Boyz n the Hood

br
00:00:02 Droga meu, deixa isso.
00:00:04 Aqueles negros estão já ali
00:00:08 Vamos.
00:00:11 Que se dane. Nós devíamos
00:00:14 Tenha calma!
00:00:15 Preparem-se!
00:00:19 - São esses negros?
00:00:32 EM CADA 21 NORTE-AMERICANOS DE
00:00:35 12 Adam 63. Nós precisamos
00:00:38 Possivel 187, na esquina
00:00:40 A MAIORIA SÃO MORTOS
00:01:10 Tre, fez os trabalhos de casa?
00:01:12 Que trabalhos de casa?
00:01:14 Deixa eu copiar?
00:01:16 Claro que não!
00:01:18 Vocês ouviram os disparos
00:01:21 sim.
00:01:24 Que medroso.
00:01:26 A Minha mãe disse:
00:01:28 Eu não tenho medo. Os meus 2 irmãos
00:01:32 Tiveram sorte.
00:01:36 Querem ver uma coisa?
00:01:38 O quê?
00:01:39 Não digo o quê.
00:02:31 Aquilo é sangue?
00:02:34 O que você acha?
00:02:35 Alguém que foi morto.
00:02:38 Ao menos eu sei as tabelas
00:02:41 Olhem!
00:02:44 Isso é o que acontece
00:02:47 E foi assim que os colonos
00:02:51 que tantas vidas tirou...
00:02:53 ... foi devido a todos os alimentos
00:02:56 ...como o peru...
00:02:58 a abóbora...
00:03:02 e todos os alimentos que hoje fazem
00:03:05 E é por isso que celebramos o
00:03:09 para comemorar a união
00:03:13 Peço desculpa...
00:03:15 Os naturais da América do Norte...
00:03:17 e os primeiros colonos ingleses
00:03:20 Turma... ?
00:03:22 Peregrinos.
00:03:24 Sim.
00:03:25 Os Peregrinos. Muito bem.
00:03:26 Os pinguins.
00:03:30 Quem disse isso?
00:03:32 Mr. Styles.
00:03:34 Sou eu.
00:03:35 Como consegue ter sempre alguma
00:03:38 Porque sou um comediante.
00:03:42 Quer vir aqui e
00:03:47 Posso fazer isso.
00:03:48 Muito Bem. Venha cá. Ensine-os.
00:03:57 E qual será o tema da sua aula?
00:04:00 O quê?
00:04:01 Vai falar sobre qual assunto?
00:04:04 Já lhe digo se me deixar falar...
00:04:09 - Ok. Alguém sabe o
00:04:13 - É África. Eu sei.
00:04:14 Exato. É a Africa.
00:04:16 Sabem que foi aqui
00:04:18 ...o corpo do primeiro homem?
00:04:20 Segundo o meu pai toda
00:04:23 Isso quer dizer que
00:04:25 Todos.
00:04:27 Todos vocês.
00:04:28 Nós todos.
00:04:29 Eu nao sou da África,
00:04:35 Goste ou não você veio da África.
00:04:38 Eu não.
00:04:39 Você é que veio da África
00:04:43 Calma.
00:04:44 Eu te arrebento.
00:04:47 Já chega crianças. Contem até 10
00:04:49 O meu irmão te dá um tiro na cara.
00:04:51 Vai lá buscar o seu irmão,viado.
00:04:53 Eu vou buscar o meu pai.
00:04:56 Eu nao sou a cara de ninguém,troxa!
00:04:58 Vai se fuder,viado!
00:05:05 Como eu estava dizendo
00:05:08 Tem um vocabulário
00:05:10 O único problema é que...
00:05:12 Sim. Continue.
00:05:14 O único problema é que...
00:05:17 E isso dificulta bastante
00:05:22 Eu recomendaria um terapeuta ou
00:05:26 Não, obrigada. Nós
00:05:29 Existe algum problema em casa?
00:05:33 Isso não lhe diz respeito.
00:05:35 Mas já que pergunta, sim estou
00:05:39 Mas então tem habilitações.
00:05:41 Estamos falando de
00:05:43 Peço desculpa.
00:05:46 Bem, ficaremos felizes de ver o Tre
00:05:50 Esta suspensão só durará três dias.
00:05:52 Não, eu penso que não
00:05:55 Porque razão?
00:05:56 Porque o Tre vai viver
00:05:59 - Com o pai?
00:06:02 Ou também pensava que fazemos
00:06:07 Mandou-a dar uma volta, mãe?
00:06:10 E o nosso acordo? O que é que nós
00:06:18 "Eu, Tre Styles, ...
00:06:20 são de corpo e espirito,
00:06:23 fisicas ou verbais,
00:06:27 Se eu não honrar este acordo
00:06:30 ...com o meu pai,
00:06:34 ""Assinado..
00:06:35 Quem escreveu isto ?
00:06:39 "Tre Styles''.
00:06:44 Tem que melhorar sua caligrafia.
00:07:06 Só não te quero ver morto.
00:07:09 Ou na prisão.
00:07:12 Ou bebêdo parado...
00:07:14 ... em frente a uma destas
00:07:16 Percebe isso?
00:07:21 Olha para mim.
00:07:25 Eu te amo.
00:07:27 É o meu único filho.
00:08:04 Como está?
00:08:05 Estou bem. E você ?
00:08:07 Estou vivo. E isso já basta.
00:08:11 Bem...Aqui está ele.
00:08:19 Que foi?
00:08:21 Olá, papai.
00:08:25 Vá, vai lá ver os seus amigos.
00:08:35 Tre...
00:08:41 Lá vai o seu filho.
00:08:46 Queria ele aqui,aqui está ele.
00:08:50 Porque torna tudo tão dificil?
00:08:54 Como me disse um dia...
00:08:57 Eu não posso ensiná-lo
00:09:01 Esse dever é seu.
00:09:05 Então já não é uma coisa de
00:09:08 Veio morar aqui de vez.
00:09:10 Chris, não conhece o Tre?
00:09:14 Sim. Lembro de você.
00:09:15 Coleciona figurinhas.
00:09:17 Mora aqui,agora?
00:09:23 Obrigada, Reva.
00:09:25 Furious...
00:09:30 Trata bem do meu bebe.
00:09:32 Ele também é o meu bebe.
00:09:35 Ainda coleciona figurinhas ?
00:09:38 Este menino tem mais livros de BD
00:09:42 vem aqui.
00:09:43 Tomem conta das minhas coisas.
00:09:48 Tudo bem Tre?
00:09:50 Tudo bem Rick?
00:09:54 Bem, parece que aqui tem
00:10:00 Quando é que vem me buscar?
00:10:05 Escuta...
00:10:07 É só por uns tempos.
00:10:09 Quando acabar de estudar,vou
00:10:14 Talvez uma casa...E depois pode
00:10:23 Posso te dar um beijo?
00:10:27 - Amo você, amo você .
00:10:29 Eu tambem te amo, mamãe.
00:10:31 E vocês, não têm se
00:10:32 Brigas? Eu não me meto em
00:10:36 Deixarei de ter se limparem
00:10:38 Quanto?
00:10:39 Dou 5 dólares se não houver
00:10:43 5 dólares!
00:10:44 Isso não é nada.
00:10:46 Ganho mais que
00:10:49 Ahh é?
00:10:50 Ele trabalha para o tio.
00:10:52 Que pena. Parece que tenho que
00:10:56 Fazer o que?
00:10:57 Varrer estas folhas do alpendre.
00:11:02 Não fiques chateado comigo
00:11:08 Estão ali dois
00:11:10 Até já.
00:11:16 O seu velho é escroto.
00:11:17 Pior que o próprio demo.
00:11:20 Todas as folhas.
00:11:24 Até logo, Tre.
00:11:25 Até logo.
00:11:27 Como assim, o demo?
00:11:29 O demo não existe.
00:11:31 Quieto burro, existe sim!
00:11:38 Sim! Até logo.
00:12:14 Tudo bem, Tre...
00:12:15 Tenho de te explicar
00:12:17 São as mesmas que nos
00:12:23 Então, quais são?
00:12:25 Limpar o lavatório, o chão
00:12:29 Tenho de limpar aquela banheira?
00:12:31 Sim.
00:12:35 Limpar o meu quarto e
00:12:40 Pai, Posso perguntar uma coisa?
00:12:42 E o senhor, o que é
00:12:49 Eu? Eu não tenho
00:12:52 pagar as contas...
00:12:54 pôr comida na mesa...
00:12:55 e te vestir. Percebe?
00:12:58 Ainda bem que eu nao tenho de
00:13:02 Pode pensar que sou muito
00:13:05 Estou te ensinando
00:13:09 Os seus amigos não têm ninguém
00:13:14 E vai ver como é
00:13:21 Gosto muito de te-lo aqui, Tre.
00:13:25 É um príncipe, sabe?
00:13:28 Você é o príncipe...
00:13:29 E eu sou o rei.
00:13:32 E agora o rei diz que está na hora
00:13:36 Pronto...
00:13:39 Te vejo de amanhã. Ok?
00:14:47 Merda!
00:15:25 Alguém devia estar rezando por este
00:15:30 Devia tê-la matado.
00:15:35 Não diga isso. Só teria contribuido
00:15:48 Onde estão estes idiotas?
00:15:53 Já estamos esperando
00:16:15 Boa noite, recebemos uma ligação
00:16:17 Sim, fui eu, há quase uma hora.
00:16:19 Não lhe perguntamos isso!
00:16:22 Sim, mas eu disse assim mesmo.
00:16:24 Além disso não gosto de estar
00:16:27 Diga-me,o que aconteceu?
00:16:29 Alguém arrombou a porta e
00:16:31 Eu atirei e ele fugiu.
00:16:34 Então não o matou?
00:16:36 Se o tivesse matado, ele estaria
00:16:39 Falta alguma coisa?
00:16:42 Ótimo. Não temos
00:16:50 É uma pena que não o matou.
00:16:53 Seria um maldito negro a menos
00:17:02 Olá homenzinho, como está?
00:17:05 Vai para dentro de casa, Tre.
00:17:12 Aconteceu alguma coisa?
00:17:13 Se aconteceu alguma coisa?
00:17:18 Pena que não sabe o que é...
00:17:23 ...Irmão!
00:18:00 Não vale nada.
00:18:02 É igual ao seu pai.
00:18:04 Não faze nada e
00:18:08 A única coisa que faz aqui é
00:18:12 Olha para esta casa.
00:18:16 Já acabou?
00:18:18 Não, não acabei!
00:18:19 Só acaba quando eu
00:18:24 Preciso de um cigarro...
00:18:26 "Já acabou"'
00:18:27 Não se ache esperto...
00:18:33 Onde vai gordo de merda ?
00:18:38 Quem é este cara na minha varanda?
00:18:49 Ah,você é o filho do Furious não é?
00:18:52 Rapaz, cada dia que
00:18:54 ...com o teu pai.
00:18:56 Diz uma coisa, porque é que o teu
00:19:00 Não sei.
00:19:02 Espero que ele não
00:19:05 Deve estar muito ocupado para atirar
00:19:07 Ouvi falar do que
00:19:13 Ainda continua
00:19:16 Com licença, mãe.
00:19:19 Porque é que joga sempre futebol ?
00:19:23 Porque é o que eu quero ser...
00:19:24 Exatamente.
00:19:31 Disseram que o Furious atirou contra
00:19:34 matou?
00:19:40 Quem é aquela?
00:19:42 É a minha menina.
00:19:45 Esta não é a sua menina,
00:19:50 Pode ser a sua menina...mas dado
00:19:54 coloca já a bunda dentro de casa
00:19:58 Otário!
00:20:02 Sai de cima de mim!
00:20:06 Sai!
00:20:08 Meu, esquece aquela menina.
00:20:11 Onde está a minha bola?
00:20:13 Meu, não traga a bola!
00:20:18 Não me posso demorar.
00:20:21 Não vamos demorar muito.
00:20:23 Onde é que ele mora?
00:20:24 Não muito longe.
00:20:29 Porque é que teve
00:20:32 Se a roubarem eu não me meto.
00:20:35 Querem ver um morto ?
00:20:41 O pai do Tre atirou contra alguém
00:20:44 È verdade?
00:20:48 Uma Magnum 357, eu acho.
00:20:51 Eu tenho uma 22.
00:20:53 Foi o meu irmão que me a deu
00:20:56 Está debaixo da minha cama.
00:20:58 Está carregada e tudo.
00:21:07 Está aqui.
00:21:21 Droga, este cheiro
00:21:28 Parece que foi morto
00:21:30 Que fedor!
00:21:32 É assim que se começa a
00:21:34 Porque será que estão demorando
00:21:47 Joga a bola ai!
00:21:48 Se jogar a bola
00:21:51 Então meu, nao vê
00:21:54 Sim, cara, eu sei dessa merda!
00:21:56 Se ele não esta te incomodando
00:22:00 joga a bola ai, puto.
00:22:02 Não vou jogar.
00:22:04 Chris, diz aí ao tonto que eu não jogo.
00:22:07 Tenho dinheiro suficiente
00:22:09 Merda.
00:22:13 Eu falei pra não trazer a bola.
00:22:22 Obrigadinho, primo.
00:22:36 Você é estúpido.
00:22:39 Eu tinha te avisado.
00:22:43 dane-se. Não me importo.
00:22:47 Vão embora?
00:22:50 Droga, não.
00:22:52 Hey, devolvam a bola
00:22:57 Não fala nada. Eles estão jogando.
00:23:03 Devolvam a bola do meu irmão!
00:23:05 O que é que você disse, gordo?
00:23:06 Devolvam a bola ou...
00:23:08 Ou o quê?
00:23:18 Ei, Rock !
00:23:19 Devolvam a bola a
00:23:25 Filho da Mãe!
00:23:27 E eu ia devolver!
00:23:50 Escuta meu, eu tenho uma bola.
00:23:53 Nunca a uso.
00:23:55 Eu te dou quando
00:23:57 Meu, ele não a vai querer.
00:23:59 FOi o pai dele que deu aquela bola.
00:24:02 Só gostaria de poder matar este
00:24:22 Ei, Rock,
00:24:24 Passa aí essa merda de bola!
00:24:32 Ei! menino!
00:24:37 pega!
00:24:42 Você me dá dó.
00:24:47 Eu vou até á Loja.
00:24:49 Vai comprar o quê?
00:24:51 Vou assim mesmo.
00:24:57 Então, você é um líder ou um seguidor?
00:25:00 Eu sou um líder.
00:25:03 Ok, então quais são as três regras?
00:25:05 diga-as.
00:25:07 - E pensa antes de responder.
00:25:10 Se eu olhar sempre as pessoas
00:25:15 Nunca ter medo de te pedir nada.
00:25:20 Não é preciso roubar.
00:25:22 E a última, acho que é...
00:25:25 Nunca respeitar
00:25:28 É isso?
00:25:30 Sim.
00:25:31 Sim, é isso.
00:25:42 O que é que sabe sobre sexo?
00:25:46 Um pouco.
00:25:48 Um pouco quanto?
00:25:50 pego uma mina...
00:25:53 Meto a minha coisa lá dentro...
00:25:56 ...e nove meses
00:26:02 E acha que é só isso?
00:26:05 Basicamente, sim.
00:26:10 Bom, lembre-se disso:
00:26:12 Qualquer cara com uma pica
00:26:15 ...mas é preciso um homem
00:26:22 Eu não tinha mais de 17 anos
00:26:27 Todos os meus amigos estavam
00:26:32 andavam nas esquinas,
00:26:38 Alguns andavam roubando pessoas.
00:26:41 Alguns deles até matavam gente.
00:26:45 Lembra do meu amigo Marcus?
00:26:49 Ele andava roubando gente.
00:26:53 Mas eu dizia: "Não, meu,
00:26:56 Eu tinha a certeza que seria um rapaz.
00:27:03 E queria ser um exemplo para você.
00:27:08 Acho que foi por
00:27:10 Nunca entre no exército, Tre.
00:27:13 Um negro não tem lugar no exército.
00:27:26 me colocavam a frente de tudo.
00:27:28 Não faça mais isso. Isso é feio.
00:27:30 Oh, espere!
00:27:31 Escuta esta canção.
00:27:48 Droga!
00:27:51 Oh, não!
00:27:53 Não! Eles vão para a prisão.
00:28:02 O que aconteceu?
00:28:04 Estavam roubando.
00:28:49 Anda, Tre.
00:28:50 Vamos para dentro.
00:29:00 SETE ANOS DEPOIS...
00:29:22 Venha aqui, Rick.
00:29:25 Vem cá, meu.
00:29:31 Tudo bom?
00:29:33 Quer aprender a fazer um churrasco?
00:29:39 Ricky, olhe a carne,você não está
00:29:44 dá aqui.
00:29:45 Está comigo, está tudo bem.
00:29:47 Está todo molhado!
00:29:49 Não está nada molhado.
00:29:52 Desculpa.
00:29:57 Foi assim que nasceu esse.
00:30:02 RIcky,certifique-se
00:30:05 Não quero um monte de crianças
00:30:07 Porque depois quem tem de tomar
00:30:10 Vái, vou deitar ele.
00:30:11 Vem com a vovó.
00:30:17 E vai virando a carne.
00:30:27 Dominó, seus viados! E agora?
00:30:32 Droga, isso não é nada.
00:30:33 Eu já ganhei 3 vezes de você.
00:30:35 E você só uma.
00:30:39 Que se dane. Não quero jogar mais isto.
00:30:44 Sim, eu sou a favor.
00:30:45 Você joga?
00:30:47 Sim.
00:30:52 Sabe jogar , Duke?
00:30:54 Mais ou menos.
00:30:56 Tenho aqui uma
00:30:58 Corta!
00:31:02 Eu quero umas destas gostosas.
00:31:10 Você só fala! Não
00:31:14 Aposto que consigo mais do que você.
00:31:17 Claro.
00:31:19 Você só come drogadas.
00:31:21 Sabe,eu consigo mais prostitutas que você.
00:31:24 - Quem é que quer ter
00:31:27 Cara,pra você elas não dão!
00:31:29 Só come drogadas, estúpido!
00:31:33 Não sabe o que está falando.
00:31:36 Deixo que elas só chupem
00:31:40 Podem ter AIDS e coisas do género.
00:31:42 Estúpido, nao sabe que também pode
00:31:46 Obrigado.
00:31:48 Olhem para mim, não estou doente.
00:31:52 Não está magro?
00:31:54 Este cara está tão magro que
00:31:57 E estúpido, não precisas de
00:32:00 Poderia morrer daqui a 5 anos.
00:32:03 Estupido.
00:32:04 Estão querendo me assustar.
00:32:10 Tem certeza que pode se pegar AIDS
00:32:14 Estúpido.
00:32:34 Tre...Como vai, querido?
00:32:37 Bem.
00:32:38 Ótimo,
00:32:40 Ia agora mesmo entrar para trazer
00:32:43 Batatas, salada...
00:32:46 Está todo mundo aqui.
00:32:51 Me faz um favor.
00:32:52 Fala com o Darin.
00:32:56 Já estou cansada de ve-lo
00:32:59 Pode ser que aprenda alguma coisa boa.
00:33:12 Que aconteceu?
00:33:14 Oh Merda!
00:33:16 Tre...
00:33:19 beleza, Tre?
00:33:20 Tudo bem Chris?
00:33:21 Ouvi dizer que você agora anda cheio
00:33:26 Trabalha no Centro
00:33:27 Sim, tenho desconto nas roupas.
00:33:32 Tá parecendo playboy.
00:33:34 Droga,virou traficante?
00:33:36 Não meu, eu não me meto
00:33:38 Nem pode.
00:33:39 O papai te espancava.
00:33:43 Sabe, saí da prisão.
00:33:46 E desta vez vou abrir os olhos.
00:33:49 E isso que estamos
00:33:54 Sacana,
00:33:58 Puxando ferro e comendo.
00:34:00 Na merda da prisão não
00:34:03 Três refeições e uma cama, sabe?
00:34:06 O resto do tempo passava lendo
00:34:10 - Lendo?
00:34:12 Não sou nenhum analfabeto.
00:34:18 - Quem é este, Shanice?
00:34:21 O melhor amigo do Ricky.
00:34:23 Quando eram pequeninos ele
00:34:26 Eles se passam por irmãos
00:34:28 Ele é gato!
00:34:32 - Ele vai a Washington?
00:34:36 Eu já tinha reparado nele.
00:34:40 Tem namorada?
00:34:44 Sim.
00:34:57 Ele não é nada mau.
00:34:59 ...ou alguém o rouba.
00:35:04 Pessoal, venham comer.
00:35:15 Mora aqui?
00:35:17 Negros miseravéis.
00:35:21 Se comportem como gente.
00:35:23 E deixem as damas
00:35:27 Sim, até parece que nunca
00:35:30 Deixem as damas comer.
00:35:33 Espera um minuto, negro!
00:35:34 Quem você chamou de prostituta?
00:35:37 Opa, desculpa garota.
00:35:40 - ahh bom.
00:35:43 Bom apetite.
00:35:44 E comportem-se.
00:35:46 Deixem-me passar.
00:35:53 Olá.
00:35:59 Só um minuto.
00:36:11 Que foi? Ela parece
00:36:14 Eu sei.
00:36:16 Já vi tudo.
00:36:20 Sim. Como estou me saindo?
00:36:21 Bem...
00:36:25 - Exceto numa coisa, irmão.
00:36:27 Ela foi embora.
00:36:31 Não tem problema.
00:36:41 Olhem essa merda.
00:36:46 Espera!
00:36:52 - Não se preocupe. Já a amparei.
00:37:06 Sheryl!
00:37:08 Venha aqui!
00:37:12 Não deixe a sua filha sair na rua.
00:37:14 Um dia desses ela é atropelada.
00:37:17 Não tem cocaina?
00:37:19 Eu te faço um pedido.
00:37:21 Simplesmente não deixe a sua filha
00:37:25 E troca as fraldas dela.
00:37:26 Cheira quase tão mal como você.
00:37:39 Então, paspalho?
00:37:40 Então, negro?
00:38:02 Que ta acontecendo?
00:38:14 Espero que não me
00:38:16 Não. A Mrs. Baker pediu para te
00:38:20 A Brenda, ah?
00:38:23 Ela podia ter tido uma hipótese se
00:38:28 Vamos lá ver.
00:38:38 Não perdeu o jeito.
00:38:44 Pai, pode cortar meu cabelo
00:38:48 Estou comendo.
00:38:51 Quando acabar.
00:38:56 Sim.
00:39:01 Bem curto.
00:39:04 De modo que eu possa escovar
00:39:12 Tem algum problema?
00:39:14 Não.
00:39:25 Qual é o problema?
00:39:28 Está envelhecendo, pai.
00:39:31 Eu estou envelhecendo?
00:39:33 Não...estou ficando melhor, mano.
00:39:37 - Você que está. Mais velho
00:39:41 Só tenho mais 17 anos que você!
00:39:44 Os pais dos teus amigos
00:39:47 Esses garotos são gordos...
00:39:50 ...desleixados.
00:39:52 Têm uma pança até aqui.
00:39:54 Você vai ser assim.
00:39:57 Um gordo enorme com uma barriga
00:40:02 Sentado numa cadeira de balanço
00:40:06 E os meus filhos, os seus netos,
00:40:10 Me dá um trocado.
00:40:13 Acha mesmo que vai ser assim?
00:40:14 Sim.
00:40:16 Espera um minuto.
00:40:19 O que é esta conversa sobre...
00:40:20 ...os mesmos netos?
00:40:22 Está usando as camisinhas que te dei?
00:40:24 Escuta, Tre.
00:40:27 Simplesmente não estou preparado
00:40:30 Não se preocupe.
00:40:33 Porque é que está estressado?
00:40:36 Tre, fecha a geladeira.
00:40:39 O que foi?
00:40:51 O que é, estou fedendo?
00:40:56 Já comeu alguém?
00:40:58 O quê?
00:40:59 Já transou com alguém?
00:41:00 Já!
00:41:02 Quando?
00:41:03 O quê?
00:41:04 Quando?
00:41:08 Está bem, está bem.
00:41:11 Vamos, sente-se.
00:41:21 Foi um Domingo.
00:41:23 O Rick e eu estavamos
00:41:26 Chegou um bando de
00:41:29 Todos ficaram ligados nelas.
00:41:34 Meu, havia uma em particular...
00:41:37 Todos estavam querendo pega-la.
00:41:39 Estava de matar!
00:41:42 Um corpo que parecia
00:41:47 Eu estava parado paquerando ela.
00:41:50 Ela vem até mim,
00:41:52 "Este carro é seu?"
00:41:54 E eu respondo:
00:41:55 "Sim. Quer dar uma volta comigo?"
00:41:57 E ela diz:
00:41:58 "Não, quero dirigi-lo."
00:42:01 E eu digo:
00:42:02 "Sabes dirigir
00:42:06 "Posso aprender,
00:42:10 Aí fiquei quieto
00:42:12 ...porque comecei a
00:42:16 "Porque é que não me dá o seu
00:42:21 E ela deu o telefone.
00:42:23 Quase de uma semana
00:42:26 A mãe e a avó dela
00:42:30 Fui até á porta.
00:42:32 E quando entrei, bum,
00:42:35 Sem parar. Beijos, abraços...
00:42:37 Então peguei ela no colo,
00:42:43 Estávamos á 20 minutos naquilo,
00:42:48 A avó tinha esquecido da bolsa.
00:42:50 E precisava de dinheiro
00:42:57 Deram conta do cheiro de sexo...
00:43:05 Ela começou a ir direitinho...
00:43:06 ...ao quarto da Trisha.
00:43:13 E essa foi a última
00:43:16 De vez em quando
00:43:19 ...mas é sempre a mãe ou a avô que
00:43:23 "Ela agora não pode,
00:43:25 "Está lavando a louça"
00:43:30 - E o que é que usou?
00:43:37 Porque é que está me chateando?
00:43:39 Nada, porque ela me disse que
00:43:48 Quantas vezes tenho de lhe dizer?
00:43:49 Mesmo que ela te diga que toma
00:43:57 A pílula não impede a
00:44:03 Não entendo porque insiste em
00:44:06 ...vai aprender.
00:44:07 Oh sim, aprenderá.
00:44:13 Limpe os cabelos do chão.
00:44:28 Meu,o que está acontecendo?
00:44:30 Me bateu a porta como um
00:44:34 Droga, negro,
00:44:36 Nada.
00:44:46 Adivinha...
00:44:48 O recrutador da Universidade
00:44:51 nossa.
00:44:52 Sabe meu, eu nunca
00:44:55 Nunca?
00:44:58 Bem..quase nunca.
00:45:02 Porque é que lembrou
00:45:07 Ontem, menti para o meu pai.
00:45:11 Bem,você não é virgem...
00:45:14 É?
00:45:16 Tecnicamente falando ainda sou.
00:45:19 Já meti o dedo...
00:45:21 em algumas meninas...
00:45:22 chupei alguns tetas...
00:45:24 mas...nunca enfiei.
00:45:26 Porquê?
00:45:28 Quer mesmo sabe?
00:45:29 Sim, perguntei não perguntei?
00:45:33 Tive medo.
00:45:40 - Merda!
00:45:52 Quieto.
00:45:56 Tem medo de quê?
00:45:59 De ser pai.
00:46:04 Mas agora já estou ficando velho.
00:46:06 E agora que quero
00:46:10 Mesmo que eu use uma camisinha
00:46:13 Verdade?
00:46:32 Porque ela esta me gelando?
00:46:36 Telefonei para sua casa e você pediu
00:46:39 Telefonei outra vez e tinha
00:46:41 Tenho estado ocupado.
00:46:43 Não me venha com
00:46:48 Que é que eu fiz de mal
00:46:52 Sabe bem o que fez.
00:46:57 Já falei sobre isso.
00:46:59 Eu sou católica,
00:47:01 Sim, eu sei.
00:47:03 É exatamente por isso que as católicas
00:47:36 Você diz que quer
00:47:40 Olha para mim. Não é?
00:47:43 E eu disse que vou ser eu
00:47:47 Então, tecnicamente,não faz
00:47:53 Sim, mas eu quero ir para a
00:47:56 ...e não há garantia que me
00:48:17 Olha para aquela bunda.
00:48:20 Vamos até a minha
00:48:24 Olha este estúpido,
00:48:29 Tudo bem querida?
00:48:30 Gostava de tirar suas medidas.
00:48:34 Tem telefone?
00:48:47 Ainda nem me ofereceu um anel.
00:48:49 Porque ainda não
00:48:52 Ah, mas já está preparado para agirmos
00:49:01 - O que é que disse?
00:49:03 Desculpa.
00:49:18 Você me dá nojo.
00:49:19 Eu sei,
00:49:21 Eu também.
00:49:23 Eu também.
00:49:38 Ele ainda não comeu ela.
00:49:48 Mexa essa bunda e vai à
00:49:51 Então quer fazer ou não?
00:49:54 Não, não é a única coisa
00:49:59 Espera, não desligue.
00:50:00 Pai!
00:50:02 A mãe da Brandi disse que
00:50:05 Então porque é que ela não me
00:50:08 Porque é que ela não o cumprimenta
00:50:15 Era melhor falar com você.
00:50:20 Se o meu pai andar com a sua mãe...
00:50:22 ...seriamos irmão e irmã.
00:50:28 Não, estou zuando.
00:50:30 Não desligue,
00:50:34 Diga!
00:50:36 Oh, olá mãe.
00:50:38 Não desligue, tenho a
00:50:45 Então quer fazer ou não?
00:50:49 Tre, é a tua mãe.
00:50:53 Desculpa mãe. Espera só um segundo.
00:50:57 Brandi? Já te ligo.
00:51:03 Olá, mãe.
00:51:04 "Diga?"
00:51:07 Isso é maneira de atender o telefone?
00:51:10 Desculpa, mãe.
00:51:11 Porque é que não vem
00:51:13 Vou sair com o Rick.
00:51:17 Pode sair com os seus amigos
00:51:20 O combinado é que iriamos passar
00:51:24 Pensou naquilo que conversamos?
00:51:27 Sim.
00:51:29 E?
00:51:32 Ainda não decidi.
00:51:35 Deixa eu falar com o seu pai.
00:51:39 Pai! Telefone!
00:51:45 Diga!
00:51:47 Oi! tudo bem?
00:51:51 Sim,conversamos sobre isso.
00:51:57 Eu sei que você não concorda comigo,
00:52:02 Não acho que isso seja necessário.
00:52:05 Escute, Reva.
00:52:07 Isto é um saco!
00:52:10 Desculpa, mas me parece
00:52:13 Não há razão para ele
00:52:17 Ele já não é um bebe.
00:52:21 Não, espere um minuto.
00:52:22 Porque é que está reagindo assim?
00:52:24 Não, não sou eu que
00:52:27 Já falámos disso milhões de vezes.
00:52:34 Vejam como mato este
00:52:37 Olhem.
00:52:42 Tiroteio na cara do cenário!
00:52:44 Eh, Monstro...
00:52:46 Pára de dizer asneiras, filho da mãe!
00:52:50 Então meu, coloque o plástico
00:52:52 ...na melhor parte do sofá.
00:52:55 Darin?
00:52:58 Droga, agora sou eu que
00:53:08 A mãe dele não pará de o chatear...
00:53:11 No entanto, com o Rick
00:53:14 Porque eles são de
00:53:17 Saiam daqui. O meu irmão
00:53:23 Nem sequer deu para eu jogar!
00:53:24 Vamos.
00:53:36 Quem é?
00:54:07 Alguém sabe onde
00:54:11 É o meu irmão.
00:54:13 Rick!
00:54:14 Tem um senhor aqui
00:54:20 Não se mexa.
00:54:22 Já tá.
00:54:23 Rick,tira essa bunda até aqui.
00:54:27 Saia do banheiro, querido.
00:54:31 Olhem lá. Vem aí o Reverendo.
00:54:37 Então de que faculdade você é?
00:54:40 Da U.S.C.
00:54:42 Ei bacana! É preciso de uma bolsa...
00:54:43 ...para entrar na U.S.C.?
00:54:45 Não, mas ajuda.
00:54:47 E você acha que me arruma uma?
00:54:50 O que é que você faz?
00:54:51 Já joguei beisebol.
00:54:53 cala a boca,cara.
00:54:56 Não vê que o senhor é sério?
00:54:58 sai da frente,bicha!
00:55:02 Saia.
00:55:08 E façam pouco barulho.
00:55:11 Olá,me chamo Lewis Crump.
00:55:14 Brenda.
00:55:15 E este é o meu outro filho, Darin.
00:55:18 Olá Darin.
00:55:20 Quer tomar alguma coisa?
00:55:22 Soda, Água?
00:55:24 Não, não obrigado.
00:55:24 Como está?
00:55:27 Sim, eu me lembro. Foi um bom jogo.
00:55:31 276 jardas nesse jogo,não é?
00:55:34 Porque não se sentam e conversam?
00:55:59 Gostaria que soubesse que estamos
00:56:02 Que desse uma olhada.
00:56:12 Aqui está a minha fita.
00:56:19 Aqui foi no jogo contra Banning...
00:56:23 Perdemos...
00:56:24 ...mas eu fiz uma boa distância.
00:56:27 Eles tinham a melhor defesa da cidade
00:56:34 Um grande bunda!
00:56:35 Umas tetas grandes!
00:56:40 Deve ser de comer
00:56:45 Droga, meu...
00:56:46 Eu vou para a faculdade só pelas gatas.
00:56:49 Estúpido! não se vai para a
00:56:51 É para aprender coisas,
00:56:54 Não aprendes nada
00:57:01 Olha para este tubo de escape!
00:57:03 E a suspensão!
00:57:05 Além do futebol,
00:57:10 O que quer dizer?
00:57:11 Quero dizer...
00:57:13 em que é que quer se formar?
00:57:14 Que diploma quer ter.
00:57:16 Estou perguntando porque é muito
00:57:20 ...depois da faculdade não chegue
00:57:23 É apenas uma opnião.
00:57:26 Sim, já me falaram.
00:57:30 Estava pansando em administração.
00:57:32 Tenho um amigo, Tre, que está sempre
00:57:36 E gosto de computadores.
00:57:40 O que é que você acha?
00:57:41 Penso, rapaz, que pode fazer tudo
00:57:51 Eu digo onde devíamos ir.
00:57:54 Onde há mais gatas do que em
00:57:58 A Crenshaw, domingo á noite.
00:58:00 Ás corridas de rua em Florence?
00:58:02 Não negro,tá muito longe de adivinhar.
00:58:05 Vou dar uma pista.
00:58:09 Onde?
00:58:10 Onde negro?
00:58:13 Na Igreja.
00:58:17 Por favor, negro.
00:58:19 Ninguém vai á Igreja para
00:58:22 Devia empurrar você daqui para fora
00:58:27 Basicamente, tem uma média de 12...
00:58:31 ...nas disciplinas obrigatórias.
00:58:33 Basta que passe no teste de Aptidão.
00:58:38 Sim.
00:58:40 A próxima vai ser marcada em...
00:58:44 ...principios de Outubro.
00:58:46 Acho que sim. Não posso entrar na
00:58:49 Mas lembre-se...
00:58:50 Basta tirar 700 pontos para passar.
00:58:57 Peço desculpa.
00:59:04 É o teu irmão mais novo?
00:59:06 Não, é o meu filho.
00:59:13 Bom...depois te falo alguma coisa.
00:59:16 E faremos uma visita á escola.
00:59:18 Obrigado, Mr. Crump.
00:59:27 Bacana, arranja-me um bolsa também?
00:59:31 Fecha essa matraca, meu.
00:59:33 Vai se danar, negro.
00:59:34 Está no meu jardim.
00:59:35 Vai pra sua casa!
00:59:37 O meu bebe vai para a Univerdade.
00:59:42 Eu sempre soube que você
00:59:45 Eu sabia.
00:59:47 Quando era pequeno andava sempre correndo
00:59:53 Estou muito orgulhosa de você.
00:59:55 Obrigado, mãe.
01:00:03 Prestem atenção. O exame de aptidão
01:00:08 Quando receberem o teste,
01:00:13 Leiam as instruções que vêm na folha de da frente.
01:00:16 Devem marcar a resposta com um lápis nº2.
01:00:20 Não podem ser utilizados
01:00:24 Se não trouxeram um lápis nº2...
01:00:27 Levantem o braço que nós passaremos á
01:00:32 Existem um tempo
01:00:36 Se acabarem uma secção...
01:00:38 ...antes do tempo,
01:00:40 ...voltarr á seção anterior nem
01:00:44 Têm 30 minutos para a primeira seção.
01:00:48 Abram os seus exames e...
01:00:49 ...podem começar.
01:01:50 - É aqui?
01:02:04 E lá!
01:02:06 Esta menina tem umas curvas para
01:02:08 Que gata!
01:02:11 Tem toda a razão.
01:02:13 Ele que não se preocupe. A taxa de interesse
01:02:20 Economista "Furious Styles".
01:02:28 Então, como foi o exame?
01:02:31 Bem, acho eu.
01:02:35 A maior parte desses testes são culturalmente
01:02:43 Vocês devem estar com fome.
01:02:47 Viemos vê-lo.
01:02:49 Ver como está.
01:02:52 Os negócios existem sempre.
01:02:56 O que faz, exatamente?
01:02:57 Ajudas as pessoas a arranjar dinheiro
01:03:01 Não há "ou quê".
01:03:09 Querem ver uma coisa, rapazes?
01:03:11 Temos escolha?
01:03:16 Não.
01:03:54 Não sei não, Furious.
01:03:57 Andar passeando por Compton.
01:04:01 Estamos nos anos 90.
01:04:03 Já não nos podemos dar ao luxo
01:04:09 Os dois cabeças de vento podem chegar aqui?
01:04:17 Olhem bem para este letreiro.
01:04:21 "Dinheiro para a sua casa".
01:04:23 Sabem o que isto é?
01:04:26 Um anúncio.
01:04:28 Estão brincando Amos e Andy?
01:04:29 Ele é o Bucha, você o Estica?
01:04:32 Estou falando da mensagem.
01:04:35 Chama-se "Aumentar o Nível".
01:04:38 Acontece quando baixam
01:04:43 Estão me escutando?
01:04:44 Fazem baixar o valor imobiliário
01:04:46 ...compram a terra ao desbarato,
01:04:50 ...aumentam o valor da terra
01:04:53 O que nós temos de fazer é manter tudo...
01:04:56 ...sob controle negro.
01:04:58 Propriedade negra com dinheiro negro.
01:05:00 Como acontece com os Judeus, Italianos,
01:05:04 Não são as pessoas do exterior que
01:05:08 São eles!
01:05:10 Disparando uns contra os outros.
01:05:14 E como é que o crack entra neste país?
01:05:16 Nós não temos aviões.
01:05:18 Nem barcos.
01:05:20 Não somos nós que importamos essa merda.
01:05:25 Eu sei que cada vez que se liga a TV
01:05:27 ...negros,fumando crack...
01:05:30 ...vendendo crack.
01:05:32 Sim, eu sei.
01:05:33 Mas isso não era um problema enquanto
01:05:36 Não era problema até aparecer no Iowa...
01:05:38 ...Ou em Wall Street,
01:05:41 E se quiserem falar em armas de fogo...
01:05:44 Porque é que acham que existe uma loja de armas
01:05:49 Eu digo porquê.
01:05:50 Pela mesma razão que existe uma loja de bebidas
01:05:54 Porque eles querem que nos matemos.
01:05:57 Você não vê isso em Beverly Hills.
01:06:00 Eles querem que nos matamos uns aos outros.
01:06:02 Para melhor se destruir um povo
01:06:07 Quem morre nestas ruas quase todas as noite?
01:06:14 Irmãos negros jovens, como vocês.
01:06:16 E o que eu faço,
01:06:19 Mato o cara se ele não me matar primeiro.
01:06:22 Estamos fazendo exatamente o que eles querem
01:06:25 É preciso pensar no seu futuro,
01:06:30 Nossa, meu.
01:06:33 Ele já foi pregador?
01:06:35 Não, nunca foi.
01:06:41 O meu irmão deveria ter ouvido isto.
01:06:44 Ia lhe fazer bem.
01:06:46 Onde ele está?
01:06:47 Onde mais?
01:06:52 Vamos lá?
01:07:24 Meu Deus, há muitos caras aqui hoje.
01:07:26 Cara, não use o nome de Deus em vão.
01:07:29 O quê?
01:07:30 Tá quieto, meu.
01:07:32 Acredita em Deus?
01:07:35 sim...
01:07:36 Porque anda tão religioso ultimamente?
01:07:38 Não estava falando com você, cara.
01:07:42 Você não tem lugar nela.
01:07:44 E você, se avacalhar também não tem
01:07:47 ...e vai pra casa andando,
01:07:50 Meu...se eu acredito em Deus?
01:07:52 Acho que sim.
01:07:53 De outra maneira como teria
01:07:57 O sol, a lua, estrelas,
01:08:02 Deus não existe.
01:08:03 Se existisse, porque deixaria que
01:08:10 Bebês e meninos pequenos.
01:08:12 Me diz você então, negro...
01:08:14 Quem te disse que Deus era um Ele
01:08:18 Primeiro, você não sabe um droga do que
01:08:22 Eu li sobre isso quando estive na prisão.
01:08:24 Havia um livro...
01:08:26 que falava da hipotese de...
01:08:28 ... da vida ser diferente se
01:08:32 E que se Deus fosse uma gata,
01:08:35 ...nem guerras,nem essas merdas porque isso
01:08:39 Porque é que sempre que fala de uma mulher
01:08:44 - Porque é o que vocês são.
01:09:23 - De onde vieram?
01:09:26 O que estão fazendo aqui?
01:09:27 Estamos curtindo,
01:09:31 da Igreja, das gatas...
01:09:33 Estou ensinando a estes negros
01:09:37 Mesmo em trabalho de campo, percebem?
01:09:42 Vieram de Compton?
01:09:46 O Rick tremia como uma gata!
01:09:49 Mas foi bastante profundo...
01:09:52 O meu pai começou a falar da verdade
01:09:55 O seu pai é como o Carão do
01:10:13 Então,poh! o que você tem?
01:10:17 Tá olhando para onde, negro?
01:10:19 Ainda estou tentando perceber, negro!
01:10:22 Há algum problema, aqui?
01:10:25 Temos um problema?
01:10:29 Guarda isso, negro.
01:10:31 Não podemos ter uma noite sem
01:10:34 Calada, prostituta.
01:10:36 A quem está chamando de prostituta?
01:10:56 O Ferris está sempre tentando armar confusão.
01:10:59 Como não sabe lutar, tenta sempre encontrar
01:11:03 É por isso que caras assim
01:11:06 Estão sempre tentando provar
01:11:08 Ignorantes.
01:11:09 calada!
01:11:10 Você faz a mesma coisa.
01:11:13 Eu sei.
01:11:44 Vou sair de Los Angeles.
01:11:47 Que se dane esta merda.
01:11:51 Não pode ir a lugar nenhum sem
01:12:00 Merda.
01:12:08 Condutor! Tire as mãos do volante!
01:12:30 Tem droga ou armas?
01:12:36 Eu não fiz nada.
01:12:39 Você pensa que é duro.
01:12:42 Pensa que é duro,não?
01:12:48 Mas tem medo agora, não?
01:12:50 Eu gosto disso.
01:12:52 Por isso escolhi esta profissão.
01:12:55 Odeio caras como você.
01:13:00 Vocês negros não valem nada!
01:13:05 Eu Poderia explodir sua cabeça neste minuto
01:13:09 Como é que se sente agora?
01:13:13 De que zona são?
01:13:15 Parece um carão das gangs de Crenshaw.
01:13:19 Não,você provavelmente é de
01:13:37 Não se metam em confusões.
01:13:39 Tenham uma boa noite...
01:14:16 Estão atrasados. Estava com medo que
01:14:19 Não vai me acontecer nada.
01:14:23 Já estou farta de ouvir disparos
01:14:30 Que tem?
01:14:31 Nada.
01:14:35 Já estou farto desta merda toda.
01:14:38 Esses dois filhos da mãe.
01:14:42 Queria matar todos,
01:14:44 Estou farto desta merda!
01:14:57 Vou matar todos, caras!
01:15:45 Porque está rindo?
01:15:50 Nunca pensei que pudesse chorar
01:15:56 Pode chorar na minha frente.
01:16:27 Qual é a sua opinião...
01:16:29 ...sobre as pessoas que se casam
01:16:34 Está tentando me dizer alguma coisa?
01:16:38 Só queria saber a sua opinião em
01:16:43 Acho que poderá correr bem...
01:16:45 ...se eles estiverem mesmo apaixonados.
01:16:50 Verdade?
01:16:52 Sim.
01:16:56 Tem certeza disto?
01:16:59 Sim. E você?
01:17:02 Sim.
01:17:03 Quer dizer, sim tenho!
01:17:12 Eu não quero ficar grávida.
01:17:15 Não vai ficar.
01:17:53 Estou a procura da Sra. Deveraux...?
01:18:13 Está bonita.
01:18:15 Obrigada. você também.
01:18:17 Obrigado.
01:18:19 Obrigada por ter vindo.
01:18:21 De nada.
01:18:26 Estes lugares são realmente o seu estilo.
01:18:30 Isso quer dizer o quê?
01:18:33 Pensei que fossemos falar do Tre.
01:18:38 Un expresso, por favor.
01:18:40 Café com leite.
01:18:45 COmprei uns sapatos prara ele,ontem.
01:18:48 Porque é que está sempre
01:18:50 Não posso ser amiga do meu filho?
01:18:53 Sim, mas ele trabalha.
01:18:55 Não tem que estar sempre
01:18:59 Ele disse que quer ir viver
01:19:02 Sim. E então?
01:19:05 "Sim, e então?"
01:19:07 Não acha que é uma péssima ideia?
01:19:14 Eu acho que o Tre tem idade suficiente
01:19:19 É o pai dele.
01:19:21 Tem o dever de o guiar nas suas decisões.
01:19:24 E o que eu tenho feito nos últimos sete anos?
01:19:27 Obviamente tudo menos isso.
01:19:28 Escuta, Reva.
01:19:31 Esta na hora de solta-lo.
01:19:35 ...mas o Tre agora é um adulto.
01:19:39 Essa hora já passou, querida.
01:19:44 Com licença! Vou comprar cigarros.
01:19:47 Não vai se livra com essa facilidade.
01:19:50 Desculpa?
01:19:51 Senta essa bunda antes que eu grite com você
01:20:03 Agora sou eu quem vai falar.
01:20:06 Claro, você tomou conta do seu filho.
01:20:08 Meu filho...
01:20:09 Nosso filho...
01:20:11 E o ensinou a ser um homem.
01:20:14 Porque a maioria dos homens não conseguiria
01:20:18 Mas isso não te dá o direito...
01:20:21 ouviu, nenhum direito...
01:20:23 ...de me dizer que eu não posso
01:20:28 O que você fez...
01:20:30 ...é exatamente aquilo que as
01:20:35 É pena que não hajam mais negros fazendo isso.
01:20:39 Mas não pense que é especial.
01:20:42 Pode ser charmoso,
01:20:48 Beba o eu café com leite.
01:20:55 Todos corriam no centro comercial.
01:20:56 Todas as gatas saindo das lojas.
01:21:00 Atiravam as bolachas para o ar
01:21:02 Eu disparava sobre todo os caras
01:21:08 Achei que era bom contar isto.
01:21:12 Tudo bem?
01:21:13 Perdeu a ação toda.
01:21:27 Quem são estes?
01:21:29 Puxem o Chris para cima,
01:21:33 São aqueles caras de Crenshaw.
01:21:35 Merda.
01:21:48 Este carão não tem nada melhor
01:21:50 Tem 27 anos e anda com
01:21:58 Vi você sair da casa da Brandi
01:22:03 Eh! Isso só diz respeito a mim.
01:22:06 Não faça asneira.
01:22:08 É o truque.
01:22:09 Não faça asneira.
01:22:11 Não faça como este gato.
01:22:13 Tem bebes, tem cona á
01:22:17 Se fosse eu, a minha mãe dizia logo:
01:22:26 Não te faça de esquecido.
01:22:30 Preciso que vá á loja
01:22:32 Já vou.
01:22:37 Se quer um bom emprego tem de saber o que
01:22:42 Tem que saber motivar a você mesmo.
01:22:44 Saber dirigir outros.
01:22:46 Como atuar sobre pressão.
01:22:49 Pode aprender tudo isto na Tropa.
01:22:51 Qualquer que seja a carreira
01:22:53 ficará sempre preparado...para seguir.
01:23:00 Ricky, levanta e vai lá.
01:23:02 Não posso acabar de fazer o peixe sem isso.
01:23:04 Vai comprar a farinha a garota.
01:23:08 Já devia estar contente
01:23:11 Toma, Dook.
01:23:16 Olha, não quer ir ali comprar farinha pra mim?
01:23:19 Ela não pediu a mim.
01:23:23 Não somos casados, ok?
01:23:25 Merda...
01:23:27 É a mesma coisa.
01:23:29 Não desgruda da televisão, cara.
01:23:32 Vai se dane.
01:23:34 Vem comigo?
01:23:35 Sim. vamos.
01:23:38 Dane-se a sua mulher, não a mim.
01:23:41 Não me enche o saco.
01:23:46 É mesmo um palhaço!
01:23:51 Assuntos de família.
01:23:53 Então, vocês são irmãos.
01:23:55 Não devem brigar um com o outro.
01:23:56 Sempre foi um palhaço.
01:24:04 Brenda!
01:24:08 Para. Deixa!
01:24:15 Porque é que me bateu?
01:24:17 Estou bem.
01:24:18 Já disse que estou bem!
01:24:26 Porque é que me bateu?
01:24:28 Ricky!
01:24:30 Os resultados da prova, querido!
01:24:33 Porque é que me bateu?
01:24:35 Porquê eu?
01:24:38 Ei! Porque é que ela bateu em você?
01:24:41 cala a boca!
01:24:43 Já estou farto disto tudo.
01:24:47 Vai o quê?
01:24:49 É maluco ou quê?
01:24:51 Dizem que posso aprender informática
01:24:54 Além disso,
01:24:58 Escuta o que esta falando,
01:25:01 O que eles não dizem é que
01:25:04 Pertence ao governo.
01:25:07 Como...um escravo.
01:25:10 Escuta, meu...o meu pai disse que
01:25:14 ...no exército dos brancos.
01:25:16 Sim, já ouvi dizerem isso.
01:25:18 Mas eu tenho um filho para criar.
01:25:20 Eu não vou ser como o meu irmão.
01:25:22 Ficando por aí sem fazer nada.
01:25:24 Não quero acabar como ele,
01:25:27 Eu quero fazer algo da minha vida.
01:25:31 Então deixa eu te falar:
01:25:33 Se se alistar no Exército,
01:26:02 Ganhou alguma coisa?
01:26:05 Espera, ainda estou vendo.
01:26:12 Merda. Nada.
01:26:16 Nada.
01:26:19 Sabe, tem de ser mexicano para ganhar.
01:26:21 Se eu ganhasse esta loteria,
01:26:25 Nem com a Universidade,
01:26:36 É o cara da outra noite.
01:26:40 Quando eu disser "já" começamos
01:26:51 Vamos embora, vamos apaga-los,
01:26:58 Hijo da madre.
01:27:01 Já te peguei.
01:27:04 Espera!
01:27:06 Merda, que está fazendo?
01:27:08 Tenho que mijar!
01:27:12 Juro, se esse cara aparece mais alguma
01:27:15 ...eu mato ele!
01:27:22 Merda. Rick!
01:27:29 - Vamos!
01:27:32 Não acho que seja boa ideia.
01:27:34 Se tivermos que entrar na porrada,
01:27:37 Estes caras não fazem nada!
01:27:42 Até já,nos vemos na sua casa.
01:27:43 nosa. Vou vazar.
01:29:11 Ajudem-me!
01:30:02 Está morto.
01:30:05 Vamos levá-lo para casa.
01:30:56 Meu Deus, não!
01:31:02 O que è que estâo fazendo agora?
01:31:07 Meu Deus!
01:31:17 Acorda, querido.
01:31:22 O que aconteceu?
01:31:28 fala comigo,meu bebe.
01:31:29 dá aqui.
01:31:29 Não toque nele!
01:31:30 Nunca mais toque nele!
01:31:32 Ele não precisa ver isto!
01:31:41 O que eu fiz?
01:31:44 A culpa foi sua.
01:31:48 Eu não fiz nada.
01:31:50 Meu Deus!
01:31:55 O que eu fiz?
01:31:59 Sabe que foi você!
01:32:02 Foi você!
01:32:04 Sim, foi você!
01:32:10 Eu te avisei!
01:32:14 O meu bebe!
01:32:28 Passa na minha casa em 5 minutos.
01:32:41 Que aconteceu, Tre?
01:32:42 Fala comigo.
01:32:45 Vai para casa.
01:32:46 O que aconteceu com o Ricky?
01:32:49 Fala com ele! Aconteceu alguma coisa ao Rick.
01:32:51 Não sei, o Ricky foi baleado!
01:32:55 Brandi, acalme-se e vai para sua casa.
01:33:00 Está me ouvindo?
01:33:06 Não se preocupe,
01:33:15 O que é que está fazendo?
01:33:26 Ah,você é mal, não é?
01:33:29 Agora tem de matar alguém, não é?
01:33:33 Eu estou aqui.
01:33:36 Me mate.
01:33:40 É mal, não é?
01:33:46 Eu sinto muito o que aconteceu
01:33:48 Tenho pena da sua familia,
01:33:52 Você é o meu filho.
01:33:56 Quero que me entregue essa arma.
01:34:04 Quere acabar com o Chris?
01:34:08 Hã?
01:34:09 Não.
01:34:13 Me dá essa merda de arma, Tre!
01:34:39 É o meu único filho e não te vou perder
01:34:46 Eu te amo.
01:34:59 Vai se limpar.
01:36:52 Me deixem sair.
01:37:03 Doughboy...
01:37:05 Me deixem sair.
01:37:56 Fogo, onde andam esses filhos da mãe?
01:37:59 Já estamos á procura faz três horas.
01:38:01 Tá um frio desgraçado.
01:38:05 Doughboy, vamos comer alguma coisa?
01:38:07 nossa!!!
01:38:12 E quando é que vai cortar esse cabelo?
01:38:17 Nem pensar. Eu sou como o Sansão.
01:38:22 E você? Que aconteceu com a
01:38:25 Que se dane essa vaca.
01:38:26 Tem medo?
01:38:27 Não, ele não tem medo,
01:38:29 E cara.
01:38:31 Dá cá o ketchup.
01:38:43 Que é que vamos fazer hoje?
01:38:45 Não, eu vou ver a minha gata,
01:38:48 Aí estão eles.
01:38:50 Apaga as luzes.
01:38:53 Apaga as luzes, negro.
01:39:05 Vejam esse filho da mãe.
01:39:27 Quoi, encore ?
01:39:28 Que está fazendo?
01:39:31 Está maluco, este cara!
01:39:33 Merda. Eu estou em liberdade condicional.
01:39:37 Que está fazendo?
01:39:39 Merda!
01:39:42 Doughboy, temos de vazar.
01:39:43 Vamos, meu. Temos de sair daqui.
01:40:08 Vira essa bunda , cara!
01:40:16 Eu não fiz nada.
01:40:18 Não fui eu que disparei.
01:40:20 Que está fazendo?
01:40:22 Vái lá, meu!
01:40:24 Vai se Danar!
01:40:29 Temos de sair daqui!
01:40:30 Doughboy, vái, vamos embora.
01:40:48 A policia vem vindo.
01:43:29 - Tudo bem?
01:43:36 Escute...
01:43:40 Eu entendo porque saiu do carro
01:43:44 Nem sequer devia ter entrado.
01:43:47 Não quer que essa merda volte
01:43:56 Há muito tempo que não me levantava tão cedo.
01:44:03 Liguei a televisão hoje de manhã.
01:44:08 Estavam falando...
01:44:11 ...da vida num mundo violento.
01:44:17 Mostraram vários países estrangeiros.
01:44:21 Onde vivem os estrangeiros e essas merdas.
01:44:25 Comecei a pensar.
01:44:31 Ou não sabem...
01:44:34 Ou não mostram...
01:44:38 Ou não importa que isso aconteça
01:44:45 Só passaram coisas sobre estrangeiros.
01:44:49 Não passaram nada sobre o meu irmão.
01:45:01 Eu já não tenho irmão.
01:45:16 E muito menos tenho mãe.
01:45:22 Ela gostava mais desse cara do que de mim.
01:45:25 Doughboy.
01:45:27 Tem haxixe?
01:45:30 Sai da frente.
01:45:34 E não deixe os seus filhos na rua.
01:45:41 pegaram eles??
01:45:55 Nem sequer sei o que eu sinto
01:46:00 Esta merda nunca mais pára, você sabe.
01:46:05 Talvez por isso, alguém me vai tentar
01:46:13 Mas também não importa.
01:46:17 Todos nós temos de morrer um dia...
01:46:23 Só que parece que a hora do Rick
01:46:35 Tenho de ir.
01:46:41 doughboy...
01:46:44 O que é?
01:46:52 Ainda te resta um irmão, meu.
01:46:56 Obrigado, meu.
01:47:01 Até logo.
01:47:03 Até já.
01:47:18 NO DIA SEGUINTE, DOUGHBOY
01:47:27 QUINZE DIAS MAIS TARDE FOI ASSASSINADO.
01:47:41 NO OUTUNO, TRE ENTROU...
01:47:43 ...PARA A UNIVERSIDADE MOREHOUSE DE ATLANTA.
01:47:48 E BRANDI FICOU PERTO DELE
01:48:00 QUE A PAZ SE PROPAGUE!