Brave One The
|
00:00:52 |
Производство |
00:01:02 |
УОРНЕР БРАЗЕРС ПИКЧЕРС |
00:01:08 |
Я - Эрика Бэйн. И как вы знаете, |
00:01:14 |
Я вечно жалуюсь на это. |
00:01:18 |
Становлюсь свидетелем того, |
00:01:21 |
...исчезает с улиц |
00:01:23 |
Режиссер |
00:01:24 |
На прошлой неделе я спустилась |
00:01:27 |
в которых Дмитрий Панченко совершает |
00:01:29 |
В главной роли: |
00:01:30 |
Он это делает каждый день, |
00:01:34 |
ОТВАЖНАЯ |
00:01:35 |
А сегодня я прошлась мимо отеля "Плаза", |
00:01:40 |
И я подумала об Элоизе. |
00:01:43 |
Помните Элоизу Кей Томпсон? |
00:01:46 |
Элоиза, которая жила в отеле "Плаза"... |
00:01:49 |
...со своей собакой Уини и родителями, |
00:01:53 |
И со своей английской няней, |
00:01:57 |
Та самая Элоиза. Обожаемая героиня моего |
00:02:03 |
Сид Вишис, изрыгающий пиво |
00:02:07 |
Энди Орхол в темных очках... |
00:02:10 |
Эдгар Алан По, выпускающий обезьян |
00:02:15 |
...у скользкого от моторного масла |
00:02:18 |
Это всё истории города, |
00:02:20 |
который исчезает на наших глазах. |
00:02:25 |
Что останется от всех этих историй? |
00:02:27 |
Не придется ли нам воссоздавать город |
00:02:33 |
Ведь, когда вы что-то любите, |
00:02:37 |
...вы теряете часть себя. |
00:02:40 |
Так, где же сегодня будет спать Элоиза? |
00:02:44 |
...бродит по разрушенным коридорам, |
00:02:48 |
Она пытается отыскать комнату няни. |
00:02:51 |
И взывает к строителям... |
00:02:54 |
...голосом, которого никто не слышит: |
00:02:57 |
"Кто-нибудь, видел |
00:03:01 |
Это была Эрика Бэйн. И вы слышали |
00:03:05 |
- Мы начинаем 90,1 на W№KW. |
00:03:09 |
- До следующей недели. |
00:03:15 |
Я ухожу. |
00:03:17 |
Элоиза так много значила для тебя? |
00:03:19 |
Да, ладно тебе. |
00:03:22 |
Не такой, которая помнит имя |
00:03:26 |
У тебя отличное шоу. |
00:03:28 |
Снова звонили с телеканала "Браво", |
00:03:31 |
Ты же знаешь. Я... |
00:03:32 |
Не лицо - я голос. |
00:03:35 |
И мои программы есть на веб-сайте. |
00:03:38 |
- Да, то-то и оно. |
00:03:41 |
Привет. |
00:03:44 |
- Алло? |
00:03:46 |
- Привет. |
00:03:48 |
Зеленый костюм с завязочками на талии. |
00:03:52 |
- И короткими рукавами. |
00:03:55 |
- Где? |
00:03:56 |
Вам больше нравятся кремово-оранжевые, |
00:04:00 |
О, да я сейчас в магазине... |
00:04:01 |
...и хотела уточнить, ты по-прежнему |
00:04:05 |
Да, кремово-оранжевые. |
00:04:06 |
Скорее не кремовые, а ванильные. |
00:04:09 |
Это не кремовые, а ванильные. |
00:04:10 |
- И что? Давай поженимся прямо сегодня. |
00:04:14 |
Поверь мне, нужны эти приглашения. |
00:04:16 |
Я беру эти. Спасибо. |
00:04:18 |
Послушай, на счет вечера, |
00:04:21 |
Обещаю, тебе не придется ни с кем |
00:04:23 |
- Там посмотрим. |
00:04:25 |
- У меня вечером баскетбол. Забыла? |
00:04:28 |
- Послушай, мне пора. |
00:04:30 |
Я люблю тебя. |
00:04:32 |
Да. Я тоже. |
00:04:36 |
- Привет. |
00:04:38 |
- Я - Эрика. Подруга Николь. |
00:04:40 |
Взаимно. Великолепно. |
00:04:42 |
Это прачечная в Нью-Джерси. |
00:04:46 |
- Вот как? |
00:04:50 |
Его в 30-е годы снимала Беренис Эббот. |
00:04:53 |
Надо же, пробуждает воспоминания. Правда? |
00:04:56 |
Всё словно замерло. Мне нравится. |
00:04:59 |
Спасибо. |
00:05:00 |
Больше напитков, а не еды. |
00:05:03 |
Ты куда? Уже уходишь? |
00:05:04 |
- Нет, нет. Я остаюсь. Еще побуду здесь. |
00:05:08 |
Знаю, но я очень стараюсь. |
00:05:09 |
Ты бы уговорила его придти, хоть раз. |
00:05:12 |
Он не может вечно избегать нас. О, боже. |
00:05:14 |
- О, кто это там? |
00:05:17 |
Ну, это как сказать. |
00:05:20 |
Все эти поцелуи и объятия, |
00:05:22 |
- Нам нужно уйти. |
00:05:23 |
До свиданья. |
00:05:25 |
- Ненавижу тебя. |
00:05:26 |
Нет, правда, ненавижу. |
00:05:33 |
Знаешь, что? |
00:05:36 |
Я зайду за ним. |
00:05:38 |
Нет, я схожу за ним. |
00:05:40 |
- Ладно. И прихвати мою куртку. |
00:05:43 |
Вот. Возьми это. |
00:05:45 |
Спасибо. |
00:05:54 |
Эй. |
00:05:55 |
Я сама могу открыть себе дверь. |
00:05:59 |
Спасибо. |
00:06:11 |
Молодец. Хороший пес. |
00:06:15 |
- Привет, щенок. |
00:06:19 |
Ты будешь такой же ворчуньей, |
00:06:22 |
Не такой. А более злобной. |
00:06:25 |
Смотри, она дала мне яблоко. Держи. |
00:06:30 |
- Так она добрячка. |
00:06:34 |
Ну и укус у тебя. Я не говорила, |
00:06:39 |
А знаешь? |
00:06:40 |
Я могла бы взять пять дней, и мы могли бы |
00:06:46 |
Мы бы вволю ели и вволю спали. |
00:06:49 |
И я бы не прочь. |
00:06:52 |
Апорт. Молодец. |
00:06:56 |
Молодец. |
00:07:01 |
Нет, не давай ему мяч. Кинь его. |
00:07:09 |
- Послушай, я не шутил. |
00:07:12 |
Почему мы не можем прямо сегодня |
00:07:15 |
- Она уже закрыта. |
00:07:19 |
Дэвид, у тебя есть семья. |
00:07:22 |
- Ты выходишь замуж не за мою семью. |
00:07:26 |
Я надеюсь на это. |
00:07:31 |
Мама твоя так решила. |
00:07:35 |
Она хочет, чтобы были приглашения... |
00:07:38 |
...священник. |
00:07:43 |
Даже не знаю. Может, я этого тоже хочу. |
00:07:47 |
Я не собираюсь это делать дважды. |
00:07:51 |
Не собираешься? |
00:07:54 |
Нет, не собираюсь. |
00:07:57 |
Приятно от тебя это слышать. |
00:08:17 |
А где Кёртис? |
00:08:19 |
Эй, Кёртис? |
00:08:21 |
Ко мне! |
00:08:23 |
Вернись, малыш. Куда он делся? |
00:08:27 |
- Может, он там в кустах? |
00:08:29 |
Кёртис? |
00:08:33 |
Эй! |
00:08:35 |
- Вон он. |
00:08:42 |
- Ко мне, дружок. |
00:08:47 |
Эй, Кёртис! |
00:08:48 |
- Эй! |
00:08:55 |
Эй! |
00:08:58 |
- Что такое? |
00:09:01 |
Эй. |
00:09:02 |
Что не знаешь, |
00:09:05 |
Тебе что закон не писан? |
00:09:08 |
Да, простите. Спасибо, что нашли его. |
00:09:11 |
Да, чего уж там, брат. Ладно. |
00:09:14 |
Но... |
00:09:16 |
Что я получу в награду? |
00:09:23 |
Нашу признательность. А теперь отдай его. |
00:09:25 |
Эй, приятель. Мне твоя признательность |
00:09:28 |
- Вы делаете ему больно. |
00:09:30 |
Разбежался. |
00:09:34 |
Думаю, оставлю ее себе. |
00:09:37 |
Улыбка, крошка. |
00:09:45 |
- Ублюдок! |
00:09:48 |
Так и думал, что зажмешь награду! |
00:09:53 |
- Послушайте... |
00:09:54 |
У меня немного денег. |
00:09:57 |
Давай сюда часы, кольцо. |
00:10:00 |
Шевелись, принцесса. |
00:10:02 |
- Давай сюда! |
00:10:05 |
- Да, пошел ты! |
00:10:08 |
- Дэвид! |
00:10:11 |
Куда это ты? |
00:10:12 |
- Давай! |
00:10:16 |
- Всё ещё бросается, ублюдок. |
00:10:19 |
О, раскроила себе черепушку. |
00:10:22 |
Классно. Черт! |
00:10:25 |
Я из тебя мозги вышибу. |
00:10:27 |
Давай ещё разок! |
00:10:28 |
Так, снимай крупным планом! |
00:10:29 |
Понравилось? Понравилось? |
00:10:34 |
Ну что получил, придурок? |
00:10:38 |
- Дэвид. |
00:10:41 |
- И ты гомик. |
00:11:48 |
Отделение "скорой помощи". |
00:11:50 |
- Удалось поспать? |
00:11:52 |
Ищем его. |
00:11:54 |
Она была мертва по прибытии, |
00:11:58 |
- Где? |
00:12:00 |
Дочь позвонила по номеру: 9-1-1. |
00:12:02 |
Хочу взглянуть на нее. |
00:12:12 |
- И сойдет с рук? |
00:12:20 |
Малышка в комнате ожидания |
00:12:36 |
Где она? |
00:12:43 |
- Могу я поговорить с ней? |
00:12:49 |
Привет, милая. |
00:12:51 |
Можно с тобой поговорить? |
00:12:55 |
Мы поговорим там. Хорошо. |
00:13:00 |
Любишь леденцы на палочке? |
00:13:11 |
Выбирай. |
00:13:16 |
Я бы тоже выбрал этот. |
00:13:23 |
Послушай, детка... |
00:13:25 |
Ты должна кое-что знать. Твоя мама... |
00:13:31 |
И если бы она могла, она бы сказала тебе, |
00:13:43 |
Твой отчим убил твою маму? |
00:13:45 |
Шон? Шон! |
00:13:47 |
Эй, назад! Назад! |
00:13:49 |
- Я иду к дочери! |
00:13:50 |
Ладно! Ладно. |
00:13:58 |
У вас нет права. |
00:14:00 |
- Есть. |
00:14:03 |
Нет, у меня есть право. |
00:14:05 |
- Она моя - дочь. |
00:14:07 |
И вы знаете правила. |
00:14:09 |
Вы проходили всё это тысячу раз. |
00:14:13 |
И они будут защищать вас. Но сейчас мы |
00:14:18 |
- Я отойду. А ты займись им. |
00:14:24 |
Это был доктор Стерлинг. До свиданья. |
00:14:47 |
Ей здорово досталось. |
00:14:50 |
- Да. |
00:15:34 |
Эрика? |
00:15:38 |
Эрика, вы слышите меня? |
00:15:41 |
Эрика? |
00:15:43 |
Его уже похоронили? |
00:15:46 |
Они не знали, |
00:15:49 |
...и выйдешь ли из нее. |
00:15:52 |
Ты была без сознания три недели. |
00:15:54 |
Мы должны были похоронить его. Должны. |
00:15:58 |
Я хочу его видеть. |
00:16:00 |
- Его нет. |
00:16:01 |
Его больше нет. |
00:16:08 |
Он был бы счастлив, |
00:16:23 |
Сестра Бенч, подойдите на пост 1-4. |
00:16:29 |
Для меня все лица сливаются в одно. |
00:16:34 |
Я не могу сказать наверняка, понимаете? |
00:16:36 |
Вы должны нам помочь. Нужна хоть |
00:16:41 |
Давайте начнем сначала. |
00:16:43 |
Он ударил вашего друга трубой. |
00:16:49 |
Мы знаем, как тяжело вам... |
00:16:50 |
- Вспоминать об этом. |
00:16:55 |
Мисс Бэйн, мы на вашей стороне. |
00:17:01 |
Да. |
00:17:02 |
Я знаю. |
00:17:05 |
Вы - хорошие парни. |
00:17:08 |
Но только я вам не верю. |
00:21:22 |
Оставьте сообщение для Дэвида и Эрики |
00:21:27 |
Привет, это я. Позвони мне в галерею. |
00:21:30 |
Давай сходим куда-нибудь. Пообедаем. |
00:21:34 |
Или прогуляемся. Всё что пожелаешь. |
00:23:29 |
Мэм, чем могу помочь? |
00:23:32 |
Детектив Коннер и детектив Питни, |
00:23:35 |
Питни и Коннора сейчас нет. |
00:23:39 |
Я... |
00:23:41 |
Хотела узнать, |
00:23:43 |
Я звонила, но не могла их застать. |
00:23:46 |
- Возможно, удастся... |
00:23:49 |
Какое это дело? |
00:23:53 |
Моего друга забили до смерти. |
00:23:55 |
Сочувствую. |
00:24:00 |
- Нет, не знаю. |
00:24:03 |
Дэвид Кирмани. |
00:24:06 |
К-и-р-м-а-н-и. |
00:24:10 |
Или под именем Эрики Бэйн. |
00:24:16 |
Напомните, когда это всё случилось? |
00:24:18 |
Одиннадцатого июня. |
00:24:22 |
Я понимаю, как вам трудно. |
00:24:24 |
Но прошу вас набраться терпения |
00:24:27 |
К вам скоро подойдет кто-то |
00:24:29 |
Хорошо. |
00:24:53 |
Я понимаю, как вам трудно. |
00:24:54 |
Но прошу вас набраться терпения |
00:24:57 |
К вам скоро подойдет |
00:25:26 |
- Хочешь что-нибудь поесть? |
00:25:28 |
- Что такое? |
00:25:30 |
Да, смотрел. |
00:25:43 |
Я могу вам помочь? |
00:25:47 |
Да. Я хочу купить пистолет. |
00:25:50 |
Лицензия? |
00:25:51 |
О, да, конечно. |
00:25:54 |
Как ее получите, заполните форму, |
00:25:59 |
Нет, мне нужно это сейчас. |
00:26:01 |
Простите. Это не законно. |
00:26:05 |
Эй! |
00:26:07 |
Я не переживу тридцати дней. |
00:26:18 |
Эй. |
00:26:20 |
- Что случилось? |
00:26:23 |
Тысяча долларов. |
00:26:26 |
Тысяча долларов? |
00:26:28 |
Но научите им пользоваться? |
00:26:30 |
Запросто. Идите за мной. |
00:26:56 |
Подождите здесь. |
00:27:01 |
Пошли. |
00:27:05 |
Это "КАР". "К-9". |
00:27:08 |
Как это делать? |
00:27:10 |
Патронник. Оттянуть затвор. |
00:27:13 |
Держать на предохранителе, чтобы случайно |
00:27:18 |
Ясно. |
00:27:22 |
И он ваш. |
00:27:29 |
Это патроны. |
00:27:36 |
Я беру. |
00:28:02 |
Давай! Давай! Ко мне! |
00:28:29 |
Бросай курить. Это смерть. |
00:28:33 |
Мне всё равно. |
00:28:36 |
Умереть - это легко. |
00:28:40 |
Но надо найти силы жить. |
00:28:43 |
А это совсем непросто. |
00:29:04 |
Как всегда. Изысканная. |
00:29:09 |
- Ты не должна работать допоздна. |
00:29:14 |
А можно коктейль с мартини для дамы. |
00:29:16 |
Ты сказал, что у тебя дело, Шон. |
00:29:19 |
Да. |
00:29:22 |
Отмените. |
00:29:26 |
Ладно. Я хочу |
00:29:30 |
Ведь ты... |
00:29:33 |
- Слышала о деле Марроу, да? |
00:29:37 |
Да, ладно. Женщины |
00:29:40 |
В истории такого не было. |
00:29:42 |
А куда они себе стреляют, |
00:29:50 |
В сердце. |
00:29:58 |
Видишь ли... |
00:30:00 |
...я гоняюсь за этим ублюдком |
00:30:04 |
И как раз в тот момент, когда его жена |
00:30:08 |
Вместо того чтобы его засадить, |
00:30:12 |
- Не верю. |
00:30:20 |
Чем могу помочь? |
00:30:25 |
У нее есть дочь. |
00:30:28 |
И... |
00:30:31 |
Ее дочь что-то знает. |
00:30:33 |
Но теперь он потребовал опеки над ней, |
00:30:36 |
- Он ее отец? |
00:30:39 |
- И ты хочешь передать ее под опеку? |
00:30:41 |
Она что-то знает, |
00:30:43 |
Послушай, я прошу тебя |
00:30:47 |
Ну, пожалуйста. |
00:30:52 |
Шон, я - бывшая жена. |
00:30:55 |
Конфликт интересов. |
00:30:57 |
К тому же я не работаю бесплатно. |
00:31:04 |
А работала. |
00:31:06 |
С тех пор я повзрослела. |
00:31:41 |
Когда ты вышел? |
00:31:42 |
- Ты не дашь мне видеться с детьми? |
00:31:45 |
- Я позвоню в 9-1-1. |
00:31:52 |
Чертова баба, получила? |
00:31:58 |
Это и мои деньги тоже. |
00:32:49 |
Я слышу твое дыхание. |
00:34:36 |
- Центральная? |
00:34:38 |
- Черт. |
00:34:41 |
Вас понял. 8-5, сообщите о прибытии |
00:34:44 |
- Вас понял. |
00:35:17 |
Опознана? |
00:35:18 |
Жертва - тридцатилетняя вьетнамка. |
00:35:23 |
- Где второе тело? |
00:35:26 |
Тридцатидевятилетний, Сэнди Комбс. |
00:35:30 |
Он был ассистентом. Разъезжал с группой |
00:35:34 |
У него список задержаний длиннее, |
00:35:37 |
Значит, его раньше не арестовывали. |
00:35:40 |
Полегче. |
00:35:43 |
Значит, у нас есть: Сэнди Комбс |
00:35:48 |
Они женаты. |
00:35:51 |
- Способ: Покончить с браком? |
00:35:55 |
А всем. |
00:35:58 |
Развод - дерьмо. |
00:36:01 |
Ладно, рассказывай. |
00:36:03 |
В нее попали три пули |
00:36:05 |
А потом кто-то прикончил его из 9-мм. |
00:36:10 |
И мы нашли эти гильзы. |
00:36:14 |
Три гильзы. Похоже на одной есть |
00:36:18 |
Проверили камеры наблюдения? |
00:36:20 |
Монитор работает, |
00:36:33 |
Всё работает. |
00:36:35 |
- А где кассета? |
00:36:42 |
Почему он не взял деньги? |
00:36:45 |
Был напуган, струсил. |
00:36:50 |
Есть три гильзы и одно попадание. |
00:36:54 |
Может, он дальнозоркий или мазила. |
00:36:57 |
Или раньше не стрелял никогда. |
00:37:34 |
Как... |
00:37:36 |
Удивительно... |
00:37:40 |
Ошеломляюще... |
00:37:43 |
...обнаружить в себе самой незнакомку. |
00:37:47 |
У нее твои... |
00:37:49 |
Руки... |
00:37:52 |
Ноги... |
00:37:54 |
...глаза. |
00:37:57 |
Незнающая покоя и сна, незнакомка. |
00:38:03 |
Которая продолжает ходить... |
00:38:06 |
Есть... |
00:38:08 |
Продолжает... |
00:38:10 |
...жить. |
00:38:18 |
Нью-Йорк, как и любой крупный город... |
00:38:23 |
Нью-Йорк, как крупный город, является |
00:38:28 |
Он словно выращивает свои хромосомы |
00:38:46 |
Нью-Йорк, как крупный город, является... |
00:38:49 |
...организмом, который меняется, мутирует. |
00:38:51 |
Он словно выращивает свои хромосомы |
00:39:12 |
Послушай, у меня есть две передачи. |
00:39:16 |
Я свела запись. Нужно сделать вступление |
00:39:20 |
У меня есть шесть передач на разной |
00:39:22 |
У меня множество историй. |
00:39:27 |
Еще лучше, чем прежде. Я знаю, что делаю. |
00:39:31 |
Эрика. Ты столько перенесла. |
00:39:34 |
Должно пройти время прежде, |
00:39:36 |
- Мне что надо всех умолять? |
00:39:39 |
Но у нас есть слушатели, а я не уверена, |
00:39:42 |
Хочешь сказать, что я не могу работать |
00:39:44 |
Я этого не говорила. |
00:39:48 |
Послушай... |
00:39:51 |
...я должна продолжать жить. |
00:39:53 |
Я не хочу... |
00:39:56 |
...просто исчезнуть. |
00:40:06 |
Большой проблемой для нас является кан... |
00:40:12 |
А теперь "Прогулки по городу". |
00:40:14 |
Давайте присоединимся к Эрике Бэйн |
00:40:17 |
Готова, Эрика? |
00:40:21 |
Это Эрика Бэйн. "Прогулки по городу". |
00:40:25 |
Нью-Йорк... |
00:40:27 |
Как крупный город, это организм... |
00:40:46 |
Ладно. Что мы можем поставить? |
00:40:49 |
Музыку? Какую-ту запись? |
00:40:51 |
Минуту, Кэрол. |
00:40:53 |
Нью-Йорк... |
00:40:55 |
Как крупный город... |
00:41:00 |
Это... |
00:41:12 |
О, черт. |
00:41:17 |
Нью-Йорк... |
00:41:20 |
...самый безопасный город в мире. |
00:41:25 |
Но как это ужасно... |
00:41:28 |
...бояться того, что когда-то любила. |
00:41:33 |
И, зайдя за угол дома, |
00:41:36 |
...пугаться его тени. |
00:41:40 |
И быть не в силах войти в него. |
00:41:44 |
Я никогда не понимала, |
00:41:49 |
Женщины боятся возвращаться домой одни. |
00:41:52 |
Люди боятся... |
00:41:54 |
...белого порошка в почтовом ящике. |
00:41:56 |
Темноты ночи. |
00:42:00 |
Люди боятся людей. |
00:42:05 |
Я всегда думала, что страху |
00:42:09 |
Более слабые. |
00:42:14 |
Это не касалось меня. |
00:42:20 |
А потом коснулось. |
00:42:26 |
И тогда вы понимаете... |
00:42:29 |
...что этот страх всегда рядом. |
00:42:32 |
Он выжидает, притаившись |
00:42:36 |
И мурашки по коже... |
00:42:41 |
И сердце сожмется... |
00:42:43 |
...и вы вспомните, каким человеком раньше |
00:42:51 |
И вряд ли уже... |
00:42:55 |
...сможете быть прежней. |
00:43:36 |
Поговори со мной. |
00:44:07 |
Посмотри на придурка. |
00:44:10 |
Эй, что за музыку ты там слушаешь? |
00:44:14 |
Почему этот урод мне не отвечает? |
00:44:17 |
Что в Нью-Йорке уже все молчат? |
00:44:21 |
Я спросил: "что ты слушаешь?", |
00:44:23 |
- "Радиохед". |
00:44:25 |
Оставьте его в покое! |
00:44:27 |
А ни заткнуться ли тебе? |
00:44:29 |
Эй, малыш, ты не знал, что твой папашка |
00:44:31 |
Хочешь вырасти таким же, |
00:44:35 |
Хорошие часы. |
00:44:36 |
- Выметайся отсюда. |
00:44:39 |
Малыш, только спроси. |
00:44:42 |
Спасибо за плеер, приятель. |
00:44:45 |
Классная штука. |
00:44:49 |
- Оставлю его себе. |
00:44:51 |
Это круто. |
00:44:57 |
Ни хрена. |
00:44:58 |
- Так, так, так. Она моя, моя, моя. |
00:45:07 |
Сама напросилась. |
00:45:15 |
Ну что... |
00:45:19 |
...развлечемся с тобой? |
00:45:29 |
Тебя не трахали ножом? |
00:46:16 |
Мне надо было выйти из этого поезда. |
00:46:19 |
Надо было просто показать им пистолет, |
00:46:26 |
Почему у меня не дрожат руки? |
00:46:29 |
Почему меня никто не останавливает? |
00:46:40 |
Спорим, им нравится печенье. |
00:46:42 |
Отдел убийств. Витали. |
00:46:43 |
Опять отнимают друг у друга. |
00:46:46 |
Прячетесь внизу. Ну, нет. |
00:46:49 |
Хорошо, спасибо. |
00:46:51 |
Двое убитых в вагоне подземки в Бруклине. |
00:46:54 |
Чёрч-стрит, нижний Манхеттен. |
00:46:57 |
- Наш, наверное. |
00:47:42 |
Два мертвых тела в вагоне подземки. |
00:47:45 |
Пробили по полицейским базам? |
00:47:47 |
У нас есть распечатка. |
00:47:49 |
- Министерство уже здесь? |
00:47:50 |
- Я пришлю их к вам. |
00:47:55 |
Ничего себе. Ну и видок. |
00:47:58 |
Да, надеюсь, это их остановка. |
00:48:04 |
"Радиохед", "U2", Дикси Чикс". |
00:48:07 |
- Музыка для белых? |
00:48:15 |
Деньги в кармане. |
00:48:27 |
Похоже девять миллиметров. |
00:48:31 |
- Как в предыдущем деле? |
00:48:35 |
Отдайте гильзы экспертам, пусть сверят. |
00:48:51 |
Надо же. |
00:48:55 |
Я только вышел покурить, |
00:48:58 |
Да, ладно, тебе. |
00:49:14 |
У них были деньги. Их не ограбили. |
00:49:19 |
Много раз. |
00:49:21 |
И того, Сэнди, тоже задерживали. |
00:49:24 |
Там были домашние разборки. |
00:49:26 |
Да, но его не ограбили. |
00:49:29 |
Это странно. |
00:49:31 |
- Мы что-то упускаем. |
00:49:36 |
Вот, смотри. Этот паренек сидит. |
00:49:39 |
Двое громил угрожают ему ножом, |
00:49:41 |
...стреляет в первого, |
00:49:44 |
Так, согласен. Продолжай. |
00:49:46 |
Предположим, что это был обычный парень, |
00:49:50 |
"И теперь я буду сам защищать себя". |
00:49:52 |
Такого парня никто бы не заметил. |
00:49:54 |
Значит, он стал стрелять лучше. |
00:49:57 |
Да. Все пули попали в цель. |
00:50:10 |
- Детектив! |
00:50:12 |
- Детектив! |
00:50:16 |
- Отойдите. |
00:50:20 |
Мы только начали расследование. |
00:50:22 |
Мы ещё никого не опрашивали. |
00:50:25 |
Это новое расследование. |
00:50:27 |
- Есть подозреваемые? |
00:50:31 |
Есть какие-нибудь улики? |
00:50:33 |
Детектив! |
00:50:36 |
Эй. |
00:50:37 |
Простите, мы знакомы? |
00:50:39 |
- Нет, не думаю, что мы встречались. |
00:50:42 |
- Нет, не думаю. |
00:50:44 |
Меня зовут Эрика Бэйн. |
00:50:47 |
Не знаю, может быть, вы согласились бы |
00:50:50 |
Простите. |
00:50:52 |
Я не репортер. |
00:50:55 |
Моя жизнь никому не интересна. |
00:50:58 |
- Ваша работа интересна. |
00:51:14 |
Ну что... |
00:51:16 |
...развлечемся, милашка? |
00:51:24 |
Тебя никогда не трахали ножом? |
00:51:37 |
"Кровавая баня в подземке" |
00:51:39 |
Откуда они всё узнали? |
00:51:41 |
Трудно сказать. Все эти чертовы |
00:51:46 |
"Кровавая баня". |
00:51:49 |
Ты когда-нибудь слушал №KW? |
00:51:52 |
- Они передают "хип-хоп"? |
00:51:55 |
Помнишь, пару месяцев назад... |
00:51:57 |
На девушку и ее бой-френда напали трое |
00:52:01 |
- И что это? |
00:52:04 |
- Ясно. |
00:52:07 |
- И знаешь, у кого хотела взять интервью? |
00:52:11 |
Что у тебя? Надо было сразу соглашаться. |
00:52:14 |
Да, это Картер? |
00:52:16 |
Репортеры названивали даже ночью. |
00:52:18 |
Нет, она не из этих репортеров. |
00:52:22 |
Тогда кто она? |
00:52:24 |
- Нет, она интересный человек. |
00:52:26 |
Пусть сразу перезвонит мне. |
00:52:28 |
Какого черта ей от тебя надо? |
00:52:31 |
Какой у нее домашний адрес? |
00:52:33 |
Знаешь, что? |
00:52:35 |
Надо всех кто был в тот вечер в магазине... |
00:52:37 |
...кто был в вагоне или на станции, |
00:52:41 |
Кто-то должен был видеть этого парня. |
00:52:43 |
И я хочу, чтобы ты узнал |
00:52:46 |
- И выяснил, кому он принадлежит. |
00:52:53 |
Избегаешь меня. |
00:52:55 |
- Вовсе нет. |
00:52:56 |
Ты же всё надеешься избежать |
00:53:00 |
Пожалуй. Был полный провал, |
00:53:04 |
Вообще-то, мы не передаем |
00:53:08 |
Ты не говорила почти минуту. |
00:53:10 |
Ну, я быстро собралась |
00:53:12 |
Тебе ещё предстоит двенадцать шагов? |
00:53:20 |
Я не сторонница исповедальных программ, |
00:53:24 |
но люди очень активно откликнулись. |
00:53:27 |
Я была неправа. Как профессионалка |
00:53:53 |
Эрика Бэйн? |
00:53:57 |
Эрика Бэйн. |
00:53:59 |
Я - детектив Мёрсер. |
00:54:03 |
Вы помните, мы вчера встречались? |
00:54:08 |
- Да. |
00:54:10 |
Я видел вас в больнице после... |
00:54:14 |
После того, что случилось с вами |
00:54:19 |
С моим другом? |
00:54:21 |
Да. Я зашел в вашу палату, |
00:54:24 |
Моя жена, она всё время слушала |
00:54:29 |
Вот почему я остановил вас в подземке. |
00:54:32 |
Я хотел, чтобы вы это знали. |
00:54:36 |
Спасибо. |
00:54:41 |
Вы знаете, меня это потрясло. |
00:54:46 |
Правда. Вы были без сознания... |
00:54:50 |
И смотреть на кого-то... |
00:54:53 |
Кто не может вас видеть... |
00:54:56 |
Но теперь вы вернулись. |
00:54:59 |
Да, я вернулась. |
00:55:01 |
Многие не возвращаются. |
00:55:05 |
Я знаю. |
00:55:07 |
Видите ли, я веду... |
00:55:11 |
Веду ваше дело. |
00:55:13 |
- Мое дело? |
00:55:16 |
У нас два лучших детектива в городе |
00:55:20 |
И мы их точно найдем. |
00:55:22 |
Всегда находим. |
00:55:25 |
Полицейские всегда так уверены? |
00:55:29 |
Вы берете у меня интервью? |
00:55:33 |
- Пожалуй, да. |
00:55:36 |
Хорошо. |
00:55:38 |
Сколько времени это займет? |
00:55:41 |
Минут пять, не больше. |
00:55:47 |
Да. |
00:55:51 |
Когда вы попадаете на место преступления... |
00:55:54 |
- Что вы ищете, прежде всего? |
00:55:58 |
Да и какие же? |
00:56:00 |
Орудие убийства, пули... |
00:56:02 |
...образцы ДНК, отпечатки, |
00:56:05 |
Смотрим, как лежит труп. |
00:56:07 |
Многое может сказать |
00:56:10 |
Значит, мёртвые говорят? |
00:56:12 |
О, да. Все говорят. |
00:56:15 |
Почти все живые лгут. |
00:56:19 |
Впрочем, и ложь может сказать |
00:56:23 |
...для лжи всегда есть причина. |
00:56:26 |
А эти тела в подземке, |
00:56:31 |
Вы читали газеты. |
00:56:33 |
Верить тому, что прочла? |
00:56:36 |
Санни Марроу получил опеку |
00:56:40 |
Читали что-нибудь о нем? |
00:56:42 |
Жена Марроу в прошлом месяце |
00:56:45 |
И кто же он? |
00:56:46 |
Мистер Марроу. У него паркинг |
00:56:50 |
Но это не единственное, чем он занят. |
00:56:53 |
А что же ещё? |
00:56:57 |
- Вы хотите знать? |
00:57:00 |
Это не для записи. |
00:57:03 |
Ладно. |
00:57:08 |
Он возит наркотики, оружие, людей. |
00:57:13 |
Когда нашли трех парней, обманувших его, |
00:57:15 |
их руки были приклеены суперклеем |
00:57:19 |
Его жена готова была дать |
00:57:21 |
...и ее нашли с простреленной головой |
00:57:24 |
Ну, его адвокаты всё богатеют. |
00:57:26 |
Теперь он добился опеки над падчерицей... |
00:57:29 |
И не, потому что так любит ее... |
00:57:31 |
Он знает, что она что-то знает. |
00:57:33 |
Мне страшно подумать, |
00:57:37 |
Возможно, вы его знаете с лучшей стороны. |
00:57:44 |
Почему он не арестован? |
00:57:47 |
Мы следуем закону. |
00:57:49 |
И ничего нельзя сделать? |
00:57:52 |
Законно ничего. |
00:57:56 |
Я этого не говорил. |
00:57:58 |
Я не слышала. |
00:58:05 |
Спасибо. |
00:58:06 |
Следуем закону. |
00:58:12 |
Значит... |
00:58:13 |
...вы ничего не можете сделать? |
00:58:16 |
Нет. Как бы мне этого не хотелось. |
00:58:20 |
Я подал прошение, чтобы ее передали |
00:58:23 |
но его адвокаты тут, же вмешались, |
00:58:29 |
Вы убивали? |
00:58:34 |
Да. |
00:58:36 |
Руки дрожали? |
00:58:41 |
Нет. |
00:58:43 |
Но у меня есть преимущество: |
00:58:47 |
А ведь у этого мерзавца и убийцы |
00:58:52 |
Эти преступления схожи? |
00:58:56 |
Оба преступника ушли от ответственности. |
00:59:00 |
Позвольте, задать вам вопрос? |
00:59:02 |
Между нами. |
00:59:07 |
Как вам удалось... |
00:59:11 |
...обрести интерес к жизни |
00:59:17 |
Не удалось. |
00:59:19 |
Простите, я... |
00:59:21 |
- Ничего. |
00:59:23 |
Вопрос хороший. Ты... |
00:59:27 |
Ты становишься кем-то другим. |
00:59:34 |
Незнакомкой. |
00:59:43 |
Должно быть, вы очень сильно его любили? |
00:59:46 |
Да. |
00:59:49 |
И от этого вам ещё тяжелей. |
00:59:56 |
Ну, ладно. Задавайте ваши вопросы. |
01:00:00 |
- Или мы закончили? |
01:00:04 |
Спасибо. |
01:00:05 |
И... вот. |
01:00:09 |
Это моя визитка. |
01:00:11 |
Если вам захочется поговорить, |
01:00:15 |
Предупреждаю... |
01:00:17 |
...ночью не сплю. |
01:00:21 |
Я тоже. |
01:00:48 |
Теперь ночами я брожу по улицам. |
01:00:51 |
И нахожу места, о существовании которых |
01:00:55 |
Но нахожу их я |
01:01:03 |
Вы убивали? |
01:01:06 |
Да. |
01:01:08 |
Руки дрожали? |
01:01:12 |
Нет. Но у меня есть преимущество: |
01:01:17 |
Это слова детектива, |
01:01:22 |
Как все хорошие полицейские, |
01:01:26 |
В правых и не правых, и в то, что есть |
01:01:32 |
Если он сейчас слышит меня, |
01:01:36 |
Почему кто-то делает его работу за него? |
01:01:51 |
Эй, красотка. |
01:01:54 |
- Привет. |
01:01:58 |
Так себе. |
01:01:59 |
А если я предложу тебе 50 долларов? |
01:02:05 |
- Она не должна быть дома? |
01:02:08 |
Да, милая. |
01:02:13 |
- Что делаем? |
01:02:19 |
- Хочешь увидеть шоу на заднем сиденье? |
01:02:28 |
Как тебя зовут? |
01:02:32 |
Хлоя. |
01:02:34 |
Что он задумал, Хлоя? |
01:02:38 |
Ей нужна мама. |
01:02:41 |
Будешь мамой? |
01:02:45 |
Ты шлюха, так? |
01:02:47 |
Я коллекционирую шлюх. |
01:02:49 |
Знаешь, шахидам в Ираке обещают, |
01:02:51 |
что после смерти, они получат |
01:02:54 |
А я хочу шлюх. |
01:02:56 |
Ты знаешь, мы с Хлоей |
01:03:02 |
- Никуда вы не пойдете. |
01:03:08 |
Давно он тебя держит? |
01:03:11 |
Четыре... |
01:03:14 |
...пять, шесть дней. |
01:03:17 |
После... |
01:03:20 |
После Вегаса. |
01:03:23 |
Но сейчас ты хочешь уйти. Хочешь? |
01:03:27 |
Да. |
01:03:29 |
Со мной это не пройдет. Ясно? |
01:03:32 |
Ни хрена, подсадил супершлюху. |
01:03:35 |
Открой двери! |
01:03:37 |
А если нет? |
01:03:39 |
Это будет последняя супершлюха, |
01:03:44 |
Выходи из машины. Давай! |
01:03:46 |
Пусть заплатит мне. |
01:03:49 |
Заплати девушке. |
01:03:51 |
Живо! Руки. |
01:04:00 |
Давай всё. |
01:04:04 |
Все деньги! |
01:04:19 |
Иди вперед. |
01:04:21 |
Не оборачивайся. Иди. |
01:04:26 |
У тебя там семья, Хлоя, в Вегасе? |
01:04:29 |
Нет. Я приехала из Альбукерка. |
01:04:32 |
Купи билет и вернись домой. |
01:04:39 |
Берегись, шлюха! |
01:04:41 |
С дороги! |
01:04:55 |
Эй! |
01:04:56 |
Ты жива? Все хорошо? Давай. |
01:04:59 |
Я помогу тебе. |
01:05:01 |
Ну, вот. Мне так жаль. Сейчас. Я помогу. |
01:05:08 |
Мы... |
01:05:10 |
...в Америке? |
01:05:11 |
Да. У тебя нога сломана. |
01:05:16 |
Кто ты, черт возьми? |
01:05:18 |
Я - никто. |
01:05:28 |
Мне уже никогда не вернуться назад. |
01:05:31 |
Не стать той - прежней. |
01:05:33 |
Та исчезла. |
01:05:35 |
И этот новый человек - эта незнакомка... |
01:05:39 |
Теперь - это ты. |
01:05:47 |
Что хорошо прогулялась? |
01:05:49 |
Да. |
01:05:52 |
Всё в порядке? |
01:05:54 |
У тебя руки, как лед. |
01:05:58 |
И помада размазана. |
01:06:04 |
Эрика. Эрика! |
01:06:10 |
Ты называешь меня по имени? |
01:06:12 |
Я слышала твою передачу. |
01:06:13 |
Добро и зло? |
01:06:20 |
Исследования подтвердили: Есть связь |
01:06:23 |
...и убийствами в магазине и в подземке. |
01:06:26 |
Вы хотите сказать? |
01:06:30 |
Да, факты говорят об этом. |
01:06:32 |
Сэр... |
01:06:33 |
Мы слышали, что есть свидетельница, |
01:06:36 |
- Но отказывается говорить. |
01:06:39 |
Свидетельница отказывается |
01:06:44 |
Нет, свидетельница в сознании... |
01:06:46 |
...и уже может говорить. |
01:06:52 |
А теперь всем спасибо. |
01:06:55 |
Прошу тишины, пожалуйста. |
01:06:57 |
Пока это вся информация, |
01:07:00 |
Большое спасибо. |
01:07:08 |
Привет. |
01:07:11 |
- Вы держались очень профессионально. |
01:07:14 |
Этот парень - убийца |
01:07:18 |
Нет. Меня интересуете вы. |
01:07:21 |
Почему я? |
01:07:23 |
Потому что вы кажитесь мне |
01:07:29 |
Никто не делает за меня мою работу. |
01:07:32 |
Вы слышали моё шоу? |
01:07:34 |
Да. |
01:07:36 |
Вам всё это не безразлично, |
01:07:39 |
...ищут лишь сенсации в этой жизни. |
01:07:42 |
Но не вы. |
01:07:43 |
Вы честнее их. |
01:07:47 |
Что подвигло? |
01:07:50 |
Ваше шоу. |
01:07:52 |
- Моё шоу? |
01:07:55 |
Моя жена... |
01:07:57 |
- Она их не слушала. |
01:08:00 |
Слушал я. |
01:08:03 |
Вы не типичный радиослушатель. |
01:08:06 |
- Да? Вы не соответствуете своему голосу. |
01:08:09 |
Да, вы намного умнее, намного тоньше |
01:08:18 |
Как там Хлоя? |
01:08:20 |
Она очень пострадала. |
01:08:26 |
Хорошо. |
01:08:29 |
Она поправится. |
01:08:31 |
Да. |
01:08:44 |
- Привет. |
01:08:47 |
Видели снимки убитых в подземке? |
01:08:49 |
- Ужас. |
01:08:51 |
- Да, какого-то извращенца. |
01:08:54 |
- Это было бы слишком хорошо. |
01:08:57 |
- Хорошо бы пристрелить и мою бывшую. |
01:08:59 |
Смертельная инъекция, |
01:09:02 |
- Забавно - это "странно" или "смешно"? |
01:09:05 |
Больные на голову. |
01:09:14 |
Надо сделать твоё шоу интерактивным. |
01:09:18 |
- А тема? |
01:09:21 |
Ты имеешь в виду об убийствах? |
01:09:25 |
- Думаешь, это подходящая тема? |
01:09:28 |
Ну, ты же была против, |
01:09:31 |
Да была. Но ты справишься. |
01:09:34 |
- Почему так думаешь? |
01:09:38 |
- Но я не прошу говорить о себе. |
01:09:40 |
Ты уже это сделала. |
01:09:44 |
"Американской душе присуще твердость... |
01:09:48 |
...индивидуализм, стоицизм, жестокость. |
01:09:51 |
И она не смягчилась со временем". |
01:09:54 |
Я процитировала писателя Лоренса, |
01:09:56 |
потому что кто-то возомнил себя |
01:09:59 |
и убивает, верша правосудие |
01:10:02 |
...самом безопасном городе мира. |
01:10:05 |
И потому что меня попросили сделать то, |
01:10:10 |
Принимать звонки наших слушателей |
01:10:12 |
Это нечто новое в нашей передаче, |
01:10:15 |
Поэтому звоните: 1-2-1-6-5-8-9. |
01:10:21 |
Первый звонок. Привет. Вы в эфире. |
01:10:23 |
Я считаю, что он - этот мститель, |
01:10:26 |
И почему? |
01:10:27 |
Чтобы нам не говорили... |
01:10:29 |
...преступлений меньше не становится, |
01:10:32 |
Считаете, что у него есть на это право? |
01:10:34 |
- Ну, да. |
01:10:37 |
Речь идет об убийстве. |
01:10:39 |
Он приговаривает к смерти без суда. |
01:10:40 |
Этот мститель не лучше тех, |
01:10:44 |
Возможно, его арестуют. Следующий. |
01:10:47 |
Я думаю, дело не в том, что он делает, |
01:10:49 |
Среди моих знакомых... |
01:10:51 |
...нет ни одного, |
01:10:53 |
- Радости? |
01:10:56 |
Вот почему мы ведем войны, |
01:10:58 |
- Следующий звонок. Говорите. |
01:11:01 |
А то этот город превратился в Диснейленд. |
01:11:04 |
- А мы знаем, что на улицах убивают. |
01:11:07 |
Что произошло с нашим обществом, что мы |
01:11:11 |
Месть, убийство, самосуд? |
01:11:14 |
Неужели катастрофа в Ираке |
01:11:17 |
"Убивайте плохих парней, |
01:11:19 |
Знаете, я была вашей поклонницей. Понять |
01:11:21 |
Я тоже не могу. Вы в эфире. |
01:11:23 |
А мне интересно есть у мстителя подружка |
01:11:27 |
- Сексуальный? |
01:11:29 |
Если он слушает, мой номер: 2. |
01:11:31 |
- Вы в эфире. |
01:11:34 |
Это я убиваю преступников. |
01:11:46 |
- Мне нужно поговорить. |
01:11:50 |
Да. |
01:11:53 |
Мне нужно поговорить об убийстве. |
01:11:55 |
Имя? |
01:11:58 |
Эрика Бэйн. |
01:12:00 |
Она была жертвой? |
01:12:03 |
Нет. Она не была жертвой. |
01:12:08 |
Она была... |
01:12:11 |
- Она... |
01:12:15 |
- Оно должно быть. Знаете? |
01:12:22 |
Ладно. |
01:12:26 |
"Развлечемся, милашка?" |
01:12:28 |
"Чертова баба!" |
01:12:29 |
"Ты мамочка? |
01:12:36 |
Эрика? |
01:12:40 |
Это ты? |
01:12:44 |
"'- Раз к смерти я не шла..." |
01:12:47 |
"...она ко мне явилась в дом". |
01:12:49 |
Эрика? |
01:12:50 |
"В мою коляску сели мы |
01:12:54 |
Эрика? |
01:13:11 |
Мёрсер. |
01:13:12 |
Привет. Это я Эрика. |
01:13:16 |
Я узнал. |
01:13:18 |
- У вас всё в порядке? |
01:13:22 |
Мне хотелось поговорить и я... |
01:13:28 |
Хорошо. |
01:13:31 |
Что случилось в мире? |
01:13:33 |
Что делаете, когда не можете спать? |
01:13:38 |
- Ничего. |
01:13:41 |
Ничего не делать? |
01:13:43 |
Ну, к этому как-то привыкаешь. |
01:13:55 |
Эрика? |
01:13:57 |
Что случилось? |
01:13:59 |
А вы лучше спали, |
01:14:03 |
Я лучше. |
01:14:06 |
Я спала так крепко, когда Дэвид |
01:14:11 |
Да, а моя жена... |
01:14:15 |
...она ворочалась всю ночь. |
01:14:17 |
Я называл ее макрелью. |
01:14:22 |
Впрочем, это не самое худшее |
01:14:26 |
Хотите, буду говорить с вами |
01:14:30 |
Нет. |
01:14:33 |
Вы так добры. |
01:14:36 |
Спите крепко. |
01:14:51 |
Да. |
01:14:53 |
Почему? |
01:14:55 |
Я не выкручиваю тебе яйца. Ты сказал, |
01:15:34 |
Почему вы думаете, |
01:15:36 |
- Что? |
01:15:39 |
Зная, что оставляете позади. |
01:15:41 |
- Мы знакомы? |
01:15:45 |
Не спите по ночам? |
01:15:48 |
- Теряете покой? |
01:15:50 |
А вот я мучаюсь. |
01:15:52 |
Ты одна из этих чокнутых папарацци? |
01:15:54 |
У тебя с собой камера? |
01:15:56 |
Я не дам снимать себя. |
01:15:58 |
Думаешь, можешь явиться ко мне |
01:16:05 |
Чтоб тебя! |
01:16:06 |
- Ты из полиции? |
01:16:09 |
Похоже, он упал вон оттуда. |
01:16:13 |
Причиной смерти могло стать падение. |
01:16:17 |
Пятьдесят на пятьдесят, скажем так. |
01:16:19 |
Черт. |
01:16:21 |
А может, семьдесят к тридцати. |
01:16:23 |
Дружище, представь, сколько людей желало |
01:16:27 |
Слишком много. |
01:16:31 |
И не подпустил бы так близко к себе. |
01:16:34 |
Думаешь, кто-то оказал нам услугу? |
01:16:37 |
Он думает, что выполняет за нас |
01:16:40 |
Словно говорит: "Привет, лучший |
01:16:43 |
"Вот как надо делать". |
01:16:45 |
- Снимай! |
01:16:47 |
Начинается. Ладно, сейчас вернусь. |
01:16:50 |
Эрика, что с тобой? О, боже. |
01:16:52 |
- Уходи. |
01:16:54 |
- Уходи! |
01:16:58 |
Не трогай меня. Мне очень плохо. |
01:17:01 |
А то я не вижу. |
01:17:08 |
- Надо отвезти тебя в больницу. |
01:17:10 |
Нет. |
01:17:12 |
- Почему? |
01:17:15 |
О, боже. |
01:17:19 |
В какую беду ты попала, милая? |
01:17:23 |
Тебе лучше не знать. |
01:18:15 |
Ты была медсестрой? |
01:18:18 |
Когда нужда заставляла. |
01:18:21 |
Теперь шрам останется. |
01:18:28 |
Я убила человека сегодня. |
01:18:32 |
Потому что он ударил тебя? |
01:18:36 |
Нет. |
01:18:39 |
Я бы всё равно его убила. |
01:18:45 |
В Судане... |
01:18:47 |
...давали оружие детям. |
01:18:52 |
И заставляли убивать родителей. |
01:18:55 |
Чтобы показать нам... |
01:18:58 |
...что любой... |
01:19:00 |
...может перейти черту. |
01:19:04 |
И может стать убийцей. |
01:19:09 |
Каждая смерть оставляет рану... |
01:19:12 |
...которую не залечить. |
01:19:22 |
Медэксперт уже проверил |
01:19:25 |
Он был мертв два часа, |
01:19:29 |
- И когда, примерно, наступила смерть? |
01:19:35 |
Черт. |
01:19:37 |
Ладно. Я снова хочу, |
01:19:42 |
- Кто был в подземке и в магазине. |
01:19:45 |
А мне плевать. Нам придется сделать это. |
01:19:47 |
Он ударил его по голове ломом, |
01:19:50 |
Я бы сказал, что это сделал совсем |
01:19:55 |
Возможно. |
01:19:57 |
А как насчет плеера? Ты говорил, |
01:20:00 |
О, нет. Я думал, что уже сказал тебе. |
01:20:03 |
- И он хочет получить повестку. |
01:20:05 |
- Делай что нужно. Доставь его сюда. |
01:20:15 |
Алло, Эрика. |
01:20:18 |
Нет, только хотел узнать, как вы спали? |
01:20:22 |
Хотите посмотреть, как я работаю. |
01:20:24 |
Давайте встретимся в больнице "Уинвард" |
01:20:29 |
Сами всё увидите. |
01:20:32 |
Внимание! На пересечении Четырнадцатой |
01:20:42 |
Всё так и было. Да, на той улице. |
01:20:44 |
- Они шли вниз по улице. |
01:20:47 |
Не дергайся, сиди спокойно, парень. |
01:20:50 |
Куришь травку? |
01:20:52 |
- Надо поговорить с тобой. |
01:20:55 |
Да? А он знает про это? |
01:20:58 |
Это ведь не мелкое нарушение. |
01:21:01 |
- Слушайте, я ничего не видел. |
01:21:03 |
- Посмотри на меня. Ты продаешь дурь? |
01:21:07 |
Ладно, я тебе верю. |
01:21:08 |
Но судья может и не поверить. |
01:21:19 |
- Привет. Спасибо, что пришли. |
01:21:21 |
А как же. |
01:21:23 |
- Красивая куртка. |
01:21:26 |
И во сколько вы вчера легли? |
01:21:28 |
Не помню. |
01:21:31 |
- Примерно, в 1 час, 1:30? |
01:21:34 |
Да. А мне пришлось работать всю ночь. |
01:21:39 |
Сразу договоримся ничего из этого |
01:21:42 |
Знать бы, о чем идет речь? |
01:21:45 |
Будем допрашивать свидетеля преступления. |
01:21:49 |
- Но это не законно. |
01:21:51 |
Я пытался дважды поговорить с ней... |
01:21:53 |
...однако она нервничает |
01:21:56 |
Может, при вас она заговорит. |
01:21:58 |
Почему я? |
01:22:00 |
Многие верят вам. |
01:22:12 |
Привет, Хлоя. |
01:22:16 |
Как сегодня себя чувствуем? |
01:22:19 |
Хорошо. |
01:22:25 |
Это друг. |
01:22:30 |
Привет, Хлоя. |
01:22:37 |
Привет. |
01:22:53 |
Расскажешь нам, что произошло с тобой |
01:23:12 |
Красивый крестик. |
01:23:24 |
Ты должна рассказать, что видела. |
01:23:27 |
Что бы ни было, сказать всю правду. |
01:23:34 |
Говори, Хлоя. |
01:23:40 |
Я тогда... |
01:23:48 |
...ночью. Я не помню. |
01:23:53 |
Ну, давай, Хлоя. |
01:23:58 |
И никто меня не видел. |
01:24:08 |
Ну что ж... |
01:24:10 |
Простите, если вас это расстроило. |
01:24:13 |
Жаль, что я ничем не смогла вам помочь. |
01:24:17 |
По-моему, вы ей определенно помогли. |
01:24:20 |
Ей очень понравился... |
01:24:22 |
...ваш крестик. |
01:24:24 |
Он дорог мне. |
01:24:34 |
Эрика? |
01:24:37 |
- Да. |
01:24:41 |
Потому что мне не спалось. |
01:24:45 |
Были дома? |
01:24:47 |
Нет. Не могла спать. |
01:25:00 |
Так ты нам скажешь, |
01:25:03 |
- Чего ради? Чтобы вернуть мой плеер? |
01:25:06 |
Не знаю. У меня были разные чувства. |
01:25:09 |
Я был рад, что этих типов убили. |
01:25:12 |
- Ты был рад? |
01:25:15 |
- Пока мы не состарились, дай показания. |
01:25:19 |
Эти типы прицепились ко мне, |
01:25:21 |
Потом привязались к черному, |
01:25:24 |
А потом мы вышли. |
01:25:28 |
Женщины? |
01:25:30 |
Да, была женщина. |
01:25:33 |
Может, этот убийца зашел |
01:25:36 |
Сумеешь описать эту женщину, |
01:25:40 |
Я попробую. |
01:25:42 |
Думаешь, это что-то даст? |
01:25:45 |
Пока не знаю. |
01:25:48 |
Женщины убивают детей, мужей, |
01:25:52 |
А так вряд ли. |
01:25:54 |
- Как дела? |
01:25:56 |
- Хорошо. |
01:25:57 |
- Нет. |
01:25:59 |
А теперь постарайся вспомнить момент, |
01:26:02 |
А теперь сосредоточься. |
01:26:04 |
Говори, что вспоминаешь. |
01:26:08 |
У нее светлые волосы, вроде. |
01:26:11 |
Губы средние. Глаза светлые. |
01:26:16 |
Но задница что надо. |
01:26:22 |
- Но задницу вы рисовать не будете? |
01:26:25 |
Ладно. |
01:26:28 |
У нее кожа светлая. |
01:26:31 |
Очень гладкая. |
01:26:33 |
И эта грудь... |
01:26:36 |
Ну, такие маленькие сиськи, |
01:26:39 |
- В лифчике... |
01:26:42 |
Простите. |
01:26:45 |
- И знаете, что я ещё помню. |
01:26:47 |
Она была какая-то... застывшая. |
01:26:51 |
Вся в себе. |
01:27:44 |
"Они не кремовые. |
01:27:48 |
А ванильные". |
01:27:58 |
Ты оставил рану во мне. |
01:28:03 |
Незаживающую. |
01:28:06 |
Но теперь... |
01:28:11 |
С этим покончено. |
01:28:17 |
Классно. Дженифер Анистон. |
01:28:21 |
Нет, не думаю. |
01:28:24 |
Популярные лица |
01:28:26 |
...что подросткам бывает трудно |
01:28:30 |
"Это мистер Марроу. |
01:28:32 |
У него парковка на Рузвельт Айленд. |
01:28:37 |
А чем он ещё занимается". |
01:28:38 |
- "Вы, правда, хотите знать?" |
01:28:41 |
- "Это не для записи". |
01:28:45 |
Кто там? |
01:28:47 |
Это детектив Мёрсер. |
01:28:52 |
Да, да. Одну минуту. |
01:29:05 |
- Привет. |
01:29:07 |
Я пытался дозвониться. |
01:29:10 |
Звонок отключен. |
01:29:13 |
- Можно войти? |
01:29:24 |
- У вас темновато. |
01:29:32 |
Я принес кое-что. |
01:29:36 |
Это ваше? |
01:29:40 |
- Где нашли? |
01:29:44 |
Задержали подружку подозреваемого Рида, |
01:29:50 |
Рид подходит под описание, что вы дали. |
01:29:55 |
Боже мой. |
01:29:57 |
Окажите мне услугу. |
01:29:59 |
Надо подъехать в участок |
01:30:07 |
Нет. Не могу. |
01:30:09 |
Я понимаю, что вам не легко, |
01:30:14 |
Обещаю. |
01:30:21 |
Я только соберусь. |
01:30:26 |
Спасибо. |
01:30:36 |
"Преступник в городе" |
01:30:52 |
Я готова. |
01:30:54 |
Вы увидите пятерых мужчин, |
01:30:58 |
Вы узнаете кого-нибудь? Где вы их видели? |
01:31:03 |
Свет и штору. |
01:31:07 |
Первый номер, подойдите к зеркалу. |
01:31:14 |
Нет. |
01:31:16 |
Сядьте. |
01:31:22 |
Нет. |
01:31:23 |
Сядьте. |
01:31:38 |
Нет. |
01:31:40 |
Сядьте. |
01:31:46 |
Я вижу всех. Никто из них. |
01:31:49 |
Сядьте. Вы уверены? |
01:31:51 |
Да. Мне жаль. |
01:31:55 |
Очень жаль. |
01:31:58 |
Жаль. |
01:32:06 |
Я думал, мы его взяли. |
01:32:09 |
Вроде бы она не из таких. |
01:32:11 |
Не знаю. |
01:32:17 |
- Всё в порядке? |
01:32:20 |
Мне показалось вам не по себе. |
01:32:22 |
Да. Я тоже надеялась, |
01:32:26 |
Я уже освободился. |
01:32:29 |
- Нет, я не голодна. Спасибо. |
01:32:36 |
Я почти не помню его рук. |
01:32:39 |
Может, вам надо забыть. |
01:32:42 |
Не могу. |
01:32:44 |
Я скучаю по себе самой. |
01:32:49 |
Вам это знакомо? |
01:32:54 |
Знаете... |
01:32:56 |
Это "Мугал". Это был подарок |
01:33:06 |
Кстати, о подарках... |
01:33:10 |
Кто-то сделал мне подарок ночью. |
01:33:13 |
Да? |
01:33:17 |
Помните, того типа, что мы видели |
01:33:22 |
Три года я пытался посадить его. |
01:33:28 |
Похоже, кто-то еще решил |
01:33:31 |
Его убили не из пистолета калибра 9. |
01:33:35 |
Ему проломили голову ломом. |
01:33:39 |
Я читала. |
01:33:50 |
Есть новая информация |
01:33:56 |
Оказалось, что в вагоне женщина была. |
01:33:59 |
А мы все это время искали |
01:34:04 |
А это была женщина - палач. |
01:34:09 |
Таких в нашем городе немало. |
01:34:19 |
Да, Эрика, когда я начинал работать... |
01:34:24 |
Я устраивал себе тест. |
01:34:27 |
Я задавал вопрос. Если кто-то из близких |
01:34:33 |
...смог бы я тогда упрятать его за решетку? |
01:34:38 |
О ком это вы? |
01:34:41 |
О том, кто близок мне. |
01:34:47 |
Я мечтал бы иметь в жизни. |
01:34:52 |
И? |
01:34:56 |
Я верил, что мне хватит и мужества, |
01:35:03 |
Ну и как? |
01:35:06 |
Хватит. |
01:35:08 |
Мне важно, чтобы вы это знали. |
01:35:13 |
Я знаю. |
01:35:16 |
И это меня восхищает. |
01:35:28 |
Ещё одна улика |
01:35:34 |
Вы найдете ее. |
01:35:37 |
Хороший детектив. |
01:35:45 |
Ну, мне пора. |
01:35:49 |
- Я заплачу. |
01:35:51 |
Подождите. |
01:35:53 |
Эй. |
01:36:04 |
- Интересно, Дэвид, чтобы подумал? |
01:36:12 |
О мстящей женщине. |
01:36:18 |
Не знаю. |
01:36:22 |
Мёртвые не говорят. |
01:36:26 |
Не со мной. |
01:36:49 |
Вам знакомо это кольцо? Спасибо. |
01:37:14 |
Алло? Могу я поговорить с Джой Мартелло? |
01:37:21 |
Проклятье. |
01:37:22 |
Ты стоишь в пробке на пересечении |
01:37:26 |
Посмотри там, на углу есть пиццерия. |
01:37:30 |
- Я не думаю, что буду стоять так долго. |
01:37:34 |
Весь транспорт стоит, начиная с Третьей |
01:37:37 |
- Так что можешь расслабиться. |
01:37:41 |
Ты можешь отследить один звонок? |
01:37:46 |
Но ты его получишь, верно? |
01:37:48 |
Да, конечно. |
01:37:51 |
Ладно. |
01:37:54 |
Называй дату и время. |
01:37:56 |
Два дня назад. 12 июля. |
01:37:59 |
Между полночью и половиной второго. |
01:38:01 |
Так. Давай номер. |
01:38:04 |
Даю. |
01:38:08 |
- Так, 9-1-7... |
01:38:11 |
- 1-5-7-14-31. |
01:38:16 |
Послушай, но это личное. Я же сказал. |
01:38:19 |
Ну, ладно, не хочешь говорить. Не надо. |
01:38:21 |
Хорошо. Я проверю. |
01:38:24 |
- Хорошо. Перезвони мне, ладно? |
01:38:27 |
Ломбард |
01:38:34 |
Вы видели это кольцо? |
01:38:37 |
Вроде бы знакомо. |
01:38:48 |
Записано имя: Шона Нельсон. |
01:38:52 |
Адрес, мобильный. |
01:38:54 |
Как выглядела? |
01:38:56 |
У нее два глаза, рот, |
01:39:01 |
А теперь выметайтесь отсюда. |
01:39:24 |
Заткнись. Заткнись. |
01:39:29 |
Это неправда. |
01:39:32 |
Алло? |
01:39:34 |
Алло? |
01:39:36 |
- Не знаете, чей это номер? |
01:39:37 |
Точно? Да, ну вас к черту. |
01:39:40 |
Ладно, я пойду. Пока. |
01:39:43 |
- До встречи. |
01:40:03 |
Эй! |
01:40:07 |
- Ты Шона? |
01:40:09 |
Да я. Я узнала номер в ломбарде. |
01:40:15 |
Да. Этот гад кого-то трахал в парке... |
01:40:18 |
...и принес кольцо, |
01:40:20 |
- Оказалось, оно краденое. |
01:40:23 |
Можешь сказать, где он? |
01:40:27 |
- Эй. |
01:40:28 |
- Мне нужен адрес. Номер телефона. |
01:40:31 |
- Где он? |
01:40:35 |
Я видела, что они с тобой сделали. |
01:40:38 |
Я не хочу, чтобы так было со мной. |
01:40:42 |
Разговор длился три минуты 46 секунд. |
01:40:45 |
С 12:26 до 12:30. |
01:40:48 |
Звонили с номера 9-1-7-1-5-7 |
01:40:53 |
Звонок был с Рузвельт Айленд. |
01:40:57 |
Она сказала, что была в другом месте? |
01:41:00 |
- Вообщем, да. |
01:41:02 |
Пошли ее. |
01:41:04 |
- И подальше. |
01:41:07 |
Пожалуй. |
01:41:09 |
Сделай одолжение. |
01:41:12 |
Ни кому не слова, пока я... |
01:41:14 |
- Не получу разрешение. |
01:41:29 |
Новое сообщение |
01:41:37 |
Видеозагрузка |
01:41:40 |
Мотор! |
01:41:43 |
Сам подставился, ублюдок. |
01:41:55 |
Давай ее сюда. Пусть приложится |
01:42:04 |
Подними голову. |
01:42:10 |
Как мило, голубка. Шлюха и гомик. |
01:42:27 |
Мёрсер. Сообщение |
01:42:52 |
Мотор! |
01:42:55 |
Сам подставился, ублюдок. |
01:44:08 |
- Ты хочешь заработать или нет? |
01:44:12 |
Ты знаешь, что тебе надо делать? |
01:44:15 |
Покажи мне, что ты это можешь. |
01:44:17 |
Встань с парнями, которые пьют пиво. |
01:44:21 |
Появятся копы, что сделаешь? |
01:44:23 |
- Бегу! |
01:45:02 |
Стойте на углу и смотрите в оба. |
01:45:05 |
- Работы проще нет. Так? |
01:45:08 |
Хорошо. Идите. |
01:45:22 |
Что тебе? |
01:45:24 |
Верни собаку, гад! |
01:45:28 |
Черт! |
01:45:30 |
Эй, малыш, это я. |
01:45:33 |
Эй, дружок. |
01:45:36 |
Помнишь, меня? Помнишь? |
01:45:38 |
Скорее уходим. |
01:45:41 |
Бежим! Бежим! |
01:45:43 |
Не заставляйте меня ждать. |
01:45:47 |
Рид Брайн. Приводили на опознание. |
01:46:15 |
Стоять, сука. |
01:46:17 |
Кто здесь сука? |
01:46:24 |
- Клейтон Авеню 90. |
01:46:57 |
Убирайся с дороги! |
01:47:33 |
- Эй, малыш? |
01:47:39 |
У меня таких сук, как ты! |
01:47:42 |
Всё. Ты и я. |
01:47:44 |
Твой дружок улыбался. |
01:47:48 |
- Думала справиться, сука? |
01:47:51 |
Полиция! |
01:47:55 |
- Брось оружие, Эрика. |
01:47:57 |
- Нет. |
01:47:59 |
- У тебя нет такого права. |
01:48:01 |
Нет. Это у меня есть такое право: |
01:48:04 |
Так убей его! |
01:48:05 |
Нет, я не убийца, я следователь. |
01:48:08 |
- И что будешь делать, законник? |
01:48:11 |
- Ты арестуешь его? |
01:48:13 |
- Арестуйте меня! |
01:48:15 |
- Дай мне пистолет! |
01:48:17 |
- Заткнись! |
01:48:20 |
Ну, давай. Вот и хорошо. |
01:48:23 |
Молодец. Умница. |
01:48:27 |
Нет. |
01:48:36 |
Слушай, если хочешь убить его, |
01:48:40 |
Какого черта ты делаешь? |
01:48:42 |
- С тобой никто не говорит. |
01:48:44 |
- Я знаю, что ты сделал. |
01:48:47 |
- Не сегодня. |
01:48:48 |
- Надень на меня наручники. Уведи меня! |
01:49:12 |
Теперь можешь меня арестовать. |
01:49:15 |
Проблема. Если тебя осудят, |
01:49:19 |
Нет. Я не допущу этого. |
01:49:34 |
Тебе осталось выстрелить лишь в одного. |
01:49:38 |
Что? |
01:49:40 |
Видишь ли, не было никакого мстителя. |
01:49:43 |
Просто три бандита убивали |
01:49:48 |
Они начали убивать в Центральном парке. |
01:49:53 |
И вошли во вкус, купив себе пистолет. |
01:49:57 |
У них начались разборки, |
01:50:02 |
Получилось... |
01:50:04 |
...они меня ранили. |
01:50:07 |
И я сделал то, что должен. |
01:50:11 |
Стреляй в плечо. |
01:50:16 |
- Я не могу. |
01:50:20 |
Я стал одним из них. Зацепи меня, |
01:50:28 |
С трёх метров. |
01:50:37 |
- У меня дрожат руки. |
01:50:49 |
Черт! Проклятье! Как больно! |
01:50:52 |
Прости. |
01:50:54 |
Прости. |
01:50:56 |
И ты меня. |
01:50:58 |
А теперь беги отсюда, |
01:51:52 |
О, смотрите кто у нас тут. |
01:51:56 |
Но ничего. |
01:52:00 |
Стой! Стой! Стой! |
01:52:15 |
10-13, 10-13, ранен полицейский. |
01:52:18 |
Убиты трое. Клейтон 90. |
01:52:23 |
Пришлите скорую. |
01:53:08 |
И никак невозможно |
01:53:13 |
...и вернуться назад - в прошлое. |
01:53:16 |
Ты стала другой. И эта незнакомка... |
01:53:21 |
...никто иной, как ты. |