se sentirait moins seul.
00:48:04 Tu ne peux pas emmener un foutu
00:48:08 Je dis juste que ça serait plutôt
00:48:13 Ouais.
00:48:15 Ouais, ça serait sympa.
00:48:24 Monty est résistant.
00:48:29 Si c'était moi,
00:48:31 mais... Monty, il est différent.
00:48:34 Ah, ouais ?
00:48:36 Ouais.
00:48:37 Tu comprends toujours pas,
00:48:39 Je comprends pas quoi ?
00:48:40 Tu veux la version courte, Jake ?
00:48:42 Les mecs du genre de Monty
00:48:45 Ecoute, il a trois choix possibles,
00:48:49 Premièrement, il peut s'enfuir.
00:48:52 Se tirer une balle ?
00:48:53 Je ne dis pas que c'est ce qu'il va faire.
00:48:55 je t'énonce juste les choix qu’il a.
00:48:57 Son troisième choix est d'aller en prison, voilà.
00:48:59 Ouais, et c'est ce qu'il va faire.
00:49:00 Il fera son temps et on se reverra quand il sortira.
00:49:04 Peut-être.
00:49:06 Je vais te dire un truc.
00:49:09 Après ce soir,
00:49:15 Qu'est-ce que ça veut dire ?
00:49:19 Ecoute, s'il s'enfuit, il disparaît.
00:49:22 S'il se tire une balle,
00:49:24 Il disparaît.
00:49:25 Ils l'enferment, il disparaît.
00:49:29 Mais si, je le reverrai.
00:49:31 Non, c'est faux.
00:49:32 Je lui rendrai visite là-bas et
00:49:35 C'est de la merde en briques.
00:49:38 - Tu ne le reverras...
00:49:39 Ouais, ça... exactement.
00:49:41 - Mais quoi... pourquoi...
00:49:43 Tu crois quoi ? Que vous allez vous tapotez
00:49:46 en souvenir... du bon vieux temps...
00:49:49 C'est fini après ce soir, Jake.
00:50:54 Laissez-la partir.
00:51:03 C'est une jolie fille que tu as là.
00:51:05 Ah, ces Espagnoles.
00:51:08 Ouh.
00:51:11 La vache...
00:51:14 Vous avez vu le regard qu'il m'a lancé ?
00:51:19 Naturelle Riviera...
00:51:22 Vous avez vu la paire de seins qu'elle a ?
00:51:26 Tu sais quoi ?
00:51:28 Vous ne pouvez pas la toucher, putain.
00:51:30 Non. Non, non, non, non,
00:51:32 Tu comprends pas, là.
00:51:34 Elle t'a balancé.
00:51:36 - Vous mentez.
00:51:37 - Ouais.
00:51:40 Tu lui fais vraiment confiance.
00:51:42 Tout ce que je sais,
00:51:44 Ouais.
00:51:46 Elle doit sûrement
00:51:48 au Bronx Café de Jimmy.
00:51:51 Sûrement. Pourquoi pas ?
00:51:52 Une grande célébration.
00:51:53 Elle a tout ce superbe appartement
00:51:57 Quoi ? Tu croyais qu'elle était
00:52:00 M-e-e-e-rde.
00:52:03 Une fille voit un pot de miel,
00:52:06 Ouais.
00:52:07 Elle est vraiment très futée.
00:52:09 Maintenant, toi,
00:52:11 T'es supposé être intelligent.
00:52:13 Tu t'es dégoté une bourse
00:52:18 Pas mal pour un péquenaud
00:52:19 Ouais, mais après t'arrêtes
00:52:22 pour avoir vendu de l'herbe
00:52:24 C'est quoi ce délire ?
00:52:25 Tu sais ce qui arrive aux jolis garçons
00:52:28 Ooh.
00:52:29 Ils vont t'adorer.
00:52:33 Ouais, peut-être.
00:52:37 Mais encore une fois... peut-être pas.
00:52:40 Mon Dieu, Votre Honneur, Vous savez,
00:52:43 J'ai merdé.
00:52:45 Vous savez, ma mère est morte.
00:52:46 Je... J'étais tellement inquiet
00:52:48 J'avais besoin de l'aider à s'en sortir.
00:52:49 Mes idées étaient un peu confuses.
00:52:51 j'ai traîné avec les mauvaises personnes,
00:52:53 et j'ai fait une grosse erreur.
00:52:54 Je le reconnais,
00:52:59 Je suis désolé, ça n'arrivera plus,
00:53:05 Je fais mon temps. Libération avec mise à l'épreuve.
00:53:07 Tu ne lis pas souvent les journaux,
00:53:11 A New York,
00:53:12 nous avons une chose merveilleuse
00:53:15 Je vais t'apprendre ce que c'est.
00:53:16 Tu cachais un kilo dans ton sofa.
00:53:19 Ce genre de quantité fait de ce délit
00:53:22 Ça peut aller de 15 ans à la prison à vie,
00:53:25 Maintenant, avec tout ça, noir sur blanc,
00:53:27 le juge s'en remet au procureur.
00:53:30 Et si l'épouse de M. Le Procureur
00:53:32 t'es baisé.
00:53:34 Tu disparais pour de bon.
00:53:35 Si t'as de la chance...
00:53:37 et que, disons qu'il s'est payé
00:53:40 il plaidera peut-être un délit de niveau A-2.
00:53:43 Mais ça ira quand même de trois à huit ans
00:53:46 La période de temps
00:53:48 dépend de l'humeur du procureur,
00:53:50 et il va nous demander :
00:53:55 Donc...
00:53:57 Pourquoi ne nous parles-tu pas
00:54:01 On va te faciliter la tâche.
00:54:05 Je peux vous poser une question ?
00:54:07 Bien sûr.
00:54:14 Quand vous mettez votre bite
00:54:16 est-ce qu'il continue de parler
00:54:20 Parce qu'il me semble
00:54:23 et je...
00:54:24 Est-ce que...
00:54:26 Vous voyez, vous êtes en train de baiser
00:54:28 et il peut pas s'arrêter de parler.
00:54:32 Ecoute-moi,
00:54:35 Quand tu seras là-bas,
00:54:39 par un groupe de mecs
00:54:42 tu n'auras que toi-même
00:54:45 à remercier pour le privilège.
00:54:46 Allez, on se casse.
00:54:49 Prévenez l'avocat général
00:55:03 T'as besoin d'une petite copine.
00:55:05 - J'ai besoin d'une petite copine ?
00:55:07 Attends une minute.
00:55:09 A quand remonte la dernière fois
00:55:11 D'accord ? A quand remonte
00:55:13 J'ai des trucs en vue.
00:55:14 - Ouais, des trucs en vue.
00:55:16 Tu sais quoi ?
00:55:18 Tu es au 62ème centile,
00:55:21 - C'est quoi ça ?
00:55:23 - Ouais.
00:55:26 Tous les célibataires de New York,
00:55:28 pour les mêmes femmes...
00:55:30 Et je suis au 62ème centile ?
00:55:31 - Oui, m'sieur.
00:55:33 je suis mieux que 62%
00:55:35 Tu es mieux classé qu'eux, ouais.
00:55:37 Mais je suis pire que... quoi... 38% ?
00:55:39 37. Il n'y a pas de centile 100.
00:55:41 Comment t'en es arrivé à 62 ?
00:55:43 Il y a toute une science pour le découvrir.
00:55:45 Toute une science pour le découvrir ?
00:55:47 Ça sonne vraiment scientifique, en effet.
00:55:48 Et si je peux me permettre,
00:55:50 C'est marrant que tu demandes.
00:55:52 Parce que j'arrive pile au 99ème centile.
00:55:54 Evidemment !
00:55:57 Qui a décidé des classements ?
00:56:00 Moi.
00:56:01 Tu décides des classements ?
00:56:04 - C'est vraiment intéressant.
00:56:06 Et, ils sont basés sur quoi ?
00:56:08 C'est juste un système.
00:56:10 Je ne dis pas que tu es quelqu'un de mauvais, Jake.
00:56:12 Non, tu dis juste que
00:56:14 Tu es un célibataire meilleur que la moyenne.
00:56:16 Quels sont... quels sont les critères ?
00:56:18 En premier lieu, l'argent.
00:56:20 Les fonds en fidéicommis ne comptent pas...
00:56:22 parce qu'ils ne sont qu'un drapeau rouge qui dit :
00:56:23 "Maman et Papa peuvent fermer le robinet
00:56:25 Donc, rien que ça, ça t'exclut du Top 10.
00:56:27 Le Top 10 de quoi ? Des chercheurs d'or ?
00:56:30 Le Top 10, c'est tout.
00:56:32 Deuxièmement...
00:56:34 tu as une mauvaise haleine chronique.
00:56:36 Je veux pas te blesser,
00:56:37 mais la plupart des femmes
00:56:40 donc...
00:56:42 Va te faire foutre.
00:56:43 Pas besoin de te prendre la tête avec ça, d'accord ?
00:56:46 Mais qu'est-ce qui te place, toi,
00:56:47 C'est la question que je me pose.
00:56:49 D'accord. Bon, avant tout,
00:56:52 Quoi ?
00:56:53 A part ton salaire et
00:56:56 D'accord.
00:57:00 Il s'avère que j'ai été béni
00:57:07 La génétique, mec.
00:57:09 Et te teindre les cheveux ne te
00:57:11 Non. Pas du tout.
00:57:13 Ça effraie les femmes
00:57:15 Avoir les cheveux gris, ça t'effraie.
00:57:16 - Non, ça ne m'effraie pas.
00:57:18 Si ça ne t'effrayait pas,
00:57:20 sur toute ta tête
00:57:22 Ecoute, ça ne compte pas pour le classement, Jake.
00:57:24 D'accord, l'art de la table compte ?
00:57:26 Tu vois cette chose en argent
00:57:29 Ça s'appelle une fourchette.
00:57:31 Et quand les gens mangent du riz, ils se
00:57:34 Ouais, et les gens adultes
00:57:38 avec leurs doigts.
00:57:41 Tu ne sais pas te tenir à table.
00:57:42 Tu me casses les couilles
00:57:44 T'as passé toute la semaine...
00:57:45 à essayer de trouver un moyen d'escroquer
00:57:47 ou quoi que ce soit d'autre...
00:57:50 et tu arrives dans
00:57:52 en dehors de ton bureau,
00:57:55 Et tu ne sais même pas
00:58:00 - Ah ouais ?
00:58:02 Tu veux me parler
00:58:04 Jacob, t'es un enfant juif riche
00:58:07 qui a honte de sa richesse.
00:58:10 Tu as l'air malheureux 24 heures sur 24,
00:58:13 pour essayer de compenser le fait
00:58:16 C'est de la connerie.
00:58:17 Tu sais quoi ?
00:58:19 C'est juste une réaction instinctive
00:58:23 Tu appelles ça la Réalité ?
00:58:32 Et Monty, il est quoi ?
00:58:37 Voyons voir.
00:58:42 Monty va en prison.
00:58:44 C'est une truffe...
00:58:48 Yo.
00:58:50 On oublie l'entraînement.
00:58:53 D'accord, on n'y va pas.
00:58:55 On va aller chez moi.
00:58:57 Allez, Nat. On y va.
00:58:59 Ma mère rentrera sûrement tard, en plus.
00:59:02 Et il y a de la bouffe.
00:59:03 Tant mieux, parce que je n'ai pas d'argent.
00:59:05 Vito est à la maison.
00:59:06 Et alors ?
00:59:07 Tu nous fais quoi, là ?
00:59:08 Rien. Je m'en fous.
00:59:10 Tu t'en fous, Nat ?
00:59:12 Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:59:13 Ouais, exactement.
00:59:14 Tu sais bien qu'avant tu l'aimais bien.
00:59:16 Je ne l'ai jamais vraiment "aimé" avant.
00:59:18 C'était toi qui essayait toujours
00:59:19 parce que tu voulais que je
00:59:21 mais ça n'arrivera jamais.
00:59:22 Ne fais pas celle qui ne l'a jamais aimé.
00:59:24 Nat, d'accord, s'il te plaît ?
00:59:26 Tous les jours tu viens chez moi...
00:59:28 "Vito, raccompagne-moi chez moi"...
00:59:30 Tous les jours ?
00:59:32 De toute façon, il est toujours avec cette fille.
00:59:33 - Quoi de neuf, Simon ?
00:59:35 - C'est bon de te voir, mec.
00:59:38 C'est qui ça ?
00:59:39 C'est un nouveau mec.
00:59:41 Ouais, mais tu connais les règles.
00:59:42 C'est un gros client.
00:59:44 recule ton camion, mec,
00:59:46 D'accord, Simon. Mais je m'occupe
00:59:48 - J'essayais juste d'aider.
00:59:50 Il a cassé quand avec elle ?
00:59:52 Y a un mois environ.
00:59:54 Mais elle arrête pas.
00:59:55 Elle appelle à la maison,
00:59:58 Pitié ! Pitié !
01:00:00 C'est lui qui l'a quittée,
01:00:01 Il a besoin de quelqu'un de bien.
01:00:03 Excusez-moi.
01:00:04 - Pourquoi est-ce qu'il ne...
01:00:06 - Vous avez un briquet ?
01:00:08 Je peux vous emprunter votre briquet
01:00:17 Merci beaucoup.
01:00:22 Qu'est-ce qu'il fait ?
01:00:23 Il est " loco ".
01:00:29 Yo, je vous ai déjà rencontré,
01:00:32 Ouais, tu me dis quelque chose aussi.
01:00:34 Ouais. Tu étais dans la
01:00:36 Pete.
01:00:37 Ouais, je sais qui tu es.
01:00:40 Yo, Nat, viens.
01:00:43 On a entraînement.
01:00:44 Je te rattrape.
01:00:45 Ouais, d'accord.
01:00:47 Comme tu veux.
01:00:48 Imbécile.
01:00:50 - Tu t'entraînes pour quoi ?
01:00:53 Sérieusement ? Tu joues au basket ?
01:00:55 Allez.
01:00:57 Trois points.
01:00:58 Tu joues ailier ?
01:01:01 Ça veut dire que tu es
01:01:04 Moi je joue à 1... point.
01:01:06 Tu esquives trop souvent l'entraînement
01:01:08 et ils te saquent...
01:01:09 Je veux seulement finir
01:01:10 C'est drôle. Tu n'as pas l'air...
01:01:13 Je n'aurais jamais cru que
01:01:15 Tu ressembles plus à...
01:01:17 à une coureuse,
01:01:21 Tu es d'où ?
01:01:25 Non, je veux dire... tu es de l'Uptown ?
01:01:28 U.F.A. ?
01:01:30 Quoi ? Je ne peux pas
01:01:32 Tu peux être d'où tu veux.
01:01:38 Je ne sous-entendais rien.
01:01:40 Tu sais, moi aussi
01:01:42 C'est une bonne chose.
01:01:46 C'est quoi... c'est quoi ton nom ?
01:01:47 Nat ? Nathalie?
01:01:48 - Naturelle.
01:01:50 T'es sérieuse ?
01:01:53 Naturelle.
01:02:00 Tu as quel âge ?
01:02:01 18.
01:02:03 T'as 18 ans ?
01:02:05 - Pourquoi ?
01:02:07 que je rencontre une fille aussi belle
01:02:09 C'est mortel.
01:02:13 - Tu as quel âge ?
01:02:15 T'es trop vieux pour traîner
01:02:17 Je ne traînais pas.
01:02:19 Je...
01:02:22 Et si j'avais 17 ans ?
01:02:26 Cela aurait un peu écourté
01:02:28 Mais ce n'est pas ton âge. Tu as 18 ans,
01:02:40 Qu'est-ce que tu dirais si je venais
01:02:44 Sérieusement. J'aimerais bien.
01:02:49 Peut-être.
01:02:50 Peut-être ?
01:02:52 D'accord.
01:02:54 Je serai le gars derrière le banc
01:02:59 Salut.
01:03:08 Hé.
01:03:09 Sors de là
01:03:11 Qui est-ce ?
01:03:13 Juste une fille pour toi.
01:03:23 Hey, Jody.
01:03:24 Viens ici.
01:03:26 - Salut, bébé.
01:03:27 Comment ça va ?
01:03:28 - Salut.
01:03:30 C'est ton petit frère,
01:03:32 Ne perdez pas votre temps avec moi.
01:03:34 Oh. C'est sûrement parce que
01:03:36 L'échelle est basée sur le fric.
01:03:38 - Tout le monde est au courant de ce truc.
01:03:40 Tout le monde dans ce bar.
01:03:41 Tout le monde dans ce bar.
01:03:47 T'as vu ce cul ?
01:03:48 Elle est magnifique.
01:03:52 La vache...
01:03:56 Il y a un gars à l'école...
01:03:58 Ce prof de biologie,
01:04:02 As-tu déjà rencontré Terry ?
01:04:03 Non, je ne pense pas.
01:04:06 Quoi qu'il en soit, euh...
01:04:10 - Une élève ?
01:04:12 Ouais.
01:04:13 - Une lycéenne.
01:04:15 Je veux dire, elle doit avoir 16,
01:04:18 Je ne sais pas.
01:04:19 Elle n'est pas vraiment jolie,
01:04:21 pas dans le sens
01:04:25 mais elle...
01:04:28 Je sais pas.
01:04:31 Tu vois.
01:04:32 Et je lui ai dit. Je...
01:04:35 J'ai dit à Terry,
01:04:38 Il est comme obsédé,
01:04:40 et c'est un peu inquiétant
01:04:43 Mais il se dit...
01:04:48 elle aura terminé
01:04:50 Et moi j'aurai 36 ans.
01:04:51 Tu sais, et... tu vois quoi ?
01:04:53 Y a rien de mal à ça,
01:04:56 Tu ne l’as pas baisée,
01:05:01 Non, je m'excuse ? Est-ce que
01:05:07 Non, je ne l'ai pas baisée.
01:05:09 Bien sûr...
01:05:11 C'est bien, parce que, mec,
01:05:15 Eh bien...
01:05:17 Tu sais ce qu'un mec ne doit jamais
01:05:20 Quoi ?
01:05:21 Vous avez le modèle
01:05:23 Pense à ça.
01:05:25 - Qu'est-ce que c'est supposé vouloir dire ?
01:05:28 - C'est une blague.
01:05:30 Pourquoi est-ce que ça doit
01:05:31 Pourquoi on peut pas s'asseoir,
01:05:34 et boire une bière,
01:05:35 Qu'est-ce qui ne va pas chez toi ?
01:05:36 Francis Xavier Slaughtery.
01:05:38 Chérie.
01:05:40 Comment vas-tu Naturelle ?
01:05:41 - Ça fait plaisir de te voir.
01:05:43 - Salut.
01:05:45 Nat.
01:05:47 - Tu es magnifique.
01:05:49 Merci.
01:05:51 Qu'étiez-vous en train
01:05:52 Jake flirtait
01:05:54 Ah ouais ?
01:05:56 Coupable d'être trop bonne.
01:05:58 Elle a de jolis seins,
01:06:00 Ah ouais ?
01:06:02 Cette nana a des fesses de déesse.
01:06:05 Une invitation à payer, oui.
01:06:08 Et voilà, c'est
01:06:10 C'est ce dont je te parlais, Jake.
01:06:12 Pourquoi quand une femme bien roulée
01:06:15 toutes les autres femmes de la salle
01:06:18 Je suis bien roulée.
01:06:20 C'est toi qui le dis.
01:06:22 Quand j'appelle une nana et que je dis,
01:06:24 pour dîner à tel endroit",
01:06:26 Pourquoi est-ce que je ne peux pas
01:06:28 C'est une maladie.
01:06:30 Et dis-moi.
01:06:32 Pourquoi les femmes ressentent-elles
01:06:35 après avoir joui ?
01:06:38 Ouais. Pourquoi ça ?
01:06:39 Explique-moi ça,
01:06:41 Oh, mon Dieu.
01:06:43 - Quoi ?
01:06:45 Oui.
01:06:46 Eh bien, c'est un truc agréable,
01:06:48 Oh, je t'en prie.
01:06:50 Arrête...
01:06:52 T'es un triste coup, Francis.
01:06:55 Il semblerait que
01:06:57 du 99ème centile.
01:06:59 Ouais. Merci Jake.
01:07:00 T'aurais dû être là
01:07:01 Tu as manqué une bonne histoire
01:07:06 Ok.
01:07:08 Bon, où est ton homme ?
01:07:10 C'est pas comme s'il
01:07:12 Mieux vaut l'être demain.
01:07:14 Comment va son père ?
01:07:16 C'est comme s'il avait pris 20 ans,
01:07:19 C'est triste.
01:07:21 Allez. Allez.
01:07:22 Faut rester optimiste,
01:07:24 s'assurer qu'il passera
01:07:25 D'accord.
01:07:27 Pourquoi ne nous donnerais-tu pas
01:07:29 Qu'on rigole un peu.
01:07:30 Touché.
01:07:31 Où sont les toilettes ?
01:07:33 Merci.
01:07:38 Je sais qu'elle pleure
01:07:41 Je parierais de l'argent
01:07:43 T'aimerais savoir,
01:07:46 Salut les pieds nickelés !
01:07:52 Vous attendez depuis longtemps ?
01:07:54 Non. Nous sommes
01:07:55 Bien. Naturelle ?
01:07:56 Aux toilettes.
01:07:57 C'est ma tournée.
01:07:59 - Sympa. Merci Jody.
01:08:01 Les gars, vous devriez venir dimanche,
01:08:06 Ouais.
01:08:08 Merci Jody.
01:08:12 Vous n'êtes pas obligés.
01:08:13 C'était... juste pour le dire.
01:08:15 - Non, merci.
01:08:19 On emmerde dimanche.
01:08:20 On emmerde dimanche.
01:09:13 Tout la ville est sortie
01:09:16 Tu as un tas de jeunes fans.
01:09:18 Ouais.
01:09:21 Je crois que nous sommes les plus vieux, ici.
01:09:24 "Nous" ?
01:09:34 Voilà mon pote.
01:09:39 Comment ça va, mon grand ?
01:09:41 Monsieur... Monsieur est arrivé !
01:09:43 J'arrive et je repars
01:09:45 Sept ans, mon pote...
01:09:47 Mec, c'est chaud, putain.
01:09:48 Ouais, c'est le mot.
01:09:49 La vache, ça va ?
01:09:51 J'essaie de pas trop y penser,
01:09:54 Euh... C'est quoi ça ?
01:09:56 C'est le légendaire DJ Dusk, mec.
01:09:58 C'est mon pote de Fort Greene.
01:09:59 Il est fort.
01:10:01 - 17 ?
01:10:03 Mais il fait s'agiter les nanas, mec.
01:10:05 Et ne t'en fais pas pour la foule.
01:10:06 - Le carré V.I.P. t'est réservé.
01:10:09 Tu veux qu'on passe par là ?
01:10:11 - Non, passez par derrière, la porte sera ouverte, ne t'en fais pas.
01:10:14 Ecoute,
01:10:16 avant que ce soit le bon moment
01:10:18 tu m'entends ?
01:10:20 Prends soin de toi.
01:10:22 On se revoit à l'intérieur.
01:10:23 Je te verrai quand je te verrai.
01:10:31 Elinsky !
01:10:34 M. Elinsky !
01:10:36 Qu'est-ce que vous faites là ?
01:10:37 Je... Je pensais que vous
01:10:39 Je pensais que vous aviez un lit
01:10:42 Euh...
01:10:43 Mary D'Annunzio.
01:10:45 Mary "Vous m'avez mis 13" D'Annunzio,
01:10:47 Je... Je plaisantais.
01:10:50 Non, ça va. Je suis avec des
01:10:52 Ce mec qui est venu en classe aujourd'hui ?
01:10:55 Je veux dire, enfin, vous pensez
01:10:59 Non, je ne...
01:11:00 Tu vois, ils ne laissent rentrer
01:11:02 Ils disent qu'il y a déjà beaucoup trop de monde,
01:11:04 mais je dois rentrer...
01:11:06 Vous êtes fan de Dusk ?
01:11:09 Ouais, évidemment.
01:11:10 Il est la vérité incarnée, non ?
01:11:13 J'ai du mal à croire
01:11:15 Sans vouloir vous vexer, je vous voyais
01:11:18 ou Barry Manilow or un truc dans le style.
01:11:20 Non, je trouve...
01:11:22 En fait, je... je dirais
01:11:25 - Jake !
01:11:27 Ouais ?
01:11:28 Qu'est-ce que tu fais ?
01:11:30 Je...
01:11:31 Allez viens. Y a un mec qui
01:11:33 - Il nous attend.
01:11:35 Vous êtes le mec avec le chien, hein ?
01:11:37 Encore toi. Ouais.
01:11:39 Oh, non. Je suis avec Jake.
01:11:42 - Amants ? Vraiment ?
01:11:44 Et bien, rentre.
01:11:47 Je suis accompagnée de trois amis.
01:11:49 - Des filles ?
01:11:51 T'es folle ou quoi ?
01:11:53 On ne peut pas faire rentrer trois mecs ici.
01:11:56 Elle ne peut pas rentrer.
01:11:57 T'inquiète... ça roule.
01:11:59 - Monty...
01:12:01 Ouais, pas de problème.
01:12:21 La vraie vie.
01:12:23 Vous savez, j'ai vu des photos de cette pièce.
01:12:25 Et y en avait une avec Daft Punk.
01:12:28 Euh, t'es qui ?
01:12:31 D'Annunzio,
01:12:33 on arrêtait un peu avec
01:12:35 Bois un peu de Champagne.
01:12:36 D'accord.
01:12:41 Qui est-ce ?
01:12:42 Une des élèves de Jake.
01:12:45 Quoi ?
01:12:52 Amusez-vous bien.
01:12:55 Du Champagne
01:12:58 et une vraie souffrance
01:13:00 Santé !
01:13:10 T'as aimé ?
01:13:11 Ouais.
01:13:13 Quelqu'un veut venir danser ?
01:13:15 Viens, danse avec moi.
01:13:17 Vas-y.
01:13:18 Non, vas-y.
01:13:21 - T'es sûr ?
01:13:33 Daphné,
01:13:35 Tu veux quel genre ?
01:13:37 McCallen '18.
01:13:38 Je vais en haut pour
01:13:40 Attends.
01:13:41 Je reviens vite.
01:13:51 Je ne peux pas croire que tu
01:13:54 Oh, allez...
01:13:56 Regarde, elle est mignonne.
01:13:58 Elle parle un peu trop, mais elle...
01:14:01 Tu vas me faire virer.
01:14:03 Tu comprends ça ?
01:14:05 Elle va le raconter à ses amis,
01:14:06 qui vont le raconter à leurs amis,
01:14:08 - Et ça continuera...
01:14:11 Ils vont dire que tu l'as rencontrée dans un club,
01:14:13 que tu es tombé sur elle par hasard,
01:14:15 Franchement, tu n'as encore rien fait de mal.
01:14:17 Tu veux dire quoi par "encore" ?
01:14:18 Elle est bonne. Elle te lâche pas.
01:14:22 Elle a 17 ans, compris ?
01:14:23 C'est mon élève.
01:14:25 Je ne peux pas... tu vois...
01:14:29 Pas maintenant, mais dans... quoi...
01:14:32 Elle aura l'âge de
01:14:34 - Comme j'ai dit, pas encore.
01:14:37 Ok. Ecoute, Jake, Jake,
01:14:39 - Ben, tu sais...
01:14:42 Tu es malin. Tu es bien
01:14:45 Sans déc', tu as toujours été
01:14:47 Je... je respecte ça.
01:14:54 Allez, encore une gorgée.
01:14:57 J't'ai dit, une de plus,
01:15:00 Ouais, je suis pété.
01:15:01 Eh, écoute, porte-moi un toast.
01:15:03 Tu veux que je te porte
01:15:05 Ouais, allez. Je ne vais pas te
01:15:08 Je veux garder un beau souvenir.
01:15:15 Ok.
01:15:26 Euh...
01:15:30 Doux Jésus.
01:15:31 Jake, relaxe-toi.
01:15:32 Ne... voilà, euh... A Doyle.
01:15:35 - A Doyle.
01:15:37 C'est ton chien maintenant.
01:15:38 - Non.
01:15:40 - Il t'aime.
01:15:42 Il t'aime, et il a besoin d'un foyer
01:15:44 Ouais, je sais pas.
01:15:46 J'veux dire, t'as vu la taille de
01:15:50 Et alors ? Doyle est un coriace.
01:15:53 Il apprendra à vivre dans
01:15:55 Il survivra.
01:15:56 Ouais, mais Nat ?
01:15:58 Non, non, elle... elle
01:16:01 Cette femme le déteste salement,
01:16:03 et Doyle déteste Frank,
01:16:05 et mon père est allergique,
01:16:08 Le sauver... le sauver...
01:16:11 Je le jure devant Dieu, ce que j'ai
01:16:13 a été de sauver ce petit
01:16:15 parce que tous les jours
01:16:18 c'est grâce à moi.
01:16:20 - Tu sais quoi ?
01:16:22 Tu lui donneras un foyer
01:16:24 J'en serai honoré.
01:16:26 - Ouais ?
01:16:45 Cet endroit est terrible mec.
01:16:46 Il y a un de ces étalages
01:16:49 Et toi t'es le dénicheur
01:16:51 T'as pigé.
01:16:52 - Ça va.
01:16:57 Alors, c'est qui cette petite poule
01:17:00 Mon élève.
01:17:02 Une chaude.
01:17:06 Quoi ?
01:17:09 Non !
01:17:11 Pas l'étudiante ?
01:17:13 "L'amie de Terry"...
01:17:14 Tu sais quoi ? Rappelle-moi de ne plus
01:17:17 Ok, écoute.
01:17:19 C'est le seul homme honnête
01:17:21 - Il fait un travail respectable.
01:17:22 La fête a commencé sans moi ?!
01:17:24 Ouais, ça a commencé sans toi,
01:17:26 Sale gros lard d'ukrainien.
01:17:28 Ouais, y a-t-il...
01:17:30 Monty, mon pote,
01:17:33 Pas très.
01:17:34 Vous avez ouvert le Champagne sans moi.
01:17:35 Hé, l'heure tourne,
01:17:36 Je n'ai pas tout mon temps.
01:17:38 - Salut, Frank.
01:17:40 Kostya, je te prie... Kostya.
01:17:41 - Comment ça va mon frère ?
01:17:43 Ça va mieux quand notre ami
01:17:45 Jason, c'est ça ?
01:17:46 Jacob.
01:17:47 Mon Champagne, tu l'aimes ?
01:17:49 Ça va.
01:17:53 Monty, j'ai trouvé une superbe femme,
01:17:55 Ouais, ben, j'ai pas vraiment
01:17:58 J'ai une super copine.
01:17:59 Je sais, je sais.
01:18:02 Ta dernière nuit d'homme libre.
01:18:04 Je l'ai choisie spécialement pour toi.
01:18:06 La dernière fille que t'as choisie
01:18:09 toutes à l'arrière.
01:18:12 Marrant, tu aurais dû dire ça.
01:18:16 Pourquoi ? Pourquoi c'est marrant
01:18:18 Ce que t'as dit, c'était marrant.
01:18:20 Kostya, tu ne peux pas...
01:18:22 C'est une expression.
01:18:24 C'est, euh, un euphémisme, c'est ça ?
01:18:26 Tu peux expliquer ça ?
01:18:28 Euh...
01:18:29 Je crois que ce qu'il veut dire, Kostya,
01:18:33 "Marrant, tu aurais dû dire ça",
01:18:35 ça veut dire que ça te rappelle
01:18:39 Exactement.
01:18:40 Non, non.
01:18:41 C'était drôle ce que t'as dit...
01:18:43 "Marrant, tu aurais dû dire ça".
01:18:45 Ça ne veut toujours
01:18:47 C'est ce que je suis en train d'expliquer.
01:18:49 Je suis avec toi.
01:18:50 - T'as vu ? Parfaitement clair.
01:18:51 - Tu l'as vue.
01:18:53 Naturelle, elle danse
01:18:55 On fait vite.
01:18:56 Pourquoi n'as-tu pas trouvé
01:18:59 - Frank ?
01:19:01 Je vais bien.
01:19:02 Allez, on descend.
01:19:04 - Venez avec moi.
01:19:05 Non, non, non. Oublie ça.
01:19:06 Je dois te parler, pendant
01:19:08 D'accord.
01:19:09 Tu veux que je reste ici ?
01:19:10 Ouais, quelqu'un doit
01:19:13 et, tu sais, ton...
01:19:15 Dois-je dire à Nat que tu
01:19:18 Non, ne dis pas ça.
01:19:19 Dis-lui ce que tu veux.
01:19:22 Attendez une minute.
01:19:24 Alors, à quelle heure
01:19:26 Je me casse à 4:00.
01:19:27 On va dans
01:19:29 Évidemment dans la partie privée.
01:19:31 Je suis désolé, Monty.
01:19:36 Je dois parler à Frank
01:19:39 Je vous retrouverai là-bas.
01:19:40 Après la fille, oncle Nikolai
01:19:42 Je sais, je sais, Kostya.
01:19:44 Souviens-toi, ils attendent.
01:19:46 Je sais qu'ils attendent !
01:19:48 Ok.
01:20:26 Elle est belle en argenté, hein ?
01:20:28 Ouais.
01:20:30 Tu sais, Naturelle...
01:20:33 Elle est la seule fille qui a continué
01:20:36 après que j'aie couché avec elle.
01:20:38 C'est normal ça ?
01:20:39 C'est tout ce qu'il y a de plus normal.
01:20:41 Les mecs.
01:20:44 - Demain, hein ?
01:20:46 Rien de tel qu'un petit somme.
01:20:51 Merde.
01:20:53 Merde.
01:20:59 Comment ça va, mon frère ?
01:21:01 Six mois, tu sais.
01:21:03 Allez, c'est bon.
01:21:04 Six mois
01:21:06 j'étais venu chez toi
01:21:08 J'ai pris quelques actions, je me
01:21:10 Ne fais pas ça.
01:21:12 "Je vais me retirer,
01:21:13 Nous deviendrons riches ensemble."
01:21:15 Tu sais, Monty,
01:21:17 J'ai pensé, "Non, tu sais,
01:21:18 je peux en tirer un peu plus
01:21:21 Je suis devenu gourmand, gourmand.
01:21:23 Mec, tu vas péter un plomb,
01:21:26 si tu continues à penser
01:21:28 C'est tout ce que je peux faire,
01:21:31 - Je ne vais pas y arriver, Frank.
01:21:33 Il y a une centaine de types là-bas,
01:21:36 J'veux dire, dans une pièce, un junkie
01:21:39 avec Kostya derrière moi,
01:21:41 Là-bas, je suis un petit
01:21:44 Ces types vont m'épuiser
01:21:47 Non, ils ne le feront pas, mec.
01:21:49 Tu sais pourquoi ? Parce que tu es
01:21:52 Tu vas aller là-bas,
01:21:53 tu garderas les yeux ouverts
01:21:56 Tu connaîtras les noms,
01:21:59 Tu auras cerné l'endroit en
01:22:01 Cet endroit est surpeuplé.
01:22:02 Ils ont des couchettes alignées
01:22:05 pour juguler le débordement.
01:22:06 Je vais dans une pièce
01:22:11 Alors imagine ça...
01:22:13 Les gardiens sortent
01:22:15 en regardant par-dessus
01:22:17 "T'es très loin de chez toi. "
01:22:20 Les portes se ferment, boum...
01:22:23 J'ai un gros type agenouillé
01:22:25 Je peux me débattre un peu,
01:22:27 Quelqu'un prend un tuyau de
01:22:29 et commence à me frapper
01:22:30 pas pour me blesser, juste pour faire
01:22:32 pour qu'ils puissent s'affairer sur ma tête
01:22:34 et ne pas s'inquiéter
01:22:36 Disons que j'arrive à tenir
01:22:38 moins 84 jours
01:22:40 Et quoi ensuite ?
01:22:43 Je ne peux pas trouver
01:22:45 Je ne peux pas revenir en arrière
01:22:47 Ça fait 15 ans d'une vie en moins
01:22:49 J'veux dire, je...
01:22:51 Je serai un stupide ancien
01:22:54 avec une dentition financée
01:22:56 38 ans, c'est encore jeune.
01:22:57 Tu en sortiras,
01:22:59 on ira monter quelque chose...
01:23:02 On est deux irlandais
01:23:04 Où diable serait-on
01:23:06 Comment peut-on ne pas avoir de bar ?
01:23:08 Allez, il y aura des hot dogs gratuits
01:23:12 tu sais ?
01:23:13 On aura un vieux juke-box
01:23:15 De la bière verte à la St. Patrick.
01:23:17 J'emmerde la bière verte, Frank.
01:23:18 T'as bossé pendant 15 ans
01:23:21 Dieu, je déteste cette merde autant que toi.
01:23:24 J'apprécie ça.
01:23:26 Je ne le vois pas, mec.
01:23:28 Dans sept ans, tu auras
01:23:30 Je ne te vois pas
01:23:31 On se connaît depuis
01:23:33 Est-ce que j'ai jamais manqué
01:23:36 Est-ce que je n'ai pas
01:23:38 Est-ce que j'ai déjà dit que je serais
01:23:42 Non.
01:23:43 Je serai là quand
01:23:46 Je serai là putain.
01:23:48 Je sais que t'y seras,
01:23:50 mais tu n'y seras pas demain,
01:23:52 et tout est à propos de demain.
01:23:58 Ecoute, j'ai une idée.
01:24:01 D'un côté, j'aimerais me payer
01:24:04 et j'ai besoin que tu me rendes
01:24:06 Cool.
01:25:42 Jake le serpent.
01:25:44 Jake le serpent.
01:25:55 Qu'est-ce que tu fais ?
01:25:57 Ne vous affolez pas.
01:25:59 Moi j'en ai à foutre.
01:26:00 J'en ai à foutre !
01:26:05 Tu sais ce qui arrivera
01:26:12 Je vous demande pardon,
01:26:14 Es-tu ivre ?
01:26:15 Ouais.
01:26:16 Et j'ai pris des taz juste avant.
01:26:18 Je n'avais pas besoin de le savoir.
01:26:23 Vous savez, Naturelle est vraiment
01:26:26 Elle connaît tous ceux qui travaillent ici,
01:26:28 et j'aime ce nom, pas vrai ?
01:26:29 Vous savez 100 % "Naturelle".
01:26:32 Arômes totalement "Naturelle".
01:26:35 Et c'est quoi le truc
01:26:37 C'est comme si la boîte était à lui.
01:26:42 Mary...
01:26:43 Mary...
01:26:46 Crois-tu qu'il serait possible...
01:26:48 d'éviter de parler de tout ça à l'école...
01:26:50 Je veux dire de cette nuit ?
01:26:52 Croyez-vous qu'il serait possible...
01:26:53 pour vous de me mettre un "A"
01:26:56 Dis-moi que tu plaisantes.
01:27:00 Dis-moi que tu plaisantes.
01:27:02 Je plaisante.
01:27:05 C'est ce que j'aime chez vous, Elinsky.
01:27:08 Quoi ?
01:27:15 Quoi ?
01:27:16 Hein ?
01:27:17 Qu'est-ce que tu aimes chez moi ?
01:27:24 C'est pas grave.
01:27:26 Vous pensez que je suis bizarre ?
01:27:27 Non, je ne pense pas.
01:27:29 As-tu l'autorisation de rester si tard...
01:27:32 la veille d'un jour de classe ?
01:27:34 Vous croyez que ma mère
01:27:36 Elle traîne sûrement chez
01:27:39 J'ai besoin de sommeil.
01:27:41 Non. C'est pas encore l'heure.
01:27:44 La nuit vient de tomber.
01:27:58 Il y a des toilettes ici ?
01:28:00 Il y en a ?
01:28:03 Ouais.
01:28:04 Ouais ?
01:28:05 Où ça ?
01:28:09 C'est...
01:28:10 en haut des escaliers.
01:28:13 Là-derrière.
01:29:28 - Vous devez pisser ?
01:31:08 Je peux te demander un service ?
01:31:10 Garde un œil sur Monty ce soir, tu veux ?
01:31:13 Essaie de rester avec lui.
01:31:15 Y a un problème ?
01:31:19 Il se comporte...
01:31:23 D'ici deux heures il sera en taule.
01:31:25 Comment veux-tu qu'il réagisse ?
01:31:27 J'aimerais mieux qu'il se comporte
01:31:29 Il a peur, Naturelle.
01:31:32 Crois-moi, il a peur.
01:31:36 J'aimerais qu'il ne se blesse pas.
01:31:40 Alors veux-tu bien le surveiller ?
01:31:45 Je ne pense pas qu'il ait
01:31:48 Pourquoi ? Pourquoi ne voudrait-il
01:31:53 Tu as vu comment il m'a
01:31:59 C'est comme s'il n'avait pas confiance.
01:32:02 Quelle raison aurait-il de
01:32:05 Je monte en ville, Francis.
01:32:09 Alors quand tu le verras...
01:32:11 Cool.
01:32:13 J'ai compris.
01:32:24 T'es sûr que ça va ?
01:32:25 Comment a-t-il pu faire ça, hein ?
01:32:29 Tout foutre en l'air ?
01:32:30 Je suis son plus vieil ami.
01:32:32 Que ferais-je pour l'en empêcher ?
01:32:36 Pas un mot.
01:32:39 Quand il a commencé à vendre de
01:32:43 Je n'ai rien dit.
01:32:47 Tout le monde parlait d'aller
01:32:49 Toute l'école.
01:32:51 Et je savais qu'il allait se
01:32:56 Je n'ai pas dit un mot.
01:32:58 Les dix dernières années,
01:33:00 s'enfoncer de plus en
01:33:03 ces petits cons qui ne voulaient
01:33:05 Et est-ce que je lui ai dit,
01:33:07 tu ferais mieux de te méfier, mec" ?
01:33:11 J'ai pas dit un mot.
01:33:13 J'étais là, en train de le
01:33:17 Et toi aussi, d'accord ?
01:33:20 - Nous tous.
01:33:23 Tu sais bien comme il est borné,
01:33:24 Je lui avais déjà demandé
01:33:27 Vraiment ?
01:33:28 C'était avant ou après avoir
01:33:30 De tous les soirs, s'il te plaît, pas ce soir.
01:33:33 Qui a payé l'appartement, Naturelle ?
01:33:34 J'ai besoin d'un verre.
01:33:38 J.D., sers-moi un verre.
01:33:44 C'était avant ou après qu'il ne
01:33:47 Tu peux surveiller tes paroles ?
01:33:51 Qui a payé pour les boucles d'oreilles
01:33:54 cette robe d'argent que tu portes ?
01:33:56 Payée dans sa totalité grâce
01:33:59 - Pousse-toi.
01:34:01 Vous avez voyagé en première
01:34:04 Quel pognon a financé le voyage
01:34:06 Tu n'es jamais allée à Porto...
01:34:08 Tu n'es jamais allée à Porto Rico
01:34:10 Tu lui as dit d'arrêter ?
01:34:12 Recule.
01:34:13 Tu savais ce qui allait se passer
01:34:16 Allez.
01:34:17 Tu n'as jamais eu de vrai boulot
01:34:19 Tu vis tranquillement ta petite vie.
01:34:21 Et tu n'as jamais dit un seul mot.
01:34:23 Qui es-tu pour me juger comme ça ?
01:34:26 Hein ? Est-ce que tu lui as dit
01:34:28 Tu es son meilleur ami,
01:34:30 Mais c'est de ma faute ?
01:34:32 Je n'ai jamais pris son argent.
01:34:35 Depuis quand tu penses
01:34:37 Je suis venue ici pour parler
01:34:39 Il y a une minute tu étais
01:34:42 Dis-moi que tu as tellement bu que tu ne sais plus
01:34:44 Je suis irlandais. Je ne peux pas
01:34:46 Je sais exactement ce que je dis.
01:34:48 Dans 7 ans, je serai
01:34:50 Tu seras mariée à Monty.
01:34:52 - Vrai ou faux ?
01:34:54 Tu veux que je sois la méchante ?
01:34:57 T'es heureux maintenant ?
01:35:02 Mon Dieu, Francis.
01:35:06 Tout ce que je dis...
01:35:09 c'est que tu savais où il
01:35:13 Tu savais où il cachait
01:35:16 Qu'est-ce que tu racontes ?
01:35:18 Mais qu'est-ce que tu racontes
01:35:21 Tu sais exactement ce que
01:35:24 Je l'ai dit à Monty,
01:35:27 mais il ne m'a pas écouté.
01:35:30 Je lui ai dit : "Naturelle Riviera...
01:35:32 ce n'est qu'une pute portoricaine
01:35:38 Nat.
01:35:46 Je t'ai cherché partout.
01:35:48 Un autre ? Le voilà.
01:35:51 Elle va bien ?
01:35:55 On peut sortir d'ici ?
01:35:59 Non.
01:36:05 Je l'ai embrassée.
01:36:08 Tu as fait quoi ?
01:36:11 Mon élève, je...
01:36:14 Tu essaies d'être qui...
01:36:20 J'ai embrassé mon élève
01:36:23 Jake... bois quelque chose.
01:36:25 Ferme-la.
01:36:27 Excusez-moi. Est-ce que...
01:36:29 Et puis merde.
01:36:30 - Servez-le.
01:36:33 Je n'ai pas envie de boire,
01:36:35 Donnez-lui du whisky.
01:36:36 Ferme-la. Bois ça.
01:37:08 Montgomery,
01:37:10 Très bien.
01:37:12 La première fois que je suis allé
01:37:16 j'avais 14 ans.
01:37:18 Un petit enfant...
01:37:23 Quand je suis sorti,
01:37:27 J'étais un adulte.
01:37:29 Je suis retourné dans mon village.
01:37:31 J'ai trouvé ma mère.
01:37:34 Et elle a hurlé.
01:37:36 Elle ne m'a pas reconnu.
01:37:45 Je suis allé dans 3 différentes
01:37:48 Dans 3 différents pays.
01:37:51 Et tu sais ce que j'ai appris ?
01:37:54 J'ai appris que la prison
01:38:02 7 ans, c'est très long.
01:38:06 Certaines personnes feraient tout
01:38:08 pour écourter ces 7 ans.
01:38:10 Ton père est un vrai bosseur.
01:38:15 Où est son bar ?
01:38:17 Staten Island ?
01:38:19 2192 Bay Street ?
01:38:22 Il conduit de Bay Ridge...
01:38:28 Dois-je te dire combien sa voiture
01:38:32 Ton père...
01:38:34 j'apprécie ton père...
01:38:37 un travailleur.
01:38:41 Il n'a pas eu de chance.
01:38:44 Tout le monde dans le quartier
01:38:47 Da ?
01:38:48 Ouais?
01:38:49 Tout le monde disait qu'elle était
01:38:52 Je veux aider ton père.
01:38:55 Un homme comme ça me serait très utile,
01:38:58 un homme en qui j'ai confiance.
01:39:00 Je pourrais prendre soin
01:39:02 Tu comprends ce que je veux dire,
01:39:04 Vous n'avez pas à faire ça.
01:39:06 Je n'ai jamais rien dit à personne, ok ?
01:39:08 Laissez mon père en dehors
01:39:10 Je t'ai posé une question,
01:39:12 Oui, je comprends parfaitement
01:39:13 J'ai un bon boulot pour ton père.
01:39:16 Nous l'aiderons à rembourser
01:39:19 Non, merci.
01:39:28 Bonne arme.
01:39:32 Fiable.
01:39:34 Et solide.
01:39:36 Elle ne s'enraye pas.
01:39:39 As-tu déjà tiré avec une arme ?
01:39:41 Sur quelqu'un, je veux dire.
01:39:43 Non.
01:39:44 C'est un jouet pour toi.
01:39:45 Pas un jouet. Plus un accessoire,
01:39:49 Je me trompe ?
01:39:51 Avec un flingue,
01:39:55 Comment le saurais-je ?
01:39:58 Je ne leur ai rien dit.
01:40:00 Je n'ai jamais rien dit, Nikolai.
01:40:03 Ils sont venus me voir
01:40:05 Je le sais. Tu le sais.
01:40:08 Mais je ne leur ai rien dit.
01:40:17 Je te crois, Montgomery.
01:40:22 Je vais te donner un conseil...
01:40:25 quand tu seras là-bas,
01:40:28 Trouve le mec que personne ne protège...
01:40:31 un mec sans ami...
01:40:33 et cogne-le
01:40:36 Laisse-les croire que
01:40:38 mais aussi respectueux.
01:40:40 Respectueux des bonnes personnes.
01:40:42 T'es assez beau gosse.
01:40:46 Mais souviens-toi, j'avais 14 ans
01:40:52 Je me suis fait tatouer "survivre" sur la main
01:40:55 la nuit précédant mon entrée en prison.
01:40:58 Et c'est ce que j'ai fait.
01:41:02 Nous faisons ce que nous
01:41:17 Monty, pitié ! Monty !
01:41:19 Maintenant nous avons cet autre problème.
01:41:21 Combien de personnes savaient que tu
01:41:23 Ta petite copine et Kostya.
01:41:26 Relève-le.
01:41:28 Kostya t'a balancé,
01:41:31 C'est lui qui a passé le coup de fil et
01:41:33 Ils lui ont mis la pression.
01:41:34 Et au lieu de se comporter en homme,
01:41:38 Ce n'est pas vrai.
01:41:39 Tu sais t'en servir ?
01:41:41 Ouais, je sais m'en servir.
01:41:43 Tant mieux. Cet homme ne mérite pas de vivre.
01:41:45 Il t'a trahi.
01:41:46 Il t'a volé.
01:41:48 Il t'a volé sept années de ta vie.
01:41:50 Pitié. Non, non, non.
01:41:51 Non, non, non.
01:41:53 - Ferme-la !
01:41:54 Ferme-la ! Ne parle pas !
01:41:56 - Espèce d'enfoiré.
01:41:57 Pourquoi t'as fait ça ?!
01:41:59 Tu m'as laissé croire que c'était elle ?!
01:42:02 - Ne fais pas ça.
01:42:04 Tue cette pourriture de cafard !
01:42:05 Pourquoi ?!
01:42:06 Non, non, non, non, Monty!
01:42:07 - Pourquoi ?! Mais pourquoi ?!
01:42:09 Pourquoi m'as-tu dit que
01:42:11 - Fais-le !
01:42:13 Je n'avais pas le choix, Monty !
01:42:15 - Pourquoi ?!
01:42:16 Pourquoi ?! Pourquoi ?!
01:42:24 Je n'avais pas le choix.
01:42:28 Je n'avais pas le choix.
01:42:32 Vous m'avez dit de faire confiance à ce mec,
01:42:34 Et pour ça, je pars sept ans.
01:42:38 Nettoyez votre propre bordel.
01:42:39 Fais attention.
01:42:40 Faites ce que vous voulez avec lui.
01:42:42 Mais quand j'aurai quitté cette pièce,
01:42:44 Vous m'oubliez et vous oubliez mon père.
01:42:46 Tu te comportes comme un idiot.
01:42:47 Vous allez me laisser partir ou pas ?
01:42:49 Souviens-toi de ce que je t'ai dit.
01:42:53 Un mec... sans ami.
01:42:57 Non, Monty, pitié.
01:42:58 - Monty, allez.
01:43:00 Tu étais mon ami.
01:43:03 Je t'en prie, Monty, je suis désolé.
01:43:05 Allez.
01:43:07 Non !
01:43:30 Tu sais l'heure qu'il est ?
01:43:32 Hein ?
01:43:33 Est-ce que tu sais l'heure qu'il est ?
01:43:34 Tard dans la nuit.
01:43:40 T'es encore partant pour qu'on continue ?
01:43:41 Ouais.
01:43:43 Ouais. Absolument.
01:43:54 Viens ici.
01:44:02 Voilà Jake.
01:44:03 Tu te souviens de Jake?
01:44:05 Ouais. Va voir Jake.
01:44:48 Quelle heure il est ?
01:44:49 J'ai encore quelques heures devant moi.
01:44:54 Je suis désolé, pour tout...
01:44:55 ce que je t'ai fait subir, Naturelle.
01:44:57 J'ai été embrouillé.
01:44:59 J'ai...
01:45:07 Ça n'a pas d'importance.
01:45:08 Si, ça en a pour moi.
01:45:11 Je ne veux pas que tu me haïsses quand
01:45:13 Je ne pourrai jamais te haïr,
01:45:16 Je t'aime.
01:45:24 Reste avec moi.
01:45:25 J'ai encore une dernière chose à faire.
01:45:27 - Ne pars pas.
01:46:44 Ça ne serait pas la vie parfaite, ça ?
01:46:47 Si.
01:46:48 Travailler sur un remorqueur,
01:46:51 Ouais. Ça serait bien.
01:46:54 Ça serait bien.
01:47:08 Quelle heure t'as ?
01:47:12 6h15.
01:47:14 Parfait.
01:47:17 Parfait.
01:47:18 Venez.
01:47:49 C'est bon, tu t'occupes de M. Doyle ?
01:47:52 Ouais.
01:47:53 Tiens, prends la laisse.
01:48:17 J'ai besoin que tu m'enlaidisses.
01:48:19 Je ne peux pas rentrer là-bas
01:48:21 Je te l'ai déjà expliqué.
01:48:23 S'ils me voient comme ça, juste une fois,
01:48:26 ça en sera fini pour moi.
01:48:28 Allez. Tu as dit "N'importe quoi".
01:48:32 Voilà ce dont j'ai besoin.
01:48:34 Mais tu crois quoi ?
01:48:35 Qu'en te mettant un oeil au beurre noir,
01:48:36 personne ne viendra t'emmerder ?
01:48:38 J'ai besoin de quelque chose de plus
01:48:40 Tu viendrais pas m'aider, là ?
01:48:42 - J'ai besoin que tu me démolisses.
01:48:49 - Moi, je crois que tu peux.
01:48:51 Je pense que t'aimerais bien,
01:48:53 Quoi ?
01:48:54 Tu penses que je mérite ce qu'il m'arrive.
01:48:56 Tu m'as souvent jeté ce regard,
01:48:58 comme si tu voulais me mettre un
01:48:59 C'est ta chance.
01:49:01 C'est ça que tu me demandes...
01:49:03 Mais t'as été chercher ça où, putain ?!
01:49:06 C'est de la connerie !
01:49:07 Fais pas ta chochotte avec moi, Frank.
01:49:10 Allez, je ne riposterai pas.
01:49:12 Je ne vais pas...
01:49:14 Tu veux quoi de moi, bordel ?!
01:49:16 - C'est du délire !
01:49:18 Personne te parle, à toi !
01:49:20 Allez, assez !
01:49:22 Je vais aller prendre un petit-déjeuner.
01:49:25 Pas de petit-déjeuner.
01:49:26 Ecoute-moi.
01:49:28 C'est quoi toutes ces conneries
01:49:30 "Je serai là pour toi, Monty" ?
01:49:32 "Je serai là quand tu sortiras".
01:49:34 Il ne sait pas ce qu'il fait.
01:49:36 Je crois que tout ce qui m'arrive
01:49:38 Qu'est-ce que tu veux dire par là ?
01:49:39 Tu vas me regarder partir,
01:49:42 et tu prendras soin de Naturelle pour moi.
01:49:44 Je ne franchirai jamais la limite avec elle, mec !
01:49:46 - Oh, quelles conneries !
01:49:48 Frank, il ne pense pas ce qu'il dit.
01:49:49 Tu crois que je n'ai pas remarqué
01:49:51 dont tu regardes ses nichons, son cul ?
01:49:52 Tu veux la baiser depuis des années.
01:49:54 Ne fais pas ça putain, mec !
01:49:59 Arrête !
01:50:03 Ne fais pas ça !
01:50:05 Fais-le !
01:50:06 - Non !
01:50:07 - Non !
01:50:09 Non !
01:50:10 Fais-le !
01:50:11 Fais-le, espèce de fiotte !
01:50:23 Non !
01:50:27 Arrête ! Frank, arrête !
01:50:28 Tu vas le tuer !
01:50:31 Frank.
01:50:32 Arrête !
01:50:34 Frank !
01:50:40 Frank... Frank...
01:50:42 Je suis désolé !
01:50:44 Allez viens.
01:52:00 Oh, merde.
01:52:29 Oh, mon Dieu.
01:52:32 Monty ! Oh, mon Dieu !
01:52:34 Ça va.
01:52:37 Aide-moi à rentrer.
01:52:39 Bien sûr. Oh.
01:52:42 Oh, mon Dieu, chéri.
01:52:49 Oh, mon Dieu.
01:53:03 Oh, mon Dieu, Monty, laisse-moi
01:53:05 Pourquoi ne resterais-tu pas
01:53:08 Tu aurais dû partir depuis longtemps.
01:53:10 Arrête de parler comme ça.
01:53:15 Je t'attendrai.
01:53:16 Aussi longtemps qu'il le faudra.
01:53:22 Ne pleure pas, mon coeur.
01:53:23 Je ne suis qu'un idiot.
01:53:25 Oh.
01:53:26 Naturelle, j'ai tout gâché.
01:53:29 J'ai vraiment tout gâché.
01:53:51 Qui c'est ?
01:53:59 Qui t'a fait ça ?
01:54:00 Je dois y aller.
01:54:02 Laisse-le t'emmener à l'hôpital, chéri.
01:54:04 Ça va. C'est rien.
01:54:08 Oh, mon Dieu.
01:54:14 Comment c'est arrivé ?
01:54:15 Je ne sais pas.
01:54:17 Monty...
01:54:20 Il est dans un sale état.
01:54:22 Mon Dieu, mais regardez-le.
01:54:24 Oh, mon Dieu.
01:54:29 Je vais l'emmener à l'hôpital.
01:54:35 On se dit au revoir ici, papa.
01:54:36 Tu n'as pas confiance en
01:54:41 Je ne peux pas faire ça comme ça.
01:54:42 Va falloir que tu me laisses
01:54:45 Je t'en prie. C'est plus facile.
01:54:46 Ah ouais ? Plus facile ?
01:54:48 Mon Dieu, tu ne comprends rien.
01:54:52 Laisse-moi te conduire là-bas.
01:54:54 J'ai besoin de savoir où c'est
01:54:57 Tu comprends, mon pote ?
01:55:00 Aide-moi.
01:55:02 Aide-moi ?
01:55:03 D'accord.
01:55:04 Donne-moi ton sac.
01:55:06 Pas d'hôpital, papa.
01:55:08 Pas d'hôpital.
01:55:10 Allons-y.
01:55:25 Voilà, je dois y aller.
01:55:27 Attends une seconde.
01:55:48 Non, non.
01:55:54 Je ne veux pas que tu viennes
01:55:56 Non.
01:55:57 Je veux que tu sois heureuse,
01:55:59 donc je veux que tu m'oublies
01:56:23 Je crois qu'on va prendre la Henry Hudson
01:56:27 jusqu'à la Sprainbrook Parkway,
01:56:29 puis on ira vers Taconic.
01:56:31 On devrait y arriver comme ça.
01:56:33 Conduite tranquille vers Otisville.
01:56:37 Oh, mon Dieu,
01:56:40 Je vais te dire un truc, Monty,
01:56:42 Ça a l'air grave, je sais.
01:56:44 Mais quand ça commencera à
01:56:47 Ouais.
01:56:48 N'empêche que ces foutus hooligans ont
01:56:50 Ils étaient combien ?
01:56:52 J'en sais rien, papa.
01:56:55 T'as réussi à leur refiler quelques bons coups ?
01:56:57 Ouais, j'ai refilé quelques bonnes droites.
01:56:59 Ah, donne-toi un mois.
01:57:00 Et tu seras plus beau que jamais.
01:57:02 Papa...
01:57:04 Tu avais raison.
01:57:07 Ce n'était pas Naturelle.
01:57:10 Bien sûr que ce n'était pas Naturelle.
01:57:55 Beau chien.
01:58:03 Beau chien.
01:59:31 Tu n'as qu'un mot à dire
01:59:34 Demi-tour vers où ?
01:59:35 On prendra le Georges Washington Bridge
01:59:37 On va s'arrêter quelque part pour
01:59:39 On se trouvera une gentille petite ville.
01:59:41 En chemin, on s'arrêtera à Chicago
01:59:45 Tu m'as toujours dit que tu voulais voir Wrigley Field.
01:59:48 Papa...
01:59:49 Je dis juste que si tu le désires...
01:59:51 si c'est ce que tu veux, je le ferai.
01:59:53 Non, ils te prendraient ton bar.
01:59:55 Mon bar.
01:59:57 Ils peuvent emmener mon bar en enfer et au-delà.
01:59:59 Tu penses que mon bar est plus important
02:00:01 mon fils unique ?
02:00:02 Tu n'as qu'un mot à dire,
02:00:08 Ils me retrouveront.
02:00:10 Ils me retrouveront tôt ou tard.
02:00:13 Tu sais comment ils retrouvent les gens ?
02:00:15 Ils les retrouvent quand ils rentrent chez eux.
02:00:18 Les gens s'enfuient,
02:00:20 C'est là qu'ils se font prendre.
02:00:22 Donc tu fuis...
02:00:29 Tu ne rentres jamais à la maison.
02:00:34 On va conduire.
02:00:37 Et encore conduire.
02:00:39 Se diriger vers le milieu de nulle part.
02:00:42 Suivre cette route
02:00:48 Tu n'as jamais été à l'ouest
02:00:50 C'est un pays merveilleux, Monty.
02:00:53 C'est magnifique par là.
02:00:54 On se croirait dans un autre monde...
02:00:56 des montagnes, des collines, des vaches,
02:01:10 Une fois, avec ta mère,
02:01:13 avant que tu ne viennes au monde.
02:01:15 On a fait Brooklyn / Océan Pacifique
02:01:17 On avait juste assez d'argent
02:01:21 mais on l'a fait.
02:01:23 Chaque homme, femme et enfant sur cette terre
02:01:25 devrait voir le désert au moins
02:01:30 Il n'y a rien,
02:01:32 il n'y a que du sable, des rochers,
02:01:37 Pas une seule âme en vue.
02:01:39 Pas de sirènes de police, pas d'alarmes de voitures,
02:01:44 pas de cinglé qui jure
02:01:48 Tu comprends ce qu'est le silence, là-bas.
02:01:50 Tu trouves la paix.
02:01:53 Tu peux trouver Dieu.
02:02:25 Reprenons... On va vers l'ouest.
02:02:31 On continue de rouler jusqu'à ce
02:02:34 Ces villes dans le désert...
02:02:36 Tu sais pourquoi on les trouve là ?
02:02:38 Les gens voulaient échapper à quelque chose.
02:02:42 Le désert, c'est un nouveau départ.
02:02:44 On se trouvera un bar,
02:02:50 Deux.
02:02:55 Je n'ai pas bu une goutte d'alcool en deux ans,
02:02:58 mais je prendrai un verre avec toi.
02:02:59 Un dernier whisky avec mon garçon.
02:03:02 On prendra notre temps...
02:03:04 on savourera l'orge,
02:03:17 Et puis je partirai.
02:03:30 Je veux que tu aies ça.
02:03:35 Je le garde pour toi.
02:03:51 Je te dirai :
02:03:54 Ne viens jamais me voir."
02:03:55 Je te dirai :
02:03:58 et je crois vraiment que je vous retrouverai,
02:04:00 mais pas dans cette vie."
02:04:49 Tu te trouves un boulot quelque part...
02:04:53 un boulot qui te sera payé en liquide,
02:04:55 avec un patron qui ne pose pas de questions.
02:04:57 Et tu commences une nouvelle vie
02:05:03 Monty, les gens comme toi...
02:05:06 C'est un don.
02:05:07 Où que tu ailles, tu te fais des amis.
02:05:09 - Ça va les gars ?
02:05:11 Tu vas travailler dur.
02:05:12 Tu resteras tranquille,
02:05:15 Tu te prendras une nouvelle maison, là-bas.
02:05:17 Voilà, James.
02:05:19 Merci beaucoup.
02:05:21 Tu es un New Yorkais.
02:05:25 Tu as New York dans le sang.
02:05:27 Tu auras beau passer le restant de
02:05:30 tu seras toujours un New Yorkais.
02:05:32 Tes amis te manqueront,
02:05:34 mais tu es fort.
02:05:36 Tu as le caractère de ta mère.
02:05:38 Tu es aussi fort qu'elle l'était.
02:05:43 Tu trouves les bonnes personnes,
02:05:45 Allez, assieds-toi.
02:05:47 Un permis de conduire.
02:05:48 - C'est quoi ton nom ?
02:05:50 James. T'es pas du coin, hein ?
02:05:53 Non, je ne suis pas de l'ouest.
02:05:54 D'accord, on continue
02:05:57 Bouge-pas.
02:06:00 Pourquoi ne me ferais-tu pas
02:06:03 Allez, un grand, très grand sourire.
02:06:06 Tu oublies tout de ton ancienne vie.
02:06:10 Tu ne peux pas revenir.
02:06:11 Tu ne peux pas appeler.
02:06:14 Tu ne repenses jamais au passé.
02:06:16 Tu te crées une nouvelle vie,
02:06:19 Tu m'entends ?
02:06:20 Tu vis ta vie comme tu aurais dû la vivre.
02:06:23 Et peut-être...
02:06:25 C'est dangereux,
02:06:27 mais peut-être qu'après
02:06:29 tu envoies un petit mot à Naturelle.
02:07:01 4...
02:07:02 3... 2... 1.
02:07:07 - Bonne année !
02:07:12 Viens sentir ça.
02:07:16 Ta mère est folle.
02:07:19 Dépêche-toi. J'ai besoin d'aide.
02:07:23 Tu fondes une nouvelle famille,
02:07:25 et tu élèves correctement tes enfants,
02:07:27 Tu leur offres une belle vie, Monty.
02:07:30 Tu auras un fils.
02:07:32 Peut-être l'appelleras-tu James.
02:07:35 Et peut-être qu'un jour,
02:07:38 bien après que je sois mort et enterré,
02:07:41 tu rassembleras toute ta famille,
02:07:44 et tu leur diras la vérité,
02:07:45 qui tu es,
02:07:49 On vivait ensemble à New York.
02:07:51 Tu leur raconteras toute l'histoire.
02:07:53 J'ai été arrêté.
02:07:54 Et ensuite tu leur demanderas...
02:07:56 s'ils sont conscients de la chance
02:08:01 Vous tous...
02:08:02 Il s'en est fallu de peu
02:08:04 ... de peu pour que
02:08:06 Il s'en est fallu de peu pour que cette
02:08:45 Traduit de la V.O. par les
02:08:49 Chef de projet :
02:08:53 Traducteurs :
02:08:58 Relecteurs :
02:09:02 The French TeAm :