Brave One The
|
00:00:39 |
Çeviri ve Senkron: EMRINHO |
00:00:58 |
Ben Erica Bain. Bildiğiniz gibi |
00:01:04 |
Yürürüm, seyrederim, izlerim ve dinlerim. |
00:01:08 |
Sevgili şehrimizin kaybolan bütün güzelliklerine... |
00:01:11 |
...ve çirkinliklere şahit olurum. |
00:01:14 |
Geçen hafta Doğu Nehri'ndeydim. |
00:01:17 |
Dimitri Panchenko'nun sabahları yüzdüğü nehirde. |
00:01:21 |
1960'dan beri her sabah yüzdüğü yerdeydim. |
00:01:24 |
Bugün, Plaza Oteli olan bir zamanların... |
00:01:28 |
... Scaffelding bahçesinde geziniyorum |
00:01:34 |
K. Thompsons'un Eloise'ini hatırlıyor musunuz? |
00:01:37 |
Plaza Otel'de köpeği Wini ve... |
00:01:41 |
...saçında sekiz tane kemik tokayla |
00:01:43 |
...Eloise'in ebeveynleri hep dışarda olurdu. |
00:01:49 |
İşte o Eloise,... |
00:01:50 |
...çocukluğumun efsane karakteri. |
00:01:55 |
Chelsea Oteli'nden bira çalan... |
00:02:00 |
...Andy Warholl'ın güneş gözlüğü... |
00:02:03 |
...özgür yaşayan maymunlar. |
00:02:05 |
Güneyin yağlı, kaygan... |
00:02:07 |
...caddelerinde gezinir dururlar. |
00:02:11 |
Bu şehrin pek çok hikâyesi var ve |
00:02:17 |
Eee, o hikâyelerden geriye ne kaldı? |
00:02:20 |
Hafızalarımızı tazelemek için... |
00:02:23 |
...yeni bir hayali şehir mi kurmamız gerekiyor? |
00:02:25 |
Çünkü bir şeyi sevdiğinizde, onu ne zaman kaybetseniz... |
00:02:30 |
...benliğinizden bir parçanın yok olduğunu hissedersiniz. |
00:02:33 |
Peki Eloise bu gece nerede uyuyacak? |
00:02:36 |
Ruhunun, yok olan o güzel meydanda... |
00:02:40 |
...dolaşıp durduğunu hissedebiliyor musunuz? |
00:02:42 |
Dadısının odasını aradığını ve... |
00:02:45 |
...inşaat işçilerine, kimsenin duyamayacağı |
00:02:50 |
..."Kaplumbağam Skiperdi'yi gören oldu mu?" |
00:02:54 |
Ben Erica Bain. |
00:02:56 |
WNKW'de 'Sokak Yürüyüşü'nü dinlediniz. |
00:03:05 |
İyi akşamlar Erica. |
00:03:10 |
- Ben kaçtım. |
00:03:15 |
Yapma Carol, hiç mi küçük bir kız olmadın? |
00:03:17 |
Hayır, küçük kaplumbağasının adını |
00:03:22 |
Yine de güzel şovdu. Bak Bravo |
00:03:27 |
Şey, yüzüm ekrana uygun değil, |
00:03:31 |
Olmadı internette yayınlayın yüzümü, |
00:03:34 |
- Tabii. |
00:03:43 |
Ne yapıyorsun, işte misin? |
00:03:45 |
Yeşiller içinde sapıklık yapıyorum. |
00:03:49 |
Seksi yeşil bir şapkaya ne dersin? |
00:03:53 |
Diğerlerinden daha çok mu, az mı sevdin? |
00:03:57 |
Şey...Hâlâ bej ve portakal rengini |
00:04:01 |
- Evet, bej ve portakal iyidir. |
00:04:05 |
Bej değil, vanilya. |
00:04:08 |
Kimin umurunda ki? |
00:04:10 |
Annemin umurunda ama. |
00:04:13 |
Tamam, bunlar güzel. |
00:04:16 |
Dinle, bu gece Nicole'un sergisine |
00:04:20 |
...konuşacağına söz vereceğim. |
00:04:21 |
- Belki. |
00:04:23 |
- Bu gece bir maçım var. |
00:04:25 |
Bak, gitmem gerek canım. |
00:04:29 |
Seni seviyorum. |
00:04:30 |
Ben de seni seviyorum. |
00:04:33 |
- Selam. |
00:04:36 |
Ben Erica. Nicole'un arkadaşıyım. |
00:04:38 |
- Çok güzel, bayıldım. |
00:04:47 |
Bu da Çin mahallesi civarında bir silah dükkanı. |
00:04:49 |
Bernice, çocukluğunu otuzlu yıllarda burada geçirdi. |
00:04:52 |
O bu gerçekten...sisli. |
00:04:55 |
Yani sessiz. Bu hoşuma gitti. Fazla ses yok demek. |
00:05:00 |
Daha fazla içki, daha az karides. |
00:05:03 |
- Nereye? Gidiyorsun değil mi? |
00:05:05 |
- Gitmiyorum. |
00:05:08 |
Hayır, ama deniyorum. |
00:05:09 |
Bu şeylerden birinin bizi ömür boyu... |
00:05:11 |
...idare edebileceğine emin olmamız gerek. |
00:05:15 |
Bu kadını alabilir miyim? |
00:05:19 |
- Çocuklar, bu iş ne zaman başlıyor? |
00:05:25 |
- Senden nefret ediyorum. |
00:05:34 |
Tanrım, bu harika! |
00:05:36 |
Pekala, ben gideyim, sen burada bekle. |
00:05:38 |
Hayır, bırak ben gideyim. |
00:05:42 |
Tamam. Gelirken ceketimi de getir lütfen. |
00:05:44 |
Şunu da al. |
00:06:01 |
Teşekkür ederim. |
00:06:14 |
Aferim oğlum. |
00:06:17 |
Ne haber oğlum? |
00:06:22 |
Yaşlandığında böyle olacak mısın? |
00:06:25 |
Zaten yaşlıyım. |
00:06:28 |
Elma ister misin? |
00:06:36 |
Koca bir ısırık aldın. |
00:06:39 |
Hepsini yeseydin bari! |
00:07:00 |
Aferim oğlum. |
00:07:05 |
Ver topu ona. At hadi. |
00:07:14 |
- Şanslıyım biliyor musun? |
00:07:17 |
Niye Şehir Klübü'ne gitmiyoruz bu gece? |
00:07:20 |
- Çünkü kapalı. |
00:07:23 |
David senin bir ailen var, benim yok. |
00:07:27 |
- Sen artık ailemin bir parçasısın. |
00:07:31 |
Öyle olduğumu umuyorum. |
00:07:37 |
Annem çok tatlı biri ve her şeyle ilgileniyor. |
00:07:42 |
Davetiyeleri, çalınacak müziği çok önemsiyor. |
00:07:47 |
Papaz falan...İşte üstüme titriyor. |
00:07:52 |
Çünkü bunu ilk kez yapıyorum. |
00:07:59 |
- Biliyor musun? |
00:08:04 |
Bu bana söylediğin en güzel şeydi. |
00:08:25 |
Curtis nerede? |
00:08:31 |
Şuraya mı gitmiş yoksa? |
00:08:35 |
Hayır orada değil. |
00:08:50 |
Curtis, gel oğlum. |
00:09:07 |
- Ne oldu oğlum? |
00:09:12 |
- İpini bırakmaman gerektiğini bilmiyor musun? |
00:09:18 |
Evet, üzgünüm. Onu bulduğunuz için teşekkür ederim. |
00:09:21 |
Sorun değil kardeşim, sorun değil. |
00:09:25 |
Bir ödülü falan haketmedim mi? |
00:09:33 |
Minnettarım, şimdi onu bana verin. |
00:09:35 |
Hadi ahbap,bilirsin, minnettarlık |
00:09:38 |
Hey, canını yakıyorsun. |
00:09:39 |
- Köpeği bana ver. |
00:09:42 |
Dinle dostum, bu köpeği sevdim. |
00:09:44 |
Galiba erkek. |
00:09:58 |
Hadi gel, anasını siktiğim! |
00:10:01 |
Kapışacak yürek var mı sende? |
00:10:06 |
- Bakın, yanımda sadece bu kadar var. |
00:10:11 |
Hadi çabuk, tüm günümü size ayıramam. |
00:12:06 |
- Uyuyor muydun? |
00:12:08 |
- Annesi nerede? |
00:12:11 |
Geldiğimizde çoktan ölmüştü. |
00:12:13 |
Spray tabancasında parmak izleri bulunmuş. |
00:12:15 |
Nerede, yatak odasında mı? |
00:12:17 |
Kızı 911'i aramış. |
00:12:20 |
Onu görmek istiyorum. |
00:12:29 |
- Herif yine gülüyor desene. |
00:12:39 |
Çocuk bekleme odasında şu an. |
00:12:54 |
Kız nerede? |
00:13:03 |
- Onunla biraz konuşabilirmiyim? |
00:13:08 |
Selam tatlım, seninle biraz |
00:13:14 |
Hemen şuraya gidiyoruz. |
00:13:19 |
Lolipop sever misin? |
00:13:32 |
Al, seç bir tane. |
00:13:36 |
Ben de onu seçecektim. |
00:13:44 |
Tatlım, şunu bilmelisin ki... |
00:13:48 |
...annen senin hakkında |
00:13:53 |
Ve eğer yapabilseydi... |
00:13:56 |
...bana güvenebileceğini söylerdi. |
00:14:05 |
Üvey baban, anneni incitti mi? |
00:14:09 |
Geri çekil! |
00:14:21 |
- Buna hakkınız yok. |
00:14:24 |
- Böyle değil. |
00:14:27 |
- O benim kızım! |
00:14:31 |
İşler nasıl yürür bilirsin. |
00:14:34 |
Avukatlarının arkasına sığınır |
00:14:37 |
Ama şimdi, biz de kendi işimizi yapacağız. |
00:14:41 |
Şunu ufak bir yürüyüşe çıkarın. |
00:15:12 |
- Bu çok berbat bir şey. |
00:15:14 |
Bir keresinde şovunu dinlemiştim. |
00:16:04 |
Erica, beni duyuyor musun? |
00:16:09 |
Gömdüler mi?! |
00:16:13 |
Ne zaman uyanacağını, hatta... |
00:16:15 |
...uyanıp uyanmayacağını bile bilmiyorlardı. |
00:16:19 |
Üç haftadır bilincin yerinde değil. |
00:16:23 |
- Mecburduk. |
00:16:26 |
- O gitti. |
00:16:29 |
O öldü, tatlım. |
00:16:35 |
Hayatta olduğun için çok mutluyum. |
00:16:59 |
Bütün bu yüzler, hiçbir şey ifade etmiyor. |
00:17:03 |
Daha fazla bir şey söyleyemem. |
00:17:05 |
Bize yardım etmelisiniz, daha fazla bilgiye ihtiyacımız var. |
00:17:10 |
Baştan alalım. Sevgilinize boruyla vurmaya başladı. |
00:17:13 |
Bir kez? İki kez? Üç kez? |
00:17:18 |
Bakın, o günü hatırlamanızın |
00:17:20 |
Gerçekten mi? |
00:17:25 |
Bakın Bayan Bain, biz sizin yanınızdayız. |
00:17:31 |
Evet, biliyorum. |
00:17:39 |
Nasıl da bunu hissedemedim! |
00:22:03 |
David ve Erica'ya mesajınız varsa, |
00:22:08 |
Merhaba benim. Beni galeriden arasana. |
00:22:14 |
Yemeğe, sinemaya gider ya da |
00:24:16 |
Yardım edebilir miyim? |
00:24:19 |
Dedektif O'Connor ve |
00:24:22 |
İkisi de şu anda görevde. |
00:24:24 |
Başka biri yardımcı olamaz mı? |
00:24:28 |
Şey...Bir davanın gelişimini öğrenmek istedim. |
00:24:34 |
Buraya gelip bilgi alabilirim diye düşünmüştüm. |
00:24:41 |
Erkek arkadaşım dövülerek öldürüldü. |
00:24:43 |
Üzüldüm. |
00:24:44 |
Dosya numarası var mı? |
00:24:48 |
- Bilmiyorum. |
00:24:51 |
David Trameni. |
00:24:54 |
T-R-A-M-E-N-I |
00:24:58 |
Erica Bain olarak da kaydedilmiş olabilir. |
00:25:05 |
- Olay ne zaman meydana gelmişti? |
00:25:11 |
Bunun ne kadar zor olacağını biliyorum ama lütfen... |
00:25:14 |
...biraz sabırlı olmanızı ve şurada beklemenizi isteyeceğim. |
00:25:16 |
Bir memur arkadaş sizinle ilgilenecektir. |
00:25:43 |
Bunun ne kadar zor olacağını biliyorum ama lütfen... |
00:25:45 |
...biraz sabırlı olmanızı ve şurada beklemenizi isteyeceğim. |
00:25:48 |
Bir memur arkadaş sizinle ilgilenecektir. |
00:26:34 |
Nasıl yardımcı olabilirim? |
00:26:39 |
Şey, silah almak istiyorum. |
00:26:42 |
- Ruhsat ister misiniz? |
00:26:47 |
Ruhsat için şu formu doldurun... |
00:26:50 |
...sizi 30 gün içinde arararız. |
00:26:53 |
Üzgünüm, bu yasal değil. |
00:27:00 |
Otuz gün yaşayamayabilirim. |
00:27:12 |
- Hey, ben sana bulurum. |
00:27:17 |
30 bin dolar. |
00:27:20 |
30 bin dolar! Şey, nasıl kullanıldığını bilmiyorum. |
00:27:25 |
Beni takip et. |
00:27:50 |
Burada bekle. |
00:27:56 |
Buradan. |
00:28:01 |
Bu bir K9. Al kontrol et. |
00:28:05 |
Güzel bir şey gibi görünüyor. |
00:28:09 |
Kendini vurmaman için emniyet kilidia var şurda. |
00:28:12 |
Elinle sürgüyü çekiyorsun. |
00:28:19 |
Şimdi ödersen senin olur. |
00:28:34 |
Alıyorum. |
00:29:29 |
Sigara içmemelisin, bu seni öldürür. |
00:29:33 |
Umurumda değil. |
00:29:37 |
Ölüme alışman gerekiyor. |
00:29:41 |
Hayata devam etmenin yolunu bulmalısın. |
00:29:46 |
Bu zordur. |
00:30:05 |
Çok şık görünüyorsun. |
00:30:09 |
Bu saate kadar çalışıyordun herhalde. |
00:30:12 |
Müşterimle yemek yedik. |
00:30:15 |
Bayan için 1930 Martini alabilir miyim? |
00:30:18 |
- Beni iş için çağırdığını söylemiştin Shauna. |
00:30:24 |
86 olsun. |
00:30:28 |
Senden bir iyilik isteyeceğim. |
00:30:33 |
- Şu Morella olayını duydun değil mi? |
00:30:40 |
Hayır, kadın kendi suratına ateş etmedi. |
00:30:42 |
Tecrübelerim bunu söylüyor. |
00:30:45 |
Öyleyse kim vurdu onu, |
00:30:53 |
Kalbinden vuruldu. |
00:31:03 |
Bu pisliği tamı tamına üç yıldır takip ediyoruz. |
00:31:07 |
Ve karısı tam da onun aleyhinde şahitlik edecekken... |
00:31:12 |
...birden kendini öldürüyor. |
00:31:18 |
Hiç pes etmezsin değil mi? |
00:31:23 |
Eee, ben ne yapabilirim? |
00:31:31 |
Bir kızı var. Yani vardı. |
00:31:37 |
Kızı bir şeyler biliyor. Ve adam kızın |
00:31:42 |
- Babası mı? |
00:31:44 |
Ve onun güvende olduğuna emin olmak istiyorsun. |
00:31:47 |
Evet. Çocuk bir şeyler biliyor ve |
00:31:50 |
Bak senden istediğim şey sadece;... |
00:31:51 |
...bu konunun üzerine kızın açısından eğil |
00:31:58 |
Shauna, ben senin eski karınım. |
00:32:05 |
Ayrıca ben buna pek inanmıyorum. |
00:32:11 |
Hep öyle yapardın zaten. |
00:32:14 |
Artık büyüdüm. |
00:32:50 |
Çocuklarımı görmeme |
00:32:58 |
Şimdi görebilir miyim onları? |
00:33:06 |
Bu paralar da benim! |
00:34:00 |
Nefes aldığını duyabiliyorum. |
00:36:00 |
Sanki şehri, bu kısır döngü oluşturmuş. |
00:36:33 |
Kimlik bilgisi var mı? |
00:36:34 |
Kurban 30 yaşında Vietnamlı bir kadın. İsmi Idec Combs. |
00:36:40 |
- Diğer ceset nerede? |
00:36:44 |
39 yaşında, beyaz bir erkek, Sandy Combs. |
00:36:47 |
Aerosmith'le yolculuk yapan bir rock'çıymış. |
00:36:51 |
Herif siktiri boktan bir yağmacının tekiymiş. |
00:36:55 |
Başka bir deyişle, papaz değilmiş. |
00:37:02 |
Yani elimizde Sandy ve Idec Combs var. |
00:37:05 |
- Başka? |
00:37:08 |
- Ne sence dostum? |
00:37:12 |
Boşanmanın nesi var? |
00:37:14 |
Herşey. |
00:37:17 |
Boşanma herşeyi mahveder. |
00:37:21 |
Anlat bakalım. |
00:37:22 |
Kadın 38'lik ile üç kere vurulmuş. Adamsa |
00:37:30 |
Bu kovanları bulduk. |
00:37:34 |
Üç tane kovan. Üzerindeki |
00:37:37 |
Kamera görüntülerine bakıldı mı? |
00:37:39 |
Ekranlar çalışıyor ama cihaz boştu. |
00:37:53 |
Alet çalışıyor. Kaset nerede? |
00:37:57 |
Bilmiyorum. |
00:38:03 |
Neden parayı almadı? |
00:38:06 |
Belki de korkup kaçtı. |
00:38:10 |
Aynı tarafta üç tane kovan bulduk. |
00:38:13 |
Bu ne dersin? |
00:38:15 |
Uzaktan nişan almış olabilir, |
00:38:19 |
Daha önce hiç ateş etmedi. |
00:38:57 |
İçinizde bir yabancı olduğunu... |
00:39:03 |
...bilmek insanı hayrete düşürüyor. |
00:39:11 |
Kollarına,.. |
00:39:15 |
...bacaklarına,.. |
00:39:18 |
...gözlerine sahip... |
00:39:21 |
..uyumayan,dinlenmeyen bir yabancı. |
00:39:27 |
Yürümeyi sürdürür... |
00:39:30 |
...yemek yer... |
00:39:33 |
...yaşamaya devam eder. |
00:39:43 |
New York, diğer metropoller gibi... |
00:39:48 |
Diğer metropoller gibi New York da, |
00:39:52 |
...değiştirdiği gibi sokakları |
00:40:12 |
Diğer metropoller gibi New York da, |
00:40:17 |
...değiştirdiği gibi sokakları |
00:40:39 |
Bak bir şovum var. |
00:40:42 |
Bir şeyler yaparım, yalan da söyleyebilirim. |
00:40:48 |
Altı program yapacak kadar |
00:40:53 |
Yeni malzemeler...Daha iyi malzemeler. |
00:40:57 |
Ve...şey...Ne yaptığımı biliyorum. |
00:41:01 |
Erica, pek çok şey yaşadın. Kendine gelmen için |
00:41:04 |
Beni yalvartma. |
00:41:06 |
Bunu istemiyorum, ama biz halka sesleniyoruz. |
00:41:10 |
Başıma gelenler yüzünden |
00:41:13 |
Öyle bir şey söylemiyorum. |
00:41:20 |
Bak, hayata devam etmek istiyorum. |
00:41:25 |
Kaybolmak istemiyorum. |
00:41:36 |
Radyo WMKW'yu dinliyorsunuz. |
00:41:38 |
FM 90.1 frekansından yayın yapıyoruz. |
00:41:42 |
Sırada "Sokak Yürüyüşü" var. |
00:41:44 |
Şimdi mikrofon WMKW stüdyolarındaki Erica Bain'de. |
00:41:47 |
Pekala Erica. 3, 2, 1...Yayındasın! |
00:41:51 |
Ben Erica Bain. Şehri iyi tanırım. |
00:41:55 |
Diğer metropoller gibi New York da... |
00:42:18 |
Pekala, araya sokabileceğimiz |
00:42:20 |
- Müzik yada eski kayıtlardan. |
00:42:24 |
Diğer metropoller gibi New York da... |
00:42:44 |
Kahretsin. |
00:42:50 |
New York, dünyanın en güvenli büyük şehri. |
00:42:58 |
Ama bir zamanlar sevdiğiniz yerden |
00:43:06 |
Çok iyi bildiğin köşe başlarından... |
00:43:10 |
Ve gölgelerden korkmak. |
00:43:13 |
ve bunun gibi şeyler. |
00:43:18 |
İnsanların korkuyla birlikte |
00:43:23 |
Eve kadar yalnız yürümek... |
00:43:26 |
...posta kutusundaki beyaz |
00:43:30 |
...karanlık, gece. |
00:43:35 |
İnsanlar birbirilerinden korkuyor. |
00:43:39 |
Kimse diğer insanların, |
00:43:44 |
...korkularını önemsemiyor. |
00:43:48 |
Bu yılan daha önce hiç bana dokunmamıştı. |
00:43:56 |
Sonunda dokundu. |
00:44:01 |
Size de dokunduğunda anlarsınız. |
00:44:04 |
Orada tek başınıza beklersiniz. |
00:44:08 |
Sevdiğiniz herşeyin gidişiniz izlersiniz. |
00:44:13 |
Teniniz katılaşır,kalbiniz sıkışmaya başlar... |
00:44:18 |
...ve bir zamanlar sokakta yürüyen |
00:44:28 |
...bir daha eskisi gibi olup olamayacağınızı... |
00:44:32 |
...merak edersiniz. |
00:45:15 |
Konuş benimle. |
00:45:50 |
Ne dinliyorsun dostum? |
00:45:54 |
Kanka, galiba bizimle dalga geçiyor. |
00:45:57 |
Sana diyorum ulan! |
00:46:01 |
Sana ne dinlediğini sordum, |
00:46:04 |
- Mp3 player. |
00:46:06 |
Hey, rahat bırakın onu. |
00:46:08 |
Sana ne? İhtiyar, bence üzerine vazife |
00:46:13 |
- Bizimle uğraşmak mı istiyorsun? |
00:46:16 |
Ne oldu gidiyormusun? |
00:46:20 |
- Ufaklık bence bu ucuz bir şey. |
00:46:28 |
Kıyak bir alet. Tam istediğim gibi. |
00:46:31 |
Şuna baksana! Şaka gibi! |
00:46:39 |
- İşe bak. |
00:46:42 |
Sen kafayı mı yedin? |
00:46:49 |
Bu çok aptalca adamım. |
00:47:02 |
Sen de mi mp3 dinliyorsun? |
00:47:12 |
Bıçağımı tatmak istermisin? |
00:48:02 |
O trenden uzaklaşmam gerekiyordu. |
00:48:04 |
Silahı onlara doğrultsaydım... |
00:48:06 |
...bana zarar vermezlerdi. |
00:48:12 |
Neden ellerim titremedi? |
00:48:15 |
Biri beni neden durdurmuyor? |
00:48:26 |
Yağı nereden bulacağız? |
00:48:30 |
Yine hile yapıyorsun. |
00:48:33 |
Hadi artık. |
00:48:37 |
Teşekkürler. |
00:48:39 |
Brooklyn metrosunda |
00:48:41 |
Church sokağı ve Manhattan |
00:48:44 |
- Ne gerekiyorsa yapın. |
00:49:31 |
Metro aracının içinde iki cesedimiz var. |
00:49:33 |
- Görgü tanığı? |
00:49:36 |
- Kamera kayıtlarına bakabilirsiniz. |
00:49:38 |
- Haberleri oldu mu? |
00:49:41 |
Merhaba arkadaşlar. |
00:49:45 |
Suratını örtün. |
00:49:49 |
Umarım inecekleri durak budur. |
00:49:54 |
Radiohead, U2, Dixie Chicks. |
00:49:57 |
- Kim dinliyor onları? |
00:50:06 |
Cepteki para. |
00:50:18 |
9 mm otomatik gibi görünüyor. |
00:50:22 |
- Geçen akşamki gibi mi? |
00:50:27 |
Balistik kontrollüne gönderin. |
00:50:42 |
Selam. |
00:51:07 |
Parayı bir yerden almışlar. |
00:51:19 |
Ama soygun değildi. |
00:51:25 |
- Neyi gözden kaçırıyoruz? |
00:51:29 |
Dar bir alanda oturuyorsun. |
00:51:33 |
Bu iki serseri ellerinde |
00:51:35 |
...onlar daha göremeden |
00:51:38 |
Devam et dinliyorum. |
00:51:40 |
Sanki artık "buna daha fazla |
00:51:44 |
Tanımadığı adama elinden |
00:51:49 |
Bu doğruysa işler |
00:51:52 |
Evet. Bütün mermiler hedefini bulmuş. |
00:52:08 |
- Dedektif, ne diyeceksiniz? |
00:52:18 |
Henüz bir şüphelimiz yok. |
00:52:23 |
Başka açıklama yok. |
00:52:34 |
- Affedersiniz, sizi tanıyor muyum? |
00:52:37 |
- Bir dakika sizi tanıyorum. |
00:52:39 |
- Adınız nedir? |
00:52:42 |
Radyo programı sunuyorum. |
00:52:46 |
Hayır, hayır, üzgünüm. |
00:52:49 |
Ben o türden bir basın mensubu değilim. |
00:52:52 |
Hayatım o kadar ilgi çekici değildir. |
00:52:55 |
- Yada yaptığınız iş. |
00:53:14 |
Sen de mi Radiohead dinliyorsun? |
00:53:23 |
Bıçağım seni kesmesin? |
00:53:36 |
"METRODA KAN BANYOSU" |
00:53:38 |
Bu kadar çabuk nasıl haberleri oluyor? |
00:53:40 |
Kim bilir? Haber ajansları, |
00:53:49 |
- Hiç wMKw'yu dinledin mi? |
00:53:52 |
Hayır. |
00:53:55 |
Bir kaç ay önce, Central Park'ta... |
00:53:57 |
...saldırıya uğrayan bir kız ile erkek |
00:54:01 |
- Hayır. Hangisiydi? |
00:54:03 |
Şu radyo sunucusuydu. |
00:54:08 |
- Bil bakalım kiminle röportaj yapmak istiyor? |
00:54:10 |
Ben mi? Sen mi? Bunu sen yapmalısın. |
00:54:13 |
Şu Bernie Gats olayını hatırlıyor musun? |
00:54:15 |
- Carter orada mı? |
00:54:17 |
...saçma sapan sorular sorar adamım. |
00:54:19 |
Bu o türden bir basın mensubu değil. |
00:54:22 |
- Ne yani, DJ ya da öyle bir şey mi? |
00:54:25 |
Hayır. Sadece bununla ilgilenen biri. |
00:54:27 |
- İlgilenen biri mi? |
00:54:30 |
Senden ne istiyor ki? Ona benim numaramı ver. |
00:54:32 |
Eposta adresi falan var mı? |
00:54:35 |
Unut bunu. O gece marketteki herkesin, |
00:54:39 |
Sokakta, dışarda olan herkesin! |
00:54:41 |
Hepsinin ifadesini istiyorum. |
00:54:45 |
Bu Ipod'un sahibini bulmanı istiyorum. |
00:54:48 |
Tamam bakarım. |
00:54:56 |
- Benden kaçıyorsun. |
00:54:58 |
Evet. Disiplin kurallarımdan kaçıyorsun. |
00:55:03 |
Şey,..biraz gergindim, üzgünüm. |
00:55:08 |
WNKW radyosunda, üç koca |
00:55:13 |
- Bunu telafi ettiğimi düşünüyorum. |
00:55:18 |
Sence hepsi de canlı yayında mı olacak? |
00:55:24 |
AM radyoculuğundan daha iyisini |
00:55:28 |
Ama halk tepki gösteriyor. |
00:55:31 |
Bu kadar yeter! Al bunları. |
00:56:02 |
Erica Bain? |
00:56:08 |
Geçen geceden. Hatırlıyor musunuz? |
00:56:16 |
Sizin ve arkadaşınızın başına gelenlerden sonra... |
00:56:19 |
...sizi hastanede ziyaret etmiştim. |
00:56:23 |
Arkadaşım mı? |
00:56:28 |
Evet, çünkü adınızı anımsadım. |
00:56:32 |
Eşim hep sizin programınızı dinlerdi. |
00:56:35 |
Bu yüzden sokakta sizi çevirdim. |
00:56:40 |
- Sadece bunu bilmenizi istedim. |
00:56:50 |
Şey, bu gerçekten rahatsız ediyciydi. Gerçekten. |
00:56:54 |
Demek istediğim, gitmiştiniz. |
00:56:57 |
Sizi göremeyen birisini görmek... |
00:57:05 |
Ama şimdi geri döndünüz. |
00:57:09 |
Herkes dönmenizi umuyordu. |
00:57:13 |
Biliyorum. |
00:57:15 |
Bildiğinizi biliyorum. |
00:57:19 |
Sizin davanızı inceledim. |
00:57:21 |
Benim davamı mı? |
00:57:25 |
Evet. Şehrin en iyi iki dedektifi |
00:57:28 |
Ve onları bulacağız. |
00:57:31 |
Herzaman buluruz. |
00:57:35 |
Polisler kendilerine hep böyle güvenir mi? |
00:57:39 |
- Benimle röportaj mı yapıyorsunuz şimdi? |
00:57:44 |
Pekala. Ne kadar sürer? |
00:57:50 |
Şey, en fazla beş dakika. |
00:57:56 |
Tamam. |
00:58:01 |
Suç mahalline gittiğinizde, |
00:58:05 |
- Kanıtları araştırırız. |
00:58:10 |
Cinayet silahları,DNA örnekleri,mermi kovanları... |
00:58:15 |
...parmak izleri,cesetlerin pozisyonları falan. |
00:58:18 |
Ölü bir bedenin söyledikleri çok şaşırtıcıdır. |
00:58:21 |
Yani konuşurlar mı? |
00:58:23 |
Evet, herkes konuşur ve |
00:58:28 |
Yalanlar da size bir şeyler söyler... |
00:58:33 |
...çünkü insanlar yalanı bir sebep yüzünden söyler. |
00:58:38 |
Peki metrodaki cesetler? Size ne söyledi? |
00:58:42 |
- Gazeteleri okumadınız mı? |
00:58:51 |
Şu adam hakkında haberleri okudunuz mu? |
00:58:57 |
Onunla niye ilgilenmeliyim? |
00:58:59 |
Adı Morello. Rosevelt Island'da |
00:59:03 |
Ve yaptığı tek şey bu değil. |
00:59:06 |
Başka ne yapıyor? |
00:59:10 |
- Bunu gerçekten bilmek istiyor musun? |
00:59:13 |
O zaman kayıtdışı söylerim. |
00:59:21 |
Uyuşturucu temin ediyor. |
00:59:27 |
Ona karşı tanıklık edecek üç kişi vardı. |
00:59:29 |
Üçünü de, bir geceyarısı |
00:59:33 |
Kendi karısı da ona karşı tanıklık edecekti. |
00:59:36 |
Ama kendi kafasına silah sıkmış bir halde bulundu! |
00:59:38 |
Avukatları sayesinde yırttı. |
00:59:41 |
Şimdi üvey kızının velayetini aldı. |
00:59:43 |
Hiç de duygusal nedenlerle değil. |
00:59:47 |
Kıza bir şey yapacağından korkuyorum ama... |
00:59:51 |
...ne bileyim işte. |
00:59:58 |
Niye tutuklamıyorsunuz onu? |
01:00:01 |
Çünkü kanunlara uyuyorum! |
01:00:04 |
- Yapabilecek hiçbir şeyiniz yok mu? |
01:00:11 |
- Bunu söylemedim. |
00:00:12 |
- Yani yapacak hiçbir şeyiniz yok? |
00:00:18 |
Kendimi ne kadar kötü hissetsem de, yok. |
00:00:22 |
Kadın intihar etmiş de olabilir, öldürülmüş de. |
00:00:26 |
Ama avukatlar herşeyi halletmiş. |
00:00:30 |
Hiç birisini vurdunuz mu? |
00:00:34 |
Evet. |
00:00:37 |
Elleriniz titredi mi? |
00:00:41 |
Hayır, ama bu iyi tarafta olmanın bir getirisi. |
00:00:47 |
Ama şu pislik herifin bu şansı yok. |
00:00:55 |
Sizce bu aynı şey mi? |
00:00:58 |
Metrodakiler cinayet işlemek üzereydi, değil mi? |
00:01:02 |
İzin verin size bir soru sorayım. |
00:01:10 |
Başınıza gelenlerden sonra, |
00:01:20 |
- Yapma! |
00:01:24 |
- Bu hiç adil bir soru değildi. |
00:01:30 |
Başka biri haline geliyorsunuz. |
00:01:37 |
Bir yabancı. |
00:01:48 |
- Onu özlüyor olmalısınız. |
00:01:53 |
Bu da herşeyi zorlaştırıyor. |
00:01:59 |
Neyse... |
00:02:01 |
Hadi polis sorularına devam edelim. |
00:02:06 |
Şey, iyiydi. |
00:02:08 |
Teşekkürler. |
00:02:16 |
Davan hakkında konuşmak istersen, |
00:02:21 |
- Haberin olsun, hiç uyumam ben. |
00:02:54 |
Yine sokaklarda yürüyorum. |
00:02:57 |
Varlığından bile haberdar olmadığım |
00:03:01 |
Ben mi onları buluyorum, yoksa onlar mı beni? |
00:03:10 |
Hiç birisini vurdunuz mu? |
00:03:12 |
- Evet. |
00:03:19 |
Hayır, ama bu iyi tarafta olmanın bir getirisi. |
00:03:25 |
Geçen akşam bir polis memuruyla |
00:03:31 |
Her iyi polis gibi, o da kanunlara güveniyor. |
00:03:34 |
İyilik ve kötülük. |
00:03:41 |
Ben şu anda konuşurken, o muhtemelen |
00:03:45 |
..."Hâlâ bu işi niye yapıyorum?" |
00:04:00 |
Selam bebek! |
00:04:03 |
Selam? |
00:04:05 |
- Naber tatlım? |
00:04:08 |
Senin için 50 dolar uygun mu? |
00:04:15 |
- Evin falan yok mu? |
00:04:23 |
- Tamam o zaman. |
00:04:29 |
- Arkada bir şov istiyorsun değil mi? |
00:04:39 |
Adın ne senin? |
00:04:43 |
- Chloe. |
00:04:49 |
Küçük fahişe, annesini mi istiyormuş? |
00:04:56 |
Sen bir fahişesin değil mi? |
00:05:09 |
Biliyor musun? |
00:05:14 |
- Hiçbir yere gitmiyorsunuz. |
00:05:20 |
- Ne kadardır buradasın? |
00:05:28 |
Uzun zamandır...bunları...yapıyorum. |
00:05:36 |
Şu an gitmek istiyorsun, değil mi? |
00:05:40 |
Evet. |
00:05:42 |
Elimdekini almaya mı çalışıyorsun? |
00:05:45 |
Kahretsin! |
00:05:46 |
Burada süper bir karı varmış. |
00:05:48 |
Kapıları aç. |
00:05:51 |
Ya açmazsam? |
00:05:52 |
İşte o zaman gördüğün |
00:05:58 |
Arabadan çık Chloe. |
00:06:00 |
- Bana paramı ödeyene kadar çıkmam. |
00:06:05 |
Hadi. |
00:06:06 |
Yavaş ol. |
00:06:15 |
Hepsini. |
00:06:19 |
Hepsini. |
00:06:35 |
Hadi, yürü. |
00:06:37 |
Arkana bakma. Yürümeye devam et. |
00:06:42 |
Bu işe geri dönecek misin Chloe? |
00:06:45 |
Hayır, bu işi yapmayı bırakıyorum. |
00:06:48 |
Evine dönmeye yetecek |
00:06:55 |
İntihar kaltağı. |
00:06:57 |
Çekil yoldan. |
00:07:13 |
Bir şeyin yok. Bir şeyin yok. Hadi. |
00:07:16 |
Seni çevirelim. |
00:07:19 |
- Pekala. |
00:07:26 |
- Hâlâ Amerika'da mıyız? |
00:07:30 |
Bacağın kırılmış. |
00:07:33 |
- Sen de kimsin? |
00:07:47 |
Geriye dönüşün yolu yok. |
00:07:51 |
Kız öldü. |
00:07:53 |
Bu şey, bu yabancı artık senin. |
00:08:06 |
- Yürüyüşe mi çıktın? |
00:08:11 |
İyi misin? |
00:08:13 |
Çünkü pek öyle görünmüyorsun. |
00:08:17 |
Rujun dağılmış. |
00:08:23 |
Erica, Erica. |
00:08:29 |
Daha önce ismimi hiç söylememiştin. |
00:08:32 |
Ters giden bir şeyler mi var? |
00:08:40 |
Balistik incelemeye göre |
00:08:43 |
...market ve metro saldırıları |
00:08:48 |
İki saldırıda da aynı |
00:08:51 |
Kovanların aynı olduğunu söyleyebilirim. |
00:08:54 |
Söylenenlere göre, görgü tanıkları onu |
00:08:59 |
Affedersiniz. Tekrarlar mısınız? |
00:09:01 |
Görgü tanığı eşkalini |
00:09:05 |
Hayır, görgü tanığı kendinde ve |
00:09:14 |
Gerisine şef devam edecek. |
00:09:17 |
Lütfen arkadaşlar. |
00:09:19 |
Şu an için sizlere açıklayabileceğimiz |
00:09:30 |
Selam. |
00:09:33 |
Orada oldukça iyiydiniz. |
00:09:35 |
Elimden geleni yaptım. |
00:09:41 |
Hayır. Ben sizinle ilgileniyorum. |
00:09:44 |
Neden ben? |
00:09:46 |
Çünkü iyi biri gibi...iyi bir |
00:09:52 |
Kimse işimi benim yerime yapamaz. |
00:09:56 |
Kesinlikle haklısınız. |
00:09:59 |
O odadaki bütün muhabirler |
00:10:05 |
Ama siz değil. |
00:10:07 |
Sizde daha iyisi var. |
00:10:11 |
Bunu nasıl anladınız? |
00:10:14 |
- Programınız. |
00:10:17 |
Evet. |
00:10:20 |
Karım sizi çok dinler. |
00:10:23 |
- Ya siz? |
00:10:28 |
Siz dinleyici kitlesini bilmiyorsunuz. |
00:10:30 |
- Sesiniz de size uymuyor. |
00:10:34 |
Oldukça iyisiniz ve işinizi biliyorsunuz. |
00:10:43 |
Kızın durumu nasıl? |
00:10:45 |
Oldukça dağılmış durumda. |
00:10:48 |
Gözetim altında tutuyoruz. |
00:10:55 |
- Artık kurtuldu. |
00:11:10 |
- Selam. |
00:11:14 |
Metro olayının resmini gördün mü? |
00:11:16 |
Dün akşam başka birini daha vurmuş. |
00:11:19 |
Bir sonraki kim? Milyarder Donald Trump mı? |
00:11:21 |
Dikkatli ol. |
00:11:24 |
- Benim eski hatunu halledebilir. |
00:11:27 |
Sekiz hafta gözetim altında |
00:11:29 |
- Yabancı birinin gözleri, üzerimde mi olacak? |
00:11:33 |
Hepiniz sapıksınız! |
00:11:42 |
Programını dinleyicilerin ilgisini |
00:11:46 |
Ne hakkında olacak? |
00:11:47 |
Adamı duydun. |
00:11:49 |
Saldırı olayını mı söylüyorsun? |
00:11:53 |
- Sence bu uygun olur mu? |
00:11:55 |
Bunu sevmediğini söylediğini sanıyordum. |
00:11:59 |
Sevmiyorum. Ama bu konuda iyisin. |
00:12:02 |
Nasıl iyi olabilirim ki? |
00:12:05 |
Sen mücadelecisin. |
00:12:07 |
- Sana şahsi fikrini sormuyorum. |
00:12:09 |
Yapacağın şeyi söylüyorum. |
00:12:13 |
Amerikan ruhunun esası çok sert. |
00:12:17 |
Buzlaşmış, katılaşmış bir katil. |
00:12:21 |
Henüz daha erimemiş. |
00:12:23 |
Dışarıda biri Tanrı rolünü oynuyor. |
00:12:29 |
Dünyanın en güvenli büyük şehrinde |
00:12:35 |
Bugün bir şey yapmak istedik ki |
00:12:40 |
Dinleyicilerden konu ile ilgili telefon |
00:12:44 |
Tekrar ediyorum 2-1-2-1-6-5-9-9-9-0 |
00:12:52 |
İlk arayan, merhaba |
00:12:54 |
Bence bize iyilik yapıyor. |
00:12:57 |
Nedenmiş? |
00:12:58 |
Medya ne derse desin, suç |
00:13:03 |
- Siz de bunu yapmaya hakkı var diyorsunuz. |
00:13:05 |
Sıradaki telefon. |
00:13:07 |
Yayındasınız. |
00:13:08 |
Cinayetten bahsediyoruz. |
00:13:12 |
Bunu yapanın, öldürdüklerinden |
00:13:16 |
Belki atılır, sıradaki telefon. |
00:13:18 |
Yayındasınız. |
00:13:19 |
Asıl mesele yaptıkları |
00:13:21 |
Bir tanıdığım bu olayları duyduğunda |
00:13:26 |
- Hoşuna mı gitmiş. |
00:13:30 |
Sıradaki telefon, yayındasınız. |
00:13:32 |
Bence bu New York için iyi bir şey. |
00:13:34 |
Şehir Disneyland gibiydi. |
00:13:38 |
Sıradaki telefon, yayındasınız. |
00:13:40 |
Bizim toplumumuzdaki sorun ne ki, |
00:13:44 |
İntikam, cinayet, |
00:13:47 |
Böyle bir şeyi yapma |
00:13:50 |
İşler bu şekilde halledilirse |
00:13:54 |
Bence de. Yayındasınız. |
00:13:56 |
Adamın kız arkadaşı var mı diye merak |
00:14:01 |
- Seksi mi? |
00:14:03 |
- Eğer dinliyorsa numaram 2... |
00:14:06 |
Kendi adaletini getiren arıyor. |
00:14:20 |
- Biriyle konuşmak istiyorum. |
00:14:24 |
Evet. |
00:14:28 |
Bir cinayet hakkında biriyle |
00:14:30 |
İsim. |
00:14:33 |
Erica Bain. |
00:14:34 |
Kurban kendisi mi? |
00:14:38 |
Hayır. |
00:14:40 |
Kendisi kurban değil. |
00:14:43 |
- Kendisi... O... |
00:14:50 |
- Ama olmalı. |
00:14:57 |
Yok birşey. |
00:15:02 |
Sen de mi mp3 dinliyorsun? |
00:15:06 |
Sen onun annesi misin? |
00:15:07 |
Sen fahişesin. |
00:15:12 |
Jonathan. |
00:15:17 |
Sen misin? |
00:15:21 |
Ben öldürmeyi bırakamadığım |
00:15:26 |
Erica. |
00:15:27 |
Kendimize hep şunu söylüyoruz, ölümsüzlük. |
00:15:49 |
Mercer. |
00:15:50 |
Selam benim Erica. |
00:15:54 |
Biliyorum. |
00:15:56 |
Her şey yolunda mı? |
00:15:58 |
Evet. Ben... |
00:16:01 |
...sadece konuşmak istemiştim. |
00:16:03 |
Bazı sebeplerden seninle konuşmak istedim. |
00:16:06 |
Tamam. |
00:16:09 |
Neler oluyor? |
00:16:12 |
Uyuyamadığında ne yaparsın? |
00:16:17 |
Hiçbirşey. |
00:16:18 |
Hiçbirşey yapmamak zor olmuyor mu? |
00:16:23 |
Üzgünüm alışman gerekiyor. |
00:16:35 |
Erica. |
00:16:37 |
Ne oluyor anlat bana. |
00:16:40 |
Karın yanında olmadığında |
00:16:43 |
Ben uyuyamadım. |
00:16:46 |
Onun kolları benim üzerimde |
00:16:52 |
Bacaklarını benim üzerime atardı. |
00:16:58 |
Onları çeksene derdim. |
00:17:03 |
Görmek istemeyeceğin |
00:17:08 |
- Uyuyana kadar birilerini |
00:17:14 |
Beni düşünme. İyi uykular. |
00:17:33 |
Evet. |
00:17:37 |
Bak onları istiyorum. |
00:18:18 |
İnsanlara zarar verebileceğini kim söyledi? |
00:18:20 |
Ne? |
00:18:21 |
Zarar verip, çekip gitmek... |
00:18:24 |
Bunun bir sonucu olduğunu bilmiyor musun? |
00:18:27 |
Bunu bir düşünürsen, |
00:18:32 |
- Senin peşine düşerim. |
00:18:35 |
- Yoksa benim peşime düşer. |
00:18:39 |
Kamera mı var orada? |
00:18:42 |
Resim mi çekeceksin? Benim |
00:18:52 |
- Kahrolası bir polis misin? |
00:18:55 |
Yukarıdan düşmüş olmalı. |
00:18:58 |
Ölüm sebebi yere düşme. |
00:19:03 |
Hayatta kalma şansı %50-%50. |
00:19:05 |
Kahretsin. |
00:19:06 |
Aslında 70'e 30. |
00:19:10 |
Hadi ama, bu herifin ölümünü kaç kişi isterdi ki? |
00:19:12 |
Biz hariç. |
00:19:14 |
Çok fazla. |
00:19:16 |
Bu yeni bir şey bizim için. |
00:19:18 |
Ona bu kadar yaklaşamazdık. |
00:19:20 |
Biri iyilik olsun diye mi yaptı? |
00:19:24 |
Biri bizim işimizi yaptığını düşünüyor. |
00:19:27 |
New York ahalisine bir mesaj veriyor. |
00:19:30 |
Bu şekilde sona erecek demek istiyor. |
00:19:34 |
İşte başlıyoruz. |
00:19:37 |
Erica iyi misin? |
00:19:39 |
- Benden uzak dur! |
00:19:42 |
- Git buradan! |
00:19:46 |
Sakın sarsma, yaralıyım. |
00:19:49 |
Görebiliyorum. |
00:19:56 |
Seni bir an önce içeri sokmalıyız. |
00:20:08 |
Başın ne tür bir belada? |
00:20:11 |
Bilmek istemezsin. |
00:21:06 |
Sen hemşire miydin? |
00:21:09 |
Eskiden evet. |
00:21:12 |
Yara izi güzel duracak. |
00:21:20 |
Bu gece bir adam öldürdüm. |
00:21:24 |
Bunu sana yaptığı için mi? |
00:21:28 |
Hayır. |
00:21:31 |
Onu yine de öldürecektim. |
00:21:51 |
Kim... |
00:21:53 |
...o raddeye gelirse... |
00:21:57 |
...katil olur. |
00:22:02 |
Öldürmeyi çok istersin. |
00:22:06 |
Bunu hissetmek istersin. |
00:22:16 |
Ben gelmeden önce buraya getirdiniz mi? |
00:22:19 |
Evet. İki saattir buradayız. |
00:22:23 |
- Hangi saatte getirdiniz? |
00:22:26 |
- Biraz ara verecek miyiz? |
00:22:31 |
Pekala, metrodaki ve marketteki herkesin |
00:22:38 |
- Bunları geçmiştik. |
00:22:40 |
Kutunun dışından bakmamız gerekiyor. |
00:22:43 |
Bazılarını marketten, bazılarını raylardan |
00:22:50 |
Belki de. |
00:22:52 |
Şu ipod ne oldu? |
00:22:56 |
Sana söyledim, çocuğun babası |
00:23:00 |
- Getir şunu adamım, elinde ne varsa getir. |
00:23:11 |
Selam Erica. |
00:23:14 |
Uyuyabildin mi diye merak ediyordum. |
00:23:18 |
Yaptığım işi görmek istiyor musun? |
00:23:21 |
Benimle hastanenin önünde buluş. |
00:23:24 |
Sana göstereyim. Bir fikrin olur. |
00:23:42 |
Ethan Grant adamım. |
00:23:45 |
Şimdi otur şuraya. |
00:23:48 |
Esrar mı çekiyorsun? |
00:23:50 |
- Biraz konuşacağız. |
00:23:53 |
Baban içtiğini biliyor mu? |
00:23:55 |
Bugünlerde beni özlüyorsun sanırım. |
00:23:59 |
- Ben bir şey görmedim. |
00:24:01 |
Bana bak! |
00:24:03 |
- Yardım etmeyecek misin? |
00:24:06 |
Pekala, bu işi hakim çözer. |
00:24:08 |
Hadi kalk ayağa. |
00:24:18 |
- Geldiğin için teşekkürler. |
00:24:21 |
- Ceketin güzelmiş. |
00:24:25 |
Dün kaçta yattın? |
00:24:27 |
Bilemiyorum. Tam olarak bilmiyorum. |
00:24:30 |
- Bir, bir buçuk arası mı? |
00:24:32 |
- Eve varınca. |
00:24:35 |
Ben de bütün gece çalıştım. |
00:24:45 |
Saldırıya tanık olmuş |
00:24:49 |
- Genel prosedür mü bu? |
00:24:51 |
Onunla iki kere konuşmaya çalıştım. |
00:24:57 |
Belki senin yanında konuşur. |
00:24:59 |
Neden ben? |
00:25:01 |
Çünkü beni de konuşturan sendin. |
00:25:13 |
Selam Chloe. |
00:25:18 |
Kendini bugün nasıl hissediyorsun? |
00:25:20 |
İyi. |
00:25:26 |
Bir arkadaşımı getirdim. |
00:25:32 |
Merhaba Chloe. |
00:25:39 |
Merhaba. |
00:25:56 |
Şimdi bana o gece olanları anlatacak mısın? |
00:26:16 |
Güzel kolye. |
00:26:28 |
Ona gördüklerini anlat. |
00:26:31 |
Gerçekler ne ise anlat. |
00:26:39 |
Korkmana gerek yok. |
00:26:53 |
Kimseyi görmedim. |
00:26:58 |
Hadi Chloe, olanları anlat. |
00:27:03 |
Kimse beni görmedi. |
00:27:13 |
Tamam. |
00:27:16 |
Daha fazlasını bekliyordum. |
00:27:19 |
Orada pek yardımcı |
00:27:23 |
Yine de yardımcı oldun. |
00:27:26 |
Eminim senin kolyeni sevmiştir. |
00:27:30 |
Benim için önemliydi. |
00:27:41 |
Erica. |
00:27:44 |
Evet. |
00:27:45 |
Dün gece beni niye aradın? |
00:27:49 |
Uyuyamadığımı söylemiştim. |
00:27:52 |
- Yatakta mıydın? |
00:27:56 |
Uyuyamıyorum. |
00:28:08 |
Buraya niye gelmediğini anlat bize. |
00:28:10 |
- Niye, ipod'umu almak için mi? |
00:28:14 |
Bilmiyorum, karışık duygular hissediyorum. |
00:28:17 |
O herifler öldüğü için memnunum. |
00:28:20 |
- Memnun musun? |
00:28:23 |
- Olmamalıyım ama öyleyim. |
00:28:26 |
O adamı görmedim. |
00:28:28 |
Bu adamlar yanıma yaklaştı, ipod'umu aldı. |
00:28:30 |
Yanında çocuğu olan siyah bir adamla |
00:28:34 |
Arkadaki kadın hariç. |
00:28:37 |
Kadın mı? |
00:28:39 |
Evet. Sıradan bir kadındı. |
00:28:43 |
Belki de bizim adam bir |
00:28:45 |
Bu kadını robot resmini yapabilecek |
00:28:50 |
Denerim. |
00:28:52 |
- Bu kadından şüpheleniyor musun? |
00:28:58 |
Bir kadının o çocukları, adamı, |
00:29:03 |
Pek sanmıyorum. |
00:29:05 |
Bilemeyiz. |
00:29:10 |
Onu ilk gördüğün anı düşün. Tamam mı? |
00:29:12 |
Ne giyiyordu, nasıldı? |
00:29:17 |
Tamam. |
00:29:19 |
Saçları açık renkliydi sanırım. |
00:29:23 |
Orta karar dudaklar. |
00:29:25 |
Sıskaydı ama... |
00:29:29 |
...iyi kalçalara sahip olduğu |
00:29:34 |
- Kalçalar seni ilgilendirmiyor değil mi? |
00:29:37 |
Tamam. |
00:29:40 |
Güzel tenli. |
00:29:42 |
Ağzı normaldi. |
00:29:45 |
Güzel göğüsleri vardı. |
00:29:49 |
- Kate Moss'inki kadar küçük değiller ama. |
00:29:54 |
Üzgünüm. |
00:29:57 |
- Ne hatırladım biliyor musun? |
00:30:00 |
Sanki başka bir yerdeydi. |
00:30:04 |
Sessiz ve korkutucuydu. |
00:30:59 |
Bunlar krem değil. |
00:31:04 |
Vanilya rengi. |
00:31:14 |
İçimde yara açmayı seviyorsun. |
00:31:19 |
Benden bu kadar! |
00:31:22 |
Beni duyuyor musun? |
00:31:27 |
Benden bu kadar! |
00:31:33 |
Harika. |
00:31:35 |
Bu bize yakın bir eşkal verir. |
00:31:38 |
Pek değil. Bu sık sık olur. |
00:31:40 |
Genelde popüler yüzler seçilir. |
00:31:47 |
Bay Murrow otopark işletiyor. |
00:31:51 |
Tek yaptığı bu değil. |
00:31:54 |
- Başka neler yapar? |
00:31:57 |
Evet. |
00:31:59 |
Kayıt dışı olacak. |
00:32:02 |
Kim o? |
00:32:04 |
Dedektif Mercer. |
00:32:07 |
Bir dakikanızı alabilir miyim? |
00:32:10 |
Tabii, bir saniye. |
00:32:23 |
Selam. |
00:32:24 |
Selam. |
00:32:25 |
Arayacaktım ama açan yoktu. |
00:32:29 |
Dışarıdaydım sanırım. |
00:32:32 |
- İçeri gelebilir miyim? |
00:32:43 |
- Burası oldukça karanlık. |
00:32:52 |
Birşey getirdim. |
00:32:55 |
Bu sizin. |
00:33:00 |
Nerede buldunuz? |
00:33:02 |
Bir rehincide. |
00:33:05 |
Şüphelinin kız arkadaşı bunu |
00:33:10 |
Verdiğiniz tarife uyuyor. |
00:33:15 |
Aman Tanrım! |
00:33:17 |
Senden bir iyilik isteyeceğim. |
00:33:20 |
Merkeze gelip şüpheliyi |
00:33:29 |
- Hayır, yapamam. |
00:33:33 |
...orada güvende olacaksınız. |
00:33:36 |
Söz veriyorum. |
00:33:43 |
Üstüme bir şey alayım. |
00:33:48 |
Teşekkürler. |
00:34:15 |
Hadi gidelim. |
00:34:18 |
Beş tane şüpheli göreceksiniz |
00:34:21 |
"Birini tanıdınız mı?" |
00:34:27 |
Kaldırın. |
00:34:31 |
Bir numara aynaya yaklaş. |
00:34:39 |
Hayır. |
00:34:41 |
Otur. İki numara aynaya yaklaş. |
00:34:47 |
Hayır. |
00:34:48 |
Otur. Üç numara aynaya yaklaş. |
00:35:03 |
Hayır. |
00:35:06 |
Otur. Dört numara aynaya yaklaş. |
00:35:11 |
Hepsini görebiliyorum. Hiçbiri değil. |
00:35:15 |
- Otur. Emin misiniz? |
00:35:19 |
Üzgünüm. |
00:35:21 |
Gerçekten üzgünüm. |
00:35:25 |
Çok üzgünüm. |
00:35:32 |
Yakaladık sanıyordum. |
00:35:34 |
Sence donup kaldı mı? |
00:35:38 |
Bilmiyorum. |
00:35:44 |
- İyi misiniz? |
00:35:47 |
Oldukça zor bir andı. |
00:35:50 |
Öyleydi. O adamlardan |
00:35:53 |
İşim bitti burada. |
00:35:57 |
- Pek aç değilim. |
00:36:04 |
- Bunu zar zor hatırlıyorum. |
00:36:10 |
Onu unutmak gibi mi? |
00:36:17 |
Bu hissi bilirmisiniz? |
00:36:25 |
Bu büyükannesinden ona hediyeydi. |
00:36:35 |
Hediyelerden söz açılmışken. |
00:36:39 |
Önceki akşam da siz |
00:36:43 |
Evet. |
00:36:47 |
Kahve içerken Televizyonda |
00:36:52 |
Üç yıldır onu enselemeye çalışıyorum. |
00:36:58 |
Biri bizim yerimize bu işi görmüş. |
00:37:02 |
Çünkü burada 9 mm'den bahsetmiyoruz. |
00:37:07 |
Gerçekten özel şeylerden bahsediyoruz. |
00:37:10 |
Evet, öyle. |
00:37:21 |
Metro saldırısı hakkında |
00:37:31 |
Biz onca zaman boyunca |
00:37:36 |
Öfkeli bir kadınmış. |
00:37:41 |
Dışarıda onlardan çok var. |
00:37:52 |
Daha çaylakken... |
00:37:57 |
...kendime şu soruyu sorardım; |
00:38:00 |
"Tanıdığım biri bana bir |
00:38:06 |
Bunun olması için uğraşırım. |
00:38:11 |
Nasıl biri mesela? |
00:38:14 |
Bana yakın olan biri. |
00:38:17 |
Sahip olduğum en iyi arkadaş,.. |
00:38:21 |
...sahip olabileceğimi hiç ummadığım. |
00:38:26 |
Ve... |
00:38:29 |
İçimde evet deme cesareti |
00:38:37 |
Var mı? |
00:38:40 |
Evet. |
00:38:43 |
Bunu bilmen önemli. |
00:38:47 |
Biliyorum. |
00:38:51 |
Senin hayran olduğum özelliğin de bu. |
00:39:03 |
Beni ona ulaştıracak kanıtı |
00:39:10 |
Eminim bulacaksındır. |
00:39:13 |
Siz iyi bir dedektifsiniz. |
00:39:16 |
Gözünüzden birşey kaçmaz. |
00:39:21 |
Gitmeliyim. |
00:39:25 |
Ben hallederim. |
00:39:26 |
Tamam. |
00:39:41 |
- Düşünmeni istiyorum. |
00:39:49 |
Bu cesaret isteyen şeyi. |
00:39:56 |
Bilmiyorum. |
00:40:00 |
Kolay değil. |
00:40:03 |
Benim için. |
00:40:55 |
Bana bir yol göstersene. |
00:41:01 |
88'de sıkıştığını görebiliyorum. |
00:41:07 |
Köşeye çek ve pizza ısmarla. |
00:41:10 |
- Baharatlı olsun. |
00:41:13 |
Çünkü buradan gördüğüm kadarıyla |
00:41:18 |
- Rahatına bak sen. |
00:41:22 |
Bir telefonun izini sür ama iznim yok. |
00:41:27 |
- Ama alacaksın değil mi? |
00:41:33 |
Tamam. |
00:41:35 |
Yeri ve zamanı söyle. |
00:41:38 |
İki gün önce, 20 Temmuz, |
00:41:44 |
- Tamam. Numara? |
00:41:51 |
Numara 917 157 14 31. |
00:41:57 |
- Tamam. İsmi söyle. |
00:42:01 |
Biraz zaman alacak biliyorsun. |
00:42:06 |
- Tamam hallediyorum. |
00:42:09 |
Tamamdır. |
00:42:17 |
Bu yüzüğü daha önce gördünüz mü? |
00:42:21 |
Milyonlarcasını görüyorum. |
00:42:32 |
Bir isim var, Shauna Nelson. |
00:42:36 |
Adresi ise... |
00:42:38 |
Tarif et. |
00:42:40 |
İki gözü bir ağzı ve suratının |
00:42:45 |
Toz ol buradan. |
00:43:17 |
Alo. |
00:43:20 |
Alo. |
00:43:22 |
Ne olduğunu anladın mı? |
00:43:26 |
Biriniz...Canınız cehenneme! |
00:43:29 |
Görüşürüz. |
00:43:55 |
Biraz önce beni mi aradın? |
00:43:57 |
Numaranı rehinciden aldım. |
00:43:59 |
Yüzüğüm sendeymiş. |
00:44:02 |
Evet. Şerefsiz fahişelerle yatsın, |
00:44:08 |
- Eminim o şeyi çalmıştır. |
00:44:11 |
Bana nerede olduğunu söyleyecek misin? |
00:44:15 |
Hayır. |
00:44:16 |
- Bilinen adresi, telefon numarası? |
00:44:19 |
- Nerede olduğunu söyle. |
00:44:23 |
Sana ne yaptığını gördüm. |
00:44:27 |
Benimde başıma gelebilir. |
00:44:31 |
Araman üç dakika kırk altı saniye sürmüş. |
00:44:35 |
12:26-12:30 arasında 917 157 14 31'den |
00:44:43 |
Evinin oralarda değil. |
00:44:46 |
Sence evlere zorla mı giriyor? |
00:44:49 |
- Evet öyle. |
00:44:52 |
- Karının canı cehenneme! |
00:44:57 |
Canı cehenneme! |
00:44:59 |
Bana bir iyilik yap. |
00:45:02 |
İzni alana kadar bu |
00:45:06 |
Harddiskimden başka bilen olmayacak. |
00:45:21 |
Üzgünüm. Adresi Clayton caddesi No:90. |
00:49:23 |
- Bir şey mi istiyorsun? |
00:49:31 |
Merhaba oğlum. |
00:49:34 |
Merhaba oğlum. Beni hatırladın mı? |
00:49:43 |
Yürü, yürü. |
00:49:45 |
Kahretsin! Beni bekletemezsin! |
00:49:48 |
Hem de onu hemen istiyorum. |
00:50:19 |
Bekle kaltak. Nerede o adam? |
00:50:28 |
- Clayton caddesi no:90. |
00:51:02 |
Çekil yolumdan. |
00:51:40 |
Bunu yapan kaltağın biri! |
00:51:45 |
Bunu kaltak yaptı! |
00:51:49 |
Beni öylece vurabileceğini mi |
00:51:52 |
Bunun hesabını soracağım. |
00:51:57 |
Kadını bırak ve yere yat. |
00:52:02 |
Silahı yere bırak. |
00:52:04 |
Bırakamam. Bize saldıran buydu. |
00:52:07 |
- Bunu yapmaya hakkın yok. |
00:52:10 |
Onunun peşine düşme |
00:52:12 |
O zaman vur. |
00:52:13 |
Onu yargılamadan bunu yapamam! |
00:52:17 |
Bunu yapacakmısın Mercer? Hadi! |
00:52:19 |
- Onu tutuklayacaksın. |
00:52:22 |
- Beni tutukla memur bey. |
00:52:23 |
- Silahı ver. |
00:52:29 |
Hadi, iyi bir kız ol. |
00:52:32 |
İşte böyle, aferin. |
00:52:45 |
Şimdi, eğer bir silah kullanacaksan |
00:52:50 |
Sen ne halt ediyorsun be adam? |
00:52:52 |
- Herkese, karşı koyduğu için vurdum derim. |
00:52:57 |
- Beni buradan çıkar. |
00:53:22 |
Beni şimdi tutuklayabilirsin. |
00:53:26 |
Sorun şu ki eğer sen |
00:53:31 |
Hayır. |
00:53:32 |
Benim için bunu yapmana izin veremem. |
00:53:45 |
O zaman geriye vurman |
00:53:50 |
Ne? |
00:53:52 |
Adaleti kendi sağlayan |
00:53:56 |
Sadece üç serseri birbirini öldürdü. |
00:54:01 |
Central Park'tan beri onları takip ettim. |
00:54:05 |
Silahlı olarak buluştular... |
00:54:10 |
...ve birbirlerine doğrulttular, bu şekilde. |
00:54:15 |
Bir şekilde olaya dahil oldum. |
00:54:20 |
Yapmam gerekeni biliyordum. |
00:54:24 |
Tam buradan. |
00:54:29 |
- Yapamam. |
00:54:33 |
Ben de sana katılıyorum. Beni deli |
00:54:42 |
Bir metre mesafeden. |
00:54:52 |
- Ellerim titriyor. |
00:55:04 |
- Allah kahretsin! |
00:55:11 |
Kendimi kaybetmeden buradan uzaklaş. |
00:56:10 |
Bebeğim seni kurtaralım. |
00:56:18 |
Bekle, bekle. |
00:56:33 |
1013, 1013 polis yaralandı, |
00:56:39 |
Clayton caddesi No:90'a araç yollayın. |
00:57:29 |
Eskiden olduğunuz... |
00:57:31 |
...kişi haline dönme şansınız yok. |
00:57:37 |
Bu şey, bu yabancı... |
00:57:42 |
...artık tamamıyla O'sunuz. |
00:57:49 |
Çeviri ve Senkron: EMRINHO |