Breaking And Entering

hu
00:00:40 Mikor nem nézünk egymásra többé?
00:00:45 Nem kéne valami figyelmeztetés?
00:00:47 Valaki, aki azt mondaná:
00:00:52 Mert azt gondolhatod:
00:00:58 Aztán egyszer csak megfordulsz, és
00:01:25 Szereplõk
00:01:59 Zoran! Miro!
00:02:04 Lenne egy kis meló!
00:02:17 - Maga a Villámgyors Futár?
00:02:21 Igen. Már három napja?
00:02:25 - Szia, Bea!
00:02:27 Izgalmas egy ilyen költözés.
00:02:35 - Ne, én még...
00:02:41 - Ez ki?
00:02:44 - Te is ismered. Erika. Kicsit biceg.
00:02:50 Kipróbáltam a kamerámat.
00:03:04 Gyerünk!
00:03:06 Neked könnyû a bombázó svéd
00:03:09 Barátnõ. Félig svéd.
00:03:11 10 év után már nem mondhatod
00:03:17 Megvagy?
00:03:25 Vagy nincs igazam? Te jártál ott.
00:03:30 Vagy csak azért kapsz farkat,
00:03:35 Viszont csúf svéd nõt még nem láttam.
00:04:08 - Csúcs ez a tér!
00:04:10 bagóért volt. Kösz, hogy eljöttél!
00:04:19 BÛNÖS VISZONYOK
00:05:09 Riasztó ki
00:05:40 Ennyi! Gyerünk!
00:06:42 - Megbolondultunk?
00:06:47 - Miért?
00:06:50 Sandy szerint õrültség
00:06:54 Szuper az iroda, szuper a projekt,
00:06:58 Nem is tudom.
00:06:59 Szuper.
00:07:00 Kösz, hogy erõt vettél
00:07:03 - Nem a te világod, de sokat segítettél.
00:07:08 - Nehezedre esett?
00:07:11 - Ez õ. Ez Bea.
00:07:14 - Nem, ez Bea. Pedig kimerült volt.
00:07:20 Hogyhogy nem alszik ilyen késõn?
00:07:26 - Nem segít, ha folyton bemész hozzá.
00:07:33 - Vigyük el valakihez!
00:07:38 Bocs! Ne haragudj!
00:07:41 Figyelj, ez az egész londoni projekt,
00:07:47 csodálatos, azt hiszem,
00:07:51 - Silány. Pocsék.
00:07:56 Szar.
00:08:00 - Mindjárt jövök.
00:08:10 Le és kitart, egy... kettõ.
00:08:17 Fordul, egy... két... há'...
00:08:23 Bea, szívem, hajnali fél 4 van!
00:08:31 Halló?
00:08:33 Igen, illetve nem, a társa vagyok,
00:08:38 Micsoda?
00:08:41 Jó estét! Ez az én irodám,
00:08:44 Menjen!
00:08:47 Az egész életem azon a laptopon volt!
00:08:49 Nagyon sajnálom, uram.
00:08:51 Will! Elvitték az összes komputert,
00:08:56 - Hogy jöttek be?
00:08:57 - A riasztó?
00:08:59 - Honnan tudták a kódot?
00:09:01 - Vannak takarítóik?
00:09:05 - Tele minden üvegszilánkkal.
00:09:09 - Hogy törhettek be már az elsõ nap?
00:09:21 - Ki az?
00:09:28 - Jó napot! Hogy s mint?
00:09:32 Na, menjünk, gyertek!
00:09:35 Zdravko Colic megérkezett.
00:09:42 Hogy van a kedvenc unokaöcsém?
00:09:47 Nézd az én kezem,
00:09:51 Az õ apjának nagy esze volt.
00:09:58 Az apádnak lányos keze volt,
00:10:02 de a csajok bomlottak érte.
00:10:06 A fiam a kétbalkezes.
00:10:08 A nyomoronc anyád!
00:10:13 Ide hallgass!
00:10:15 Ez a tied.
00:10:18 Törölj le róla mindent!
00:10:23 Új komputereket rendelnek majd.
00:10:35 Szia, anya!
00:10:49 Mi volt az iskolában?
00:10:50 Semmi különös.
00:10:52 - Sok a lecke?
00:10:56 Nem nagyon...
00:11:00 Mirsad! Hetek óta nem jársz iskolába!
00:11:04 - Megint írtak.
00:11:06 Jobbára fogalmuk sincs róla, ki van ott.
00:11:11 Tadmarton utcai Iskola
00:11:13 Most megint vissza kell mennünk a
00:11:20 Túléltük a háborút! Érted?
00:11:25 - Túléltük. De ennek megvan az ára.
00:11:31 Gondolj apádra!
00:11:34 Ha csak egyetlen napot, egyetlen órát
00:11:38 Te pedig eldobod az életed.
00:11:41 Még csak nem is emlékszem rá.
00:11:45 Hová mész?
00:11:48 - Dolgozom. Pénzt keresek.
00:11:52 A bíróságon. Különben lecsuknak.
00:11:55 - 3 hónap múlva betöltöm a 16-ot.
00:11:59 Megvan a magadhoz való eszed.
00:12:03 - Mennem kell, elkésem.
00:12:08 akárki közülünk rossz útra térít,
00:12:12 Nem érdekel.
00:12:23 Ellenõrizzük a számokat!
00:12:26 Gratulálok!
00:12:29 Nézzük a számokat, három sor!
00:12:37 És most nézzük... 5... 24...
00:12:50 Szép! Ez nagyszerû volt!
00:12:54 Igazából sosem adtak
00:12:56 de mindig tudtam,
00:13:01 Bea, mint briliáns
00:13:02 Duplán boldog vagy szomorú.
00:13:05 Duplán, illetve inkább triplán
00:13:09 Bea, mint bûbájos
00:13:11 Már 10 hónapos korában
00:13:17 Csak egy adott takaróval
00:13:22 Csak egy adott kanállal evett.
00:13:26 Alig alszik. Nem bírja az iskolát.
00:13:29 Mindnyájan az erõnk végén járunk.
00:13:33 Autizmusspektrum - alvás
00:13:36 Nem lehet. Sajnálom. Elkésem.
00:13:43 Mennem kell.
00:13:49 - Csak bizonyos színû dolgokat eszik.
00:13:54 Bocsánat!
00:14:00 - Rosemary McCloud vagyok.
00:14:04 - Hol van Bea?
00:14:06 hogy a diagnózis kialakítása elõtt
00:14:08 elõbb külön találkozom a szülõkkel.
00:14:11 Értem.
00:14:13 Livvel már épp végzünk.
00:14:18 Szívesen meghallgatnám a mûsorait.
00:14:23 - Fõleg a BBC World adásaiban.
00:14:27 - Ez nem igaz!
00:14:29 Will!
00:14:31 Beát tornára hordja vagy kézmûves
00:14:36 Mesélte, hogy díjakat nyert
00:14:40 Szóval óriási áldozatot hoz.
00:14:45 hogy mostanában romlik Bea állapota.
00:14:49 Igen. Hogy sosem alszik,
00:14:56 Értem. Egyiküknek sem jutott még
00:15:02 Én jártam valakihez. Mikor?
00:15:05 Egy ideig. Mert
00:15:10 Meghalt az apám, az anyám,
00:15:14 A várható életkor elég alacsony
00:15:19 Van egy 93 éves nagyanyám.
00:15:21 Vannak napok, amikor üres a pohár,
00:15:30 - Svédországban nõtt fel?
00:15:36 - Ott jártam egyetemre.
00:15:42 Nem is!
00:15:44 Maga aggódik Bea miatt?
00:15:48 Persze, de tudja, Liv...
00:15:53 Liv annyit aggodalmaskodik,
00:15:57 De egy 13 éves kislány,
00:16:01 nem alszik, és minket sem hagy aludni,
00:16:04 nem hajlandó enni,
00:16:08 Szóval, persze hogy aggódom miatta.
00:16:13 Liv szerint magát teljesen
00:16:15 - Lefoglal? Lefoglal?
00:16:20 Imádom, mikor a kemény munkát önzõ
00:16:26 Mikor azt mondja, hogy imádja,
00:16:33 Beszéljünk Beáról! Szeretjük õt.
00:16:36 Ez nem holmi verseny,
00:16:40 Ha verseny volna, boldogan hagynám
00:16:48 Itt az áll, hogy meghalt az apja,
00:16:54 - Hol történt ez? Szarajevóban?
00:17:00 A férjem otthon maradt, és...
00:17:06 Maguk szerbek?
00:17:07 A férjem szerb volt.
00:17:11 Ez bonyolult...
00:17:13 Mi bosnyákok vagyunk. Ez bonyolult.
00:17:17 Vannak rokonaik Angliában?
00:17:20 A férjem családja.
00:17:26 Néha én is kaptam egy-egy fülest,
00:17:31 Egyszer a dobhártyám is beszakadt, de
00:17:37 Na, és te, fiatalember?
00:17:41 Visszamentél lopni? Rabolni?
00:17:45 Nézd, a dolgok nem csak úgy vannak.
00:17:52 Jack megdolgozott a kocsijáért,
00:17:54 a Prada zakód eredetileg Keviné volt,
00:17:57 látom, most az pörög az eszedben,
00:18:04 - És azelõtt?
00:18:08 Mielõtt Mr. Pradáé lett volna.
00:18:14 Mert anyám ezt csinálja. Másoknak
00:18:19 Mint a rabok a sitten az edzõcipõvel.
00:18:22 Legközelebb ott végzed. Elkapunk,
00:18:24 és akkor megvitathatod mindezt
00:18:29 Mindjárt visszajövök.
00:18:37 Elnézést, hogy megint késtem,
00:18:39 - Minden.
00:18:42 - Elnézést! Ezt elejtette.
00:18:52 Jöjjön csak fel! Erika, ugye?
00:18:54 - Igen, uram.
00:19:03 Beriasztottuk az irodát!
00:19:05 - Én magam kapcsoltam be.
00:19:08 - A rendõrség már kikérdezett.
00:19:13 - Errõl meg arról.
00:19:15 Olyan "Kafkai" volt! "Honnan van
00:19:19 - Mi igyekszünk jó munkát végezni.
00:19:24 Nézze, Erika,
00:19:29 Most maga válasszon saját kódot,
00:19:31 így kizárt, hogy oktalanul gyanúsítsák.
00:19:35 - Rendben?
00:19:37 Várjon csak! A fényképe...
00:19:42 - Mit gondolhat a betörõ?
00:19:45 Igen, amikor kipróbáltam
00:19:48 Õ nincs tisztában a körülményekkel,
00:19:54 Például, ha most néz minket valaki,
00:19:58 - Látja a munkaruhámat.
00:20:01 hogy azt lássa...
00:20:06 Ha odaadnám ezt a könyvet, tudnák,
00:20:11 - A Biblia is lehetne.
00:20:38 - A modell nem változott. Persze!
00:20:42 50 e-mailt küldtem!
00:20:45 - Vedd ki azt a halat!
00:20:47 - Miért nem mozog?
00:20:51 Hallgass a mamira! Ne, ne tedd vissza!
00:20:55 - De a halnak víz kell!
00:20:57 Most nem tudok bemenni az irodába!
00:21:01 Nem, mert itthon van rám szükség.
00:21:03 - Légy szíves, intézd el helyettem!
00:21:08 Hallgassatok ide! Betesszük
00:21:14 Ne sírj! Gyere, betesszük egy dobozba.
00:21:26 Új kód... 2... 1... 7... 8.
00:21:33 Ez a születési dátumom.
00:22:15 Most mit csinálsz?
00:22:18 Gyerünk! Hagyj ott mindent!
00:22:25 Csukd be az ajtót!
00:22:31 A szentségit!
00:22:35 A rohadt életbe!
00:22:54 Ez zseniális!
00:22:56 Tényleg megcsinálja,
00:22:59 Igen.
00:23:01 Ez zseniális!
00:23:03 Bruno Fella nyomozó vagyok.
00:23:06 - Will.
00:23:08 Képzelje, én pont itt születtem!
00:23:13 Meg is fulladhattam volna.
00:23:15 Nagyon tetszik! Szerintem szuper!
00:23:18 - Õ Sandy Hoffman, a társam.
00:23:23 - Üdvözlöm, Bruno!
00:23:25 - hogy csodás ez az épület!
00:23:28 - Maga akadt össze a bûnözõkkel?
00:23:32 Az elsõ betörést lekéstem,
00:23:36 Abszolút megértem. Látom, kiakadt.
00:23:41 Ennyi energiát ölni ebbe a házba!
00:23:43 Egy ellenséges környezetben.
00:23:47 Hát, nem vicces a dolog! Anyagilag
00:23:51 Tudja, mi a maga baja?
00:23:53 - Mi?
00:23:55 Azok ott maguk, az ott a Könyvtár,
00:24:01 És a közepén a drognegyed.
00:24:05 Lepukkant terület.
00:24:07 A betörõk itt hagytak egy discet
00:24:11 Hogyhogy? Hol?
00:24:13 Jobban mondva visszahozták.
00:24:17 és visszahozták.
00:24:19 - Megnézhetem?
00:24:22 Aranyos.
00:24:27 - Szóval, van bennük könyörület.
00:24:30 Nem magának kell könyörületesnek
00:24:35 "Ezek elvetemült bûnözõk!"
00:24:38 Megengedi?
00:24:42 - Maga is odavan a Macintoshért?
00:24:46 Vén fakabát vagyok már. Járõröztem,
00:24:50 Olyan ez,
00:24:54 - Ezt hogy érti? A relativitást.
00:24:59 ha én vagy Sandy megszegjük
00:25:03 A srácok, akik betörtek ide,
00:25:11 Rájuk más törvények vonatkoznak.
00:25:13 Kivéve, hogy mi nem
00:25:15 Mindenki megszegi.
00:25:17 A King's Cross közterületeire
00:25:21 annak elismerésén alapul, hogy
00:25:27 Vitába szállunk a társadalom
00:25:34 Ellene vagyunk annak, hogy a füvet
00:25:39 A King's Cross
00:25:42 melyet szegénységgel,
00:25:49 A mi dolgunk az, hogy átformáljuk,
00:25:55 Mert a közérzetünk, a viselkedésünk
00:25:58 közvetlenül összefügg a minket
00:26:01 Városunk kültéri megjelenése
00:26:07 A csatornát tintaként használjuk fel,
00:26:11 mellyel körülrajzoljuk
00:26:20 - A takarítók voltak.
00:26:22 - Õk törtek be.
00:26:25 A mosogatógépet
00:26:28 Behordják a gyerekeiket, a fiúikat.
00:26:31 Bevallom, én már szorongok.
00:26:34 Esténként félek, hogy az irodát
00:26:38 Nézd, ezek takarító
00:26:40 Köszönöm!
00:26:42 - A teát és az elméletet is.
00:26:46 Úgy, hogy mindnyájatok barátai jártak
00:26:51 Mi tiltja, hogy nekünk lehetnek
00:26:55 Ez igaz a gyerekekre is.
00:26:59 Hogyan jutnak fel a takarítók a tetõre,
00:27:04 és fõleg miért,
00:27:09 - Hogy vagy?
00:27:12 Épp próbáltam megvédeni
00:27:15 A riasztósok szerint bárki is tört be,
00:27:18 az a takarítók kódjával jött be.
00:27:25 Mi lesz, ha meglátjuk a betörõket?
00:27:30 Fura ökológiája van
00:27:34 Az új komputerek mind új modellek.
00:27:37 Mondhatjuk, hogy fél évente
00:27:42 De nem 6 naponta! Hát ez az!
00:27:45 Bár ezt a kocsit lopná el valaki!
00:27:53 Nekem is bûnözõ agyam van.
00:27:56 Folyton rossz akarok lenni. Ha
00:28:04 Csak épp sose teszem meg.
00:28:06 Helyes! Helyes!
00:28:11 Ezzel eltévelyednél az erkölcstõl,
00:28:15 A harapás vágya erkölcsi kérdés,
00:28:20 Csak az engedély nélküli harapás bûn.
00:28:23 Vérbeli jogász vagy!
00:28:25 - Na, és aztán?
00:28:28 Megharapod a segget,
00:28:31 Visszaharapnak a tiedbe.
00:28:35 Elméletileg. De olyan rég volt már,
00:28:42 - De azért jó dumálni veled.
00:28:46 Kár, hogy mind
00:28:55 Erika, nyiss ajtót!
00:28:57 - Nem tûnik boldognak.
00:28:58 Nem.
00:29:03 Bár tudnék szájról olvasni!
00:29:05 Várjunk csak! Azt hiszem, tudok!
00:29:09 Már nem szeretlek. Sandyt szeretem.
00:29:14 Õ számomra az igazi férfi.
00:29:19 Istenem!
00:29:26 - Helló!
00:29:28 - Egyikünk se dohányzik, sajnálom.
00:29:34 Igaz.
00:29:36 - Ez nem az, ugye?
00:29:43 Nincs semmi a kabátom alatt.
00:29:47 - Ettõl nem fog megmelegedni.
00:29:53 Sikerült? Jó éjt!
00:30:03 Beülhetnék? Hideg van.
00:30:06 Bocs, de ez egy kocsi, nem nyilvános...
00:30:08 Jézusom! Hé! Mit képzel?
00:30:16 Mit kerestek itt, fiúk?
00:30:19 Basszus!
00:30:21 - Kémkednek utánunk?
00:30:24 - Kikérem magamnak!
00:30:27 - Ez a barátnõje?
00:30:29 Ha beszélni kell róla, nincs bizalom.
00:30:32 Használj óvszert! Ez az én válaszom
00:30:36 Hol kedves hozzám,
00:30:39 Nem, Erika. Téved.
00:30:44 Erika! Kérem! Hallgasson meg!
00:30:48 50 font. Bármit is akar.
00:30:53 - Mi a neve?
00:30:57 - És ha beszélgetni akarok?
00:31:02 - Nincs nekem idõm erre!
00:31:05 Bla-bla-bla. Folyton vakerolunk. Miért?
00:31:09 Nem tudom.
00:31:10 Az állatok nem rizsáznak.
00:31:16 Nevetséges ötlet!
00:31:20 Ez bejött! Maga is sokat segített.
00:31:24 Be kéne... zárnunk.
00:31:27 - Itt dolgoznak?
00:31:29 Ótvar hely egy irodának.
00:31:39 Mit tervezel?
00:31:41 Nem is tudom. Egy helyet,
00:31:47 Szívesen futnék szabadon, ugrálnék
00:31:55 - Hihetetlen érzés, ugye?
00:31:58 Semmi de. Hihetetlen érzés, ugye?
00:32:02 - Igen.
00:32:06 Nincs de!
00:32:08 - Lelátsz a városra.
00:32:14 Jobb.
00:32:19 Az apám egyszerûen
00:32:25 Apád...
00:32:28 szeretett téged, de mérnök volt.
00:32:33 Szükség volt rá.
00:32:35 Minden hidat felrobbantottak, ezért...
00:32:39 Szóval, ennél azért bonyolultabb.
00:32:43 Egy szarajevói történet sem egyszerû.
00:33:28 Bla-bla-bla...
00:33:36 Nincs kenyér.
00:33:39 Nincs kenyér, se vaj,
00:33:42 Már este se volt,
00:33:44 Én igen.
00:33:47 Kipróbálunk egy diétát.
00:33:51 - Milyen a csirke?
00:33:53 - A fagyiban is van tej.
00:33:59 - Elõbb kóstold meg a csirkét!
00:34:04 Bea, azokat tedd vissza, és egyél egy
00:34:08 - Rosemary javasolta.
00:34:11 Tudod, a pszichológus.
00:34:14 Döbbenet, hogy a táplálkozás
00:34:18 - És az agyra!
00:34:24 - Nem ér!
00:34:26 valamit, azt kérdésként elismétlik.
00:34:29 Például a "jó reggelt" miért is jó?
00:34:32 - Nincs fagyi!
00:34:35 - Nincs fagyi, anya.
00:34:38 A Bioptron lámpámmal tök hülyének
00:34:40 érzem magam,
00:34:42 Liv, mirõl beszélsz?
00:34:47 Kipróbálhatnánk ezt a diétát?
00:34:52 Közösen kellett volna eldönteni.
00:34:54 Hogyan, ha már
00:34:57 - Hogyhogy?
00:35:00 Mi az, hogy témánál vagyunk?
00:35:02 - Hé, hagyd abba!
00:35:05 - Elõbb egyél csirkét!
00:35:08 - Vega vagyok. Undorító csirkét enni!
00:35:13 Drágám, tudod,
00:35:17 Ne, hagyj békén!
00:35:21 Tudjuk, hogy ha törünk-zúzunk
00:35:25 Tiszta sor. Vagy elfutunk. Nagyszerû.
00:35:29 Csúcs!
00:35:31 Ez csúcs.
00:35:35 Liv?
00:35:40 Liv, drágám!
00:35:46 Liv!
00:35:48 Vagy csak nem mondunk semmit, mert
00:35:53 Nem, inkább leeresztjük a redõnyt.
00:35:59 Na, mindegy.
00:36:39 Bea! A slusszkulcsomból hol az elem?
00:36:43 Hé, kell az elem!
00:36:46 - Torkig vagyunk.
00:36:49 Nem. Ezt az idegesre mondják.
00:36:52 Nem tudom, miért. Metaforikusan.
00:36:56 A torkig vagyoknak sincs köze
00:36:59 A dobozban.
00:37:00 - Hol a doboz?
00:37:03 Akkor hozd ide az elemet!
00:37:06 Bea, hozd ide Will elemét!
00:37:14 - Will elemét?
00:37:16 miért kell minden este bemenned?
00:37:19 Nem vagy rendõr.
00:37:21 Te se.
00:37:25 - Ugyan már!
00:37:28 Más feleség házasságban él a férjével,
00:37:32 "Will eleme." Ez jólesett.
00:37:37 Szeretem a napdobozodat.
00:37:39 hogy majd csak felmelegít.
00:38:05 - Dupla kávé, sovány tejjel, ugye?
00:38:11 Kösz!
00:38:17 - Hoztam egy CD-t.
00:38:19 Nem, ezt táncolni hoztam.
00:38:23 Kocsiban?
00:38:24 Bent, kint, fejjel lefelé.
00:38:27 Táncolhatok az ölében is,
00:38:29 Persze.
00:38:31 El is élvezhet, de nem belém.
00:38:37 Nos?
00:39:10 Ez jó. Nagyon jól csinálja.
00:39:21 - Jól van. Semmi gond.
00:39:24 Nincs harag.
00:39:46 Szia!
00:39:52 Ne haragudj!
00:39:55 Parfümillatod van.
00:39:58 - Hát, fogalmam sincs, mitõl.
00:40:04 - Szeretlek.
00:40:10 Ez az igazság. Mit szeretnél?
00:40:15 Olyan, mintha kopognék egy ablakon,
00:40:19 de nem hallasz. Mikor dühös vagy rám,
00:40:26 Az üveg még mindig jobb, mint a jég,
00:40:31 Svédország, jég,
00:40:34 Sose kezdtem olyannal,
00:40:39 - Vagy a szabad szerelemrõl.
00:40:42 Aki amúgy norvég.
00:40:46 Más említésre érdemes svéd nincs is.
00:40:50 Órákig nem jön szembe másik Volvo.
00:40:52 ABBA. Lássuk be,
00:40:57 Nektek angoloknak mit köszönhetünk?
00:41:02 - Igen, igen.
00:41:05 - A lagert.
00:41:07 - Bocs, a dánoké!
00:41:10 Nem, nem!
00:41:19 Imádom a nevetésed.
00:41:23 Szeretném összegyûjteni mindet,
00:41:28 És senki se kapná meg a kulcsát.
00:41:35 - Hová mész?
00:41:38 - Vagy kinyírom azt a rohadt rókát.
00:42:17 - Mama?
00:42:21 - A mama visz el.
00:42:24 - Majd én elviszem. Te csak aludj!
00:42:27 - Ma a papa visz el. Semmi baj.
00:42:33 Nyugodj meg!
00:42:35 Biztonsági öv!
00:42:47 - Mi ez? Egy CD?
00:42:52 A tied?
00:42:54 Igen.
00:42:56 Ne már!
00:42:59 A "ne már", az jó, ugye? Király!
00:43:16 Igen! Sikerült! Sikerült!
00:43:19 Figyelj! Megcsinálom újra!
00:43:23 Paul! Felkészültél?
00:43:36 - Kicsim, még csurom víz vagy.
00:43:40 - Nem is sárga. Vagy igen?
00:43:45 - Muszáj megszárítkoznod!
00:43:49 Mit szólnál a pólómhoz?
00:43:54 - Jó a színe?
00:43:57 - törülközõszerû. De te megfázol.
00:44:12 Nézd azokat a srácokat! Eszelõsek!
00:44:28 - Taníts meg!
00:44:43 Anya, jól vagy? Nem esett bajod?
00:44:48 - Nézd, csupa sár lettél!
00:44:54 - Nem kell, köszönöm!
00:44:59 - Épp új gazdát keresünk neki.
00:45:02 Gyere, prücsök!
00:45:05 Ez ász volt! Felléphetnél a cirkuszban.
00:45:18 - Hideg van.
00:45:21 - Miért húzta le az ablakot?
00:45:24 - Miért?
00:45:29 - A munkámhoz tartozik.
00:45:33 Cserébe a CD-ért meg a kávékért.
00:45:37 A feleségem ezt használja. Õ szereti.
00:45:42 Ez agyrém!
00:45:44 Ki akarja a csaján a felesége illatát
00:45:47 Szó se volt róla.
00:45:49 Azt hiszi, szeretek így bûzleni, és
00:45:53 Elképesztõk a pasik!
00:46:02 Kösz!
00:46:14 Szóval az a terv, hogy kipucolják
00:46:17 Nem egészen.
00:46:19 Aki a természettel dolgozik,
00:46:22 Hát, Al nem vagyok ellene,
00:46:28 - Az a róka a kertjében.
00:46:31 Az egyetlen
00:46:34 Hát változtassa parkká a világot!
00:46:37 Nem ez a dolgunk.
00:46:39 Ironikus hogy épp az ellenkezõjét
00:46:42 Csak rajta! Mi elhúzunk,
00:46:44 és a rókákat visszük magunkkal.
00:46:46 Mert ilyen az emberi szív. A világ.
00:46:51 Már szerencsesütit adnak a krekhez.
00:46:54 Ilyen az emberi szív? Vagy a világ?
00:46:57 - Maga baromságokat beszél.
00:47:01 Fizetnie kell. Átlépte a határt.
00:47:04 - Ezt hogy érti?
00:47:06 Melegítem. Kávéztatom.
00:47:09 Ez a mesterségem része. De üzlet,
00:47:12 Hogy használtam ki?
00:47:13 Ha egy férfi kihasznál, fizet. 50 fontot.
00:47:16 Én nem!
00:47:17 - 50 fontot.
00:47:21 Az istenit!
00:47:26 Hívom a rendõrséget!
00:47:28 És mit mond?
00:47:32 - Ez még gyerek.
00:47:38 Nem én, Hoff... Hoffmann a társam.
00:47:41 Hogy hol vagyok?
00:47:51 Gyere ide!
00:48:00 A francba! A rohadt életbe!
00:48:22 - Tiplizzünk innen!
00:48:25 Mi lenne?
00:49:28 - Hát a kezed?
00:49:30 De hisz vérzel!
00:49:32 Jaj, anyám! Ezt el kell látni. Leestél?
00:49:37 Nem.
00:49:38 Egyszer még kitöröd a nyakad.
00:49:41 Nem estem le, anya.
00:49:42 Össze kéne varrni.
00:49:44 Varrd össze, hisz varrónõ vagy!
00:49:57 SZABÁS-VARRÁS,
00:50:25 Apa! Apa!
00:50:27 Túl öreg vagyok ahhoz,
00:50:30 Jól van, hékás! Most miért sírsz?
00:50:34 Hol a fenében voltál?
00:50:37 A mami miért sír?
00:50:41 Majdnem elkaptam.
00:50:44 A rendõrség nem ért volna oda,
00:50:48 - A rendõrök elvitték a kocsimat?
00:50:52 - Egy percet se voltak itt.
00:50:55 Ellopták a kocsimat?
00:50:57 Benne van a táskám, a tárcám,
00:51:01 - Nyitva hagytad?
00:51:05 Sikerült jól megnézni a fiút?
00:51:09 Nem nagyon.
00:51:12 Semmi baj.
00:51:25 Eszembe jut, amikor megismertelek.
00:51:27 Autóztunk körbe a városban,
00:51:31 Te hálóingben voltál.
00:51:35 Emlékszel?
00:51:39 De szép voltál!
00:51:50 Le is szúrhattak volna!
00:51:55 Nem tudom.
00:51:58 Mindegy. Nem fog visszajönni.
00:52:06 Zoran! Figyelj!
00:52:12 Láttad ezt?
00:52:14 - Láttad ezt? Megcsíptem!
00:52:24 Eltévedtél, haver!
00:52:40 - Én telefonáltam a zakó miatt.
00:52:45 De furcsa! Talán nem emlékszik,
00:52:51 - Odaadtuk a törülközõnket.
00:52:55 Szóval, elszakadt a zakóm.
00:52:59 Nem tudom rendbe hozni.
00:53:03 a szakadás mindig látszani fog.
00:53:08 Ez a kedvenc zakóm.
00:53:16 Megpróbálhatom.
00:53:19 Nagyszerû. Pénteken. Jó.
00:53:30 Elnézést!
00:53:34 A tárcája! A zakóban maradt.
00:53:37 Jaj, köszönöm! Új még.
00:53:42 Udvariatlan voltam. Sajnálom.
00:53:46 Hol itt lát valakit, hol másutt, és ettõl...
00:53:48 Persze.
00:53:50 - Vissza kell mennem.
00:53:54 Meg tudná... ha hoznék egy öltönyt...
00:53:58 Kifogytam belõle. Ha holnap
00:54:02 Az nem jó.
00:54:04 - Akkor pénteken.
00:54:11 Ezt meg köszönöm!
00:54:21 Will! Képzeld, alszik!
00:54:24 - Kész csoda. El se hiszem.
00:54:32 Miért próbálgatod az öltönyeidet?
00:54:34 - Egyik se jó rám igazán.
00:54:41 Idézhetném Rosemaryt?
00:54:44 - Persze. Mit mond Rosemary?
00:54:48 ha Bea azt mondja: "szükségem van
00:54:54 Nem azt mondom,
00:54:57 állok, csak gondolkozom rajta.
00:55:00 Helyes!
00:55:03 És rólad is gondolkoztam.
00:55:06 Rólunk.
00:55:08 Bea velem is eljöhet néha.
00:55:11 - Széttúrhatna mindent.
00:55:16 Folytasd! És?
00:55:20 Õ nem az én lányom,
00:55:24 nem mered a gondjaimra bízni.
00:55:29 Ha meg kéne mondanod,
00:55:32 milyen messze vagyunk attól, ahol
00:55:37 nagy a távolság?
00:55:40 Ilyen kérdést nem lehet feltenni!
00:55:44 Ez öltönyhöz illõ válasz volt.
00:55:51 Most úgy érzem, nagyon távol vagyunk
00:55:57 Bárcsak visszavont szavakkal
00:56:03 hogy elölrõl kezdhessük!
00:56:10 Emlékszem, hogy megharaptál.
00:56:13 Mérges voltál rám, és megharaptál.
00:56:18 Nem tudom, miért, de emlékszem,
00:56:23 Õszintén belém haraptál.
00:56:27 Akkor úgy éreztem,
00:56:31 Így is volt.
00:56:48 Igen, de ez csak harapásnyom.
00:57:06 - Igaz, hogy látszik, de...
00:57:11 Döbbenetes! Szuper!
00:57:15 - Felvegyem? Van valami hely, ahol...
00:57:20 - És õ?
00:57:46 - A fia építésznek tanul?
00:57:51 Az egy iskolai feladat.
00:57:57 Én amolyan építészféle vagyok.
00:58:06 Különös.
00:58:09 A fia makettje.
00:58:13 Mi használunk ilyen japán figurákat.
00:58:16 - Londonban nemigen kapni õket.
00:58:23 A nadrág is bõ?
00:58:32 Van gyereke? Egy kislánnyal volt,
00:58:35 A lányom.
00:58:38 Emlékszem rá.
00:58:42 Ez legalább egy hétbe telik.
00:58:45 Nem gond.
00:58:47 Adok számlát. A zakóról.
00:58:54 - Írhatom azt, hogy "javítás"?
00:59:04 Ez mi?
00:59:06 Egy gyakorló klaviatúra.
00:59:10 - Játszhatna elektromos zongorán.
00:59:17 Tudja...
00:59:22 - Nem jó hely ez a hangoskodáshoz.
00:59:32 Beleszólok, pedig
00:59:41 Azok, akik az én hazámból valók,
00:59:44 bosnyák vagyok, és azt gondolom,
00:59:48 Könyvtári példány
01:00:09 Mondja meg a fiának,
01:00:11 ha érdekli, bejöhet hozzánk
01:00:16 Itt vagyunk a közelben,
01:00:20 Megmondom.
01:00:23 Will Francis. Ez a maga neve?
01:01:04 Sosem lesz Will kislánya.
01:01:07 Tehát azt szeretné,
01:01:15 Bárcsak az lenne! Bár az lenne!
01:01:19 Akkor talán mind boldogok lehetnénk.
01:01:26 Nem akarok fázni, se szomorkodni,
01:01:29 nem akarok dühös lenni rá többé.
01:01:37 - Van ez a fénydobozom.
01:01:40 Az orvosunk írja fel depresszió ellen.
01:01:45 Állítólag meggátolja,
01:01:49 Mesélje el, milyen változásban
01:01:54 Hogy rám néz.
01:01:59 - Cukrot?
01:02:02 Szerintem kérni fog.
01:02:05 Meggyõzött.
01:02:14 Boldogtalan?
01:02:19 - Mibõl gondolja?
01:02:22 amikor ide jön. Nem tudom.
01:02:27 Elég boldog vagyok.
01:02:29 Elég boldog? Mennyire angol!
01:02:47 Az volt életem legboldogabb napja.
01:02:52 Mikor Bea megszületett.
01:02:55 És azóta... néha azt hiszem...
01:02:59 néha azt hiszem, hogy Bea bûnhõdik.
01:03:02 Mert elhagytam a férjem, elhagytam
01:03:07 olyan kedves volt.
01:03:14 És boldogok voltunk együtt, igazán.
01:03:17 Aztán egyszer csak eltaszítottam
01:03:21 Egyszerûen eltaszítottam.
01:03:30 Ez most nagyon hülyén hangzik majd,
01:03:35 El akartam hozni egy inget mintának,
01:03:39 de elfelejtettem.
01:03:42 - Értem.
01:03:46 Most el tudnék ugrani érte.
01:03:48 Jó.
01:03:49 - Vagy majd, ha jön az öltönyért.
01:03:52 - Mármint az ing nélkül?
01:04:01 Most vásárolni megyek,
01:04:05 - Hogy hozza haza, amit vett?
01:04:08 Igazából én is buszt vezetek,
01:04:12 Elektromos kisbusz. A gyalogosok
01:04:16 Mondjon igent! Mi rossz történhet?
01:04:20 Igen.
01:04:32 - Meséljen a fiáról!
01:04:35 Mirsad.
01:04:38 Tudja... gyûlöli a nevét, de
01:04:43 ezt a nevet Szarajevóban adtuk neki,
01:04:50 Pedig szeretnie kéne a nevét.
01:04:55 A neved eldöntheti,
01:04:59 A Mirsad muzulmán név.
01:05:03 De néha szörnyen makacs tudok lenni.
01:05:07 - Micsoda?
01:05:11 De ez a név óvta meg az életét,
01:05:14 amikor a Vöröskereszt segítségével
01:05:18 ott hagyva az ostromot.
01:05:21 A szerb határõrök megállítottak
01:05:25 Elõvették a fiamat,
01:05:29 Azt felelte: Mirsad.
01:05:34 Ha megmondta volna a szerb
01:05:38 talán elvitték volna mint egy áruló fiát.
01:05:43 Szóval azóta nem hiszem,
01:05:49 Folyton bajba kerül.
01:05:53 Nem tudok az ostromról beszélni
01:06:10 Betörtek hozzánk.
01:06:13 Többször is. Az irodába.
01:06:18 Összetörtek ezt-azt.
01:06:26 De nem minden törés rossz, igaz?
01:06:31 Talán még egypár ablakot be kéne
01:06:38 A munkám is a rendrakásról szól.
01:06:43 akkor lépünk mi a színre, és
01:06:49 Mintha kirúzsoznánk.
01:06:52 Hogy csinosabb legyen.
01:06:55 Na, mindegy,
01:06:57 a köntörfalazásom lényege,
01:07:01 hogy a szája formáját emlékezetbõl is
01:07:12 - Mire gondol?
01:07:17 köntörfalazva így közli, hogy nõs,
01:07:21 És hogy egy bosnyák férfi
01:07:27 de többet akarna.
01:07:32 csak a politikáról.
01:07:37 Ez nagy vétek.
01:07:40 Nem rosszallva mondtam!
01:07:52 Csalódott lesz, de mindegy.
01:07:54 A fiúkat kell krikettezni vinnem.
01:07:58 Nézd csak! Ott jön a mamád!
01:08:03 A papa nem ér rá, de tudod, mit?
01:08:05 - Miért nem ér rá?
01:08:08 Sose jön el!
01:08:10 Itt a videokamera!
01:08:13 - Hoppá! Ebbe gyönyörûen beleálltál!
01:08:19 - Még egyszer!
01:08:25 - Mit szólsz, ugye, milyen ügyes?
01:08:27 És jó,
01:08:32 Rejtély, hogy kerülnek elõ hirtelen
01:08:36 Nagy rejtély.
01:08:39 A 2-es számú rejtély. Hogy tudtál
01:08:43 - Paul vette fel.
01:08:45 Bea edzõje. Ezerszer találkoztatok.
01:08:48 - Paul szereti a mamát.
01:08:54 De vajon Paul szeret-e engem?
01:09:13 Ha most bármit megtehetne,
01:09:18 - Dolgoznom kell. Haza kell mennem.
01:09:21 Akármit? Nem is tudom.
01:09:26 Mindenen változtatnék mostanáig,
01:09:30 Minden máson.
01:09:33 - Ezt nem tudom elintézni.
01:09:36 én mit tennék, nem maga!
01:09:38 - Hanem én!
01:09:45 Miért?
01:09:47 - Nem értem.
01:09:56 Ha lenne egy varázspálcám,
01:09:59 rávenném a fiam, hogy jöjjön velem
01:10:08 És ha maga tehetne meg bármit,
01:10:18 - Elnézést! Sajnálom.
01:10:59 Szia!
01:11:00 Felébredtél?
01:11:03 - Bureket sütöttem!
01:11:08 Vigyázz, forró!
01:11:16 Sugárzol a boldogságtól.
01:11:19 Ez olyan furcsa?
01:11:23 Akár a híradóban is bemondhatják!
01:11:27 Azért még el tudom látni a bajodat!
01:11:35 Jaj, Miro!
01:11:39 Haza kéne mennünk Szarajevóba
01:11:45 Tanja szerint vannak olcsó jegyek.
01:11:48 Talán.
01:11:53 Talán.
01:11:57 - A nagyanyád hetekig pityeregne.
01:12:40 - Ez mi?
01:12:44 - Honnan szedted?
01:12:46 Megvarrtam a zakóját. Építész.
01:12:49 Azt mondta, megnézhetnéd az irodáját.
01:12:51 - Mi baj?
01:12:55 - Hogyhogy?
01:12:57 Csak felpróbált egy nadrágot.
01:13:00 - Miért engedted be?
01:13:03 - Segíteni akart.
01:13:06 de senki se jó.
01:13:13 Mit csinálsz?
01:13:16 - Mik ezek?
01:13:29 - Anyám visszaviszi a laptopot.
01:13:33 - Visszaviszi a laptopot.
01:13:38 - Anyám jóban van vele.
01:13:43 Le is csukathatna.
01:13:45 Azt mondta, beszél vele,
01:13:48 Papa!
01:13:59 - Will!
01:14:01 Egy hölgy keres.
01:14:04 - Mi van?
01:14:25 - Jól van?
01:14:28 - Én semmit.
01:14:30 más életébe, és megcsókolni.
01:14:32 - Ezt nem teheti!
01:14:35 - Vagy általam nem bánthat mást.
01:14:39 - Ígérje meg!
01:14:43 - Nem hiszek magának!
01:14:50 Nem bírok beszélni többet. Menjünk el
01:14:55 Ne beszélgessünk!
01:14:59 Van egy barátnõm. Dolgozik.
01:15:05 - A közelben van.
01:15:08 - Nem szálloda, nem egy palota...
01:15:12 Mi a száma?
01:16:43 A ruhám alatti ruha nem éppen...
01:16:48 mindig is szerettem volna
01:16:57 Odaadom magam neked.
01:17:06 Gyere ide!
01:18:07 Ne vakuzz!
01:18:55 - Szia!
01:18:58 Sosem ismerkedtem úgy valakivel,
01:19:02 Will vagyok. Kösz!
01:19:04 Tanja. Jó érzés,
01:19:09 Remélem, ez fertõzõ.
01:19:13 Máris fel...
01:19:38 Ne öld meg a fiút! - Szólt bátor Benoit.
01:19:42 De Dai azt felelte: Miért ne?
01:19:45 Wight szigete volt a szülõhazám,
01:19:50 De Dainak titokban volt szíve,
01:19:55 És évek óta színét se látta.
01:20:00 - Jól olvasol!
01:20:04 - Mondhatod másképp is.
01:20:06 Könyv nélkül.
01:20:10 Haragot ne tarts, lekvárt egyél!
01:20:16 Dai belekóstolt, soká vívódott,
01:20:23 Most eredj haza, és légy derekabb,
01:20:29 Ha a lekvár ragad, nyald le az ujjad,
01:20:33 és olvasd újra e mesét!
01:20:37 - Ügyes voltál!
01:20:42 Jól van, kicsim.
01:20:45 Ideje, hogy a nyuszi meg te
01:21:00 Legyél csak bölcs majom!
01:21:02 Ha valaki kérdez, nem tudsz semmit,
01:21:06 nem láttál semmit,
01:21:09 Nem vagyok majom! Anyád egy
01:21:12 Eljárhat a szája.
01:21:14 A bátyám fia vagy, vagy az anyádé?
01:21:19 - Ne gyere a mosóba!
01:21:23 Ha a zsaruk bármit találnak,
01:21:27 Siess!
01:21:42 Tolvaj vagy! Megöllek! Te gazember!
01:21:46 - Rajta, horpaszd be!
01:21:49 Nem csoda, hogy a bátyám félrekefélt!
01:21:52 Mocskos disznó!
01:21:59 - Meg ne lássalak itt! Hallod?
01:22:08 Mirsad!
01:22:15 - Miért nem adtad vissza?
01:22:21 Nem értem. Hisz tudja, nem?
01:22:28 Nem értem.
01:22:58 Will!
01:23:00 Igen?
01:23:03 - Gyere, ezt látnod kell!
01:23:14 Egyszerûen itt hagyták.
01:23:43 - Ez mit jelent?
01:23:47 Will, zajlik valami az életedben?
01:23:52 Nem tudom.
01:23:57 Mert az enyémben igen. Erika, tudod...
01:24:03 megbocsátott, és hát...
01:24:07 még az elõszónál tartunk, de
01:24:14 - Ez szuper!
01:24:15 Sandy! Elmehetnénk most
01:24:20 Azt ne mondd, hogy viszonyod van!
01:24:24 - Nem a viszonyról van szó.
01:24:31 Hülye állat!
01:24:43 Will, nekem van egy... és neked is.
01:25:04 - Hová? Hová? Pattanj fel hátra!
01:25:10 Igen, 2 évvel. Ülj fel hátra!
01:25:13 Nagy bajban vagy, öcsipók.
01:25:17 Vedd fel a sisakot! Láthatatlanná tesz.
01:25:23 És ne késelj meg vezetés közben!
01:25:31 Mindenki bizonyítékot keres. DNS-t.
01:25:35 Én csak ránéztem a házra,
01:25:39 Van, akinek jól megy, de neked nem.
01:25:42 Mit keresel vele? Pár fontot?
01:25:45 A haverjaid beköpnek, ha úgy adódik.
01:25:48 Ismerem õket, õk nem a barátaid.
01:25:51 Meddig maradunk?
01:25:54 Gyönyörû itt!
01:25:59 Ki kéne csalni pár millió embert
01:26:06 Egy cellában sincs levegõ.
01:26:08 Semennyi.
01:26:11 Márpedig te oda kerülsz.
01:26:14 Hanem tragédia.
01:26:27 - Melyikünk hazudik jobban?
01:26:33 Nem is jó a kérdés.
01:26:36 - Melyikünk hazudik jobban magának?
01:26:41 Errõl.
01:26:44 Én nem hazudok.
01:26:49 Vannak...
01:26:52 fényképeim.
01:26:54 - Miféle fényképek?
01:26:57 Méghozzá... terhelõek.
01:27:02 Nem tudom,
01:27:08 Egy kis idõbe telt, mire rájöttem, mi
01:27:13 Hogy hirtelen megjelentél nálam.
01:27:20 Tudnod kell, hogy egy anya bármire
01:27:26 Minek készítettél fényképeket?
01:27:34 - Miért tettél ilyet?
01:27:39 Ellopni valakinek a szívét,
01:27:43 - Hívod a rendõrséget?
01:27:49 Tudod, hogy mióta...
01:27:56 tudod, mióta
01:28:00 Meg kellett volna mondanom. Tudom.
01:28:04 Nem terveltem ki elõre. Nem volt terv.
01:28:10 - Kiszállok.
01:28:12 A fényképek kedvéért?
01:28:15 Ez aljasság.
01:28:19 Kihûlt a víz.
01:28:22 Na, de... de ennek semmi értelme!
01:28:28 Nézd, egy hazugság még rendben van.
01:28:31 De nem húzhatnánk egy vonalat,
01:28:35 Nem. Meg kell kérjelek,
01:28:38 Könyörögnöm kell,
01:28:43 Szóval ez megvesztegetés.
01:28:46 Ha úgy tetszik.
01:28:57 Nem állok meg!
01:29:02 Azt mondták, beviszik az apámat.
01:29:05 Hülyeség volt ide jönnöd.
01:29:09 Szóval itt
01:29:13 Az autómosóban is kutattak
01:29:16 Nem találtak semmit. Frankón!
01:29:24 Zoran! Meg fogják találni a laptopomat.
01:29:33 - Ott vannak!
01:29:41 Menjetek a túlsó végére!
01:29:49 Ne csináljátok!
01:29:56 A kis patkányok
01:30:12 A vontatóútra!
01:30:18 - Miro!
01:30:20 Miro!
01:31:50 Ne haragudj!
01:32:02 Jól megleszel?
01:32:05 Mutasd meg a maminak,
01:32:10 Wei Ping, figyelnél rá?
01:32:13 - A kilencest egy kicsit balra!
01:32:17 - Vissza kell mennünk egész...
01:32:20 - Legalább fél métert balra!
01:32:22 Nem rossz.
01:32:24 Hátrébb!
01:32:26 Õk a kollégáim, Erin és Lorna.
01:32:30 Jó hírem van. Azonosították a DNS-t,
01:32:34 - Hallom, egy kölyök a betörõ.
01:32:40 Sittre vágják.
01:32:41 Ha elítélik,
01:32:46 - Ez a maga komputere, Will?
01:32:49 Akkor nyilván. Remek!
01:32:51 - A tárgyalásig nem adhatjuk át.
01:32:57 - Nyugi! Semmi vész!
01:33:00 Csalóka siker ez. A srác csak
01:33:05 Az igazi bûnözõk ellen
01:33:09 - Hát igen, az üröm az örömben.
01:33:13 - Persze, megértjük.
01:33:18 Ráadásul a takarítóinkat
01:33:21 Ismerjük a fiút, nincs vele semmi baj.
01:33:24 - A kölyök tolvaj, ez a gond vele.
01:33:27 Will, valami bírósági izé miatt jöttek...
01:33:31 Nem bírósági.
01:33:32 Egy békéltetõ tanács elõtt
01:33:36 Azaz, mi segítõ jobbot nyújtunk,
01:33:40 Arra buzdítjuk az ifjú elkövetõket,
01:33:46 Szóval, menjünk el a bíróságra,
01:33:49 - és lehet, hogy nem kerül börtönbe?
01:33:52 Ezt a jogi baromságot!
01:33:54 Ezen a kölykön
01:33:58 Bosnyák a fiú. Az anyjával együtt
01:34:04 Ön mit gondol, Mr. Francis?
01:34:08 Szeretném lezárni ezt az egészet.
01:34:12 Bea!
01:34:20 - Hívjatok mentõt!
01:34:25 Jól van. Ne mozogj! Semmi baj.
01:34:32 Annyira sajnálom!
01:34:43 - Szia, kincsem!
01:34:46 Két helyen is.
01:34:48 Drótokkal kell rögzíteniük.
01:34:51 - Mit mondott az orvosnõ?
01:34:57 - Megnézheted a röntgenjét is.
01:35:00 - Ne haragudj!
01:35:01 ne butáskodj! Én sajnálom.
01:35:03 Én a legjobban.
01:35:05 - A papa sírt.
01:35:07 Csak az arcom rossz oldalán nevettem.
01:35:09 - Fáj?
01:35:13 Kaptunk fájdalomcsillapítót.
01:35:15 Nem is!
01:35:17 Figyelj, a mami itt marad veled.
01:35:24 Ezeknek fogalmuk sincs a színekrõl.
01:35:27 - Sárga szobába akartak tenni.
01:35:31 - Itt vagyok.
01:35:34 Will!
01:35:36 Rendben.
01:35:42 Négy új üzenete van.
01:35:45 Halló, Will? Itt Amira.
01:35:51 Halló, Will? Itt Amira.
01:36:00 Sajnálom.
01:36:02 Elõször is ezt akarom odaadni...
01:36:07 a képek vannak benne.
01:36:13 Bárcsak ne kapták volna el!
01:36:19 - Akkor segíts nekem! Segíts neki!
01:36:24 Erre a találkozóra a rendõrökkel,
01:36:26 Nem tehetem.
01:36:29 Börtönbe kerül!
01:36:34 Beleegyezett, hogy, ha segítesz,
01:36:37 Nem mond mást,
01:36:41 - Te jó ember vagy. Ismerlek.
01:36:47 - Kérlek!
01:36:49 amire kérsz! Hogy is tehetném?
01:36:51 Ha találkozom vele, minden kiderül.
01:36:53 Hogy milyen kapcsolatban vagyunk.
01:36:55 Kérlek, segíts!
01:36:58 Nem tehetem. Sajnálom. Kérlek!
01:37:02 Ide hallgass, már megpróbáltam,
01:37:07 - Hiába. Nem segíthetek.
01:37:10 Könyörögve kérlek! Könyörgök!
01:37:13 - Könyörgök, segíts!
01:37:17 Segíts!
01:37:20 Segíts!
01:38:22 Elhatároztam, hogy nem hibáztatlak.
01:38:25 És tudom, hogy nem vagy hibás.
01:38:29 - Ne haragudj! Nem.
01:38:42 Szerelmet kerestem.
01:38:46 Házon kívül.
01:38:50 Azt hittem, megtaláltam.
01:38:56 És igen?
01:39:00 Nem, a már meglévõ
01:39:04 Életem szerelmét.
01:39:12 Igaz?
01:39:20 Mindent el kell mondanom neked, Liv.
01:40:03 - Azt hittem, elmész.
01:40:09 Lefeküdtem vele.
01:40:12 Épp elég nehéz volt neked elmondani.
01:40:15 Épp elég kárt tettem így is.
01:40:24 Ha valami ennyire fáj,
01:40:30 Néztelek...
01:40:34 és arra gondoltam,
01:40:39 Nem tudom, milyen õszintének lenni.
01:40:45 Mert... azt akarom mondani,
01:40:49 hogy van egy kör, a tied és Beáé,
01:40:57 Így keresek önigazolást.
01:41:01 egy sötét oldalam,
01:41:20 Köszönöm.
01:41:22 Rendes vagy.
01:41:29 De jó, hogy eljött! Köszönöm!
01:41:33 Jöjjön be, és elkezdjük!
01:41:38 Sajnálom, de óriási tévedés történt.
01:41:42 - Tévedés?
01:41:44 Biztos, hogy nem ez a fiú a betörõ.
01:41:49 - Hogyhogy ismeri õket?
01:41:53 - Nem szólt, hogy ismerõs a név.
01:41:59 Azt, hogy "Simic", biztosan nem
01:42:04 Mirót meg érdekli az építészet.
01:42:07 - Mrs. Simic?
01:42:10 Az érdekel, igaz-e, hogy ön és Mr...
01:42:13 - Francis.
01:42:18 Mr. Francis a... dolgoztatott nálam.
01:42:22 Megigazítottam egy öltönyét.
01:42:26 szóval Amira nagyon diszkrét.
01:42:31 Mit ért azon, hogy diszkrét?
01:42:35 Amira diszkréten fogalmaz a
01:42:40 mely nem volt helyénvaló.
01:42:44 Nyilván próbál engem és a családomat
01:42:52 Ezért nem mondja el,
01:42:57 De én emlékszem rá.
01:43:01 Miro megvágta a kezét,
01:43:10 - Mr...
01:43:12 Maga tud errõl bármit?
01:43:15 - Nem, nem mondhatnám.
01:43:19 Ami azt illeti,
01:43:26 Én kötöttem be a fiú kezét, igaz?
01:43:30 Igen, igen.
01:43:32 Várjunk! Megkerült egy komputer,
01:43:40 Egyszer kölcsönadtam a laptopom
01:43:47 Megmutattam neki, hogyan tárolhatja
01:43:52 Hogyan törölje ki õket.
01:43:55 Teljesen kiment a fejembõl...
01:44:01 meg voltam zavarodva...
01:44:06 Sajnálom.
01:44:11 Õszintén sajnálom.
01:45:22 Amit odabenn tettél,
01:45:36 Állj meg!
01:45:39 - Liv! Mit csinálsz?
01:45:43 - Mit?
01:45:45 szépen, mintha mi se történt volna.
01:45:48 - Menj el Boszniába!
01:45:51 - Ülj vissza a kocsiba!
01:45:55 Miért kerestél szerelmet?
01:45:59 - Miért nem engem kerestél?
01:46:03 Nem! Nem akarok egy házban
01:46:08 Az õrületbe kergetsz!
01:46:13 Nem akarok férjet!
01:46:16 - Gyere hozzám! Vissza akarlak kapni!
01:46:20 - Hogyan?
01:46:23 Nem tudom.
01:46:25 Bármit megteszek! Olyan hülye
01:46:28 Nem tudom.
01:46:30 Figyelj, szeretlek! Szeretlek!
01:46:36 Istenem, annyira sajnálom!
01:47:04 Mirsad!
01:47:07 Még nem találkoztunk, ugye? Will.
01:47:09 Szóval mész Szarajevóba.
01:47:13 Csak azt, hogy sajnálom.
01:47:15 Egy pillanat! Sandy, van egy perced?
01:47:27 Csak azt akartam mondani, hogy
01:47:32 Adott nekem még egy esélyt.
01:47:35 Köszönöm, hogy bejöttél.
01:47:39 Ez azt hiszem, az,
01:47:46 Mondd meg neki...
01:47:49 köszönöm, hogy
01:47:57 Azt hittem, esetleg õ is eljön veled.
01:48:01 - Úgy volt, hogy eljön, de csomagol.
01:48:07 Köszönöm!
01:49:06 Írta és rendezte
01:49:20 fényképezte
01:49:34 zene
01:49:38 Magyar szöveg: Pataricza Eszter
01:49:43 Forgalmazza a Fórum Hungary.