Brancaleone alle crociate Brancaleone at the Crusades
|
00:00:01 |
БРАНКАЛЕОНЕ В КРЕСТОВЫХ ПОХОДАХ |
00:00:07 |
Лев и ветер, мы шагаем. |
00:00:29 |
По морю |
00:00:35 |
В нее все садитесь |
00:00:49 |
В Святую Землю приплыть... |
00:00:54 |
Мы все вместе разбогатеем |
00:01:08 |
Бранка, Бранка, Бранка |
00:01:16 |
Лев и ветер, мы шагаем. |
00:01:38 |
Как же прекрасна |
00:01:44 |
Как же красива и хороша! |
00:02:04 |
Бранка, Бранка, Бранка. |
00:02:13 |
Лев и ветер, мы шагаем. |
00:02:34 |
ВЕРА ВЕЛИКА, |
00:02:38 |
С Богом единым |
00:02:44 |
Без алкоголя, |
00:02:48 |
С Богом единым. |
00:02:54 |
Море! Море! |
00:02:59 |
Славьте Господа! Славьте море! |
00:03:03 |
(вместе)Слава Господу! |
00:03:08 |
-Славьте! |
00:03:16 |
А вот и он! |
00:03:19 |
Все на святой баркас! |
00:03:25 |
(вместе)На баркас! |
00:03:29 |
- Это разбойники? |
00:03:35 |
Вперед! |
00:03:40 |
Эй, слепой, что на шее везет |
00:03:44 |
Сбросьте трап! Поднимайтесь! |
00:03:49 |
Поднимаемся и отчаливаем!С нами Бог! |
00:03:53 |
Святые отцы с нами! |
00:03:56 |
Идите и пойте! |
00:03:59 |
А, чтоб тебя...! |
00:04:02 |
Поднимаемся и отчаливаем! |
00:04:08 |
Ты, однорукий, берись за руль! |
00:04:11 |
Вперед! Господь с нами. |
00:04:15 |
С нами Папа Григорий! Пойте! |
00:04:20 |
(хор) Долог путь... |
00:04:26 |
... но велика наша цель. |
00:04:33 |
Изыди, Сатана! |
00:04:37 |
Благодарите Господа, славьте его! |
00:04:43 |
Долог путь, но |
00:04:50 |
Изыди, Сатана! |
00:04:57 |
Против сарацина... |
00:05:02 |
...вслед за пророком. |
00:05:07 |
Изыди, Сатана! |
00:05:13 |
Земля! Земля! |
00:05:17 |
-Вижу Святую Землю! |
00:05:23 |
Господь с нами! |
00:05:25 |
осушает реки и уменьшает моря! |
00:05:33 |
Мы на Африканской земле! |
00:06:04 |
Вперед, Аквиланте! |
00:06:28 |
Спасибо, о Господь наш,... |
00:06:32 |
...за то что привел твое воинство |
00:06:36 |
Слава также твоему викарию на Земле, |
00:06:41 |
Великому Папе, Святому Папе! |
00:06:45 |
Неверный! |
00:06:50 |
За мной, храбрый отряд! |
00:07:00 |
Стой, дикарь! |
00:07:05 |
Прекрасный улов, рыцарь! |
00:07:08 |
Враг снабдит нас ценными сведениями |
00:07:14 |
Кто из вас знает язык |
00:07:20 |
Я. Паниготто из Венеции. |
00:07:24 |
Я много путешествовал. |
00:07:29 |
-Мне знакомы их обычаи. |
00:07:33 |
Где находится Иерусалим? |
00:07:40 |
- Собака заговорила. |
00:07:44 |
Говори, собака! |
00:07:47 |
Не знаю! |
00:07:51 |
Он говорит, ближайший город - это Скаторкьяно. |
00:07:56 |
И далеко эта мавританская крепость? |
00:08:02 |
В 3 - 4 тысячах пертик, не больше! (9-12км) |
00:08:06 |
Переводи. |
00:08:08 |
В 3 или 4 тысячах пертик, не больше. (9-12км) |
00:08:11 |
Хорошо. Это и я понял! |
00:08:13 |
Рыцарь,он говорит на христианском языке, |
00:08:18 |
-Кто же ты такой? |
00:08:24 |
Козы - это такие животные с бородой и рогами. |
00:08:27 |
Так это не Святая Земля? |
00:08:31 |
Ах если бы Святая, брат мой! Это проклятая |
00:08:36 |
А эта водная гладь! Разве это не море? |
00:08:41 |
Море? Мы его тут называем озером. |
00:08:50 |
Спасибо Господи за то, |
00:08:57 |
А вы думали, что уже достигли цели, |
00:09:04 |
- Да!!! |
00:09:07 |
Так вот нет! Вперед! |
00:09:15 |
Вперед, кающиеся грешники! |
00:09:18 |
Во имя Христа и папы Григория. |
00:09:20 |
Эй, гребцы, ко мне! Самые крепкие |
00:09:25 |
... так как он нам еще |
00:09:29 |
(вместе) - И-и-и, взяли! |
00:09:36 |
А мы пойдем в ногу, |
00:09:41 |
Раз, два. Раз, два. |
00:09:45 |
В ногу, грешники! |
00:10:21 |
(хором) Долог путь... |
00:10:27 |
... но велика наша цель! |
00:10:32 |
Изыди, Сатана! |
00:10:39 |
Долог путь... |
00:10:44 |
... но велика наша цель! |
00:10:49 |
Изыди, Сатана! |
00:10:54 |
Без доспехов, |
00:10:59 |
без башмаков, |
00:11:04 |
без кувшина, |
00:11:09 |
без карты, |
00:11:13 |
без лошади, |
00:11:15 |
Эй, воины и паломники! |
00:11:19 |
Остановитесь и слушайте! |
00:11:21 |
Говорит епископ Спадоне, аббат из Лезины! |
00:11:26 |
Во имя кого идете освобождать |
00:11:31 |
Во имя Отца, |
00:11:37 |
во имя Святого Духа! |
00:11:40 |
Это три особы или одна? |
00:11:43 |
Одна в трех. И три в одной. |
00:11:49 |
Так говорит Григорий, наш Папа. |
00:11:54 |
Еретики! Еретики! |
00:11:57 |
Это одна Личность, а Григорий больше не правит, |
00:12:03 |
(вместе) Анафема! Анафема! |
00:12:06 |
Анафема Григорию и его приспешникам! |
00:12:11 |
Мразь! |
00:12:22 |
Откройте! Выпустите меня, |
00:12:27 |
Выпустите меня из этой скорлупы! |
00:12:31 |
ПЕРВЫЙ ДИАЛОГ БРАНКАЛЕОНЕ СО СМЕРТЬЮ |
00:12:34 |
На помощь! |
00:12:40 |
О, горе мне! |
00:12:43 |
О! Если бы поведал кто, что ждет меня конец, |
00:12:48 |
... в темной яме! Выпустите! |
00:12:53 |
Тащите меня! |
00:13:02 |
Эй, мои люди, куда же вы пропали? |
00:13:37 |
О, ужас! |
00:14:10 |
ТАК, ВВЕРХ ТОРМАШКАМИ, УМИРАЮТ ВСЕ ЕРЕТИКИ, |
00:14:24 |
Стыд мне и позор! |
00:14:29 |
Я же поклялся быть вам защитой! |
00:14:32 |
Прочь, прочь, бесполезная железка, |
00:14:39 |
-Ай! |
00:14:43 |
- Кто вы такие? |
00:14:46 |
А то слепец, который меня носит |
00:14:49 |
Мы вовремя сюда нырнули |
00:14:53 |
Какое побоище! Все погибли. |
00:14:58 |
Все погибли... |
00:15:04 |
Как вы посмели в живых остаться |
00:15:07 |
Кто вселил в вас эту гнусную дерзость? |
00:15:11 |
А в тебя кто вселил? |
00:15:15 |
Нет, глупый слепец. Не так, как вы. |
00:15:20 |
Позор! Позор мне! |
00:15:24 |
Стыд меня накрывает, душит меня! |
00:15:30 |
Стыд! |
00:15:33 |
Как искупить вину оставшегося |
00:15:39 |
Смерть! Приди, Смерть, прекрасная Смерть! |
00:15:43 |
Давай же! Что ты медлишь?! |
00:15:51 |
Что наша жизнь? |
00:15:53 |
Немного шума и, в конце, |
00:16:00 |
Приди же ко мне, приди, Смерть! |
00:16:08 |
Ну где ты, Смерть! Колеблешься? |
00:16:14 |
- Я тебе приказываю... |
00:16:16 |
Вот она я! |
00:16:23 |
Кто это? Ты кто? |
00:16:27 |
Я Смерть твоя. |
00:16:30 |
- Я? |
00:16:35 |
Ах... да. Так это вырвалось случайно!... |
00:16:38 |
Нельзя же принимать всерьез ... |
00:16:43 |
... слова, порывом чувсвтва унесенные! |
00:16:46 |
Отныне можно. |
00:16:50 |
Но как же?! |
00:16:54 |
Зачем же медлить? |
00:17:00 |
Ты можешь выбрать: |
00:17:04 |
скоротечная чума, аппендицит... |
00:17:06 |
...а можешь просто дух внезапно испустить. |
00:17:11 |
Что за ничтожный выбор! |
00:17:14 |
Гибель Бранкалеоне де Норча |
00:17:18 |
... с оружием в руках |
00:17:22 |
Вот, как мне надлежит умереть, |
00:17:26 |
Как пожелаешь. Я подожду семь лун. |
00:17:32 |
то все равно приду тебя забрать, |
00:17:38 |
Семь лун? |
00:17:41 |
Да мне и дня достанет, |
00:17:46 |
Раз так, хочу тебе помочь. |
00:17:49 |
В 5 милях отсюда, местечко то зовется Понтераньо, |
00:17:59 |
Попробуй спасти его, |
00:18:03 |
Я буду там через десять минут. |
00:18:08 |
10 минут? |
00:18:12 |
Давай-ка через час. |
00:18:14 |
Там буду я. |
00:18:16 |
- Позор тому, кто не придет! |
00:18:33 |
(немецкий акцент) |
00:18:38 |
Я отправлю тебя полетать! |
00:18:45 |
Ну, не плачь. |
00:18:51 |
Да! Нравится. |
00:18:56 |
Летать хорошо. Готов? |
00:19:16 |
Стой! |
00:19:18 |
А то так же разрублю пополам и тебя! |
00:19:28 |
Сукин сын! Грязная тварь! |
00:19:33 |
У тебя много оружия, |
00:19:39 |
Ты поплатишься жизнью за мерзость, |
00:19:44 |
- Найн, мой Рыцарь! Это не мерзость, |
00:19:50 |
принцу Турону. |
00:19:51 |
И ты из верности своему принцу |
00:20:05 |
Не из верности принцу, а его деньгам! |
00:20:11 |
Если ты позволить мне убивать младенца, |
00:20:17 |
...а я тебе отдать половина. |
00:20:20 |
Защищай свою гадкую жизнь, |
00:20:26 |
Стой! |
00:20:29 |
Ты хотеть рисковать свой важный жизнь |
00:20:37 |
И бесплатно?! По-моему, ты есть большой дурак. |
00:20:41 |
Но, раз ты так хочешь... |
00:20:45 |
Давай сразимся в германском стиле! |
00:20:51 |
-Что это значит? |
00:20:55 |
Так веселее, и требует немалой отваги... |
00:21:00 |
... но, прежде всего, знаменитой |
00:21:04 |
Завяжем глаза! |
00:21:06 |
Завяжем глаза! |
00:21:12 |
Завяжем глаза... |
00:21:18 |
Я завязать тебе, |
00:21:22 |
Хорошо, завязывай. |
00:21:24 |
Завязывай. |
00:21:29 |
Я завязать тебе, |
00:21:35 |
Ниже, ниже, я все еще могу видеть. |
00:21:39 |
Молодец! Теперь мои глаза хорошо завязаны. |
00:21:44 |
- Завяжи мне! |
00:21:49 |
Вот они. Концы. |
00:21:54 |
Затяни сильно. |
00:21:57 |
- Ты плотно завязан? |
00:21:59 |
- Ты что-нибудь видишь? |
00:22:02 |
Сколько пальцев я показываю? |
00:22:05 |
-Семь. |
00:22:46 |
Куда это мы попали? |
00:23:00 |
Ты меня не ранил! |
00:23:04 |
Моя голова! Как же больно! |
00:23:11 |
Ах ты, предатель! |
00:23:13 |
Вот она, твоя верность? |
00:23:18 |
Наемника. Это кодекс наемника. |
00:23:22 |
-А ну, змея, клади голову на камень! |
00:23:27 |
Не надо бить! Какой твердый камень. |
00:23:30 |
И не двигайся, если не хочешь, |
00:23:34 |
Не мечем... Топор! |
00:23:38 |
Не надо! Если ты меня спасать, |
00:23:41 |
если ты спасать меня, |
00:23:48 |
как собака, как баран... |
00:23:52 |
Да у тебя нет ни на грош достоинства, |
00:23:59 |
-Я не блеять. |
00:24:02 |
Я не блеял. |
00:24:06 |
Эй! Храбрецы мои. |
00:24:09 |
Вы вовремя пришли. |
00:24:13 |
Вот и мы, господин. |
00:24:16 |
Что за тип, говоришь? |
00:24:19 |
Детей убийца! |
00:24:23 |
Младенец! |
00:24:26 |
- Какой младенец? |
00:24:32 |
Германец, сей младенец, |
00:24:38 |
чей он сын? |
00:24:40 |
А ты чей? |
00:24:43 |
Нет, не ты чей сын. Кем была твоя мать |
00:24:48 |
Кому служил ты наемником, убийцей? |
00:24:54 |
Говорит, зовут его Торц, а младенец - |
00:25:01 |
который уже 2 года сражается |
00:25:05 |
Чем воспользовался младший брат Боэмунда, |
00:25:10 |
Вот почему он дал много денег германцу |
00:25:14 |
чтобы тот убил его племянника Хлодерика |
00:25:18 |
Он сказал все это? |
00:25:20 |
Почти. Я немного сократил. |
00:25:26 |
Раз уж мы заговорили о больших деньгах, |
00:25:30 |
...спасенного младенца |
00:25:33 |
...ему будет чем нас отблагодарить. |
00:25:36 |
Паниготто, хоть ты |
00:25:43 |
...иногда советуешь неплохо. Я это обдумаю. |
00:25:53 |
Этот ребенок очень уж криклив. |
00:26:00 |
А знаете, в Аквитании народ придумал |
00:26:07 |
Там используют женскую грудь, |
00:26:15 |
- Да, но здесь у кого они есть? |
00:26:18 |
Ты прав, козье вымя его утешит! |
00:26:27 |
Мои бойцы! Вижу, что вы |
00:26:35 |
...но именно поэтому вы закалены |
00:26:40 |
Поэтому слушайте своего предводителя: |
00:26:44 |
...король нас наградит в Святой Земле |
00:26:49 |
... с замком, вассалами, огородами, |
00:26:57 |
Но путь наш долог и опасностей не счесть. |
00:27:01 |
Узарпатор Турон, дядя младенца, |
00:27:06 |
Придется вам пролить и пот, |
00:27:10 |
-Вы к этому готовы? |
00:27:14 |
- Гип-гип! (вместе) Ура!!! |
00:27:19 |
Я посмотрю каков ты в деле. |
00:27:31 |
Ногу! |
00:27:40 |
- Бранка, Бранка, Бранка |
00:28:11 |
ПРОКЛЯТЫЙ, ПРОКАЖЕННЫЙ И ВЕДЬМА |
00:29:11 |
Ты, что так себя терзает |
00:29:15 |
Скажи нам кто ты |
00:29:22 |
Чтоб наказать себя. |
00:29:24 |
Какими же должны быть твои грехи, |
00:29:30 |
Один, один-единственный... |
00:29:34 |
но самый страшный и мерзкий, |
00:29:40 |
Попробуйте представить. |
00:29:44 |
- Представили? |
00:29:48 |
Хорошо. Все эти злодеянья, в сравнении с моим, |
00:29:56 |
Зарезал ли ты брата, |
00:30:00 |
Плюнул в кропильницу? |
00:30:05 |
На матери своей женился? |
00:30:13 |
Один, которому на ухо нашептал я |
00:30:17 |
...сразу спятил и с криком убежал, |
00:30:22 |
И даже в преисподней не найдется, |
00:30:26 |
Поэтому я сам себя караю, |
00:30:30 |
Имен не надо! |
00:30:33 |
Как больно! Спасибо! |
00:30:35 |
Хватит болтать. Знаешь ли ты, карающий сам себя, |
00:30:43 |
Думаю оно за той горой, на которую я направляюсь |
00:30:49 |
Наверно, только он может отпустить мне |
00:30:53 |
- Как твое имя? |
00:30:59 |
Зовите меня Мерзким, Позорным, или, коль хотите |
00:31:07 |
Точно, Отбросом! |
00:31:11 |
Пусть будет! Беру тебя я в войско |
00:31:17 |
Вперед! |
00:31:19 |
Еще! |
00:31:20 |
Айнс, цвай, драй! |
00:32:04 |
Стоять! |
00:32:10 |
Паниготто, топограф... |
00:32:13 |
Что это может быть за город? |
00:32:18 |
Это мог бы быть Нагорный Пансаньатико, |
00:32:26 |
Слышите ли вы то же, что слышу я? |
00:32:29 |
-Похоже на праздник |
00:32:35 |
Может, весть о нашем прибытии |
00:32:40 |
Нет, это не праздничные крики, |
00:32:43 |
"Озверелые" значит "разозленные". |
00:32:48 |
Бранкалеоне... |
00:32:52 |
... идет только напрямик. |
00:33:00 |
(вместе) Святой Чимино, |
00:33:04 |
Святой Аврелий, наш защитник, |
00:33:09 |
Святой Урбин Германский |
00:33:12 |
Святой Чиро и Святая Мега, |
00:33:16 |
Тебя повергнет Святой Антоний. |
00:33:19 |
Распнет тебя Мадонна |
00:33:23 |
Тебя сбросит Святая Зита, |
00:33:28 |
А если и этого будет мало, |
00:33:32 |
Святая Малья |
00:33:57 |
Начинается судебное заседание |
00:34:01 |
по обвинению в колдовстве и ведьмовстве, |
00:34:06 |
Тибурция да Пелочче, |
00:34:13 |
Летала ли ты на шабаш, оседлав метлу? |
00:34:19 |
-Совокуплялась с Дьяволом? |
00:34:25 |
Тебя опровергнут правдивые свидетельства |
00:34:31 |
-Нотариус, заслушаем "околдованного". |
00:34:37 |
- Я здесь. |
00:34:49 |
Чиппа, наш славный Чиппа, расскажи-ка... |
00:34:52 |
... всегда ли был таким ты, |
00:34:56 |
Нет! |
00:34:58 |
Я был высоченным, под два метра, |
00:35:04 |
с узкой талией,у меня были длинные |
00:35:08 |
Скажи-ка нам, как получилось, |
00:35:11 |
Это она, проклятая Тибурция! |
00:35:14 |
Она меня заколдовала |
00:35:19 |
Неправда это! Колдовство тут ни при чем! |
00:35:22 |
Это его дружки над ним так посмеялись... |
00:35:27 |
... чтобы меня оклеветать. |
00:35:30 |
Ведьма! |
00:35:33 |
-Ты извратила мое тело! |
00:35:38 |
-Ведьма! |
00:35:43 |
Я был красавцем! |
00:35:45 |
Сдержите гнев ваш, ибо правосудие |
00:35:50 |
Теперь же выслушем добровольные свидетельства |
00:36:01 |
Вперед, добровольный свидетель! |
00:36:06 |
Нет! |
00:36:10 |
Нет! |
00:36:16 |
Говори, женщина, свободно. |
00:36:21 |
Куда тебя привела Тибурция 2 февраля? |
00:36:25 |
-Кто еще был на шабаше? |
00:36:27 |
- В каком он был облике? |
00:36:30 |
-Что тебя заставляли делать? |
00:36:33 |
-Целовать куда? |
00:36:36 |
Разжечь огонь! |
00:36:42 |
Костер! Меня в костер! |
00:36:48 |
-Тихо! |
00:36:52 |
Я попробую вырвать эту невинную жертву |
00:36:56 |
Продолжайте свой путь и доставьте малыша |
00:37:01 |
Вперед! Вперед! Вперед! |
00:37:04 |
-Майн, кайзер! Я вести ваше войско? |
00:37:08 |
И если я не буду среди вас до "Аве Мария", |
00:37:13 |
Пошел, пошел, пошел! |
00:37:17 |
А ты, жди меня здесь. |
00:37:23 |
Бранка! Бранка! Бранка! |
00:37:34 |
Воины, здесь враг! |
00:37:39 |
-Бранка! Бранка! Бранка! |
00:37:51 |
-Поспешите, Господин! |
00:37:55 |
Поручи себя, нежная дева, заботе рыцаря |
00:38:00 |
Эй, я уже горю! |
00:38:14 |
Эй! Слышите? Скачет лошадь. |
00:38:39 |
Бранкалеоне капут! |
00:38:43 |
Теперь Я буду ваш предводитель! |
00:38:48 |
Я буду жесоткий и несправедливый! |
00:38:54 |
Теперь на колени! |
00:38:56 |
Читаем "Отче наш", битте. |
00:39:01 |
Отче наш, иже еси на несебех, |
00:39:10 |
Аквилант... |
00:39:14 |
-... на небесах, как и на ... |
00:39:36 |
Мой господин, Вы все еще в забвении? Нет? |
00:39:40 |
Так знайте, что верна Вам буду |
00:39:43 |
Хозяин, ты весь побит и |
00:39:46 |
- Я тебя вылечу! |
00:39:51 |
Роццоне! Ты груб и неотесан. |
00:39:54 |
Ты тоже веришь в выдумки |
00:40:02 |
Невежество - мать нетерпимости. |
00:40:06 |
Тысячный год уже позади. |
00:40:13 |
Что ты делаешь? |
00:40:19 |
Какое ужасное открытие! |
00:40:22 |
Так, значит, правда, |
00:40:28 |
- И даже на костре ты это отрицала! |
00:40:35 |
Рабыня Аскарота! |
00:40:39 |
Ты не затащишь меня в свою преисподнюю! |
00:40:42 |
- Торц! - Яволь! |
00:40:45 |
Отведите ее обратно. |
00:40:48 |
-Проклятая! Проклятая! |
00:40:51 |
Ну и привязался. |
00:40:54 |
-Сеньор, ваше Величество, Командор... |
00:40:57 |
не сжигайте Тибурцию, |
00:41:03 |
Когда же ты поймешь, я на тебя |
00:41:07 |
Тебе это наговорили братья! |
00:41:10 |
-Нет! |
00:41:13 |
-Чтоб ты треснул! |
00:41:16 |
Трис-трис, трас-трас козел и Сатана |
00:41:28 |
-Женщина!!! |
00:41:32 |
-Довольно, прекратите ссоры! |
00:41:39 |
Верно! Тут же спит младенец! |
00:41:45 |
Слушай, какое колдовсто тебе подвластно? |
00:41:49 |
Итак, я знаю язык повешенных |
00:41:54 |
И воду без огня могу закипятить. |
00:41:59 |
...и выпрямлять огурцы. |
00:42:03 |
Успокойся или я тебе сверну шею! |
00:42:05 |
Если б кто спросил, сказал бы я, что |
00:42:11 |
- ... сгодится даже ведьма. |
00:42:17 |
-Ты, с нами пойдешь... |
00:42:21 |
Пойдешь!Но берегись, |
00:42:25 |
Вы, готовьте лагерь и выставьте охрану... |
00:42:30 |
... напоите скотину, |
00:42:43 |
- Это корм для моей козы? |
00:42:53 |
-Осторожно. |
00:42:56 |
Чем королевский сын отличается от остальных |
00:43:02 |
О да!... но душа не одинакова. |
00:43:11 |
Тибурция - больше мне не имя. |
00:43:17 |
А завтра - Челестилла(Небесная), |
00:43:19 |
Это по-женски: быть капризной, |
00:43:24 |
но чтобы менять имена... |
00:43:31 |
Челестилла, Сабатилла... |
00:43:35 |
... однако, эти имена приятны. |
00:43:38 |
- А раньше меня звали Сорокой. - Это уже мне |
00:43:45 |
- А я и была птичкой. Вот такой маленькой. |
00:43:50 |
Женщиной я стала позже. |
00:43:54 |
Не веришь? |
00:43:59 |
Я была Сорокой-воровкой. |
00:43:01 |
Однажды, лунной ночью, я украла |
00:44:05 |
Хочешь знать что там внутри? |
00:44:09 |
Ее седая прядь, желтый зуб и черный ноготь. |
00:44:12 |
Хочешь, чтоб вышел обратно мой |
00:44:18 |
И все же, благодаря этому из сороки |
00:44:23 |
... такую, какой ты меня видишь. |
00:44:28 |
Не слышал я таких вот |
00:44:32 |
... которое было коротким: |
00:44:37 |
Мужчиной? |
00:44:49 |
Пошел прочь, уродец! |
00:45:03 |
Почему, Виперилла(Ехидная), ты |
00:45:07 |
Знай же, что старый Бранка любил... |
00:45:12 |
... и любит одну знатную даму,... |
00:45:15 |
...которой он будет всегда верен, |
00:45:21 |
Я тоже любила одного знатного кавалера, |
00:45:26 |
Потому что рога ему к лицу. |
00:45:29 |
-И он ими гордится. |
00:45:33 |
-Такие разве существуют? |
00:45:41 |
Прекрати уже! |
00:45:50 |
Успокойте малыша! |
00:46:03 |
О! Он замолчал. |
00:46:08 |
Вы слышите колокольчик? |
00:46:12 |
Вот почему малыш замолчал. |
00:46:18 |
Майн Гот! Я узнать это динь-дон! |
00:46:22 |
Это прокаженный! Он идет сюда! |
00:46:27 |
- Помогите, я же не вижу! |
00:46:43 |
Мамочки, какой он страшный! |
00:46:59 |
Хочу поцеловать прокаженного! |
00:47:05 |
-Гадкий мерзавец! Всех заразить нас хочешь? |
00:47:09 |
Спасибо, Господин. |
00:47:11 |
Еще! Еще удар ногой! |
00:47:32 |
Как ты посмел? Стреляешь без приказа, |
00:47:37 |
-Этот всем нам угрожает, майн капитан! |
00:47:43 |
Это тоже, создание Господне! |
00:47:54 |
- Но что он делает? |
00:48:00 |
А теперь, возьми... |
00:48:07 |
...возьми эту булку и ступай с Богом. |
00:48:11 |
Нам нужен отдых, ведь с рассветом |
00:48:16 |
Иди, иди! |
00:48:23 |
-Чего? -Спросил, может ли он последовать за нами |
00:48:28 |
Откуда же ты знаешь этот язык? |
00:48:33 |
Нет, владыка! Я выучил его в стране |
00:48:39 |
Но у нас уже есть хромой, слепой, |
00:48:50 |
Не упрямься, мой изъязвленный, друг. |
00:48:54 |
Если возьму и тебя тоже, |
00:49:04 |
Ладно, иди и ты. Но держись от нас |
00:49:09 |
А теперь ступай, ступай. |
00:49:15 |
Иди, иди... |
00:49:22 |
Сейчас же... спать. |
00:49:25 |
-Сладких снов. |
00:49:39 |
ТЯЖЕЛЫЕ ВРЕМЕНА |
00:49:52 |
Эй, Отброс! Куда ты нас ведешь? |
00:49:58 |
За мной! Скорее! |
00:50:15 |
-ЭЙ! Где мы? - Тута. |
00:50:20 |
Осторожнее с ребенком! |
00:50:23 |
-Кто меня схватил за грудь? |
00:50:28 |
Берегите головы! |
00:50:31 |
Черт побери! Мой нос! Дикая боль! |
00:50:33 |
Отброс! Куда ты нас завел? |
00:50:37 |
-Кто там идет? |
00:50:42 |
Или Минотавр... пещерный зверь, |
00:50:49 |
-... кушает кукурузные лепешки и людей. |
00:50:53 |
Это голос отшельника, святого Пантелея. |
00:50:59 |
-Кто вы, дети мои? |
00:51:03 |
- Входите, дети. |
00:51:07 |
Всегда пожалуйста, дети. |
00:51:10 |
Но, почему, отец, ты вопрошаешь |
00:51:14 |
От одиночества, привык я сам с собою |
00:51:19 |
Ну вот, еще один помешанный. |
00:51:21 |
И в полном одиночестве я понял, |
00:51:27 |
... и бед. |
00:51:31 |
Отшельник, позволь мне рассказать, |
00:51:35 |
- Или ты сам расскажешь? |
00:51:40 |
Но если ты пришел чтобы поспорить |
00:51:45 |
... возьми вот эту книгу, |
00:51:48 |
Да! Да! |
00:51:48 |
...в которой все изложено подробно. |
00:51:57 |
Если же вы пришли узнать... |
00:52:02 |
... какова сущность сына Божьего... |
00:52:05 |
...человек он, ставший Богом или Бог, |
00:52:14 |
...вот вам другая книга, где это тема... |
00:52:23 |
Я вижу среди вас заносчивого типа. |
00:52:23 |
Откуда же в тебе столько спеси? |
00:52:28 |
Что у тебя за надменные и |
00:52:33 |
Известно ли тебе, что гордыня - |
00:52:36 |
Вот книга об этом тяжком грехе... |
00:52:40 |
Спасибо, отец, но это не гордыня, |
00:52:42 |
-Меня то не волнует. |
00:52:45 |
Отче! Я пришел сюда исповедоваться |
00:52:51 |
Только ты, чей дух закален голодом и |
00:52:55 |
Мой грех ужасен! |
00:52:59 |
Не щипайся, сын мой. |
00:53:02 |
Святой отшельник, позволь поведать |
00:53:09 |
Молю тебя, отче. |
00:53:12 |
Умоляю! |
00:53:17 |
Это же твой долг! |
00:53:20 |
Сжалься над грешником... |
00:53:26 |
..и, в меру своих сил, выслушай и |
00:53:31 |
Я требую этого! |
00:53:37 |
Справедливо... |
00:53:39 |
Справедливо... |
00:53:42 |
Подойди, сын мой. |
00:54:06 |
Нет! |
00:54:09 |
Нет! |
00:54:12 |
Нет! |
00:54:23 |
Меня! Поглоти меня, Преисподняя! |
00:54:31 |
БАЛЛАДА О НЕТЕРПИМОСТИ |
00:54:57 |
- Посмотрите что за дерево! |
00:55:05 |
Паниготто-исследователь, |
00:55:08 |
-Какие странные плоды на нем висят. |
00:55:14 |
Люди? Но! Вперед! |
00:55:36 |
Как же вас много! |
00:55:40 |
И как же вы все вместе тут оказались? |
00:55:43 |
Только не говорите, что сейчас |
00:55:46 |
(Те, кого ты видишь, странствующий |
00:55:51 |
(...священниками, судьями и честным |
00:55:57 |
Я хорошо их знаю, все они похожи. |
00:56:00 |
(Одной страшной ночью они решили |
00:56:06 |
(Нас вытаскивали из постелей, отрывали |
00:56:12 |
Какими же грехами вы себя запятнали, |
00:56:15 |
(Я собирался начертить параболы и |
00:56:21 |
(... потому что считаю Вселенную |
00:56:25 |
(За это я был повешен, как еретик, |
00:56:30 |
(Я был влюблен в Розаманду, |
00:56:35 |
(...который, обычно, оставлял ее одну, уезжая |
00:56:39 |
(Мы совершали прелюбодеяние, и были пойманы |
00:56:43 |
(И теперь мы висим бок о бок, |
00:56:45 |
(... и благосклонный ветер порою |
00:56:50 |
(А я, в пятницу, съел колбасу, |
00:56:54 |
(Этого хватило судье, чтобы повесить меня, |
00:56:58 |
А ты, с большим носом! Каким грехом ты |
00:57:04 |
Нет. Тебя он не услышит. |
00:57:07 |
Эй ты, носатый! Говори в чем твой грех! |
00:57:10 |
(Ни в чем. Разве что... в том, |
00:57:13 |
(Странники, возрадуйтесь! Мир не всегда |
00:57:18 |
(Отсюда вижу далеко и говорю вам: Настанет |
00:57:25 |
(...ни войн, ни несправедливости, |
00:57:28 |
(...но повсюду будут мир и труд, |
00:57:33 |
(Я тоже отсюда вижу далеко и скажу вам, |
00:57:38 |
Почему это? |
00:57:40 |
(Вижу как сейчас спускаются сюда |
00:57:45 |
(И во главе их некто в рогатом шлеме |
00:57:49 |
Это король Турон и его убийцы искать |
00:57:54 |
Я же сказал, что буду судить тебя |
00:57:59 |
-Никто не в праве меня осудить! |
00:58:04 |
...вы убегайте с младенцем, а я |
00:58:09 |
Идите, я не хочу видеть ваших слез |
00:58:13 |
...как вы хотите остаться со мною |
00:58:19 |
Вперед! |
00:58:28 |
Эй, Турон проклятый, ну-ка хватай |
00:58:32 |
Поймайте меня! |
00:59:28 |
-Стойте или я вас проколю! |
00:59:33 |
Бранкалеоне, бесстрашный лев и нерушимый |
00:59:38 |
-... плевал на вас и на Турона! |
00:59:45 |
Его там нет, куда хотел отправить его |
01:00:23 |
Бейтесь! |
01:00:26 |
Сражайтесь! Я вас не боюсь даже |
01:00:36 |
Получи и ты. |
01:00:41 |
А ты Турон, ты где? Иди сюда, |
01:00:48 |
Иди сюда, проклятый Турон! |
01:00:51 |
Иди, хватай меня! |
01:00:54 |
-Вождь! Бранка! |
01:00:59 |
Не двигайтесь, мы идем. |
01:01:04 |
О, мои калеки! Отвяжите меня! |
01:01:08 |
-Молодец! Ты их всех угробил! |
01:01:12 |
-Давайте! |
01:01:18 |
-Поднимайся, поднимайся... |
01:01:24 |
Стоять! |
01:01:27 |
Он сказал, чтобы все отошли, |
01:01:31 |
-Что там? -Бранкалеоне остался подвешенным |
01:01:36 |
-Что происходит? -Айнц (Раз)... |
01:01:43 |
Унд драй! (И три!) |
01:01:58 |
Бобы! Бобы! Кто будет есть бобы? |
01:02:17 |
Как я голоден и мучим жаждой! |
01:02:20 |
-Стой! Стой, я сказал! |
01:02:26 |
Давай, слезай с меня. Становись! |
01:02:32 |
Где мы? |
01:02:39 |
Мы не так далеко от моря и Святой Земли. |
01:02:46 |
Морской ветер доносит африканские пряности. |
01:02:50 |
Если бы он приносил еще хлеб и масло, |
01:02:55 |
- Эй ты! |
01:02:59 |
Сколько бобов ты можешь |
01:03:02 |
-А сколько монет ты можешь дать мне? |
01:03:07 |
Значит, и бобов столько же. |
01:03:09 |
Негостеприимный край. |
01:03:17 |
-Эй, солдаты! Откуда вы так вяло и |
01:03:24 |
-Из Святой Земли мы. |
01:03:30 |
Вперед, мои несгибаемые, в путь! |
01:03:33 |
-Достал? - Вот, держи. |
01:03:37 |
-Это же подношения! -Мы есть хотим, |
01:03:43 |
Только о брюхе вы печетесь... А как же дух? |
01:03:47 |
- Когда о духе вы подумаете? |
01:03:47 |
- Вы можете мне помочь? |
01:03:53 |
-Тот кусок мой. |
01:03:55 |
Что вы там делаете, взобравщись |
01:04:01 |
А ты в чужие дела не лезь, старпер! |
01:04:04 |
Спокойно. |
01:04:09 |
Добрый Пастырь хотел бы заниматься |
01:04:14 |
...но именно заботиться о том хорошие |
01:04:19 |
... это и есть обязанность |
01:04:22 |
- О каком еще Добром Пастыре |
01:04:27 |
Он сам себя называет Добрым Пастырем... |
01:04:32 |
Да, будучи Папой, он является Добрым |
01:04:30 |
потому что это Папа. |
01:04:41 |
-На колени! |
01:04:44 |
На колени! Ты тоже ниц! |
01:04:49 |
-Прости нас, великий Папа Клемент. |
01:04:55 |
-Просите прощения у великого Папы Григория! |
01:05:01 |
Ваш Папа говорит вам: ешьте! |
01:05:07 |
Быть может, эти дары будут приятней |
01:05:13 |
...если они помогут насытить восемь |
01:05:18 |
(вместе) Спасибо, Добый Пастырь! |
01:05:22 |
С тобой не спорю, Пастырь, но почему говоришь |
01:05:28 |
Потому что эти две малютки |
01:05:37 |
-Пастырь... |
01:05:40 |
Добрый Пастырь! Самый маленький из них- |
01:05:48 |
Кому мы и везем его в Святую Землю. |
01:05:52 |
Сын нашего дорогого Боэмунда!... |
01:05:59 |
Люди! Так как до моря дороги наши |
01:06:05 |
...идите с нами, и по дороге |
01:06:13 |
- "Идите", но куда? |
01:06:19 |
Вы будете нам эскортом. |
01:06:22 |
В путь, дети мои! |
01:06:28 |
Но! Но! |
01:06:37 |
Но! |
01:06:40 |
Эй! Послушаай-ка. Я тебе кое-что объясню: |
01:06:45 |
...Я тебе не лошадь. |
01:07:18 |
Святой Коломбино! Как небо к тебе близко! |
01:07:23 |
Кто ты? |
01:07:26 |
"Кто ты, кто ты, кто ты?" |
01:07:30 |
Умолкни! |
01:07:33 |
Я Папа, и я пришел поклониться Святому Коломбино. |
01:07:40 |
Папа? |
01:07:43 |
Добро пожаловать! Подойди поближе. |
01:07:48 |
Мы - Папа! |
01:07:52 |
Да здравствует истинный Папа! |
01:07:59 |
Да здравствует истинный Папа! |
01:08:06 |
Я отлучаю тебя! |
01:08:12 |
-Кого? -Тебя! |
01:08:16 |
Я? Да ты сам анти-Папа! |
01:08:20 |
Святой Коломбино,... |
01:08:23 |
... рассуди нас. |
01:08:29 |
Плохие времена. |
01:08:32 |
Дыханье преисподней прогнало |
01:08:38 |
...и братство. |
01:08:42 |
Рассудить вас! Как я могу вас рассудить?... |
01:08:47 |
...если отсюда, свысока, всех людей, |
01:08:52 |
... я вижу! |
01:08:55 |
"Я вижу, я вижу, я вижу"... |
01:08:59 |
Молчи! Богохульник. |
01:08:59 |
Однако... Короче... |
01:09:08 |
Может быть только один Папа! |
01:09:12 |
Поэтому, рассужу вас не я, а |
01:09:19 |
...суд Господа! |
01:09:22 |
Григорий, кто твой поборник? |
01:09:26 |
Я! Бранкалеоне де Норча, |
01:09:38 |
А ты! Да, я с тобой разговариваю, |
01:09:43 |
Ты лже-дядя, лже-король, а так же... |
01:09:46 |
-...лже-поборник лже-Папы. |
01:09:52 |
-Если тебе хватит духу обнажить твой |
01:09:57 |
... я проткну твое сердце даже |
01:10:01 |
... а так же всем тем, кто |
01:10:04 |
- Поборник! |
01:10:08 |
-Все решит не поединок. |
01:10:13 |
Чист ли ты? |
01:10:17 |
- Откуда мне знать? Причем здесь это? |
01:10:25 |
Это будет Божий Суд. |
01:10:28 |
Григорий, согласен ли ты? |
01:10:37 |
Я согласен. |
01:10:43 |
Приготовьте раскаленные уголья. |
01:10:46 |
Если поборник медленно пройдет по ним |
01:10:52 |
...Григорий будет истинным Папой. |
01:10:59 |
Но если поборник, напротив, обожжется... |
01:11:06 |
... Клемент будет истинным Папой,... |
01:11:10 |
...а Григорий - анти-папой. |
01:11:15 |
-Аминь. |
01:11:20 |
Эй! Какой еще "аминь"? |
01:11:24 |
Пастырь! во-первых, я привык к железу, |
01:11:31 |
Во-вторых, чист ли я... |
01:11:34 |
Я посещал бордели, я задира |
01:11:40 |
...остер на язык, вспыльчив, кутила ... |
01:11:44 |
... бегу от правды и преследую пороки. |
01:11:49 |
Я отпускаю тебе грехи. Теперь ты чист. |
01:11:59 |
Я согласен. |
01:12:21 |
Поборник! |
01:12:24 |
Держи. |
01:12:30 |
Отдай его своему Папе. Не спеша. |
01:12:59 |
Медленнее! |
01:13:17 |
Оставайся внутри. |
01:13:26 |
Он вернулся! |
01:13:48 |
Пастырь! |
01:13:55 |
-Да здравствует наш рыцарь! |
01:14:05 |
Бранкалеоне! |
01:14:07 |
Бранкалеоне! |
01:14:09 |
Динь-дон-дан! Динь-дон-дан! |
01:14:16 |
Динь-дон-дан! |
01:14:18 |
Динь-дон-дан! Динь-дон-дан! |
01:14:36 |
Бранкалеоне! |
01:14:40 |
Я не умею плавать! |
01:14:44 |
Мамочки! |
01:16:18 |
Спасибо. |
01:16:21 |
Спасибо. |
01:16:46 |
ДИАЛОГ БРАНКАЛЕОНЕ И ЛУНЫ |
01:16:58 |
Обмотана тряпьем зловонным... |
01:17:01 |
...отвратительного вида, |
01:17:07 |
Никто теперь мне даже руку не пожмет!... |
01:17:12 |
Какая женщина посмеет, как раньше, |
01:17:21 |
Не плакать так!(французский акцент) |
01:17:28 |
-Луна заговорила! |
01:17:34 |
Не Луна? А кто же? Опять ты! |
01:17:39 |
Ты, чья душа уже в могиле! |
01:17:43 |
Найти бы камень, чтобы бросить |
01:17:49 |
Мамочка! |
01:17:52 |
Женщина! И без проказы! |
01:17:55 |
Как видишь! Но прекрати так на меня |
01:18:09 |
Я вдова Гвальтера, |
01:18:12 |
... который погиб сражаясь с неверными |
01:18:16 |
Отправившись за останками |
01:18:20 |
По пути я потеряла своих слуг и честь |
01:18:27 |
Оставшись одна, без свиты, я постоянно |
01:18:32 |
... солдат, купцов, паломников, |
01:18:39 |
в Турине, Болонье ,Флоренции, Неаполе, |
01:18:45 |
И никто не уважал твою честь, |
01:18:49 |
Никто. Отчаявшись, так как путь в |
01:18:54 |
...я придумала переодеться в прокаженного, |
01:18:59 |
- Я хорошо придумала? |
01:19:05 |
И действительно, все от меня бежали с |
01:19:08 |
...рыцаря, настолько благородного, |
01:19:14 |
В которого я окончательно и |
01:19:20 |
Правда? |
01:19:23 |
Если мои страдания принесли |
01:19:27 |
... я готов тысячу раз тонуть... |
01:19:31 |
...и расцеловать эти отвратительные |
01:19:42 |
Милый, я осталась |
01:19:46 |
Я открылась тебе только чтобы |
01:19:51 |
Забудь же об этом, |
01:19:58 |
То есть как, бергамским |
01:20:02 |
Они взяли меня силой. |
01:20:06 |
Только так я могу отдаться, не |
01:20:10 |
Ну, тогда и я тебя возьму! |
01:20:15 |
Прими нашего вождя в Раю... |
01:20:19 |
...ведь он заслужил этого своей добротой, |
01:20:24 |
Сделай это во имя Святых |
01:20:27 |
Возьми его к себе в Преисподнюю, |
01:20:32 |
...во имя демонов, архи-демонов и |
01:20:38 |
-Ты его в Ад хочешь отправить? |
01:20:43 |
Вам что жить надоело? Почему? Вы и впраду |
01:20:48 |
-Невежды! Там так же, как в Раю. |
01:20:54 |
И не оплакивайте меня, ведь я жив, |
01:21:00 |
- Он ожил! -Гип-гип-Ура! |
01:21:08 |
Вот, принцесса. Это Торц, многоликий, |
01:21:13 |
Так точно, майн генераль! И, подобно |
01:21:19 |
Настоящая хорошая новость в том, |
01:21:25 |
...так как это принцесса Берта. |
01:21:29 |
Одетая таким образом... Пошел!...чтобы |
01:21:35 |
- где погиб ее муж, принц Корнуэльский. |
01:21:40 |
- Авиньонский. Прости мою ошибку. |
01:21:55 |
Давайте танцевать! |
01:22:02 |
И петь! |
01:22:09 |
По морю лодка плывет. |
01:22:15 |
По морю лодка плывет! |
01:22:18 |
В нее все садитесь, |
01:22:34 |
В Святую Землю приплыть... |
01:22:37 |
Мы все вместе разбогатеем, |
01:22:50 |
-Люди! Вижу, у нас маловато женщин! |
01:23:04 |
Бранкалеоне, иди сюда. |
01:23:08 |
Как же прекрасна эта принцесса! |
01:23:12 |
-Как же прекрасна и хороша! |
01:23:16 |
Я люблю тебя и горе любой, кто станет |
01:23:20 |
Прекрати, дурочка, я тебе в дедушки гожусь. |
01:23:35 |
Я хочу сисю! Хочу сисю! Сисю! |
01:23:45 |
Какую гадость ты наделаешь? |
01:23:48 |
Баю-бай! Баю-бай! |
01:23:59 |
Турон! |
01:24:04 |
Он перепутал его с младенцем! |
01:24:12 |
Сбежал, проклятый убийца! |
01:24:26 |
-За что? |
01:24:31 |
Я умираю, правда? |
01:24:34 |
Да нет! Рана пустяковая. |
01:24:39 |
Она задела пищевод и трахею, |
01:24:43 |
А ты все не замолчишь. |
01:24:49 |
- Рыцарь Гроба Господня... |
01:24:54 |
Скажи мне правду... |
01:24:59 |
Или меня не пустят, потому что я карлик? |
01:25:05 |
- Нет, ну что ты! Напротив... |
01:25:14 |
Ты попадешь в особенный рай, |
01:25:19 |
Где все карлики - гиганты. |
01:25:23 |
-Да? |
01:25:30 |
И где все люди, что были высокими, |
01:25:35 |
-Правда? |
01:25:42 |
..."Расступитесь пошире, коротышки, я иду!" |
01:25:56 |
Расступитесь пошире, коротышки... |
01:26:02 |
... я иду! |
01:26:22 |
ИЕРУСАЛИМ СТОИТ НА ТРЕХ ХОЛМАХ |
01:26:53 |
Где же приезжие? |
01:27:04 |
Что привело тебя, рыцарь? |
01:27:07 |
Король Боэмунд Сицилийский, |
01:27:14 |
...которого Турон-предатель хотел погубить, |
01:27:20 |
Благодарим тебя за те земли и золото, |
01:27:25 |
-Благодарите. |
01:27:31 |
Хлодерик! Сын мой! Ты спасся, |
01:27:36 |
Турон, желающий скипетра Боэмунда,... |
01:27:39 |
... ты мой младший брат, но, по жестокости, |
01:27:49 |
Ни бури, ни циклоны |
01:27:53 |
... с трепетом сердца |
01:27:58 |
...когда он вновь обретает сына, |
01:28:03 |
Чувства монарха сильнее наших |
01:28:13 |
Кровиночка моя, твоим будет, |
01:28:18 |
... мой меч сицилийский, которым я |
01:28:23 |
Все вместе: Да будет так! |
01:28:28 |
Святые Небеса! Что я вижу! |
01:28:33 |
Но почему ты утверждаешь, |
01:28:37 |
Потому что у моего должно быть |
01:28:41 |
-Родимое пятно? -Какое? |
01:28:45 |
Прежде чем строго судить... |
01:28:49 |
Это пятно есть у меня, и было у |
01:28:55 |
Оно воспето бардами. Это символ |
01:29:03 |
Как мне кажется, воин, вы хотели |
01:29:06 |
Взять их! Нельзя обмануть |
01:29:10 |
-Ах, ты, немец, что за ребенка ты мне дал?! |
01:29:15 |
Убить ребенка, а еще этого, этого |
01:29:19 |
Стойте, сеньор. Это я виновата. |
01:29:24 |
-... увидела винное пятно и вывела его. |
01:29:28 |
-Пятно было! |
01:29:33 |
-Э-э-эй!!! - Это она вывела пятно. |
01:29:39 |
Не думал я, что водой можно смыть |
01:29:44 |
Да, государь, это возможно. |
01:29:48 |
Не смеши меня! |
01:29:52 |
-Сир, так и есть. Не похоже, но она |
01:29:57 |
Если докажешь, что ты ведьма, |
01:30:03 |
Но, знаешь ли какая участь ожидает |
01:30:08 |
-Колдунью ждет костер. |
01:30:12 |
Теперь, когда знаешь что тебе грозит, |
01:30:16 |
Ах, ты не хочешь меня видеть? |
01:30:28 |
О мой прекрасный Сатана, |
01:30:32 |
...абракадабра, вот я здесь... |
01:30:40 |
Ваше Величество, веришь ли ты теперь, |
01:30:44 |
Да, я тебе верю. Появись обратно! |
01:30:52 |
О Иисус, Слово во плоти, |
01:30:57 |
-Слава тебе! - Ради правосудия, |
01:31:05 |
Король Боэмунд, прости, что говорю |
01:31:10 |
...но, чтоб выразить протест, |
01:31:16 |
Твой сын остался жив благодаря |
01:31:21 |
А в награду нам - графство? |
01:31:26 |
Разожжешь огонь, чтоб накормить нас |
01:31:30 |
Нет ни замков, ни обеда, а |
01:31:36 |
Никто в щедрости не сравнится с королем! |
01:31:40 |
Тебе дорого могут обойтись |
01:31:47 |
Но я великодушен. Да будет так! |
01:31:57 |
- Но... - Тихо! -...пусть держится |
01:32:01 |
Отведите ее наружу, в самую пустынную |
01:32:18 |
Изыди! Изыди, Сатана! |
01:32:43 |
Даже если бы я хотел, нам нечем |
01:32:48 |
По правде говоря, ты появился, |
01:32:56 |
От диареи и в схватках я потерял |
01:33:02 |
Оставшаяся половина голодает |
01:33:08 |
Без хлеба и свежего мяса |
01:33:15 |
А в это время у сарацинов есть |
01:33:20 |
Не думал я, что Крестовый поход |
01:33:25 |
Потому, сейчас я готов на всем |
01:33:31 |
Но там наверху Всемогущий, видит, |
01:33:37 |
Вы здесь не по капризу, а |
01:33:42 |
Ты прав. Бог с нами или же с маврами? |
01:33:49 |
Может, он все оставил своему коллеге, |
01:33:53 |
Эти страхи необоснованы. |
01:34:00 |
Завтра, на эти бастионы, мы |
01:34:05 |
Или падет Иерусалим,... |
01:34:08 |
...или мы потихоньку сбежим. |
01:34:21 |
Приободритесь! Поднимите мечи и копья. |
01:34:27 |
По команде пойдем в атаку. |
01:34:33 |
(вместе) Так Богу угодно! |
01:34:45 |
На врага пойдет и калека? |
01:34:51 |
-Такова сила веры! |
01:35:05 |
Надеть шлем! |
01:35:11 |
Поднять копья! |
01:35:18 |
Вперед, отряды! |
01:35:27 |
Таран, вперед! |
01:35:40 |
Внимание! Внимание! Они открыли ворота! |
01:35:56 |
-У него белый флаг! |
01:36:02 |
Это наше построение |
01:36:14 |
Я, Омар Шейх эль-Фин, эмир Макима... |
01:36:19 |
...Мосула, Яффы и Фамагосты |
01:36:24 |
Я здесь. А где эмир? |
01:36:28 |
Не хочешь ли ты положить конец |
01:36:36 |
Я считал тебя более воинственным. |
01:36:41 |
Наоборот! |
01:36:43 |
Вместо страшной резни двух армий... |
01:36:48 |
..я предлагаю устроить благородный турнир: |
01:36:53 |
Пусть победит сильнейший! |
01:36:56 |
За победителем будет право силы: |
01:37:02 |
... побежденного. |
01:37:05 |
Ты думаешь, что я откажусь? |
01:37:11 |
Только пятеро, но высокого положения. |
01:37:16 |
Через два часа посмотрим, |
01:37:56 |
- Я должен выбрать пять имен. |
01:38:03 |
Тебя,Финогамо, - первым, |
01:38:10 |
Кокколино и Фьораванти, |
01:38:20 |
Назову, затем, Рампардо. Ловкий, |
01:38:29 |
Больше не знаю кому доверить |
01:38:34 |
Жестокая судьба уже выпила |
01:38:40 |
Судьба не поскупилась! |
01:38:47 |
- Молодец! - Ура! |
01:38:53 |
Это испытание огромной важности. |
01:38:57 |
Не знаю я такого владения как Норчия. |
01:39:03 |
Финогам - эксперт в геральдике. |
01:39:06 |
О рыцаре Бранкалеоне я не слыхал |
01:39:11 |
В Норчии сотни этих "бракалоне": |
01:39:16 |
...работающие со свининой носят штаны, |
01:39:22 |
Если среди нас будут плебеи, |
01:39:26 |
Я не допущу позора! |
01:39:46 |
Если не веришь, пусть земля разверзнется |
01:39:50 |
- Берта, верь мне! |
01:40:18 |
Только четверо? |
01:40:23 |
Но это не меняет дела, так как |
01:40:29 |
Знаешь их? Али Кайяфа, |
01:40:34 |
Эль Муфети, король Яффы... |
01:40:37 |
Денаддин, Баба Каймац |
01:40:41 |
...сильны на копьях, мечах |
01:40:46 |
И, наконец, даже если тебя удивит это, |
01:40:57 |
Ты обесчестил, Турон, |
01:41:03 |
Плечом к плечу с маврами! |
01:41:09 |
Ты прославился уже |
01:41:15 |
Ты лакей, перебежчик,... |
01:41:19 |
...обманщик и сукин сын. |
01:41:24 |
Этой своей низкой эпиграммой |
01:42:01 |
Я тебе напомню, что победитель |
01:42:08 |
Всех перебить. |
01:42:23 |
ДИАЛОГ БРАНКАЛЕОНЕ С САМИМ СОБОЙ |
01:42:30 |
Кто ты? |
01:42:33 |
Я думал, что знаю тебя, |
01:42:41 |
Я думал ты рожден благородным, и я |
01:42:44 |
Я верил, что тебя любит чистая дама, |
01:42:49 |
Я тебя считал великим полководцем |
01:42:54 |
...и я ошибся. |
01:42:57 |
Я буду называться |
01:43:04 |
Какой еще рыцарь, если я не рыцарь?! |
01:43:11 |
Прочь, исчезни пустая тень! |
01:43:22 |
Не плачь, Бранкалеоне. |
01:43:24 |
Слушай,я попросила Сатану отомстить |
01:43:31 |
Что ты богохульствуешь, |
01:43:34 |
Дьявол не выиграет Крестовый поход. |
01:43:39 |
Предводитель! Одним ударом с Кокколино |
01:43:45 |
Турки убили Рампальда! |
01:43:48 |
Если сарацины выйграют турнир, |
01:43:52 |
Хуже! Сначала нам отрежут нос |
01:43:59 |
И Фьораванти пал с лошади. |
01:44:04 |
-Одно слово, на одном языке: бежим! |
01:44:12 |
Идем! Быстрее! |
01:44:14 |
Дурак! |
01:44:18 |
Бранкалеоне, умоляю, не иди туда! |
01:44:23 |
Бранкалеоне! |
01:45:27 |
Ты сомневался... |
01:45:31 |
... в подлинности моего титула. |
01:45:34 |
Но, будучи королем, ты можешь |
01:45:38 |
Сделай меня рыцарем, графом, герцогом |
01:45:43 |
...и я сражусь, как ты прежде не видел. |
01:45:50 |
Твое предложение справедливо. |
01:46:03 |
Храбрый мой,Бранкалеоне, |
01:46:08 |
Прошу помощи Неба, чтобы |
01:46:14 |
Потому что их пятеро, о горе мне, |
01:46:20 |
Тебе дам еще награду : |
01:46:42 |
(вместе)Да здравствует Бранкалеоне! |
01:47:04 |
(вместе)Да здравствует Бранкалеоне! |
01:48:21 |
Я не вижу? Ты там? |
01:48:26 |
Вернусь мигом. |
01:48:29 |
Вот и я. |
01:48:38 |
(вместе)Да здравствует Бранкалеоне! |
01:48:50 |
Теперь с тобой... |
01:49:02 |
Вот мы и встретились, как ты |
01:49:07 |
Здесь будущий король и фальшивый барон. |
01:49:11 |
Твои предки были не воинами, |
01:50:15 |
И чтобы доказать тебе, что в Норчии умеют |
01:50:20 |
...которую я сейчас из тебя сделаю, |
01:50:28 |
я буду драться с тобою наравне... |
01:50:48 |
ПОСЛЕДНИЙ ДИАЛОГ БРАНКАЛЕОНЕ СО СМЕРТЬЮ |
01:50:59 |
Стой! |
01:51:03 |
Остановись, Фетентилла(Мерзкая)! |
01:51:11 |
Стой! |
01:51:13 |
От меня не убежишь! |
01:51:19 |
Я тебя поймаю! |
01:51:24 |
Я тебя..Я тебя поймаю, Цоцилла(Подлая)! |
01:51:30 |
И даже Дьявол, твой господин, |
01:51:39 |
Стой! Стой! |
01:51:46 |
Покажись, проклятая! |
01:51:51 |
Давай, покажись, говорю тебе! |
01:51:56 |
Ты не сбежишь от меня, Каронилла(Стерва)... |
01:51:59 |
Скифозилла(Гадкая), Мортачилла(Чтобтысдохла)! |
01:52:03 |
Не будет тебе спасения! |
01:52:05 |
Готовься отправиться в Ад, |
01:52:11 |
-Я отрублю тебе голову. |
01:52:19 |
Потому что все христиане потеряли свою |
01:52:24 |
Ты тоже потерял свою из-за |
01:52:30 |
А, вот почему ты меня оглушила! |
01:52:33 |
Я буду звать тебя Джелозилла(Ревнивая). |
01:52:35 |
Напротив, я тебя не буду звать. |
01:52:40 |
-Говори свое последнее проклятие, |
01:52:48 |
- Седьмой месяц прошел. |
01:52:54 |
Столько времени я тебе дал, |
01:52:58 |
А, да, кажется так. Но разве тебе |
01:53:05 |
-Я только что ее закончил. |
01:53:10 |
Кроме четырех. Голова Берты Авиньонской, |
01:53:15 |
...которая достанется старому |
01:53:19 |
Голова Торца, принявшего мусульманство |
01:53:25 |
И короля Боэмунда, спасенного мавром... |
01:53:28 |
...который сказал, что рубить голову |
01:53:31 |
Всего три. Не хватает одной. |
01:53:35 |
Конечно. |
01:53:38 |
Твоей. |
01:53:43 |
Да будет так... |
01:53:45 |
Ибо я устал. Старый Бранка сделал |
01:53:53 |
Знаешь, сколько мне лет? |
01:53:38 |
Сто! |
01:54:00 |
А я бессмертен, и все равно спешу. |
01:54:03 |
Хорошо, бери меня. |
01:54:09 |
Но тебе придется сразиться. |
01:54:12 |
Так я умру славной смертью, |
01:54:21 |
С таким я раньше не встречался. |
01:55:43 |
Ты уже получил одну жизнь. |
01:55:47 |
Теперь все сходится. |
01:56:11 |
Паццарилла(Сумасшедшая). |
01:56:18 |
Потому что люблю тебя, мой дурачек. |
01:56:22 |
Хочешь меня поцеловать? |
01:56:43 |
Не зови меня сегодня |
01:56:50 |
Зови меня... |
01:56:54 |
Феличилла(Счастливая). |
01:57:47 |
Феличилла(Счастливая)! |
01:57:50 |
Иди ко мне. |
01:57:55 |
Феличилла(Счастливая)! |