Breach
|
00:00:57 |
Pazar günü FBI başarıyla |
00:01:01 |
ilgili bir ihlali sona erdirdi. |
00:01:09 |
Robert Hanssenın tutuklanması.. |
00:01:13 |
bize herşeyi hatırlatmalı. |
00:01:17 |
Her Amerikalı... |
00:01:19 |
ülkemizin, özgür toplumumuzun.. |
00:01:22 |
tehlikeli dünyada bir hedef.. |
00:01:25 |
olduğunu bilmelidir. |
00:01:30 |
İki ay önce.. |
00:02:17 |
Seni kızdırmalıyım.. |
00:02:20 |
Başımı belaya soktun dostum.. |
00:03:41 |
Onları yakaladım. |
00:03:42 |
Onu ve karısını.. |
00:03:43 |
Tamam.. |
00:03:44 |
Birbirlerine bağırıyorlardı. |
00:03:47 |
Bunu söylemeliyiz. |
00:03:49 |
Ne söylediklerini anladın mı? |
00:03:50 |
Bir kısmını. Hemen hareket |
00:03:52 |
Tamam. |
00:03:54 |
Onu apartmanın köşesinden |
00:03:57 |
kavga ederken oraya varmalıyız. |
00:04:09 |
Evet.. |
00:04:12 |
Bu hedeflerimiz hakkında |
00:04:15 |
Evet bunu anladım ama.. |
00:04:17 |
anlamadığım şey bunun.. |
00:04:19 |
Jean'in masasında ne aradığı.. |
00:04:22 |
Bu bir iş zinciri değil mi? |
00:04:24 |
Sanırım ben biliyorum.. |
00:04:26 |
Bir memur olmak istiyor değil mi.. |
00:04:28 |
Farklı renkte şapkalar.. |
00:04:31 |
bir hafta denese sonrasında |
00:04:35 |
Okudun mu? |
00:04:37 |
Hayır.. |
00:04:39 |
Bu kötü.. |
00:04:40 |
çünkü isim isim bilmelisin. |
00:04:43 |
-Gerçekten mi? |
00:04:47 |
Şu apartmana yaklaşabilir miyiz? |
00:05:27 |
Onlar terörist mi? |
00:05:29 |
Onlar hedef tatlım. |
00:05:33 |
Tek söyleyebileceğim bu tamamı mı? |
00:05:35 |
Üzgünüm. |
00:05:37 |
İyi kız. |
00:05:50 |
Annemle babam bizi bugün camiye |
00:05:54 |
Camiye gitmek ister misin? |
00:05:56 |
Sinemaya gitmeyi tercih ederim. |
00:06:00 |
Ben de. |
00:06:05 |
Ne? |
00:06:07 |
Ofiste kalmalıydım. |
00:06:10 |
Orda daha iyiydim. |
00:06:13 |
Bir memur olacaksın. |
00:06:18 |
Diğer adamlar senin kadar |
00:06:22 |
Kesinlikle |
00:06:24 |
Eminim öyledir. |
00:06:34 |
Bir silahın vardı değil mi? |
00:06:37 |
Silahla ne yapacaksın? |
00:06:38 |
Çünkü ben bir memur olacağım. |
00:06:43 |
Sen bir memur olacaksın. |
00:06:52 |
Git bak.. |
00:06:54 |
Lütfen mesaj bırakın. |
00:06:59 |
Hemen giyin. |
00:07:04 |
-Nereye? - 20 dakika içinde |
00:07:07 |
Pazar günü mü? |
00:07:10 |
Hemen konuya gireceğim. |
00:07:12 |
Bölge müdürliğinde görevlisin. |
00:07:14 |
Robert Hanssen adında bir |
00:07:17 |
Biliyor musun? |
00:07:18 |
Hayır. |
00:07:19 |
Bizim bölümümüzde bugüne kadar |
00:07:21 |
Rus ajanlarıyla ilgili en çok |
00:07:24 |
Son 6 yıldır bizim Dış |
00:07:28 |
Onu tekrar bölgeye çekeceğiz. |
00:07:32 |
Güvenlik İçin bilgi alma |
00:07:36 |
Bir dakika bu adamı |
00:07:37 |
Başka bir yerin bilgisayarına |
00:07:39 |
Sahip olduğumuz en iyi bilgisayarcı. |
00:07:42 |
Ayrıca cinsel süistimalci. |
00:07:46 |
İnternete kötü materyaller |
00:07:49 |
Bazı kadınlardan dosyasında.. |
00:07:54 |
şikayetler var. |
00:07:55 |
Seni kızdırmalıyım. |
00:07:57 |
Başımı belaya soktun. |
00:07:59 |
Ona bizim için göz kulak olacaksın. |
00:08:03 |
-Daha fazla detay yok. |
00:08:05 |
Bir dosya var mı? |
00:08:06 |
-Elbette. |
00:08:08 |
Hayır. |
00:08:09 |
Senin bir gün içinde kim |
00:08:12 |
Son 20 yılını Rus ajanlarını |
00:08:15 |
Ve kötü şeyler yaparak. |
00:08:17 |
Oraya gidip kanıt aramak istersen |
00:08:21 |
Sadece bilmek istersin diye |
00:08:23 |
kimse bunca yıllık bir memurun |
00:08:28 |
ama başka bir ajanla birlikte |
00:08:32 |
Paylaşılan postalar falan.. |
00:08:34 |
Eğer bu doğruysa.. |
00:08:35 |
bu büroyu çok utandıran birşey |
00:08:39 |
Birkaç kural.. |
00:08:40 |
ilk önce.. |
00:08:42 |
bunu kimse bilemez. |
00:08:43 |
karın bile. |
00:08:45 |
Sen ve patronun Hanssen |
00:08:47 |
bilgi alma ofisinde çalışıyorsunuz. |
00:08:51 |
Anlıyorum. |
00:08:52 |
İkinci olarak büroda bulunduğun |
00:08:56 |
Umarım bu açıktır. |
00:09:00 |
Bu cihaz üstünde 7/24 duracak. |
00:09:02 |
Eğer bensem 7 ve pound işareti |
00:09:05 |
O ofiste olan herşey hakkında |
00:09:07 |
Kimle konuşuyor, kimi |
00:09:09 |
Hiç bir detay kapalı |
00:09:14 |
Güzel. |
00:09:17 |
Suya düşürürsen paslanır. |
00:09:21 |
Geldiğiniz için teşekkürler. |
00:09:22 |
Memur Burroughs. |
00:09:24 |
Evet? |
00:09:25 |
Bunun önceliği yüksek mi? |
00:09:28 |
CT için hedefleri takip ediyorduk. |
00:09:32 |
O işten çekildim. |
00:09:40 |
Jean bana kendine güvenin olduğunu |
00:09:45 |
Ve gerektiğinde park edebildiğini. |
00:09:50 |
Evet efendim. |
00:09:52 |
İyi pazarlar. |
00:10:29 |
Tamam. |
00:10:34 |
Bu kilit için olan |
00:10:37 |
Gidebilirsiniz. |
00:10:42 |
Efendim Memur Hanssen'ı |
00:10:46 |
Biraz. |
00:10:48 |
Hakkında söyleyebileceğiniz |
00:10:50 |
Ne bilmek istersin? |
00:10:52 |
İşime adapte olmamı sağlayacak |
00:10:56 |
Elbette.. |
00:10:59 |
Hiçbirşeyi kişisel olarak |
00:12:11 |
Günaydın. |
00:12:21 |
Bana kendinle ilgili 5 şey |
00:12:26 |
Afedersiniz? |
00:12:28 |
Bu bizim bu analiz ünitesinde.. |
00:12:30 |
oynadığımız bir oyundu. |
00:12:33 |
Böylece zinde kalırdık. |
00:12:36 |
Ufak iz sürmeler. |
00:12:39 |
Blöfte çok iyi değilimdir. |
00:12:43 |
Bu söylediğin ilk yalandı. |
00:13:10 |
Bu gereksiz. |
00:13:13 |
Büronun bilgilerini tümden |
00:13:20 |
Kimse sna bunu söylemedi mi? |
00:13:23 |
Söyledi. |
00:14:22 |
Bu makine bir baş belası. |
00:14:26 |
Bu binanın her köşesinde bir sürü |
00:14:30 |
Niye onlardan birini almıyorsun? |
00:14:33 |
Tamam. |
00:14:34 |
Ben.. |
00:14:37 |
git al bir tane. |
00:14:39 |
Bürokratlar için getirmişler. |
00:14:46 |
Aslında 2 tane al. Bu |
00:14:51 |
Memur Hanssen.. |
00:14:53 |
Adım Eric. |
00:14:54 |
Hayır. Senin adın |
00:14:57 |
Benim adımsa patron veya efendim.. |
00:15:00 |
tabii eğer başarabilirsen. |
00:15:02 |
Evet efendim. |
00:15:03 |
Ve eğer seni bir daha ofisimde |
00:15:05 |
bir hafta boyunca morluklar |
00:15:59 |
Birisini tanıyor olmalısın. |
00:16:00 |
Aylar önce bir tane ısmarlamıştım. |
00:16:12 |
Efendim.. |
00:16:15 |
Düşebilirsiniz. |
00:16:18 |
Düşmem. |
00:16:21 |
Çok dengeliyimdir. |
00:16:26 |
İnternet bağlantısı için |
00:16:29 |
Sizin için internet isteyebilirim |
00:16:36 |
Oh Tanrım.. |
00:16:38 |
Bir domuz kadar aptalsın |
00:16:43 |
Evet bir IT adamı getirelim. |
00:16:46 |
Onlara binlerce dolar kazandıralım. |
00:16:50 |
Sonra hard drive için de |
00:16:56 |
Büroyu gereksiz harcamalardan |
00:17:06 |
Ne çeşit siteleri seversiniz? |
00:17:10 |
İnternette. |
00:17:13 |
Yani daha önce internete bağlanmak için |
00:17:21 |
Hergün Tanrıya dua ediyorsun. |
00:17:25 |
Dosyan her gün dua ettiğini |
00:17:30 |
Evet? |
00:17:32 |
Yapıyor musun? |
00:17:35 |
Hergün değil |
00:17:38 |
Yapmalısın. |
00:17:42 |
Hala listemi istiyor musunuz |
00:17:45 |
5 şeyi.. |
00:17:50 |
Bunlar dünyadaki en iyi |
00:17:53 |
Asla başka kalem kullanmam. |
00:18:00 |
Elbette.. |
00:18:02 |
Çok dinime bağlı sayılmam aslında. |
00:18:06 |
Liseden beri günah çıkartmadım. |
00:18:09 |
Hala bazı kelimeleri doğru yazamıyorum. |
00:18:11 |
Votka tonik severim. |
00:18:14 |
Ve ailede orduya hizmet etmeyen |
00:18:19 |
Sevdiğin içki ne? |
00:18:22 |
Cin mi? |
00:18:24 |
Viski. |
00:18:26 |
Bir memurun alkol tüketmesi |
00:18:30 |
Çok az olsa bile. |
00:18:32 |
-Bunu biliyor musun? |
00:18:33 |
Çünkü bir FBI memuru asla |
00:18:39 |
Bu bir müdür söylevi. |
00:18:42 |
Aynı kiliseye gidiyoruz. |
00:18:44 |
Pager kim için? |
00:18:45 |
Karım için. |
00:18:47 |
7/24 bana ulaşabilmeyi |
00:18:53 |
İyi bir katolik mi? |
00:18:55 |
Hayır aslında bir çeşit |
00:19:00 |
Doğu almanyadan. |
00:19:01 |
Yılbaşına bayılır ama. |
00:19:13 |
Bunun için birşey yapmalıyız.. |
00:19:15 |
değil mi? |
00:19:49 |
Ben Eric. |
00:19:51 |
Karının yanında olmadığına |
00:19:54 |
Son duyduğumda olaydan |
00:19:57 |
Bunu duydun mu? |
00:19:58 |
Güzel. Pagerim nerde? |
00:20:00 |
Şimdi açtım saat ona |
00:20:04 |
Bakın bu adamda ne arayacağımı |
00:20:07 |
ne yapıyorsa bana anlatacak gibi |
00:20:10 |
Sadece bana pageri getir. |
00:20:29 |
Anny güzellik.. |
00:20:34 |
Bobby yakışıklı.. |
00:21:01 |
Beni çok fazla düşünmüyor. |
00:21:04 |
Öyle mi? |
00:21:14 |
İşte böyle birkaç.. |
00:21:16 |
insan var. |
00:21:19 |
Sanırım ben.. |
00:21:22 |
onlardan değilim. |
00:21:25 |
Seni tanımıyorlar. |
00:21:30 |
Belki tanıyorlardır. |
00:22:04 |
Günaydın.. |
00:22:07 |
Günaydın. |
00:22:22 |
Bu çok iyi bir iş.. |
00:22:26 |
-Bunu nasıl.. |
00:22:31 |
Neden? |
00:22:36 |
Çünkü iyi ateş etmiyorsun. |
00:22:39 |
FBI bir silah kültürüdür. |
00:22:41 |
Eğer parçası olmazsan |
00:22:44 |
Büroda çalışan herkesin |
00:22:48 |
Ateş eden adamlar, tutuklayan |
00:22:51 |
Asla bölge müdürü olamayacağım. |
00:22:54 |
Siberyaya gitmezsen tabii.. |
00:22:56 |
Hiç silah tutmazsam.. |
00:23:00 |
O zaman neden ayrılmadınız. |
00:23:05 |
Çünkü hiçbir zaman başlıklarla |
00:23:08 |
Ben sadece tarih yaratmakla |
00:23:10 |
Eğer birileri Amerikayı |
00:23:15 |
her zaman onu kurtarmak için |
00:23:25 |
Niye parkinson hakkında |
00:23:29 |
Annem.. |
00:23:31 |
Birkaç yıl oldu.. |
00:23:34 |
Bunu duyduğuma çok |
00:23:41 |
Günaydın. |
00:23:48 |
Günaydın. |
00:23:53 |
Söylemeyi unuttum efendim.. |
00:23:55 |
resim için. 25 yıl hizmet |
00:24:01 |
Tamam aklımda tutarım. |
00:24:07 |
Afedersiniz. |
00:24:20 |
Güzel bir kadın. |
00:24:23 |
Sen evlisin. |
00:24:24 |
Ama bakabilirim. |
00:24:28 |
Tanrı her durumda kaderini |
00:24:33 |
Ayrıca kadının kontrolde olmasını |
00:24:37 |
Öyle mi? |
00:24:39 |
Erkekler kontrol eder. |
00:24:42 |
Başka Hillary Clintona |
00:24:49 |
Dün bir programı denedim |
00:24:52 |
sadece yapıp yapamayacağıma |
00:24:55 |
612 bir kod.. |
00:24:59 |
Ama camlı ofis senin.. |
00:25:06 |
Tamam bize yardım et |
00:25:14 |
Önce ACSi düşüreceğiz. |
00:25:21 |
Hala karton kutularda bilgi tutan |
00:25:27 |
Şimdikinin yerine bir ATM sistemine |
00:25:31 |
Ve OC48 |
00:25:34 |
2.48 megapiksel. |
00:25:38 |
Linux A-B serverları ile başlayın. |
00:25:41 |
Bu size kırmızı ışık yakar.. |
00:25:43 |
Sonra bütün binaya IP adresleri |
00:25:45 |
Prototipler için kullanılan |
00:25:51 |
Bunu bir memoda göndersem |
00:25:53 |
-Evet. |
00:25:57 |
Bana CIA, DIA, NSA ve ülkedeki |
00:26:04 |
uygun sistem müdürleriyle bir |
00:26:07 |
Hepsi ITde çok gelişmiş.. |
00:26:10 |
Onlarla çalışmamız gerek. |
00:26:11 |
Bu toplantı için ayarlamaları |
00:26:15 |
Ne için? |
00:26:17 |
Sadece protokol. |
00:26:20 |
Doğru olana bağlı kalalım. |
00:26:24 |
Elbette.. |
00:26:25 |
19. yüzyıl sistemini kullanıyor |
00:26:30 |
O toplantıları ayarla. Ona |
00:26:34 |
Efendim. |
00:26:35 |
Orda izlediğin 3. sınıf bir |
00:26:38 |
Organizasyon ukalalığı. |
00:26:40 |
Bir CIAden birşey öğrenmek |
00:26:43 |
CIA bize cevap vermeli. |
00:26:47 |
O kapının arkasında |
00:26:49 |
Hayır efendim. |
00:26:50 |
Analistciler. |
00:26:51 |
Zeka toplumuna ajan sokabiliriz. |
00:26:54 |
Herşey tertemiz. |
00:26:56 |
Ama orda hiç CIA |
00:26:58 |
Neden biliyor musun? |
00:26:59 |
Çünkü CIA memurları |
00:27:03 |
Yani bürodan birinin olup |
00:27:07 |
Elbette. |
00:27:08 |
Bu olasılığı göze almalı mıyız? |
00:27:11 |
Çünkü biz büroyuz ve |
00:27:19 |
İşbirliği... |
00:27:21 |
işe yarar. |
00:27:23 |
Mentalite budur. |
00:27:26 |
Elbette bu ülkenin düşmanları |
00:27:29 |
bizden nefret eden herkesle |
00:27:32 |
Büro hala bunu öğrenemedi. |
00:27:45 |
Konferans odası 8 numarada bazı |
00:27:51 |
Efendim. |
00:27:52 |
Bir kayıkta iki adam. |
00:27:54 |
Onu istiyorum. |
00:27:55 |
Memur Garces'in resimleri |
00:27:58 |
Bir yazıcı gibi düşünmeyi |
00:28:01 |
Depoda duruyorlar. |
00:28:03 |
Kayıkta iki adam. |
00:28:07 |
Tamam 1991de Hansson nerdeydi? |
00:28:11 |
Dosyada 6.30la ilgili hiçbirşey |
00:28:18 |
7.27de geldi. |
00:28:23 |
1.25de geri geldi. |
00:28:26 |
5.36da tekrar çıktı. |
00:28:29 |
12.33e bakalım. |
00:28:39 |
Neden kocaman bir imparatorluk |
00:28:44 |
Günaydın? |
00:28:46 |
Kariyer çalışmaları |
00:28:48 |
Bizden zekiydiler. |
00:28:51 |
Daha şeytani daha |
00:28:55 |
Neden başaramadılar.. |
00:29:00 |
Tanrısızlık.. |
00:29:03 |
Ateistlik. |
00:29:08 |
Sabah duasına gidiyorum. |
00:29:10 |
Dua nedir biliyorsun |
00:29:12 |
Sana papazlar çok işkence |
00:29:16 |
Dedem bir diyakondu efendim. |
00:29:20 |
Tebrikler. |
00:29:24 |
Şimdi savaş şehrine katılma |
00:29:30 |
Sabah iğrenç bir program izledim. |
00:29:36 |
Kesinlikle lezbiyendi. |
00:29:41 |
Neredeyse kabloyu |
00:29:44 |
Çünkü kontrol ondaydı |
00:29:52 |
Çocukların senle alay |
00:29:57 |
Bunu henüz bilmiyorum. |
00:29:59 |
Bunun için birkaç |
00:30:01 |
Olmamalı. |
00:30:04 |
Ben C-11im. Çocuk yapmadan |
00:30:07 |
Aile yanında para nedir ki? |
00:30:09 |
Söyle bana. |
00:30:11 |
-Karım beni.. |
00:30:15 |
Beni buraya ilk getiren karımdı |
00:30:20 |
O harikaydı. Çok fazla |
00:30:23 |
Hayatımı kurtardı. |
00:30:28 |
Gel. |
00:31:19 |
Pazar günleri buraya gelmek |
00:31:22 |
Ailecek pazar ayini dinlenir ve |
00:31:27 |
Sence Julia bunu |
00:31:30 |
Bilmiyorum. |
00:31:32 |
Belki. |
00:31:33 |
Hadi denemesini sağlayalım. |
00:31:35 |
Bu hafta sonu. |
00:31:38 |
Burası mucizeler yaratabiliyor. |
00:31:46 |
-Kapa şunu. |
00:31:54 |
Karın mı? |
00:31:56 |
Başka kimsede bu numara yok. |
00:32:00 |
Belki onu aramalısın.. |
00:32:03 |
bu senin yükün. |
00:32:05 |
Sorun değil. |
00:32:07 |
Bekleyebilir. |
00:32:21 |
Sana niye para ödüyorum |
00:32:22 |
Operada ne olduğunu senle |
00:32:26 |
Beni katolik olduğum için mi |
00:32:29 |
Afedersin? |
00:32:30 |
Katolik olduğum için bana |
00:32:34 |
Tanrım Eric. |
00:32:38 |
Seni bilgisayar üstündeki yeteneklerin |
00:32:43 |
Ayrıca bütün büroda dolaştırdığın 50 |
00:32:48 |
Copy right ile ilgilenir? |
00:32:50 |
O zaman? |
00:32:51 |
Ondan sayfalar almışsın. |
00:32:58 |
Arabasını araştıracağız. |
00:33:00 |
Onu birkaç saat ofisten |
00:33:06 |
Bu iş için doğru adam |
00:33:10 |
Öyle mi? |
00:33:11 |
Ben terörist, hedef.. |
00:33:15 |
konularına alışığım. |
00:33:17 |
Daha önce bir araştırmaya |
00:33:21 |
Bunun için onunla |
00:33:27 |
Sanırım o senin patronun. |
00:33:47 |
Benle kiliseye gelir misin? |
00:34:59 |
Yürüyün lütfen.. |
00:35:01 |
Yürüyün. |
00:35:02 |
Kilise hakkında ne düşündün. |
00:35:06 |
Harikaydı. |
00:35:08 |
İnsanların hep beraber okuduğu bir |
00:35:11 |
Bu bağlılığı gösterir. |
00:35:17 |
Çocuklarını katolik yapmaya bak.. |
00:35:22 |
Ama biliyorsun kilise iyi olanı alır |
00:35:29 |
Beklenen budur. |
00:35:35 |
Eric.. |
00:35:36 |
çok hoş. |
00:35:39 |
Nerde tanıştınız? |
00:35:43 |
Aslında bir barda tanıştık. |
00:35:51 |
Biraz kek ister misin tatlım? |
00:36:13 |
Pazarlara bayılıyorum. |
00:36:17 |
Kiliseye gitmek.. |
00:36:21 |
diğer şeyleri yok ediyor.. |
00:36:24 |
Üzgünüm etrafa göz atıyordum. |
00:36:26 |
Olma. |
00:36:27 |
Burda evinde gibi hissetmeni |
00:36:31 |
Bu babanız mı efendim? |
00:36:35 |
Sizinle gurur duyuyor olmalı. |
00:36:37 |
FBI Rus ajanları... |
00:36:40 |
Babam böyle şeylerden pek |
00:36:46 |
Doktor olmamı isterdi. |
00:36:51 |
16 olur olmaz bana bir |
00:36:56 |
Sürüş hocamla anlaşma |
00:36:59 |
Böylece geçtiniz? |
00:37:01 |
Böylece kaldım. |
00:37:04 |
Bu şekilde güçleneceğimi |
00:37:10 |
Sanırım insanları test etmek |
00:37:15 |
İzin verildiğinde.. |
00:37:20 |
Oh kahretsin. Nerdeyse |
00:37:23 |
Senin için birşeyim var. |
00:37:26 |
Parkinson hakkında bulabileceğin |
00:37:31 |
Son yıllarda biraz ilerleme olmuş.. |
00:37:34 |
Eminim ilgini çeker. |
00:37:36 |
Sizin ailenizde parkinson hastası |
00:37:39 |
Hayır şükür tanrıya.. |
00:37:47 |
Sanırım yanlış anladınız |
00:37:50 |
Neyi ya da kimi? |
00:37:54 |
Memurları kimin nereye |
00:37:59 |
Sorun yok.. |
00:38:01 |
Sanırım boşuna yaygara kopardım. |
00:38:07 |
Yakında gideceğim. |
00:38:11 |
57 yaşındayım 2 ay sonra.. |
00:38:13 |
mecburi emeklilik. |
00:38:25 |
Sorun yok. |
00:38:27 |
Zamanı geldi. |
00:38:31 |
Orda yüzyıl kalıp hala.. |
00:38:33 |
bir işe yaramaz olabilirdim. |
00:38:37 |
Oyunu oynayan adamların |
00:38:41 |
politika yapmak. |
00:38:46 |
Uzun zaman önce biliyordum ki |
00:38:53 |
Ama 25. yıl rotremi duvarıma |
00:38:57 |
değil mi? |
00:38:59 |
Ve bu da birşey. |
00:39:04 |
Çok önemli değil değil mi? |
00:39:08 |
Diğer adamların yargıları.. |
00:39:17 |
Ne yaptığımı biliyorum. |
00:39:48 |
Sorun ne? |
00:39:49 |
Bu adam üstünde ne olduğunu |
00:39:53 |
-Ne demek istiyorsun? |
00:39:55 |
e.mailler, davan.. |
00:39:57 |
-Neden? |
00:39:58 |
Çünkü böyle birşeyin olduğuna |
00:40:04 |
Seni görevden alabilirim buna |
00:40:06 |
bu seni daha fazla riske sokar. |
00:40:08 |
Ne hakkında? |
00:40:09 |
Ne riski Bu adam içmiyor. |
00:40:11 |
Kötü şakalar yapmıyor.. |
00:40:13 |
Her pazar kiliseye gidiyor.. |
00:40:14 |
Karısı ve torunları ona |
00:40:16 |
Neden 2 ay sonra emekli olacak |
00:40:20 |
böyle bir araştırma gerekiyor. |
00:40:22 |
-Bitti mi? |
00:40:25 |
atıp tutuyor. Kimse onun |
00:40:28 |
bilmiyor. Bu yüzden böyle |
00:40:31 |
Bu bir saçmalık.. |
00:40:32 |
Tıpkı benim sokakta bir elbise |
00:40:40 |
Ondan etkilenmişsin anladığım |
00:40:43 |
Evet. |
00:40:45 |
Saygı duyuyor musun? |
00:40:47 |
Evet. |
00:40:49 |
Sanırım bu onurlu birşey. |
00:40:52 |
Amacı için bu uygun.. |
00:40:57 |
O bir hain Eric. |
00:41:00 |
1985den beri Ruslara ajanlık |
00:41:07 |
Askeri bilgileri verdi. |
00:41:09 |
Güvenlik sırlarını verdi. |
00:41:11 |
Onlara hükümet programını verdi. |
00:41:14 |
Nükleer terörist saldırısında başkanın |
00:41:18 |
başkan yardımcısının.. |
00:41:20 |
kongrenin.. |
00:41:21 |
ve kabinenin.. |
00:41:23 |
Amerikan hükümetine yarattığı |
00:41:27 |
Ama bu sadece para kısmı. |
00:41:29 |
Ayrıca yaşamları da verdi. |
00:41:32 |
Çalıştığımız adamlar.. |
00:41:37 |
kimin bu işin içinde olduğunu teşhis |
00:41:40 |
iki KGB ajanı geldi. |
00:41:50 |
Alındılar ve öldürüldüler. |
00:41:56 |
Kaç elemanımızın bu iş |
00:42:01 |
Belki 50. |
00:42:02 |
Belki fazlası. |
00:42:05 |
Çünkü başımı belaya soktun. |
00:42:09 |
Kanıtlar iki Rus ajandan geldi. |
00:42:12 |
Bunlar için 7 milyon dolar ödendi. |
00:42:15 |
Tabii bu konudaki herşey |
00:42:17 |
Kendi davamızı kendimiz |
00:42:20 |
Sorun olduğu için değil ama |
00:42:23 |
Uygunsuz ama doğru. |
00:42:26 |
İnternetteki hikayelerde eşinin |
00:42:28 |
Karısı hakkında da yazmış. |
00:42:30 |
Sert ilişkiyi ne kadar sevdiği.. |
00:42:33 |
ve böyle şeyler. |
00:42:36 |
Striptizcilerin büyük |
00:42:40 |
Yıllardır öyle. |
00:42:44 |
Torunları onu çok seviyor. |
00:42:48 |
Bu konu hakkında tartışamam. |
00:42:51 |
Sigorta Güvenlik diye birşey yok |
00:42:54 |
Hayır. |
00:42:55 |
Bunu onu Amerikadan uzaklaştırmak |
00:42:59 |
9930 de onun için inşa |
00:43:01 |
Sensörler, alıcılar vericiler |
00:43:05 |
bu bir mutfaktan fazlası değildi |
00:43:10 |
Seni doğru bilgilendirmediğimiz |
00:43:12 |
Ama bu Amerika tarihindeki en |
00:43:16 |
Sıradan olmayan biriyle |
00:43:20 |
Ama iyi haber. İsteğin |
00:43:25 |
Bugüne kadar götürdüğümüz |
00:43:32 |
Benle gel. |
00:43:33 |
Tanışmanı istediğim insanlar var. |
00:43:56 |
Kaç insan bunun üstünde |
00:43:58 |
Listede şimdiye kadar 50 |
00:44:02 |
-Şey.. |
00:44:04 |
Hergün raporlarını okuyor. |
00:44:06 |
-Hayır. |
00:44:09 |
Yazmaya devam bu arada. |
00:44:10 |
Alıcılarımız onun ne |
00:44:13 |
Homurdanıyor. |
00:44:15 |
Bu adam bir çok şey |
00:44:18 |
-Neden sadece tutuklamıyoruz? |
00:44:22 |
Her kaynağın ismini ve yerlerini |
00:44:25 |
Eğer konuşursa bütün hayatlar |
00:44:28 |
Bu Dan Plesac. |
00:44:34 |
Yönetici birkaç kodun |
00:44:37 |
Bu size kesin yargıyı verecek. |
00:44:38 |
Sence bunu yapılabilir misin? |
00:44:40 |
Geldiğin için teşekkürler. |
00:44:44 |
Sanırım teknolojiden çok |
00:44:49 |
Kate. |
00:44:52 |
Saat 2de yarın DIA ile |
00:44:54 |
Onları sen mi getiriyorsun? |
00:44:56 |
Güzel. |
00:44:58 |
Onları en azından 3 saat ofiste tut. |
00:45:02 |
Palmını download etmek ne |
00:45:06 |
Koda bağlı olarak 30-40 dakika.. |
00:45:09 |
Ama hiç gözünün önünden |
00:45:14 |
Eminim 20-30 dakika için bunu |
00:45:17 |
Tamam. |
00:45:26 |
Bu ne? |
00:45:28 |
Görmek istememiş miydin? |
00:45:33 |
Bekle.. |
00:45:35 |
ya benden daha zekiyse? |
00:45:41 |
Kimseyle daha önce böyle |
00:45:46 |
Sadece senle.. |
00:45:52 |
2 yıl önce.. |
00:45:55 |
büro bizi bir iş için |
00:46:01 |
Bir sürü belge gizli belge |
00:46:04 |
kayboldu, yok oldu.. |
00:46:10 |
Bunların nereye gittiğini |
00:46:13 |
Ve böyle birisini bugüne kadar.. |
00:46:17 |
böyle kimseyi bulamadık. |
00:46:23 |
Düşün oraya kimi koyduk? |
00:46:31 |
Hepimizden daha zekiydi. |
00:46:37 |
Aslında işin bu kısmıyla |
00:46:41 |
Ama kariyer yapmaya çalışmak |
00:46:46 |
Bu ofiste yaptığımız herşey, |
00:46:50 |
o zaten bütün bunları yapıyordu. |
00:46:52 |
Hepimiz evde oturabilirdik. |
00:47:11 |
Sevgili arkadaşlar; 50bin |
00:47:14 |
fonların da bildiği gibi 1 kerede |
00:47:24 |
sanırım bunu tecrübeyle halledebilirim. |
00:47:28 |
Eğer hakkımda biraz bilgi |
00:47:31 |
Hiçbirimiz çocuk değiliz. |
00:47:34 |
Söylediğiniz yere paketi |
00:47:37 |
İş kıyafetlerimi giyerken |
00:47:43 |
Servisiniz şu ana kadar |
00:47:46 |
Uyarıyorum sizi üç adamınız |
00:47:55 |
Herkes bu çocuğa yüklenemez.. |
00:47:59 |
Hastalıklı ama tehlikeli |
00:48:03 |
Görüntü boş. |
00:48:05 |
Boş görüntü canımı sıkar. |
00:48:06 |
Kendimi bağlamadan önce |
00:48:10 |
Teklifimde çok mu cesurum |
00:48:14 |
çok mu deli.. |
00:48:17 |
Hiçbiri değil. Ben cesurca |
00:48:20 |
Seçiminizi yapın. Bütün |
00:48:23 |
Sonunda kaçış planımı taktir |
00:48:29 |
Asla daha azı |
00:48:33 |
Saygılar. Ramon. |
00:48:45 |
Selam.. |
00:48:46 |
Selam.. |
00:48:51 |
Geri geldin.. |
00:48:54 |
Tanrım. |
00:48:56 |
Sen buraya ne zaman geldin? |
00:48:57 |
Beni hayal kırıklığına uğrattın |
00:49:00 |
Bunca saat nerde olduğunu |
00:49:03 |
İyi değil.. |
00:49:04 |
Nerdeydin? |
00:49:06 |
Annem düşmüş. |
00:49:08 |
Gidip onu görmek zorundaydım. |
00:49:10 |
Birşey kırmış mı? |
00:49:12 |
Hayır sadece olduğu |
00:49:15 |
Bu berbat. |
00:49:17 |
Bana adresi yazar mısın? |
00:49:19 |
Çiçek göndermek istiyorum. |
00:49:24 |
Sana pagerından ulaşamadık. |
00:49:27 |
Belindeki 7/24 doğru mu? |
00:49:30 |
Pili bitti. Üzgünüm. |
00:49:32 |
-Aramalıydım. |
00:49:34 |
Julia kominist blokta |
00:49:39 |
Öyle mi? |
00:49:40 |
Tahmin ettiğin gibi |
00:49:45 |
Umarım bir sorguda gibi |
00:49:52 |
Bu kadar zahmete gerek yoktu. |
00:49:54 |
Bunlar zaten artakalanlar. |
00:49:58 |
aç bırakmak olmazdı. |
00:50:02 |
Çinliler bile her akşam |
00:50:06 |
Bundan başka.. |
00:50:08 |
eğer diyetine protein koymazsan |
00:50:20 |
Dua etmek ister misin? |
00:50:26 |
Tatlım.. |
00:50:35 |
Üzgünüm onları ben davet |
00:50:38 |
Ama sorun olmayacağını |
00:50:41 |
Patronun bile olsa sınırların olmalı. |
00:50:44 |
Ve annenin düşmesiyle |
00:50:48 |
Çok karmaşık. |
00:50:51 |
Anlayamayacağım için mi yoksa |
00:50:57 |
Yorgunum.. |
00:51:00 |
Sadece uyumak istiyorum. |
00:51:03 |
Neden istifa etmiyorsun? |
00:51:06 |
İstifa etmeni istiyorum. |
00:51:08 |
Bütün gün midem kalktı. |
00:51:18 |
Üzgünüm. Bu senin için |
00:51:21 |
Daha da kötüleştirmeyelim. |
00:51:26 |
Bilmiyorum. |
00:51:29 |
Belki sorun benim. |
00:51:33 |
Belki benim de başka |
00:51:37 |
Belki Bonny falan olmamı istiyorsun. |
00:51:39 |
Bu daha kolay olurdu değil mi? |
00:51:42 |
Eğer onun gibi FBI kadını olsam.. |
00:51:44 |
-Şaka yapmıyorum.. |
00:51:46 |
sürekli hamile olsam.. |
00:51:49 |
ailen buna bayılırdı. |
00:51:52 |
-Bir Amerikalı olsam artık |
00:51:56 |
Kapa çeneni. |
00:52:35 |
Eric.. |
00:52:37 |
Selam baba. |
00:52:40 |
Ne kadar süredir burdasın? |
00:52:42 |
1-2 saat kadar.. |
00:52:45 |
Çok soğuk neden içeri |
00:52:49 |
Hiçbirşeyden vazgeçtin mi baba? |
00:52:51 |
Birşeyden vazgeçtim mi? |
00:52:56 |
Sanırım gazete işinden vazgeçtim. |
00:53:01 |
O kadar erken kalkmak |
00:53:04 |
Baban ne dedi? |
00:53:08 |
Hiçbirşey sadece |
00:53:13 |
Suratını asarak seni |
00:53:19 |
Bu sabah onu düşünüyordum. |
00:53:23 |
Niye biliyor musun? |
00:53:27 |
Çünkü ben de sadece senin gibi.. |
00:53:31 |
işini yapan.. |
00:53:33 |
bir çocuktum. |
00:53:41 |
Paltonu giy, işine git |
00:53:46 |
Ne? |
00:53:49 |
Bana ilk kavgamda bunu |
00:53:53 |
Korktuğumu anladı bu |
00:53:59 |
Belki orduya gitmeliydim. |
00:54:03 |
Bana gözüken o ki.. |
00:54:07 |
büroya girmen orduya katılmadığın |
00:54:12 |
ki bunu yapmana gerek yoktu. |
00:54:14 |
İstediğinin bu olduğunu |
00:54:16 |
Hayır. |
00:54:17 |
Ülkene hizmet etmeni istedim. |
00:54:20 |
Şimdi yaptığın bu mu? |
00:54:25 |
Evet. |
00:54:28 |
O zaman bırakamazsın |
00:54:36 |
Paltonu giy, işine git |
00:54:41 |
Bunu yapabilir misin? |
00:54:59 |
5 dakika içinde birinci |
00:55:02 |
Pager cebinde. Eğer palmını |
00:55:08 |
Bunu yapmanın iyi zamanı olmayabilir |
00:55:12 |
Uzun bir gün olacak gibi. |
00:55:18 |
Tamamiyle birşeyi unutmuş olduğumu |
00:55:21 |
Kapı çalmaz mısın? |
00:55:22 |
Afedersin. Fotoğrafçı |
00:55:25 |
Haftaya yazmıştım ama bugünmüş. |
00:55:33 |
O zaman tekrar planlaman gerek |
00:55:36 |
Yapamam. Sadece ayda bir |
00:55:38 |
Yapmam gereken herşeyi |
00:55:41 |
Bu şekilde. |
00:55:44 |
Hergün böyle giyiniyorsun. |
00:55:45 |
Hayır kravatımda bir |
00:55:48 |
Bakayım. |
00:55:50 |
-Tanrım. |
00:55:52 |
Sen deli misin? |
00:55:56 |
Her yere döktün. |
00:55:58 |
Patron lütfen. |
00:55:59 |
Resminin çekilmesi gerek. |
00:56:01 |
Sen gelene kadar bunu |
00:56:03 |
DIA var. |
00:56:04 |
2de. |
00:56:20 |
Bu işi stresli buluyor musun? |
00:56:24 |
Bu sana çok mu ağır geliyor? |
00:56:29 |
Bazen.. |
00:56:33 |
o zaman daha fazla dua |
00:56:40 |
Evet efendim. |
00:57:09 |
Bay Hannson. |
00:57:11 |
Tanıştığımıza memnun oldum. |
00:57:13 |
Tam burda durmanız gerekiyor. |
00:57:24 |
25 yıl hım? |
00:57:28 |
Bu çok özel birşey. |
00:57:32 |
Bu çok önemli. |
00:57:37 |
Burnunuz çok fazla belirgin. |
00:57:42 |
Biraz aşağı doğru bakar mısınız? |
00:00:12 |
Biraz daha gülümseyin. |
00:00:16 |
Daha dik. Harika çok güzel. |
00:00:19 |
Buna bayılacaksınız. |
00:00:24 |
Dur. |
00:00:32 |
Başka bir sefer daha yok ama.. |
00:00:35 |
Bu kadar hoş olman |
00:00:42 |
Selam.. |
00:00:45 |
Bir toplantı vardı.. |
00:00:49 |
ofisini aradım yoktun. |
00:00:51 |
Burda olduğunu söylediler. |
00:00:56 |
Belki başka sefer. |
00:01:00 |
Ben de. |
00:01:02 |
Hadi hedeflere bir bakalım. |
00:01:06 |
Tamam. |
00:01:33 |
Utanç verici. |
00:02:25 |
Tanrım. |
00:02:48 |
Kahretsin. |
00:03:24 |
Afedersin. |
00:03:26 |
Nasıl gitti? |
00:03:28 |
Gitmedi. |
00:03:31 |
Neden orda hedef tahtasında |
00:03:39 |
Yapmamız gereken işler var. |
00:03:41 |
Programı değiştireyim mi? |
00:03:43 |
Hayır. |
00:04:33 |
Çantamı mı karıştırdın? |
00:04:36 |
Hayır. |
00:04:37 |
Sadece ıslanmasın diye |
00:04:42 |
Bir sorun mu var? |
00:04:50 |
Efendim? |
00:04:53 |
Gitmeliyiz. |
00:05:02 |
Ne tür bir müzik istersiniz efendim. |
00:05:05 |
Andrew Sisters modundayım. |
00:05:09 |
Burda var mı? |
00:05:12 |
Sanmıyorum efendim. |
00:05:14 |
Ben de öyle düşünmüştüm. |
00:05:26 |
Kontrol edin. |
00:05:48 |
Tanrım. |
00:05:50 |
Şuraya bir bakın. |
00:06:17 |
Bu toplantıyı kısa kesmeliyiz. |
00:06:20 |
Anlamıyorum. |
00:06:22 |
Üssüm. Acil bir toplantıya |
00:06:26 |
Burda olduğumu biliyor mu? |
00:06:27 |
Evet efendim. |
00:06:28 |
Kim olduğumu biliyor mu? |
00:06:30 |
Evet efendim açıkladım ve tekrar.. |
00:06:33 |
bir program yapmak istedi. |
00:06:35 |
-Efendim. |
00:06:37 |
Bu saçmalık.. |
00:06:39 |
Belki konuşabileceğimiz başkası vardır. |
00:07:05 |
-Üzgünüm patron.. |
00:07:08 |
-Üzgünüm. |
00:07:13 |
Bu bir toplantı değildi. |
00:07:15 |
Bir güç oyunuydu. |
00:07:17 |
Ben bunu böyle görmemiştim. |
00:07:19 |
Hala aptalsın. |
00:07:21 |
Ne arıyorsun? |
00:07:25 |
Ofise geri gidelim. |
00:07:37 |
Geri geliyorlar. |
00:07:38 |
Sadece 20 dakika oldu ve |
00:07:48 |
Düzeltin. |
00:07:51 |
-Efendim. |
00:07:55 |
Buna ne dersin park yolu |
00:07:57 |
Ordan nefret ediyorum. |
00:07:59 |
Orda inşaat var. |
00:08:01 |
Radyoda dinledim. |
00:08:02 |
O zaman constitutiona gir. |
00:08:03 |
Efendim. Bunu söylemek istemem.. |
00:08:05 |
Ama şoför olarak diyorum ki.. |
00:08:08 |
Park yolu daha hızlı. |
00:08:10 |
Bu bir gerçek mi? |
00:08:26 |
Gidelim. |
00:08:28 |
Nerdeler? |
00:08:29 |
Henüz emin değilim. |
00:08:31 |
İngiliz anahtarı.. |
00:08:43 |
Embesil. |
00:08:45 |
Üzgünüm. |
00:08:46 |
Budala. |
00:08:47 |
Üzgünüm. |
00:08:50 |
Okulda size bunları mı |
00:08:53 |
Büronun kimseyi bulamamasına |
00:08:57 |
Sakin ol. |
00:09:01 |
Bana sakin olmamı söyleme. |
00:09:11 |
Ne yapıyorsun? |
00:09:14 |
Burda bir saat oturabilirim. |
00:09:17 |
Ya da iki blok yürüyüp... |
00:09:21 |
ofise 5 dakikada taksi ile |
00:09:24 |
Hangisi büro için daha iyi olur? |
00:09:28 |
Bu sadece trafik. |
00:09:31 |
Eller yukarı.. |
00:09:34 |
10 dakika sonra orda olacak. |
00:09:39 |
Bu iş bizi öldürecek. |
00:09:41 |
Sorun yok. |
00:09:46 |
Patron. |
00:09:48 |
Arabaya geri binmelisiniz. |
00:09:50 |
Bir günde bir hata yeter |
00:09:52 |
Seni bir kere dinledim. |
00:09:54 |
Arabaya binmelisiniz. |
00:09:56 |
Niye? |
00:09:58 |
Beni öldürme tamam mı? |
00:10:01 |
Ne büyük şok. |
00:10:03 |
Size yalan söyledim. |
00:10:11 |
East yolunda inşaat yok. |
00:10:15 |
Bunu neden yapasın? |
00:10:18 |
Çünkü yardımınıza ihtiyacım |
00:10:22 |
Ve duralım dersem kızacağınızı |
00:10:26 |
Burdan önce geldiğim yere |
00:10:29 |
Buna kendimi zorunda |
00:10:34 |
Niçin? |
00:10:41 |
Julia.. |
00:10:44 |
Bir haftadır kavga |
00:10:47 |
Ne için? |
00:10:49 |
Dürüst olabilir miyim? |
00:10:51 |
Kilise yüzünden.. |
00:10:54 |
Hoşlanmadı. |
00:10:55 |
Anlamadı. |
00:10:57 |
Bu yüzden ona kitaplar almak |
00:11:01 |
ama bunun için yardımızını |
00:11:06 |
kızacağınızı düşündüm. |
00:11:08 |
Aptalcaydı.. |
00:11:10 |
Biliyorum. |
00:11:22 |
Yemin et. |
00:11:24 |
Pardon? |
00:11:25 |
Yemin et. |
00:11:28 |
Bana söylediğin herşeyin |
00:11:33 |
Hayır. |
00:11:34 |
Bunu yapmayacağım. |
00:11:37 |
karım hakkında yalan söylemem. |
00:11:40 |
Kilise hakkında da.. |
00:11:42 |
Şimdiye kadar bunu anlamadıysan |
00:11:50 |
Biliyor musunuz efendim.. |
00:11:52 |
İnsanları çok fazla test |
00:11:55 |
Ve bu bana yetti. |
00:11:58 |
Yardımınıza ihtiyacım vardı. |
00:12:02 |
İyi yürüyüşler. |
00:12:49 |
Belki.. |
00:12:51 |
belki.. |
00:12:53 |
çok ileri gittim. |
00:12:59 |
Evet? |
00:13:00 |
Tekrar arabaya bindi. |
00:13:02 |
Bunu nasıl yaptı? |
00:13:04 |
Söylemek zor. |
00:13:05 |
Burdan bunu başarmış |
00:13:10 |
Arabayı tekrar söküyoruz. |
00:13:39 |
Bunu postalaman gerek. |
00:13:42 |
Gelmiyor musunuz? |
00:13:44 |
Sana güvenmek zorunda |
00:13:46 |
hayır efendim. |
00:14:41 |
Selam. |
00:14:45 |
Ne izliyorsun? |
00:14:46 |
Hiç.. |
00:14:47 |
Sadece |
00:14:48 |
eğitim videosu.. |
00:14:52 |
Herşeyi öğrenmek gerek. |
00:14:57 |
Şey.. |
00:15:01 |
Markete uğradım tatlım.. |
00:15:05 |
arabada daha çok poşet var. |
00:15:09 |
Okul nasıldı? |
00:15:11 |
sadece yorgunum. |
00:15:47 |
Julia.. |
00:15:49 |
Eğitim kaseti.. |
00:15:52 |
Bu gözüktüğü gibi değil.. |
00:15:54 |
Bonny ile porno yapıyor. |
00:16:00 |
o bunu bilmeden. Olan bu. |
00:16:02 |
Evlendiğinde herşey tuhaflaşır |
00:16:04 |
Ama bundan bahsetmemişlerdi. |
00:16:06 |
Bunun davayla ilgisi yok. |
00:16:10 |
O zaman bu verdiği postayı.. |
00:16:13 |
öylesine mi açtın? |
00:16:18 |
Gitmeliyim. |
00:16:20 |
Bana güveniyor musun? |
00:16:23 |
Evet. |
00:16:24 |
Çünkü bana doğruyu söylesen ülkene |
00:16:31 |
Öyle olmazsın. |
00:16:36 |
Sorun yok. |
00:16:38 |
O çok garip. Bunu |
00:16:42 |
Sadece evimize geldi.. |
00:16:44 |
ve onun yüzünden kavga edip |
00:16:49 |
Sadece bunun ne olduğunu |
00:16:53 |
Bana söyleyemez misin? |
00:17:11 |
Ne zaman döneceğimi |
00:17:23 |
Sanırım karım şimdi davayı |
00:17:33 |
Bu yapılmaması gereken |
00:17:35 |
Bütün organizasyonu bozabilirsin. |
00:17:38 |
Sen aptal mısın? |
00:17:39 |
Bundan sen de sorumlusun. |
00:17:42 |
artık hiçbirinin izini hatırlamıyorum. |
00:17:44 |
İşleri kolaylaştırmak ister misin? |
00:17:45 |
Sana bir daha paket verirse ve |
00:17:49 |
gönder. |
00:17:57 |
O paket içten mühürlenmişti değil mi? |
00:17:59 |
Açıldığına dair hiç bir ipucu |
00:18:04 |
Bürodan 5 dakika önce yolladım. |
00:18:07 |
Bak.. |
00:18:14 |
Üzgünüm.. |
00:18:17 |
evde sorunlar yaşıyorsun. |
00:18:21 |
sana tavsiye verebilirim ama |
00:18:26 |
Sna tek söyleyebileceğim.. |
00:18:27 |
başını dik tut ve işini yap. |
00:18:30 |
bu işi bitirmemiz gerekiyor. |
00:18:34 |
Bugün arabasından 300 sayfalık |
00:18:40 |
Hareket eden bir bomba gibi. |
00:18:44 |
Bir sonraki adımı eşin olur. |
00:18:49 |
-Tamam. |
00:18:57 |
İşine geri dön. |
00:18:59 |
Tamam. |
00:19:04 |
Birşey sorabilir miyim? |
00:19:06 |
Elbette.. |
00:19:08 |
Değdi mi? |
00:19:12 |
Memur olmaya.. |
00:19:14 |
Kaybettiklerine.. |
00:19:16 |
değdi mi? |
00:19:21 |
Onu yakalayınca bu |
00:19:38 |
-Eric. |
00:19:42 |
Buraya gel. Sana birşey |
00:19:53 |
Bu benim tamircimin |
00:19:57 |
Pazartesi arabayı bırakıyorum. |
00:20:00 |
beni alıp işe getirmen gerek. |
00:20:02 |
En geç 8.15de. |
00:20:07 |
Arabanızın nesi var? |
00:20:09 |
Temizletiyorum. Hepsi bu. |
00:20:13 |
öyle mi? |
00:20:14 |
Radyo birden açılıyor.. |
00:20:18 |
Araba alarmı birden çalıyor. |
00:20:22 |
Ruslar beni takip ediyor. |
00:20:27 |
Bunu hep yapıyorlar. |
00:20:31 |
Ne kadar bildiğimi biliyorlar. |
00:20:34 |
Evet efendim. |
00:20:36 |
Bu filmi biliyor musun? |
00:20:54 |
Çok çekici. |
00:20:57 |
Evet efendim öyle. |
00:21:08 |
Çıkarken kapıyı kapat. |
00:21:48 |
Ne oldu? |
00:21:51 |
2 gün önce yazdığı bir mektubun.. |
00:21:54 |
kopyasını bulduk. |
00:21:57 |
Şüpheleniyor değil mi? |
00:21:59 |
Evet. |
00:22:01 |
O zaman öldük. |
00:22:04 |
Sevgili arkadaşlar.. |
00:22:06 |
Bunca yıl beni desteklediğiniz |
00:22:09 |
Ama sanırım görevimin sonuna |
00:22:12 |
Kendimi aktif görevden alma |
00:22:16 |
Son görüştüğümüzden beri |
00:22:20 |
Daha yüksek bir iş yok bölüme |
00:22:24 |
Güvenlik programındaki |
00:22:29 |
İzole ediliyormuşum gibi |
00:22:34 |
Radyomdan alıcı seslerini |
00:22:40 |
kaynağı bilmiyorum ama.. |
00:22:45 |
var olduklarını biliyorum. |
00:22:48 |
Çocukların oynadığı |
00:22:54 |
Eminim hakkınızda bildiğim şeylerden |
00:22:56 |
departmanınız büyük bir endişe |
00:23:04 |
Uyuyan kaplanda birşeyler |
00:23:06 |
Belki siz benden iyi |
00:23:10 |
Hayat inişler ve çıkışlarla dolu. |
00:23:14 |
Sevgiler. Ramon. |
00:23:33 |
Tamam bir hareket daha |
00:23:36 |
Bombalar.. |
00:23:39 |
Hala bize tutuklamak için şans |
00:23:41 |
Bütün bunların ajanlık için |
00:23:49 |
Peki diğer kanıtlar? |
00:23:51 |
Bilgisiz çekilenler. |
00:23:55 |
Bu onu konuşturmaz. |
00:23:56 |
Belki onu burda tutmalıyız. |
00:23:58 |
Böylece emekli olmaz. |
00:24:01 |
Partnerin odadan çıktı. |
00:24:03 |
Ne? |
00:24:05 |
ayrıldı. |
00:24:12 |
Bu o. |
00:24:16 |
Sesine ne oldu? |
00:24:18 |
Yavaşlamıyordu. |
00:24:19 |
Sadece her zamankinden biraz |
00:24:23 |
-Bu adam ürkütücü. |
00:24:29 |
Beni burda bırak olur mu? |
00:24:31 |
Nerde olduğunu biliyorum. |
00:24:51 |
Biz bir takımız değil mi? |
00:24:54 |
Geri dönüyor musun? |
00:24:57 |
Bunu niye yapayım? |
00:24:59 |
Bak sanırım bunu yapabilirim. |
00:25:01 |
O anlaşmayı yazdırabilirim. |
00:25:03 |
Anlamıyor musun? |
00:25:04 |
Böyle birşey yok. |
00:25:06 |
Bunu yapmak istiyor. |
00:25:09 |
Ya sana saldırırsa? |
00:25:10 |
Ne olacak? |
00:25:11 |
Bunu yapmamak beni daha güvende |
00:25:14 |
Lütfen.. |
00:25:16 |
Bunu yapabilirim. |
00:25:19 |
Tamam. |
00:25:22 |
Dani ara. |
00:25:49 |
10 dakika söz verdiğim gibi. |
00:25:52 |
Metro ile geldim. |
00:25:54 |
neden arabayla gelmedin? |
00:25:55 |
Julianın arabaya |
00:25:58 |
Yürüyüş iyi olur dedim. |
00:26:00 |
Neden? |
00:26:02 |
Kafanda birşey mi var? |
00:26:03 |
Özel birşey yok. |
00:26:09 |
Bin. Arkadaşa |
00:26:11 |
Tabii. |
00:26:19 |
-İçiyor muydunuz? |
00:26:20 |
güvenebilir miyim? |
00:26:25 |
Elbette.. |
00:26:28 |
Bunu bilmiyor musunuz? |
00:26:34 |
Artık ne bildiğimi bilmiyorum. |
00:27:08 |
Bu müzikali gördünüz mü? |
00:27:14 |
Müzik benim babam gibidir.. |
00:27:30 |
Neden Rock Creek? |
00:27:35 |
Parkı geceleri severim. |
00:28:09 |
Sana güvenebileceğime... |
00:28:12 |
emin olmalıyım. |
00:28:16 |
Niye ofise gitmiyoruz? |
00:28:17 |
Beni yalan makinesine bağlarsın. |
00:28:23 |
Alfred Jamesi duydun mu? |
00:28:26 |
Elbette... |
00:28:27 |
Amerikan tarihindeki |
00:28:30 |
2.5 milyon dolarlık bilgiyi |
00:28:37 |
Ve ona verilen her poligrafı onlara |
00:28:46 |
Ama beni geçemedi. |
00:28:51 |
Herkesi okuyabilirim. |
00:28:57 |
O pager cidden canımı sıkmaya |
00:29:03 |
Ne yapıyoruz? |
00:29:05 |
FBI'ın silah kültürü |
00:29:10 |
Vuramazsan onlardan olamazsın. |
00:29:38 |
Patron! |
00:30:02 |
Sana 25 yard, 17 yard, 7 yard |
00:30:10 |
-Ne yapıyorsun? |
00:30:14 |
Hadi sağ el sol el. |
00:30:16 |
5 yarddan ateş edeceksin. |
00:30:18 |
5 atış yapmak için 3 |
00:30:21 |
Ne yapıyorsun? |
00:30:22 |
Arabada kim seni aradı? |
00:30:24 |
Ne? |
00:30:25 |
Sana güvenmem gerek. |
00:30:28 |
Silahı bırak patron. |
00:30:29 |
Kim arıyordu? |
00:30:30 |
Bırak şu silahı! |
00:30:31 |
Sana güvenebileceğimi bilmem |
00:30:44 |
Ben sana güvenebilir miyim? |
00:30:46 |
Tanrım! |
00:30:48 |
Senin sorunun ne? |
00:30:53 |
Etrafına bak patron. |
00:30:55 |
Burda sadece biz varız. |
00:30:57 |
Arabanda bir GPRS var diyorsun. |
00:31:05 |
O kadar önemin yok. |
00:31:10 |
Page Julianadan kesinlikle.. |
00:31:13 |
Karımdan. |
00:31:15 |
Ulaşmaya çalışıyor çünkü bu |
00:31:18 |
ve yine senin yüzünden klasik |
00:31:23 |
Ona Almanyadan bahsettirmen çok |
00:31:27 |
Ayrıca onu baştan aşağı süzmen |
00:31:33 |
Dur tahmin edeyim. |
00:31:35 |
Onu da test ediyorsun. |
00:31:40 |
Bana bu sabah niye.. |
00:31:42 |
böyle olduğunu sordu. |
00:31:44 |
Neden herkesin ruhunu ezdiğini |
00:31:47 |
Yanlış anlaşılıyor dedim. |
00:31:49 |
Büroyu düzeltmeye çalışıyor.. |
00:31:53 |
o yanlış yüzyıla ait. |
00:31:55 |
Listede bir sürü şey var.. |
00:31:57 |
Biliyor musunuz efendim.. |
00:32:00 |
günün sonunda.. |
00:32:02 |
hepsi boş. |
00:32:04 |
Sen olduğun kişisin. |
00:32:08 |
Bunun anlamı yok değil mi? |
00:32:12 |
Değil mi? |
00:32:26 |
Ben... |
00:32:28 |
benim. |
00:33:10 |
Evet eric? |
00:33:11 |
Telefonu açık tut. |
00:33:16 |
Yanmadın. |
00:33:18 |
Hayır yanmadım. |
00:33:20 |
Tamam. |
00:34:22 |
Pazar 18 Şubat 2001 |
00:38:07 |
FBI FBI |
00:38:13 |
Bu gerekli olmayacak.. |
00:38:19 |
Üstünde silah var mı? |
00:38:50 |
Belki şimdi dinlersiniz. |
00:38:53 |
Bindirin arabaya.. |
00:39:28 |
Selam. |
00:39:30 |
Selam. |
00:39:44 |
Herşey yolunda mı? |
00:39:46 |
Evet. |
00:39:58 |
Herşey yolunda. |
00:40:06 |
Üzgünüm. |
00:40:19 |
Sana bir tavsiyede bulunayım mı? |
00:40:26 |
Bunlardan birkaçına ben de |
00:40:29 |
Nickolson, Audrey James. |
00:40:33 |
İşbirliği yaparsan daha kolay |
00:40:35 |
bizim için.. |
00:40:42 |
Radyoya gönderdikleri sinyal |
00:40:46 |
Haftalardır duyuyorum. |
00:40:47 |
Sadece söylemen gereken neden |
00:40:51 |
bu iyi niyetini gösterir. |
00:40:53 |
Amacın neydi? |
00:40:56 |
Sadece bırak ve söyle. |
00:41:02 |
Tek amacım vardı para. |
00:41:06 |
Başka neler yaptın? |
00:41:09 |
Bunu düşünmek çok zor değil değil mi? |
00:41:12 |
İnsan egolarını düşündüğünde.. |
00:41:18 |
Bir odada meslektaşlarına... |
00:41:21 |
oturduğunu düşün. |
00:41:24 |
Herkes birinin kimliğini |
00:41:27 |
birden aradıkları sen oluyorsun. |
00:41:31 |
Aradıkları sen oluyorsun. |
00:41:35 |
Bu çok tatmin edici olur |
00:41:42 |
Belki de kendini vatansever olarak |
00:41:46 |
Belki güvenliğin ne kadar |
00:41:51 |
Bizi bu olasılıkla yüzyüze getirmek |
00:41:54 |
Belki. |
00:42:02 |
spekülasyon neler yapabilir.. |
00:42:05 |
spekülasyon.. |
00:42:09 |
nedenin.. |
00:42:11 |
bir anlamı yok.. |
00:42:14 |
değil mi? |
00:42:17 |
Sanırım yok. |
00:43:01 |
Bir kayıkta iki adam. |
00:43:09 |
Direktörün yazısını gördün mü? |
00:43:11 |
Evet. |
00:43:14 |
Bu şeyler komik.. |
00:43:16 |
Herkese teşekkür.. |
00:43:20 |
FBIa, CIAe herkese ama .. |
00:43:23 |
bu göreve verdiğimiz adama |
00:43:26 |
Bunu beklememiştim. |
00:43:31 |
Ana ofise gitmeliyim. Hala Rus IO |
00:43:36 |
Benle gelmek ister misin? |
00:43:40 |
Ben eve gitsem iyi olur. |
00:43:44 |
Artık memur olacaksın. |
00:43:47 |
İstediğin bu değil miydi? |
00:43:49 |
Öyleydi. |
00:43:50 |
Evime gelip kedinin olmadığını |
00:43:55 |
Hayır. |
00:43:56 |
Çoğu memurumuz evli |
00:43:59 |
Eşleri bu hayata alışıyor. |
00:44:06 |
Alışmasını istediğimi |
00:44:11 |
Tamam.. |
00:44:15 |
Bu iş bitti. |
00:44:18 |
Evet. |
00:44:20 |
Burda yaptığını yap tamam mı? |
00:44:24 |
Amerikan tarihindeki en kötü |
00:44:29 |
Şimdi gidiyorsun.. |
00:44:31 |
Gitmek için bundan daha iyi |
00:44:34 |
Hayır.. |
00:44:38 |
O zaman.. |
00:44:51 |
Bunu alsam sorun olur mu sence? |
00:44:54 |
Bence bunla başa çıkabiliriz. |
00:45:03 |
İyi şanslar Eric.. |
00:45:06 |
Sana da.. |
00:45:38 |
Benim için dua et.. |
00:45:44 |
Şey.. |
00:45:55 |
Robert hanssen şimdi Supermax Hapisanesinde |
00:46:07 |
22 yıllık ispiyonculuk hayatunda Hanssen |
00:46:18 |
Hanssen tarafından Amerika hükümetine ve |
00:46:27 |
Eric O'Neill FBI'ı 20001 mayısta |