Boyz n the Hood

fr
00:00:02 Ces négros sont chargés à bloc.
00:00:06 Allons-y.
00:00:09 Putain. On aurait du
00:00:12 Gare-toi!
00:00:13 Prépare-toi, négro.
00:00:17 - Ces négros-là?
00:00:30 CHAQUE ANNEE, UN NOIR AMERICAIN
00:00:33 12 Adam 63. Officier en danger.
00:00:36 187, au coin de Crenshaw
00:00:38 LA PLUPART SONT TUES PAR UN AUTRE NOIR
00:01:08 Tre, t'as fait tes devoirs?
00:01:10 Quels devoirs? Pas vrai.
00:01:12 Je peux copier?
00:01:14 Sûrement pas! Tant pis,
00:01:16 Vous avez entendu
00:01:19 Ouais.
00:01:21 Man, que t'es trouillard!
00:01:26 J'ai pas peur. Mes 2 frères ont pris,
00:01:30 Ils ont eu du pot.
00:01:34 Voulez voir un truc?
00:01:36 Quoi?
00:01:37 Je te dis pas.
00:02:29 C'est du sang?
00:02:32 À ton avis?
00:02:33 Il a morflé.
00:02:36 Mais moi, je sais
00:02:39 Pourquoi le sang vire au jaune?
00:02:42 Parce qu'il se sépare du plasma.
00:02:45 Et les colons survécurent
00:02:49 qui fit tant de morts...
00:02:51 grâce aux aliments
00:02:54 la dinde...
00:02:56 la courge...
00:03:00 qui composent aujourd'hui
00:03:03 C’est pourquoi nous célébrons
00:03:07 pour commémorer l'unité
00:03:11 Pardon...
00:03:13 Les Américains de souche...
00:03:15 et les premiers colons anglais,
00:03:18 Je vous écoute...?
00:03:20 Les Pèlerins.
00:03:22 Oui.
00:03:23 Les Pèlerins. Très bien.
00:03:24 Les Pingouins.
00:03:30 M. Styles.
00:03:32 C’est moi.
00:03:33 Vous avez donc toujours
00:03:36 Ben oui, je suis un comique.
00:03:40 Voulez-vous faire le cours
00:03:45 Ça, je peux faire.
00:03:46 Eh bien venez.
00:03:55 Et quel sera le thème
00:03:58 Hein?
00:03:59 De quoi allez-vous nous parler?
00:04:02 Si je peux en placer une...
00:04:11 L'Afrique. Ça, je sais.
00:04:12 Exact. C’est l'Afrique.
00:04:14 Savez-vous qu’on y a découvert...
00:04:16 le corps du premier homme?
00:04:18 Comme dit mon père,
00:04:21 Donc, on vient tous d'Afrique.
00:04:23 Tout le monde.
00:04:25 Vous tous.
00:04:26 Nous tous.
00:04:27 Je suis pas d'Afrique, moi,
00:04:33 Tu viens quand même d’Afrique.
00:04:36 Non.
00:04:37 Toi, t'es d’Afrique.
00:04:41 Du calme.
00:04:42 Je vais te botter le cul!
00:04:45 Ça suffit. Comptez jusqu’à 10.
00:04:47 Mon frère te brûlera la gueule!
00:04:49 Va le chercher, pétasse!
00:04:51 J'appelle mon père.
00:04:54 Je suis la pétasse de personne!
00:04:56 Je t'emmerde, pétasse!
00:05:03 Comme je vous disais,
00:05:06 il a énormément de vocabulaire.
00:05:08 Simplement...
00:05:10 Allez-y, continuez.
00:05:12 Il a simplement...
00:05:15 Ce qui rend très difficiles
00:05:20 Je suggérerais une thérapie,
00:05:24 Non, merci. Ça ira.
00:05:27 Il y a un problème à la maison?
00:05:31 Ça ne vous regarde pas.
00:05:33 Mais puisque vous le demandez,
00:05:37 Vous avez donc de l'instruction.
00:05:39 On parle de moi ou mon fils?
00:05:41 Pardon.
00:05:44 Nous serons ravis de revoir Tre
00:05:48 Il n'a été suspendu
00:05:50 Non, je ne pense pas
00:05:53 Et pour quelle raison?
00:05:54 Parce que Tre va habiter
00:05:57 - Son père?
00:06:00 Ou vous pensiez que nous faisons
00:06:05 Tu l'as envoyé balader, maman?
00:06:08 Et notre accord? Qu'est-ce que
00:06:16 "Je soussigné, Tre Styles...
00:06:18 sain de corps et d'esprit,
00:06:21 physiques ou verbales,
00:06:25 Si je ne me conforme pas
00:06:28 chez mon père,
00:06:32 "Signé... "
00:06:33 Qui donc a écrit ça?
00:06:37 "Tre Styles"
00:06:42 Il faudra travailler ton écriture.
00:07:04 Je ne veux pas te voir finir
00:07:07 Ou en prison.
00:07:10 Ou ivre devant...
00:07:12 un débit de boissons.
00:07:14 Tu comprends?
00:07:19 Regarde-moi.
00:07:23 Je t'aime.
00:07:25 Tu es mon fils unique.
00:08:02 Ça va?
00:08:03 Ça va. Et toi?
00:08:05 Je vis. C’est déjà bien.
00:08:09 Bon... le voilà.
00:08:17 Eh bien,
00:08:19 Salut, papa.
00:08:23 Allez, va voir tes copains.
00:08:33 Tre...
00:08:35 Gras-Double...
00:08:39 C'est bien ton fils.
00:08:44 Tu le voulais, tu l'as.
00:08:48 Pourquoi tu me facilites la tâche?
00:08:52 Comme tu me l'as dit un jour...
00:08:55 je peux pas lui apprendre
00:08:59 C’est ton boulot.
00:09:03 C'est plus une fois
00:09:06 T'es là pour de bon?
00:09:08 Chris, tu connais Tre, non?
00:09:12 Oui.
00:09:13 Tu collectionnes les B.D.
00:09:15 T'habites ici, maintenant?
00:09:21 Merci, Reva.
00:09:23 Furio...
00:09:28 Prends soin de mon bébé.
00:09:30 C’est le mien aussi.
00:09:33 Tu les collectionnes toujours?
00:09:36 Cet enfoiré en a un paquet,
00:09:40 Viens ici.
00:09:41 Fais gaffe à mes affaires.
00:09:46 Tre...
00:09:48 Rick...
00:09:52 Apparemment tu as retrouvé
00:09:58 Tu reviens me chercher quand?
00:10:03 Ecoute...
00:10:05 C’est temporaire.
00:10:07 À la fin de mes études,
00:10:12 Peut-être une maison...
00:10:21 Je peux avoir un baiser?
00:10:25 Je t’aime, je t'aime.
00:10:27 Moi aussi. Salut, maman.
00:10:29 Pas d'ennuis, les enfants?
00:10:30 Des ennuis? J'ai pas d’ennuis, moi.
00:10:34 De pelouse, oui.
00:10:36 Combien?
00:10:37 5$ s'il ne reste plus
00:10:41 5$!
00:10:42 Putain, c'est rien.
00:10:44 Je m’en fais plus en faisant rien.
00:10:47 Ah oui?
00:10:48 Il travaille pour son oncle.
00:10:50 Dommage. Je devrai donc dire
00:10:54 Faire quoi?
00:10:55 Ramasser les feuilles de la pelouse.
00:11:00 Et fais pas cette tête-la. Tiens.
00:11:06 Il y a deux sacs poubelle par terre.
00:11:08 À tout à l'heure.
00:11:14 Il est vache, ton vieux.
00:11:15 Pire que le Démon lui-même.
00:11:18 Toutes les feuilles.
00:11:22 ‘T à l'heure, Tre.
00:11:23 ‘T à l'heure.
00:11:25 Comment ça, le Démon?
00:11:27 Y a pas de Démon.
00:11:29 Idiot, bien sur que si!
00:11:30 Ouais, ben...
00:11:36 C'est ça, à t’à l'heure.
00:12:12 Okay, Tre...
00:12:13 Les règles de la maison.
00:12:15 Pareil que pour les week-ends. Okay?
00:12:21 Alors, c’est quoi?
00:12:23 Nettoyer le lavabo,
00:12:27 La baignoire aussi?
00:12:29 Ouais.
00:12:33 Ranger ma chambre,
00:12:38 Je peux te poser une question?
00:12:40 Et toi, tu fais quoi?
00:12:47 Et moi? Rien sauf...
00:12:50 payer les factures...
00:12:52 te nourrir...
00:12:53 et t’habiller. Ça te va?
00:12:56 J'aimerais pas avoir à payer
00:13:00 Tu dois me trouver dur avec toi
00:13:03 J’essaie de t'apprendre
00:13:07 C’est comme tes copains d'en face,
00:13:12 Et tu verras comment ils finiront.
00:13:19 Je suis content que tu sois là.
00:13:23 T'es un prince, tu sais?
00:13:26 T'es le prince...
00:13:27 Et moi, je suis le roi.
00:13:30 Et le roi dit qu'il est temps
00:13:34 Ramasse tes affaires...
00:13:37 et à demain matin. Okay?
00:13:45 "Beni Soit Ce Gachis"
00:14:45 Merde!
00:15:23 Quelqu'un a du prier pour ce con,
00:15:28 T’aurais du lui éclater la gueule.
00:15:36 J'aurais contribué à tuer
00:15:46 Ils arrivent, ces abrutis?
00:15:51 Ça fait presque une heure
00:16:13 C’est ici, le cambriolage?
00:16:15 Ouais, c'était
00:16:17 C'est pas
00:16:20 Je le dis quand même.
00:16:22 J'aime pas que mon fils soit dehors
00:16:25 Dites-moi
00:16:27 Quelqu'un s’est introduit...
00:16:29 je lui ai tire dessus,
00:16:32 Tu l'as pas eu?
00:16:34 Si je l'avais eu,
00:16:37 Il manque quelque chose?
00:16:40 Bon. Pas la peine
00:16:48 Dommage que tu l'aies raté.
00:16:51 Ça nous aurait fait
00:17:00 Ça va, petit homme?
00:17:03 Rentre dans la maison, Tre.
00:17:10 Quelque chose qui va pas?
00:17:11 Quelque chose
00:17:16 Dommage que
00:17:21 "frère".
00:17:58 T'es nul, je te dis.
00:18:00 Pareil que ton père.
00:18:02 Tu fous rien
00:18:06 Tout ce que tu fais ici,
00:18:10 Regarde c'te taule. Vous agissez
00:18:14 Ça y est?
00:18:16 Non, ça y est pas.
00:18:17 Ça y est pas tant que
00:18:22 Cigarette...
00:18:24 "Ça y est?"
00:18:25 Fais pas le malin ou je te botte le cul
00:18:31 Et puis où tu vas, gros con?
00:18:36 C’est qui...
00:18:37 le merdeux dehors?
00:18:47 T'es le fils à Furio, hein?
00:18:50 Petit, tu ressembles
00:18:52 à ton père.
00:18:54 Alors dis-moi, pourquoi il vient plus
00:18:58 Je sais pas.
00:19:00 Je sais qu'il se croit pas
00:19:03 Trop occupé avec son flingue.
00:19:05 J’ai appris pour hier soir.
00:19:11 Il a toujours la même fiancée?
00:19:14 Excuse-moi, Maman.
00:19:17 Pourquoi tu joues toujours
00:19:21 Pour devenir footballeur...
00:19:22 Absolument.
00:19:29 Parait que Furio à tiré
00:19:32 Il l'a eu?
00:19:38 Qui c'est?
00:19:40 C’est ma meuf.
00:19:43 C'est pas ta nana,
00:19:48 Ouais... mais comme je la pine
00:19:52 Ramène ton cul par ici
00:19:56 Connard!
00:19:58 Pédé!
00:20:00 Lâche-moi avec ta tronche
00:20:04 Lâche-moi!
00:20:06 Oublie-la, man.
00:20:09 Où est mon ballon?
00:20:16 Je reste pas.
00:20:19 On restera pas longtemps.
00:20:21 Où il habite?
00:20:22 Pas loin.
00:20:27 Pourquoi t'amènes ton ballon?
00:20:30 Je dirai rien si on te le pique.
00:20:33 Vous voulez voir un cadavre?
00:20:39 Le père de Tre à allumé
00:20:42 Ah bon?
00:20:46 Un Magnum 357, je crois.
00:20:49 Moi, j'ai un 22.
00:20:51 Mon frère me l'a filé
00:20:54 Il est sous mon lit.
00:20:56 Il est chargé, en plus.
00:21:05 C’est par là.
00:21:19 Ça sent le chien crevé.
00:21:26 Il s’est fait griffer par Freddu.
00:21:28 Il pue.
00:21:30 C'est ce que ça sent
00:21:32 Pourquoi ils mettent
00:21:45 Hé, le ballon!
00:21:46 File-le lui,
00:21:49 Tu vois pas que
00:21:52 Bien sûr que si, connard!
00:21:54 Il t'emmerde pas,
00:21:58 Envoie le ballon, petit.
00:22:00 Je te le piquerai pas.
00:22:02 Dis-lui à ce con
00:22:05 J’ai de quoi m’en acheter
00:22:07 Merde.
00:22:11 Je t'avais dit de pas apporter
00:22:20 Merci, vieux.
00:22:21 Yo, Dog!
00:22:34 T’es con, man.
00:22:37 Je t'avais prévenu.
00:22:41 Ta gueule. Je m'en fous.
00:22:45 Vous partez?
00:22:48 Sûrement pas.
00:22:50 Rends-moi le ballon
00:22:55 Ne lui dis rien. Ils sont
00:23:01 Rends-moi le ballon
00:23:03 Qu'est-ce t’as, gros tas?
00:23:04 Rends-moi le ballon ou...
00:23:06 Ou quoi?
00:23:16 Yo, Rock!
00:23:17 Rends-lui son ballon, au négro.
00:23:23 Petit enculé!
00:23:25 Moi qui allais te le rendre!
00:23:48 Ecoute, man, j’ai un ballon.
00:23:51 Je m'en sers jamais.
00:23:53 Je te le donne en rentrant.
00:23:55 Man, il va pas en vouloir.
00:23:57 C'est son père
00:24:00 Je le tuerais bien,
00:24:20 Yo, Rock,
00:24:22 Passe-moi ce putain de ballon!
00:24:30 Hé! Petit homme!
00:24:35 Attrape!
00:24:40 T'es nul.
00:24:45 Je vais au magasin.
00:24:47 Pour acheter quoi?
00:24:49 J’y vais quand même.
00:24:55 Alors, t'es un meneur
00:24:58 Je suis un meneur.
00:25:01 Quelles sont les 3 règles?
00:25:03 Dis-les-moi.
00:25:05 - Réfléchis avant de répondre.
00:25:08 Toujours regarder quelqu’un
00:25:13 Jamais avoir peur de te demander
00:25:18 Pas la peine de voler.
00:25:20 Et enfin, je crois...
00:25:23 jamais respecter quelqu'un
00:25:26 C'est ça?
00:25:28 Ouais.
00:25:29 Ouais, c'est ça.
00:25:40 Qu'est-ce que tu sais du sexe?
00:25:44 J'en sais un peu.
00:25:46 Un peu comment?
00:25:48 Je prends une fille...
00:25:51 je lui plante mon machin...
00:25:54 et neuf mois plus tard,
00:26:00 Et c'est tout?
00:26:03 En gros, oui.
00:26:08 Souviens-toi:
00:26:10 Un con avec une bite
00:26:13 mais faut être un homme
00:26:20 J'avais pas 17 ans
00:26:25 Tous mes copains quittaient le lycée,
00:26:30 ou devant les magasins,
00:26:36 Y en avait qui braquaient.
00:26:39 Certains même qui tuaient.
00:26:43 Tu te rappelles mon copain Marcus?
00:26:47 Lui, il braquait.
00:26:51 "Non, man,
00:26:54 J'étais sûr
00:27:01 Et puis je voulais être
00:27:06 C'est pour ça
00:27:08 Va jamais à l'armée, Tre.
00:27:11 Un Black a pas sa place
00:27:24 M’en fous pas partout.
00:27:26 Arrête. C'est vache.
00:27:28 Oh, attends.
00:27:29 Ecoute cette chanson.
00:27:46 Merde!
00:27:49 Ah, man!
00:27:51 Non, man! On les emmène en taule.
00:28:00 Qu'est-ce qui s’est passé?
00:28:02 Ils volaient.
00:28:47 Viens, Tre.
00:28:48 Rentrons.
00:28:58 SEPT ANS PLUS TARD...
00:29:13 "Bienvenue Gras-Double"
00:29:20 Viens, Rick.
00:29:23 Yo, man.
00:29:29 Ça va?
00:29:31 Tu veux faire le barbecue?
00:29:37 Surveille la viande, fais pas
00:29:42 Passe-le-moi.
00:29:43 Ça va, je l'ai.
00:29:45 Il est tout mouillé!
00:29:47 Il est pas mouillé.
00:29:50 Je suis désolé.
00:29:55 C'est comme ça
00:30:00 Assure-toi
00:30:03 Je veux pas voir ici
00:30:05 C’est encore moi
00:30:08 Je vais le coucher.
00:30:09 Viens voir Mamie.
00:30:15 Et retourne-moi cette viande.
00:30:30 C'est rien, ducon.
00:30:31 Je t'ai déjà baisé trois fois.
00:30:37 Laisse tomber.
00:30:39 J'ai plus envie.
00:30:42 Je suis partant.
00:30:43 Tu veux jouer?
00:30:45 Cool.
00:30:50 Tu sais jouer, Dook?
00:30:52 En gros.
00:30:54 Je t’en donnerai à sucer, moi!
00:30:56 Coupe.
00:31:00 Je veux une des putes Ià-bas.
00:31:08 T’es bidon. Tu risques pas de tirer
00:31:12 Ça, je m'en fais plus que toi.
00:31:15 Ouais.
00:31:17 Tu te fais la junkie.
00:31:19 Je tire plus souvent que tu respires,
00:31:22 - Qui tu traites de faux mac?
00:31:25 Pauv' con qu’arrive même pas à tirer!
00:31:27 Qui baise que des camées!
00:31:31 Tu sais pas ce que je me farcis.
00:31:34 Je les laisse me sucer
00:31:38 Elles ont le SIDA.
00:31:40 Pauv’ con, tu sais pas que tu peux
00:31:44 Merci.
00:31:46 Regarde, je suis pas malade.
00:31:52 Cet enculé est maigre à faire
00:31:55 T'as pas besoin
00:31:58 Tu peux crever dans cinq ans
00:32:01 Imbécile.
00:32:02 C'est pour me faire peur.
00:32:12 Imbécile.
00:32:32 Tre, ça va?
00:32:35 Ça va.
00:32:36 T’arrives bien,
00:32:38 Je rentrais chercher le reste.
00:32:41 Salade, etc...
00:32:44 Tout le monde est la, vas-y,
00:32:49 Rends-moi service.
00:32:50 Parle à Darin pour moi.
00:32:54 J'en ai marre de le voir faire
00:32:57 Peut-être que tu déteindras
00:33:10 Gras...?
00:33:12 Oh putain!
00:33:14 Tre... Monsieur l'Amour.
00:33:17 Yo, Tre.
00:33:18 Chris?
00:33:19 On m'avait dit que tu faisais
00:33:24 Tu bosses à Fox Hills...
00:33:25 Ouais, j’ai une réduc
00:33:30 T’as un look de dealer.
00:33:32 Quoi, tu fourgues?
00:33:34 Non, man,
00:33:36 Tu peux pas.
00:33:37 Papa te foutrait une trempe.
00:33:41 Je sors de taule.
00:33:44 J'essaie de me tenir à carreau.
00:33:47 C’est ça qu’on fête, non?
00:33:52 Putain,
00:33:56 À force de faire
00:33:58 Y a rien d'autre
00:34:01 Trois repas chauds et une cage.
00:34:04 Je passais mon temps à lire
00:34:08 - À lire?
00:34:10 Je suis pas un criminel.
00:34:16 - Qui c’est, celui-là, Shanice?
00:34:19 Le meilleur ami de Ricky.
00:34:21 Tout petits, Gras-Double et lui
00:34:24 Ils se faisaient passer
00:34:26 Il assure!
00:34:30 - Il va à Washington?
00:34:34 Je l'ai déjà vu.
00:34:38 Ça a une fiancée?
00:34:42 Oui.
00:34:51 Jamaica, je l'avais déjà repère,
00:34:55 Il est pas mal.
00:34:57 ou tu te le feras piquer.
00:35:02 C'est servi.
00:35:13 T’habites ici?
00:35:15 négros à la con.
00:35:19 Tenez-vous comme il faut.
00:35:21 Les dames d'abord.
00:35:25 Vous avez jamais été
00:35:28 Les dames d'abord.
00:35:31 Minute, négro!
00:35:32 Qui tu traites de pute?
00:35:35 Pardon, pétasse.
00:35:38 - Pas de gros mots.
00:35:41 Bon appétit.
00:35:42 Et soyez polis.
00:35:44 Laissez-moi passer.
00:35:53 Pourquoi t'as pas appelé?
00:35:57 Un instant.
00:36:09 Eh ben? Elle a l'air
00:36:12 Je sais.
00:36:14 Je vois.
00:36:18 Ouais. Ça marche?
00:36:23 - Y a qu'un truc Brother.
00:36:25 Elle est partie.
00:36:29 Pas de problème.
00:36:39 Ah, je crois pas.
00:36:44 Attendez, attendez!
00:36:50 - Ça va. Je l'ai.
00:37:04 Sheryl!
00:37:06 Amène-toi!
00:37:10 Laisse pas traîner ta fille
00:37:12 Elle se fera écraser
00:37:15 T'as de la coke?
00:37:17 Je te suce.
00:37:19 Laisse pas traîner ta fille
00:37:23 Et change-lui les couches.
00:37:24 Elle pue presque autant que toi.
00:37:37 Alors, p'tit con?
00:37:38 Alors, négro?
00:38:00 C'est quoi?
00:38:12 C'est pas du porc, hein?
00:38:14 Non. Mme Baker m'a dit
00:38:18 Brenda...
00:38:21 Elle aurait eu une chance
00:38:26 Voyons.
00:38:36 Elle a pas perdu la main.
00:38:42 Papa, tu me refais le dégradé ici?
00:38:46 Je mange.
00:38:49 Après.
00:38:54 Ouais.
00:38:59 Très près.
00:39:10 Un problème?
00:39:12 Non.
00:39:23 Qu'est-ce qui cloche?
00:39:26 Tu vieillis, Papa.
00:39:29 Je vieillis?
00:39:31 Non, je me bonifie, petit.
00:39:35 - C'est toi. T'es un fossile.
00:39:39 J’ai que 17 ans de plus que toi!
00:39:42 Tes copains, leurs pères,
00:39:45 Ils sont énormes...
00:39:48 Des porcs, man.
00:39:50 Avec des bides jusque-là.
00:39:52 Ça va être toi.
00:39:55 Un gros tas dégoulinant
00:40:00 Affale dans un rocking-chair
00:40:04 Puis mes mômes, tes petits-enfants,
00:40:08 fais-moi un cadeau.
00:40:12 Ouais.
00:40:14 Minute, man.
00:40:17 C'est quoi...
00:40:18 mes "petits-enfants"?
00:40:20 Tu te sers bien des capotes?
00:40:22 Ecoute, Tre.
00:40:25 Je suis pas prêt, man,
00:40:28 Ne t'en fais pas.
00:40:34 Ferme le frigo.
00:40:37 Quoi?
00:40:49 Quoi, je pue?
00:40:54 T’as déjà baisé?
00:40:57 T’as déjà baisé?
00:41:00 Quand?
00:41:06 Bon, d'accord.
00:41:09 Allez, assieds-toi.
00:41:19 C'etait un dimanche.
00:41:21 Rick st moi,
00:41:24 Une bande de gonzess arrive en VW.
00:41:27 On se jette tous dessus.
00:41:32 Man, y en avait une...
00:41:35 Tous le monde était dessus.
00:41:37 Elle assurait!
00:41:40 Un corps qui en jetait pire
00:41:45 Moi, j'arrête pas de la mater.
00:41:48 Elle vient vers moi,
00:41:50 "C'est ta caisse?"
00:41:52 Je dis:
00:41:53 "Oui. Tu veux faire un tour?"
00:41:55 Elle dit:
00:41:56 "Non, je veux conduire. "
00:41:59 Je dis:
00:42:00 "Tu sais tenir le manche?"
00:42:04 "Je peux apprendre,
00:42:08 Là, je la joue cool...
00:42:10 parce que je commence
00:42:14 "File-moi ton numéro, je t'appellerai
00:42:19 Elle me le file.
00:42:21 Une semaine après,
00:42:24 Sa mère et sa grand-mère
00:42:28 J'arrive devant la porte.
00:42:30 Je suis pas entré, boum,
00:42:33 Non-stop. Collés serrés.
00:42:35 Je la soulève,
00:42:41 On y est depuis 20 minutes,
00:42:46 Grand-mère avait oublié son sac.
00:42:48 Elle voulait être sûre d'avoir
00:42:55 Elle a du flairer le sexe...
00:43:03 Elle monte droit...
00:43:04 sur la piaule de Tisha.
00:43:11 C'est la dernière fois
00:43:14 Je l'appelle de temps en temps...
00:43:17 mais c’est toujours sa mère
00:43:21 "Elle peut pas venir,
00:43:23 "Elle fait la vaisselle."
00:43:28 - Qu'est-ce que t’as utilisé?
00:43:35 Pourquoi tu me prends la tête?
00:43:37 Rien, elle m'a dit
00:43:46 Encore une fois...
00:43:47 même si elle "prend la pilule",
00:43:55 La pilule empêchera pas
00:44:01 Je comprends pas que
00:44:04 Tu apprendras.
00:44:05 Ça, tu apprendras.
00:44:11 Ramasse les cheveux.
00:44:26 Ça va pas, la tête?
00:44:28 À claquer ma portière comme un gorille
00:44:32 Putain, négro,
00:44:34 Rien.
00:44:44 Tu sais quoi?
00:44:46 Le recruteur d'U.S.C. vient ce soir.
00:44:49 Cool.
00:44:50 Tu sais, j'ai jamais menti
00:44:53 Jamais?
00:44:56 Presque jamais.
00:45:00 Pourquoi tu me dis ça?
00:45:05 Hier, j'ai menti à papa.
00:45:09 Ben, t’es pas vierge...
00:45:12 Si?
00:45:14 Techniquement parlant,
00:45:17 J'ai bien glissé...
00:45:19 un ou deux doigts...
00:45:20 sucé quelques nichons...
00:45:22 mais... j’ai jamais enfilé.
00:45:24 Pourquoi?
00:45:26 Tu veux vraiment savoir?
00:45:27 Je viens de te le demander!
00:45:31 J'avais peur.
00:45:38 - Merde!
00:45:48 Qu'est-ce tu me fais, là?
00:45:50 Arrête.
00:45:54 T'as peur de quoi?
00:45:57 D’être papa.
00:46:02 Mais je vieillis.
00:46:04 Maintenant que je veux donner,
00:46:08 Même si je mets le capuchon,
00:46:11 Vraiment?
00:46:30 C'est quoi, le coup du silence?
00:46:34 J'appelle, tu fais dire
00:46:37 Je rappelle,
00:46:39 J'étais occupé.
00:46:41 Me donne pas des excuses à la con
00:46:46 Qu'est-ce que j'ai fait de si moche
00:46:50 Tu sais bien.
00:46:55 Je te l'ai déjà dit.
00:46:57 Je suis catholique,
00:46:59 Oui, je sais.
00:47:01 C’est même pour ça que
00:47:34 Tu dis que tu veux attendre
00:47:38 Regarde-moi. C'est ça?
00:47:41 Et moi, je dis que c'est
00:47:45 Donc techniquement, ça change rien
00:47:51 Oui mais je veux d'abord
00:47:54 et c'est pas sûr que je t'épouse.
00:48:04 Vise un peu ces meufs!
00:48:07 Putain. Regarde-moi ça.
00:48:09 Oh, putain.
00:48:15 Regarde-moi ce cul.
00:48:18 Viens dans ma casa, chica,
00:48:22 Ecoute-le,
00:48:27 Ça va, bébé?
00:48:28 Je prendrais bien une bouchée
00:48:32 T'as un téléphone?
00:48:45 J'ai même pas eu une bague.
00:48:50 Mais à faire
00:48:59 - Qu’a dit ton père?
00:49:01 Pardon.
00:49:16 Tu fais chier.
00:49:17 Je sais,
00:49:19 Toi aussi.
00:49:21 Toi aussi.
00:49:36 Il l'a toujours pas baisée.
00:49:46 Magne-toi le cul,
00:49:49 Alors, tu marches, ou quoi?
00:49:57 Attends, quitte pas.
00:49:58 Papa!
00:50:00 La mère de Brandi dit
00:50:03 Alors, pourquoi elle dit pas bonjour
00:50:06 Pourquoi elle dit pas bonjour
00:50:13 Je suis suppose parler avec toi,
00:50:18 Hé, si mon père déconne
00:50:20 on sera frère et soeur.
00:50:26 Non, je plaisante.
00:50:28 Quitte pas,
00:50:32 Qui c'est?
00:50:34 Oh, salut, Maman.
00:50:36 Quitte pas, j'ai Brandi
00:50:43 Alors, tu marches ou quoi?
00:50:47 C'est ta mère.
00:50:51 Pardon, Maman. Une seconde.
00:50:55 Brandi? Je te rappelle.
00:51:01 Salut, Maman.
00:51:02 "Qui c'est?"
00:51:05 C’est une façon de répondre
00:51:08 Pardon, Maman.
00:51:09 Ou étais-tu ce week-end?
00:51:11 Je traînais avec Rick.
00:51:15 Tu traînes avec tes copains
00:51:18 Les week-ends,
00:51:22 Tu as réfléchi
00:51:25 Ouais.
00:51:27 Et?
00:51:30 Je sais pas encore.
00:51:33 Passe-moi ton père.
00:51:37 Papa! Téléphone!
00:51:43 Qui c'est?
00:51:45 Hé! Ça va?
00:51:49 Oui, on en a parlé.
00:51:55 T’es pas d’accord avec moi,
00:52:00 Je crois pas que ce soit nécessaire.
00:52:03 Ecoute, Reva.
00:52:05 C'est des conneries!
00:52:08 Désolé, mais je trouve ça ridicule.
00:52:11 Y a pas de raison qu’il aille vivre
00:52:15 C’est plus un bébé.
00:52:19 Non, attends.
00:52:20 Pourquoi tu t'emballes?
00:52:22 Je m'emballe pas, moi,
00:52:25 On en a discuté mille fois.
00:52:32 Regarde ce putain de tir.
00:52:35 Regarde.
00:52:40 Brûle, l'enculé!
00:52:42 Yo, Monstre...
00:52:44 Arrête de jurer si fort, putain!
00:52:48 Bouge le plastique.
00:52:50 sur le propre.
00:52:53 Darin?
00:52:56 Qu'est-ce que
00:53:06 Sa mère arrête pas
00:53:12 Parce qu'ils sont
00:53:15 Tirez-vous, les mecs.
00:53:21 J'ai même pas eu mon tour!
00:53:22 Allez, man.
00:53:34 Qui c'est?
00:54:05 Quelqu'un sait où habite Rick Baker?
00:54:09 C'est mon frère.
00:54:11 Yo, Rick!
00:54:12 T’as de la visite.
00:54:18 Bouge pas.
00:54:20 La, ça y est.
00:54:21 Rick, tu te magnes?
00:54:25 Sors de la salle de bains,
00:54:29 Regarde. V’la l'curé.
00:54:35 Vous êtes de quelle université?
00:54:38 U.S.C.
00:54:40 Yo, faut une bourse...
00:54:41 pour y aller?
00:54:43 Non, mais ça aide.
00:54:45 Ty peux m’en décrocher une?
00:54:48 Tu fais quoi?
00:54:49 J'ai fait du baseball.
00:54:51 Tais-toi.
00:54:54 Tu vois pas que c'est du sérieux?
00:54:56 Tire-toi, négro!
00:55:00 Tire-toi.
00:55:06 Et vos gueules.
00:55:09 Lewis Crump.
00:55:12 Brenda.
00:55:13 La, c'est mon autre fils, Darin.
00:55:16 Salut.
00:55:18 Je vous sers à boire?
00:55:20 De l'eau, un soda?
00:55:22 Merci.
00:55:22 On s’est rencontré au match contre...
00:55:25 Oui. Beau match.
00:55:29 276 mètres, hein?
00:55:32 Asseyez-vous,
00:55:57 Nous aimerions vous inviter
00:56:00 Que vous vous familiarisiez
00:56:10 C'est ma cassette.
00:56:17 Là, c'était contre Banning...
00:56:21 On a perdu mais...
00:56:22 j'ai fait une bonne distance.
00:56:25 Ils avaient la meilleure défense
00:56:32 Gros boule!
00:56:33 Grosse paire!
00:56:38 Ça a du bouffer tout son maïs.
00:56:43 Putain, moi...
00:56:44 j'irais à l'université
00:56:47 Taré! T'y vas pas
00:56:49 T'es supposé faire des études,
00:56:52 T’apprendras rien en draguant
00:56:59 Vise un peu ce canon!
00:57:01 Putain de suspension!
00:57:03 Qu’est-ce qui vous intéresse
00:57:08 C'est-à-dire?
00:57:09 Je veux dire...
00:57:11 quelles matières?
00:57:12 Quel diplôme vous voulez avoir.
00:57:14 Je pose la question
00:57:18 que vous ne passiez pas en club
00:57:21 C’est un fait.
00:57:24 Je sais, on me l'a dit.
00:57:28 Je pensais
00:57:30 J'ai un copain, Tre, qui parle
00:57:38 À votre avis?
00:57:39 À mon avis, mon frère,
00:57:49 Je vais vous dire, moi,
00:57:52 Ou y a plus de gonzesses
00:57:56 Sur Crenshaw, le dimanche soir.
00:57:58 Le circuit de Florence Bd?
00:58:00 négro, t’y es pas du tout.
00:58:03 Je vous donne un indice.
00:58:07 Où?
00:58:11 À l'église.
00:58:15 Pitié, négro.
00:58:17 Personne va à l'église
00:58:20 Je te foutrais mon pied au cul
00:58:25 En gros, vous avez 12 de moyenne...
00:58:29 pour les matières requises.
00:58:31 Il suffit de passer
00:58:36 Oui. J'en ai entendu parler.
00:58:38 Le prochain a lieu...
00:58:42 début octobre. Ça irait?
00:58:44 Oui. Je peux pas aller
00:58:47 Simplement...
00:58:48 vous devez faire à peine 700.
00:58:55 Pardon. J'essaie de lui
00:59:02 C'est votre frère?
00:59:04 Mon fils.
00:59:11 Eh bien... à bientôt.
00:59:14 Et je m’occupe de votre visite.
00:59:16 Merci, M. Crump.
00:59:25 Yo, tu files une bourse? Moi aussi,
00:59:29 Ta gueule, man.
00:59:31 Je t'emmerde, négro.
00:59:32 T’es chez moi.
00:59:33 Tu te casses quand tu veux.
00:59:35 Mon bébé va aller à l'université.
00:59:40 J'ai toujours su
00:59:43 C’est vrai.
00:59:45 Tout petit, tu cavalais déjà partout
00:59:51 Je suis fière de toi.
00:59:53 Merci, Maman.
01:00:01 Votre attention, je vous prie.
01:00:06 Lorsque vous recevrez votre brochure,
01:00:11 Lisez les instructions
01:00:14 Vous devrez cocher les réponses
01:00:18 Ni encre ni stylo bille ne sont admis.
01:00:22 Si vous n'avez pas apporté
01:00:25 levez la main, nous passerons
01:00:30 Le temps imparti à une matière
01:00:34 Si vous finissez...
01:00:36 avant l'heure,
01:00:38 revenir sur la matière précédente
01:00:42 Vous avez 30 min.
01:00:46 Prenez vos questionnaires...
01:00:47 vous pouvez commencer.
01:01:48 - On y est?
01:02:02 Merde!
01:02:04 Cette p'tite a plus de cakes
01:02:06 Putain!
01:02:09 J’en doute pas.
01:02:11 Qu'il ne s'inquiète pas,
01:02:18 le style économiste.
01:02:26 Alors, comment s'est passé l'examen?
01:02:29 Pas mal, je crois.
01:02:33 La plupart des tests
01:02:41 Vous devez avoir faim,
01:02:45 On est venu te voir.
01:02:47 Voir comment t’allais.
01:02:50 Les affaires, ça marche toujours,
01:02:54 Tu fais quoi, exactement?
01:02:55 T'aides les gens à trouver
01:02:59 Y a pas de "Ou quoi".
01:03:07 Vous voulez voir quelque chose?
01:03:09 On a le choix?
01:03:14 Non.
01:03:52 Je sais pas à quoi il joue.
01:03:55 On traîne ici
01:03:59 On est en 1991.
01:04:01 On peut plus se permettre
01:04:07 Vous venez, les deux tarés?
01:04:15 Regardez bien cette affiche.
01:04:19 "Du cash pour une maison. "
01:04:21 Vous savez ce que c’est?
01:04:24 Un panneau publicitaire.
01:04:26 Vous jouez à Heckle et Jeckle?
01:04:27 Il est Laurel, t'es Hardy?
01:04:30 Je parle du message.
01:04:33 Ça s'appelle la "gentrification".
01:04:36 Quand on fait baisser
01:04:41 Vous m’écoutez?
01:04:42 Ils font baisser
01:04:44 ils rachètent le terrain au rabais,
01:04:48 montent les prix
01:04:51 Eh bien, il nous faut
01:04:54 Sous contrôle black.
01:04:56 Avec de l'argent black.
01:04:58 Comme font les Juifs, les Italiens,
01:05:02 C’est pas des gens de l'extérieur
01:05:06 C’est eux!
01:05:08 À se tirer dessus
01:05:12 Qui arrive comment dans ce pays?
01:05:14 On n’a pas d’avions, nous.
01:05:16 Ni de bateaux.
01:05:18 Ce n'est pas nous
01:05:25 Des blacks qui vendent du crack.
01:05:28 Qui poussent au crack.
01:05:30 Oui, je sais.
01:05:31 Pas de problème
01:05:36 Et Wall Street
01:05:39 Si tu veux parler d'armes à feu...
01:05:42 pourquoi y a-t-il autant d'armuriers
01:05:47 Je vais vous le dire.
01:05:48 Pour la même raison qu’il y a autant
01:05:52 Parce qu’ils veulent notre suicide.
01:05:55 Tu vois pas ça à Beverly Hills.
01:05:58 Ils veulent qu’on se suicide
01:06:00 Pour mieux détruire un peuple,
01:06:05 Qui meurt tous les soirs
01:06:12 Des frères comme vous.
01:06:14 Et je fais quoi,
01:06:17 Je le descends, cet enculé,
01:06:20 Et tu fais
01:06:23 Faut penser à l'avenir,
01:06:28 Putain, il est fort, Furio.
01:06:31 Il a été prédicateur?
01:06:33 Non, il l'a jamais été.
01:06:39 Mon frère aurait du entendre ça.
01:06:42 Ça lui aurait fait du bien.
01:06:44 Où il est?
01:06:45 Ou tu veux qu’il soit?
01:06:50 On y va.
01:07:22 Bon Dieu,
01:07:24 Salis pas le nom de Dieu.
01:07:27 Quoi?
01:07:28 Ta gueule.
01:07:30 Yo, tu crois en Dieu?
01:07:33 Pourquoi...
01:07:34 tu nous joues les prêcheurs
01:07:36 Je te cause pas, con.
01:07:40 T’es gentil, t’en sors.
01:07:42 Et toi, t'es gentil...
01:07:45 tu sors de ma caisse
01:07:48 Man... Est-ce que je crois en Dieu?
01:07:50 Je pense que oui.
01:07:51 Sinon, comment t'as le soleil,
01:07:55 Le soleil, la lune, les Quasars,
01:08:00 Y a pas de Dieu.
01:08:01 Si y en a un, pourquoi il laisse buter
01:08:08 Des bébés, des gamins.
01:08:10 Et toi dis-moi, négro...
01:08:12 qui te dit que Dieu est un "il"
01:08:16 D'abord, t'en sais foutre rien
01:08:20 J’ai lu ça quand j'étais en taule.
01:08:22 Y avait un bouquin...
01:08:24 qui racontait la vie...
01:08:26 dans l'hypothèse
01:08:30 Il disait qu'alors,
01:08:33 ni de guerres, parce que
01:08:37 Pourquoi dés que tu parles d'une femme
01:08:42 - Par expérience.
01:09:21 - D'où vous venez?
01:09:24 Vous faites quoi, ici?
01:09:25 On traîne,
01:09:29 l'église, les gonzesses...
01:09:31 On enseigne à ces négros
01:09:35 Plus les travaux pratiques,
01:09:40 Vous venez de Compton? Je croyais
01:09:44 Putain, on en avait
01:09:48 T'aurais du voir, man.
01:09:50 Papa était en train
01:09:53 Ton père se prend
01:10:11 Hé, man, ça va pas?
01:10:15 Tu veux ma photo, négro?
01:10:17 Je sais pas encore, négro!
01:10:20 On a un problème?
01:10:23 On a un problème?
01:10:27 Range ça, négro.
01:10:29 On peut pas avoir une soirée
01:10:32 Ta gueule, pétasse.
01:10:34 Qui tu traites de pétasse?
01:10:54 Ferris cherche toujours la bagarre.
01:10:57 Il peut pas se battre, donc il cherche
01:11:01 Pour ça que ces cons
01:11:04 À vouloir montrer
01:11:06 Ignorants.
01:11:07 Tais-toi.
01:11:08 T’en fais autant.
01:11:11 Je sais.
01:11:42 Je me casse de Los Angeles.
01:11:45 Putain de merde.
01:11:49 On peut aller nulle part
01:11:58 Merde.
01:12:06 Mets tes mains sur le volant!
01:12:28 T'as de la drogue ou des armes?
01:12:34 J'ai rien fait.
01:12:37 Tu te prends pour un dur.
01:12:40 Tu te prends pour un dur, hein?
01:12:46 T'as peur maintenant, hein?
01:12:48 J’aime ça.
01:12:50 C'est pour ça que
01:12:53 J’ai horreur des petits connards
01:12:58 Les négros comme toi, n'êtes rien du tout!
01:13:03 Je peux t’éclater la tête avec ça,
01:13:07 Quel effet ça fait?
01:13:11 T’es de quelle bande?
01:13:13 T'as la tête
01:13:17 Non, t'es probablement
01:13:35 Evitez les ennuis.
01:13:37 Passez une bonne soirée...
01:14:14 J'avais peur qu'il te soit arrivé
01:14:17 Il va rien m’arriver.
01:14:21 J'en ai marre d'entendre tirer
01:14:28 Qu'est-ce qui va pas?
01:14:29 Rien.
01:14:36 Ces deux enculés.
01:14:40 Je les tuerais tous,
01:14:42 J'en ai ras le cul de tout ça!
01:14:55 Je vous tuerai tous, enculés!
01:15:43 Qu'est-ce qu'y a de si drôle?
01:15:48 J’aurais jamais cru que
01:15:54 Ty peux pleurer devant moi.
01:16:25 Tu penses quoi...
01:16:27 des gens qui se marient
01:16:32 T'essaies de me faire passer
01:16:36 Juste de savoir ce que tu penses
01:16:41 Ça peut être bien...
01:16:43 s’ils s'aiment vraiment.
01:16:48 Vraiment?
01:16:50 Oui.
01:16:54 Tu serais partante?
01:16:57 Oui. Et toi?
01:17:00 Ouais.
01:17:01 Enfin, oui.
01:17:10 Je ne veux pas tomber enceinte.
01:17:13 Promis.
01:17:51 Mlle Devereau...?
01:18:11 Tu as l'air bien.
01:18:13 Merci. Toi aussi.
01:18:15 Merci.
01:18:17 Merci d’être venu.
01:18:19 Alors?
01:18:24 ton nouveau style.
01:18:28 Ça veut dire quoi?
01:18:31 Je pensais
01:18:36 Un expresso.
01:18:43 Je lui ai acheté
01:18:46 Pourquoi tu fais toujours ça?
01:18:48 Je fais plaisir à mon fils,
01:18:51 Oui, mais il travaille.
01:18:53 T'es pas forcée
01:18:57 Il t'a dit qu'il voulait habiter
01:19:00 Oui. Et alors?
01:19:03 "Oui, et alors?"
01:19:05 Tu ne trouves pas
01:19:12 Je pense que Tre est assez grand
01:19:17 Tu es son père.
01:19:19 Tu es censé le guider
01:19:22 Et je fais quoi
01:19:25 De toute évidence, pas ça.
01:19:26 Écoute, Reva.
01:19:29 Il est temps de lâcher prise.
01:19:33 mais Tre est un homme maintenant.
01:19:37 C'est fini cette époque.
01:19:42 Je vais me chercher des cigarettes.
01:19:45 C'est trop facile.
01:19:48 Pardon?
01:19:49 Pose ton cul avant que j'élève la voix
01:20:01 À moi de parler.
01:20:04 Oui, tu as pris ton fils
01:20:06 Mon fils...
01:20:07 notre fils...
01:20:09 et tu lui as appris à devenir un homme.
01:20:12 La plupart des hommes
01:20:16 Mais, ça ne te donne aucun droit...
01:20:19 tu m'entends, aucun...
01:20:21 de me dire que je ne peux pas
01:20:26 Ce que tu as fait...
01:20:28 toutes les mères le font
01:20:33 Dommage que pas plus de Blacks
01:20:37 Mais ne te crois pas différent.
01:20:40 Tu es peut-être mignon,
01:20:46 Bois ton café au lait.
01:20:53 Ça cavalait de partout.
01:20:54 Toutes les gonzesses se taillaient
01:20:58 Ils foutaient en l'air
01:21:00 Moi, j’allumais n'importe quel enculé
01:21:06 Je voulais juste vous le dire.
01:21:10 Quoi?
01:21:11 T'as tout raté. Tous ces négros
01:21:25 Qui c'est?
01:21:27 Ramasse Chris,
01:21:31 C’est ces connards de Crenshaw.
01:21:33 Merde.
01:21:46 Cet enculé n’a rien
01:21:48 27 ans, et il s'en prend
01:21:56 Je t’ai vu sortir de chez Brandi
01:22:01 Yo! Ça me regarde.
01:22:04 Fais gaffe, chef.
01:22:06 C’est le truc.
01:22:07 Fais gaffe.
01:22:09 Fais pas comme cet enculé.
01:22:11 Lui, il a des bébés,
01:22:15 Je ferais ça, ma mère me dirait:
01:22:24 Fais pas semblant.
01:22:28 Va m'acheter de la chapelure.
01:22:30 Tout à l'heure.
01:22:35 Si vous voulez un bon emploi, sachez
01:22:40 Quelqu'un de motivé.
01:22:42 Un meneur d'hommes.
01:22:44 Qui sait agir sous pression.
01:22:47 Vous apprendrez tout celà à l'Armée.
01:22:49 Quel que soit
01:22:51 vous serez prêt à décoller.
01:22:55 PRENEZ DE L'AVANCE
01:22:58 Ricky, lève-toi et vas-y.
01:23:00 Je peux pas finir
01:23:02 Va lui chercher sa chapelure.
01:23:06 Tu devrais être content
01:23:09 File m'en, Dook.
01:23:14 Dis, t'irais pas me chercher
01:23:17 Hé, c'est pas à moi qu’elle a demandé.
01:23:21 On est pas marié, okay?
01:23:23 Putain...
01:23:25 c’est pareil.
01:23:27 Tu décolles pas de ta télé.
01:23:30 Je t'emmerde.
01:23:32 Tu viens?
01:23:33 D’accord. Allons-y.
01:23:36 Nique ta femme, pas moi.
01:23:39 Me fais pas chier.
01:23:44 T'es vraiment con!
01:23:49 Affaire de famille.
01:23:51 Yo, vous êtes frères.
01:23:53 Vous avez pas à vous battre.
01:23:54 T'as toujours été un con.
01:24:02 Brenda!
01:24:06 Arrêtez. Lâche-le!
01:24:13 Pourquoi tu m'as frappé?
01:24:15 Ça va.
01:24:16 Ça va!
01:24:24 Pourquoi tu m'as frappé?
01:24:26 Ricky!
01:24:28 Tes résultats, mon bébé!
01:24:31 Pourquoi tu m'as frappé?
01:24:33 Pourquoi moi?
01:24:36 Yo! Pourquoi elle t'a frappé?
01:24:39 Ta gueule!
01:24:41 J'en ai ras le cul.
01:24:45 Tu veux faire quoi?
01:24:47 T’es con ou quoi?
01:24:49 Ils disent que je peux
01:24:52 En plus,
01:24:56 Écoute-toi,
01:24:59 Ce qu'y te disent pas,
01:25:02 Tu appartiens au gouvernement.
01:25:05 Comme... un esclave.
01:25:08 Écoute, man, mon père m'a dit
01:25:12 dans l'Armée du Blanc.
01:25:14 Merci, je sais.
01:25:16 Mais j’ai un fils à charge.
01:25:18 Je veux pas être comme mon frère.
01:25:20 À traîner, à rien foutre.
01:25:22 À finir comme lui, dealer de la coke.
01:25:25 Je veux faire quelque chose de ma vie.
01:25:29 Écoute, je vais te dire:
01:25:31 Tu pars à l'Armée,
01:26:00 T’as gagné quelque chose?
01:26:03 Attends, je sais pas encore.
01:26:10 Merde. Rien.
01:26:14 Rien, je te dis.
01:26:19 Si je gagne à la loterie,
01:26:23 Ni pour l'université
01:26:34 C’est le petit con
01:26:38 Quand je dirai "Allez",
01:26:49 Allez, viens,
01:26:56 Putain de clebards.
01:26:59 Je te suis. Je te suis.
01:27:02 Attends!
01:27:04 Merde, qu'est-ce tu fous?
01:27:06 Je m’égoutte la fouine!
01:27:10 Je te jure, si cet enculé se ramène
01:27:13 je lui pète le cul.
01:27:20 Merde. Rick!
01:27:27 - Allons-y!
01:27:30 Je crois pas.
01:27:32 Si ça castagne,
01:27:35 Ils feront rien, ces cons!
01:27:40 À plus tard.
01:27:41 Cool. Je me casse.
01:29:09 Au secours!
01:30:00 Il est mort.
01:30:03 On le ramène à la maison.
01:30:54 Mon Dieu, non!
01:31:00 À quoi vous jouez?
01:31:05 Mon Dieu!
01:31:15 Réveille-toi, mon bébé.
01:31:20 Qu'est-ce qui s’est passé?
01:31:26 Passe-moi le bébé.
01:31:27 Passe-le-moi.
01:31:27 Pas touche!
01:31:28 Ne le touche jamais!
01:31:30 Il a pas besoin de voir ça!
01:31:39 Qu’est-ce que t'as fait?
01:31:42 C'est toi qui as fait ça.
01:31:46 J'ai rien fait.
01:31:48 Mon Dieu!
01:31:53 Qu'est-ce que tu as fait?
01:31:57 Je sais que c'est toi!
01:32:00 C’est toi!
01:32:02 Si, c'est toi!
01:32:08 Je t’avais prévenu!
01:32:12 Mon bébé!
01:32:26 Je te retrouve chez moi
01:32:39 Qu'est-ce qui s’est passé?
01:32:40 Parle-moi.
01:32:43 Rentre chez toi.
01:32:44 Qu'est-ce qu'il a, Ricky?
01:32:49 Ricky s’est fait tirer dessus!
01:32:53 Brandi, calme-toi et rentre chez toi.
01:32:58 Tu m'entends?
01:33:04 T’inquiète pas,
01:33:13 Qu'est-ce que tu fais?
01:33:24 Ah, t'es un dur, hein?
01:33:27 Faut que tu butes quelqu'un, hein?
01:33:31 Je suis là.
01:33:34 Bute-moi.
01:33:38 Dur, hein?
01:33:44 Je suis désolé pour ton copain.
01:33:46 Je compatis avec sa mère et tout
01:33:50 Tu es mon fils.
01:33:54 Je veux que
01:34:02 Tu veux finir comme Chris
01:34:06 Hein?
01:34:07 Non. Tu veux finir
01:34:11 Donne-moi
01:34:37 T’es mon fils unique, je vais pas
01:34:44 Je t'aime.
01:34:57 Va te laver.
01:36:50 Arrête.
01:37:01 Gras...
01:37:03 laisse-moi descendre.
01:37:54 Putain, où ils sont ces enculés?
01:37:57 Ça fait trois heures
01:37:59 Ça caille, en plus.
01:38:03 On va se manger un morceau?
01:38:05 Cool.
01:38:10 Et fais-toi couper les tifs.
01:38:15 Pas question. Je suis comme Samson.
01:38:20 Et toi?
01:38:23 Je l'emmerde.
01:38:24 T'as peur?
01:38:25 Il a pas peur,
01:38:27 Et con.
01:38:29 Je me sers en ketchup.
01:38:41 Qu’est-ce qu’on fait?
01:38:43 Je vais voir ma meuf,
01:38:46 Les voilà.
01:38:48 Eteins les phares.
01:38:51 Eteins, négro.
01:39:03 Vise un peu cet enculé.
01:39:25 Quoi, encore?
01:39:26 À quoi tu joues?
01:39:29 Il est fou, cet enculé!
01:39:31 Putain, je suis en conditionnelle.
01:39:35 À quoi tu joues?
01:39:37 Merde!
01:39:40 Yo, Gras, on se casse.
01:39:41 Allez, man, on se tire.
01:40:06 Fais voir ta gueule.
01:40:14 J’ai rien fait, man.
01:40:16 C’est pas moi qu'ai tiré.
01:40:18 À quoi tu joues?
01:40:20 Allez, man!
01:40:22 Je t'emmerde!
01:40:27 On se casse!
01:40:28 Gras, on se fait la malle.
01:43:27 - Ça va?
01:43:34 Ecoute, vieux...
01:43:38 Je sais pourquoi t'es descendu
01:43:42 T’avais rien à y faire.
01:43:45 Pas la peine de te ronger pour ça.
01:43:54 Ça fait longtemps
01:44:01 J'ai mis la tele ce matin.
01:44:06 Ils parlaient...
01:44:09 de la vie
01:44:15 Ils montraient
01:44:19 Plein d'étrangers et tout.
01:44:23 Ça m’a donné à réfléchir, man.
01:44:29 Ou ils savent pas...
01:44:32 ou ils montrent pas...
01:44:36 ou ils se foutent
01:44:43 Y en avait que pour l'étranger.
01:44:47 Y avait rien sur mon frère.
01:44:59 J'ai plus de frère.
01:45:14 Plus de mère non plus.
01:45:20 Elle aimait ce con plus que moi.
01:45:23 Gras-Double.
01:45:25 T'as du shit?
01:45:28 Casse-toi.
01:45:32 Laisse pas tes mômes dans la rue.
01:45:39 Vous les avez eus?
01:45:53 Je sais même plus
01:45:58 Ça arrête jamais, la merde.
01:46:03 Bientôt, c’est moi
01:46:11 Mais c'est pas grave.
01:46:15 On part tous un jour
01:46:21 Sauf que Rick à pointé
01:46:33 Faut que j'y aille, vieux.
01:46:39 Gras...
01:46:42 Quoi?
01:46:50 Il te reste encore un frère, man.
01:46:54 Merci, man.
01:46:59 À ‘t à l'heure.
01:47:16 LE LENDEMAIN,
01:47:25 QUINZE JOURS PLUS TARD,
01:47:39 A L'AUTOMNE, TRE ENTRA...
01:47:41 A L'UNIVERSITE MOREHOUSE D’ATLANTA.
01:47:46 BRANDI LE REJOIGNIT
01:47:58 PROPAGEZ LA PAIX