Breaking And Entering
|
00:00:40 |
Mikor nem nézünk egymásra többé? |
00:00:45 |
Nem kéne valami figyelmeztetés? |
00:00:47 |
Valaki, aki azt mondaná: |
00:00:52 |
Mert azt gondolhatod: |
00:00:58 |
Aztán egyszer csak megfordulsz, és |
00:01:25 |
Szereplõk |
00:01:59 |
Zoran! Miro! |
00:02:04 |
Lenne egy kis meló! |
00:02:17 |
- Maga a Villámgyors Futár? |
00:02:21 |
Igen. Már három napja? |
00:02:25 |
- Szia, Bea! |
00:02:27 |
Izgalmas egy ilyen költözés. |
00:02:35 |
- Ne, én még... |
00:02:41 |
- Ez ki? |
00:02:44 |
- Te is ismered. Erika. Kicsit biceg. |
00:02:50 |
Kipróbáltam a kamerámat. |
00:03:04 |
Gyerünk! |
00:03:06 |
Neked könnyû a bombázó svéd |
00:03:09 |
Barátnõ. Félig svéd. |
00:03:11 |
10 év után már nem mondhatod |
00:03:17 |
Megvagy? |
00:03:25 |
Vagy nincs igazam? Te jártál ott. |
00:03:30 |
Vagy csak azért kapsz farkat, |
00:03:35 |
Viszont csúf svéd nõt még nem láttam. |
00:04:08 |
- Csúcs ez a tér! |
00:04:10 |
bagóért volt. Kösz, hogy eljöttél! |
00:04:19 |
BÛNÖS VISZONYOK |
00:05:09 |
Riasztó ki |
00:05:40 |
Ennyi! Gyerünk! |
00:06:42 |
- Megbolondultunk? |
00:06:47 |
- Miért? |
00:06:50 |
Sandy szerint õrültség |
00:06:54 |
Szuper az iroda, szuper a projekt, |
00:06:58 |
Nem is tudom. |
00:06:59 |
Szuper. |
00:07:00 |
Kösz, hogy erõt vettél |
00:07:03 |
- Nem a te világod, de sokat segítettél. |
00:07:08 |
- Nehezedre esett? |
00:07:11 |
- Ez õ. Ez Bea. |
00:07:14 |
- Nem, ez Bea. Pedig kimerült volt. |
00:07:20 |
Hogyhogy nem alszik ilyen késõn? |
00:07:26 |
- Nem segít, ha folyton bemész hozzá. |
00:07:33 |
- Vigyük el valakihez! |
00:07:38 |
Bocs! Ne haragudj! |
00:07:41 |
Figyelj, ez az egész londoni projekt, |
00:07:47 |
csodálatos, azt hiszem, |
00:07:51 |
- Silány. Pocsék. |
00:07:56 |
Szar. |
00:08:00 |
- Mindjárt jövök. |
00:08:10 |
Le és kitart, egy... kettõ. |
00:08:17 |
Fordul, egy... két... há'... |
00:08:23 |
Bea, szívem, hajnali fél 4 van! |
00:08:31 |
Halló? |
00:08:33 |
Igen, illetve nem, a társa vagyok, |
00:08:38 |
Micsoda? |
00:08:41 |
Jó estét! Ez az én irodám, |
00:08:44 |
Menjen! |
00:08:47 |
Az egész életem azon a laptopon volt! |
00:08:49 |
Nagyon sajnálom, uram. |
00:08:51 |
Will! Elvitték az összes komputert, |
00:08:56 |
- Hogy jöttek be? |
00:08:57 |
- A riasztó? |
00:08:59 |
- Honnan tudták a kódot? |
00:09:01 |
- Vannak takarítóik? |
00:09:05 |
- Tele minden üvegszilánkkal. |
00:09:09 |
- Hogy törhettek be már az elsõ nap? |
00:09:21 |
- Ki az? |
00:09:28 |
- Jó napot! Hogy s mint? |
00:09:32 |
Na, menjünk, gyertek! |
00:09:35 |
Zdravko Colic megérkezett. |
00:09:42 |
Hogy van a kedvenc unokaöcsém? |
00:09:47 |
Nézd az én kezem, |
00:09:51 |
Az õ apjának nagy esze volt. |
00:09:58 |
Az apádnak lányos keze volt, |
00:10:02 |
de a csajok bomlottak érte. |
00:10:06 |
A fiam a kétbalkezes. |
00:10:08 |
A nyomoronc anyád! |
00:10:13 |
Ide hallgass! |
00:10:15 |
Ez a tied. |
00:10:18 |
Törölj le róla mindent! |
00:10:23 |
Új komputereket rendelnek majd. |
00:10:35 |
Szia, anya! |
00:10:49 |
Mi volt az iskolában? |
00:10:50 |
Semmi különös. |
00:10:52 |
- Sok a lecke? |
00:10:56 |
Nem nagyon... |
00:11:00 |
Mirsad! Hetek óta nem jársz iskolába! |
00:11:04 |
- Megint írtak. |
00:11:06 |
Jobbára fogalmuk sincs róla, ki van ott. |
00:11:11 |
Tadmarton utcai Iskola |
00:11:13 |
Most megint vissza kell mennünk a |
00:11:20 |
Túléltük a háborút! Érted? |
00:11:25 |
- Túléltük. De ennek megvan az ára. |
00:11:31 |
Gondolj apádra! |
00:11:34 |
Ha csak egyetlen napot, egyetlen órát |
00:11:38 |
Te pedig eldobod az életed. |
00:11:41 |
Még csak nem is emlékszem rá. |
00:11:45 |
Hová mész? |
00:11:48 |
- Dolgozom. Pénzt keresek. |
00:11:52 |
A bíróságon. Különben lecsuknak. |
00:11:55 |
- 3 hónap múlva betöltöm a 16-ot. |
00:11:59 |
Megvan a magadhoz való eszed. |
00:12:03 |
- Mennem kell, elkésem. |
00:12:08 |
akárki közülünk rossz útra térít, |
00:12:12 |
Nem érdekel. |
00:12:23 |
Ellenõrizzük a számokat! |
00:12:26 |
Gratulálok! |
00:12:29 |
Nézzük a számokat, három sor! |
00:12:37 |
És most nézzük... 5... 24... |
00:12:50 |
Szép! Ez nagyszerû volt! |
00:12:54 |
Igazából sosem adtak |
00:12:56 |
de mindig tudtam, |
00:13:01 |
Bea, mint briliáns |
00:13:02 |
Duplán boldog vagy szomorú. |
00:13:05 |
Duplán, illetve inkább triplán |
00:13:09 |
Bea, mint bûbájos |
00:13:11 |
Már 10 hónapos korában |
00:13:17 |
Csak egy adott takaróval |
00:13:22 |
Csak egy adott kanállal evett. |
00:13:26 |
Alig alszik. Nem bírja az iskolát. |
00:13:29 |
Mindnyájan az erõnk végén járunk. |
00:13:33 |
Autizmusspektrum - alvás |
00:13:36 |
Nem lehet. Sajnálom. Elkésem. |
00:13:43 |
Mennem kell. |
00:13:49 |
- Csak bizonyos színû dolgokat eszik. |
00:13:54 |
Bocsánat! |
00:14:00 |
- Rosemary McCloud vagyok. |
00:14:04 |
- Hol van Bea? |
00:14:06 |
hogy a diagnózis kialakítása elõtt |
00:14:08 |
elõbb külön találkozom a szülõkkel. |
00:14:11 |
Értem. |
00:14:13 |
Livvel már épp végzünk. |
00:14:18 |
Szívesen meghallgatnám a mûsorait. |
00:14:23 |
- Fõleg a BBC World adásaiban. |
00:14:27 |
- Ez nem igaz! |
00:14:29 |
Will! |
00:14:31 |
Beát tornára hordja vagy kézmûves |
00:14:36 |
Mesélte, hogy díjakat nyert |
00:14:40 |
Szóval óriási áldozatot hoz. |
00:14:45 |
hogy mostanában romlik Bea állapota. |
00:14:49 |
Igen. Hogy sosem alszik, |
00:14:56 |
Értem. Egyiküknek sem jutott még |
00:15:02 |
Én jártam valakihez. Mikor? |
00:15:05 |
Egy ideig. Mert |
00:15:10 |
Meghalt az apám, az anyám, |
00:15:14 |
A várható életkor elég alacsony |
00:15:19 |
Van egy 93 éves nagyanyám. |
00:15:21 |
Vannak napok, amikor üres a pohár, |
00:15:30 |
- Svédországban nõtt fel? |
00:15:36 |
- Ott jártam egyetemre. |
00:15:42 |
Nem is! |
00:15:44 |
Maga aggódik Bea miatt? |
00:15:48 |
Persze, de tudja, Liv... |
00:15:53 |
Liv annyit aggodalmaskodik, |
00:15:57 |
De egy 13 éves kislány, |
00:16:01 |
nem alszik, és minket sem hagy aludni, |
00:16:04 |
nem hajlandó enni, |
00:16:08 |
Szóval, persze hogy aggódom miatta. |
00:16:13 |
Liv szerint magát teljesen |
00:16:15 |
- Lefoglal? Lefoglal? |
00:16:20 |
Imádom, mikor a kemény munkát önzõ |
00:16:26 |
Mikor azt mondja, hogy imádja, |
00:16:33 |
Beszéljünk Beáról! Szeretjük õt. |
00:16:36 |
Ez nem holmi verseny, |
00:16:40 |
Ha verseny volna, boldogan hagynám |
00:16:48 |
Itt az áll, hogy meghalt az apja, |
00:16:54 |
- Hol történt ez? Szarajevóban? |
00:17:00 |
A férjem otthon maradt, és... |
00:17:06 |
Maguk szerbek? |
00:17:07 |
A férjem szerb volt. |
00:17:11 |
Ez bonyolult... |
00:17:13 |
Mi bosnyákok vagyunk. Ez bonyolult. |
00:17:17 |
Vannak rokonaik Angliában? |
00:17:20 |
A férjem családja. |
00:17:26 |
Néha én is kaptam egy-egy fülest, |
00:17:31 |
Egyszer a dobhártyám is beszakadt, de |
00:17:37 |
Na, és te, fiatalember? |
00:17:41 |
Visszamentél lopni? Rabolni? |
00:17:45 |
Nézd, a dolgok nem csak úgy vannak. |
00:17:52 |
Jack megdolgozott a kocsijáért, |
00:17:54 |
a Prada zakód eredetileg Keviné volt, |
00:17:57 |
látom, most az pörög az eszedben, |
00:18:04 |
- És azelõtt? |
00:18:08 |
Mielõtt Mr. Pradáé lett volna. |
00:18:14 |
Mert anyám ezt csinálja. Másoknak |
00:18:19 |
Mint a rabok a sitten az edzõcipõvel. |
00:18:22 |
Legközelebb ott végzed. Elkapunk, |
00:18:24 |
és akkor megvitathatod mindezt |
00:18:29 |
Mindjárt visszajövök. |
00:18:37 |
Elnézést, hogy megint késtem, |
00:18:39 |
- Minden. |
00:18:42 |
- Elnézést! Ezt elejtette. |
00:18:52 |
Jöjjön csak fel! Erika, ugye? |
00:18:54 |
- Igen, uram. |
00:19:03 |
Beriasztottuk az irodát! |
00:19:05 |
- Én magam kapcsoltam be. |
00:19:08 |
- A rendõrség már kikérdezett. |
00:19:13 |
- Errõl meg arról. |
00:19:15 |
Olyan "Kafkai" volt! "Honnan van |
00:19:19 |
- Mi igyekszünk jó munkát végezni. |
00:19:24 |
Nézze, Erika, |
00:19:29 |
Most maga válasszon saját kódot, |
00:19:31 |
így kizárt, hogy oktalanul gyanúsítsák. |
00:19:35 |
- Rendben? |
00:19:37 |
Várjon csak! A fényképe... |
00:19:42 |
- Mit gondolhat a betörõ? |
00:19:45 |
Igen, amikor kipróbáltam |
00:19:48 |
Õ nincs tisztában a körülményekkel, |
00:19:54 |
Például, ha most néz minket valaki, |
00:19:58 |
- Látja a munkaruhámat. |
00:20:01 |
hogy azt lássa... |
00:20:06 |
Ha odaadnám ezt a könyvet, tudnák, |
00:20:11 |
- A Biblia is lehetne. |
00:20:38 |
- A modell nem változott. Persze! |
00:20:42 |
50 e-mailt küldtem! |
00:20:45 |
- Vedd ki azt a halat! |
00:20:47 |
- Miért nem mozog? |
00:20:51 |
Hallgass a mamira! Ne, ne tedd vissza! |
00:20:55 |
- De a halnak víz kell! |
00:20:57 |
Most nem tudok bemenni az irodába! |
00:21:01 |
Nem, mert itthon van rám szükség. |
00:21:03 |
- Légy szíves, intézd el helyettem! |
00:21:08 |
Hallgassatok ide! Betesszük |
00:21:14 |
Ne sírj! Gyere, betesszük egy dobozba. |
00:21:26 |
Új kód... 2... 1... 7... 8. |
00:21:33 |
Ez a születési dátumom. |
00:22:15 |
Most mit csinálsz? |
00:22:18 |
Gyerünk! Hagyj ott mindent! |
00:22:25 |
Csukd be az ajtót! |
00:22:31 |
A szentségit! |
00:22:35 |
A rohadt életbe! |
00:22:54 |
Ez zseniális! |
00:22:56 |
Tényleg megcsinálja, |
00:22:59 |
Igen. |
00:23:01 |
Ez zseniális! |
00:23:03 |
Bruno Fella nyomozó vagyok. |
00:23:06 |
- Will. |
00:23:08 |
Képzelje, én pont itt születtem! |
00:23:13 |
Meg is fulladhattam volna. |
00:23:15 |
Nagyon tetszik! Szerintem szuper! |
00:23:18 |
- Õ Sandy Hoffman, a társam. |
00:23:23 |
- Üdvözlöm, Bruno! |
00:23:25 |
- hogy csodás ez az épület! |
00:23:28 |
- Maga akadt össze a bûnözõkkel? |
00:23:32 |
Az elsõ betörést lekéstem, |
00:23:36 |
Abszolút megértem. Látom, kiakadt. |
00:23:41 |
Ennyi energiát ölni ebbe a házba! |
00:23:43 |
Egy ellenséges környezetben. |
00:23:47 |
Hát, nem vicces a dolog! Anyagilag |
00:23:51 |
Tudja, mi a maga baja? |
00:23:53 |
- Mi? |
00:23:55 |
Azok ott maguk, az ott a Könyvtár, |
00:24:01 |
És a közepén a drognegyed. |
00:24:05 |
Lepukkant terület. |
00:24:07 |
A betörõk itt hagytak egy discet |
00:24:11 |
Hogyhogy? Hol? |
00:24:13 |
Jobban mondva visszahozták. |
00:24:17 |
és visszahozták. |
00:24:19 |
- Megnézhetem? |
00:24:22 |
Aranyos. |
00:24:27 |
- Szóval, van bennük könyörület. |
00:24:30 |
Nem magának kell könyörületesnek |
00:24:35 |
"Ezek elvetemült bûnözõk!" |
00:24:38 |
Megengedi? |
00:24:42 |
- Maga is odavan a Macintoshért? |
00:24:46 |
Vén fakabát vagyok már. Járõröztem, |
00:24:50 |
Olyan ez, |
00:24:54 |
- Ezt hogy érti? A relativitást. |
00:24:59 |
ha én vagy Sandy megszegjük |
00:25:03 |
A srácok, akik betörtek ide, |
00:25:11 |
Rájuk más törvények vonatkoznak. |
00:25:13 |
Kivéve, hogy mi nem |
00:25:15 |
Mindenki megszegi. |
00:25:17 |
A King's Cross közterületeire |
00:25:21 |
annak elismerésén alapul, hogy |
00:25:27 |
Vitába szállunk a társadalom |
00:25:34 |
Ellene vagyunk annak, hogy a füvet |
00:25:39 |
A King's Cross |
00:25:42 |
melyet szegénységgel, |
00:25:49 |
A mi dolgunk az, hogy átformáljuk, |
00:25:55 |
Mert a közérzetünk, a viselkedésünk |
00:25:58 |
közvetlenül összefügg a minket |
00:26:01 |
Városunk kültéri megjelenése |
00:26:07 |
A csatornát tintaként használjuk fel, |
00:26:11 |
mellyel körülrajzoljuk |
00:26:20 |
- A takarítók voltak. |
00:26:22 |
- Õk törtek be. |
00:26:25 |
A mosogatógépet |
00:26:28 |
Behordják a gyerekeiket, a fiúikat. |
00:26:31 |
Bevallom, én már szorongok. |
00:26:34 |
Esténként félek, hogy az irodát |
00:26:38 |
Nézd, ezek takarító |
00:26:40 |
Köszönöm! |
00:26:42 |
- A teát és az elméletet is. |
00:26:46 |
Úgy, hogy mindnyájatok barátai jártak |
00:26:51 |
Mi tiltja, hogy nekünk lehetnek |
00:26:55 |
Ez igaz a gyerekekre is. |
00:26:59 |
Hogyan jutnak fel a takarítók a tetõre, |
00:27:04 |
és fõleg miért, |
00:27:09 |
- Hogy vagy? |
00:27:12 |
Épp próbáltam megvédeni |
00:27:15 |
A riasztósok szerint bárki is tört be, |
00:27:18 |
az a takarítók kódjával jött be. |
00:27:25 |
Mi lesz, ha meglátjuk a betörõket? |
00:27:30 |
Fura ökológiája van |
00:27:34 |
Az új komputerek mind új modellek. |
00:27:37 |
Mondhatjuk, hogy fél évente |
00:27:42 |
De nem 6 naponta! Hát ez az! |
00:27:45 |
Bár ezt a kocsit lopná el valaki! |
00:27:53 |
Nekem is bûnözõ agyam van. |
00:27:56 |
Folyton rossz akarok lenni. Ha |
00:28:04 |
Csak épp sose teszem meg. |
00:28:06 |
Helyes! Helyes! |
00:28:11 |
Ezzel eltévelyednél az erkölcstõl, |
00:28:15 |
A harapás vágya erkölcsi kérdés, |
00:28:20 |
Csak az engedély nélküli harapás bûn. |
00:28:23 |
Vérbeli jogász vagy! |
00:28:25 |
- Na, és aztán? |
00:28:28 |
Megharapod a segget, |
00:28:31 |
Visszaharapnak a tiedbe. |
00:28:35 |
Elméletileg. De olyan rég volt már, |
00:28:42 |
- De azért jó dumálni veled. |
00:28:46 |
Kár, hogy mind |
00:28:55 |
Erika, nyiss ajtót! |
00:28:57 |
- Nem tûnik boldognak. |
00:28:58 |
Nem. |
00:29:03 |
Bár tudnék szájról olvasni! |
00:29:05 |
Várjunk csak! Azt hiszem, tudok! |
00:29:09 |
Már nem szeretlek. Sandyt szeretem. |
00:29:14 |
Õ számomra az igazi férfi. |
00:29:19 |
Istenem! |
00:29:26 |
- Helló! |
00:29:28 |
- Egyikünk se dohányzik, sajnálom. |
00:29:34 |
Igaz. |
00:29:36 |
- Ez nem az, ugye? |
00:29:43 |
Nincs semmi a kabátom alatt. |
00:29:47 |
- Ettõl nem fog megmelegedni. |
00:29:53 |
Sikerült? Jó éjt! |
00:30:03 |
Beülhetnék? Hideg van. |
00:30:06 |
Bocs, de ez egy kocsi, nem nyilvános... |
00:30:08 |
Jézusom! Hé! Mit képzel? |
00:30:16 |
Mit kerestek itt, fiúk? |
00:30:19 |
Basszus! |
00:30:21 |
- Kémkednek utánunk? |
00:30:24 |
- Kikérem magamnak! |
00:30:27 |
- Ez a barátnõje? |
00:30:29 |
Ha beszélni kell róla, nincs bizalom. |
00:30:32 |
Használj óvszert! Ez az én válaszom |
00:30:36 |
Hol kedves hozzám, |
00:30:39 |
Nem, Erika. Téved. |
00:30:44 |
Erika! Kérem! Hallgasson meg! |
00:30:48 |
50 font. Bármit is akar. |
00:30:53 |
- Mi a neve? |
00:30:57 |
- És ha beszélgetni akarok? |
00:31:02 |
- Nincs nekem idõm erre! |
00:31:05 |
Bla-bla-bla. Folyton vakerolunk. Miért? |
00:31:09 |
Nem tudom. |
00:31:10 |
Az állatok nem rizsáznak. |
00:31:16 |
Nevetséges ötlet! |
00:31:20 |
Ez bejött! Maga is sokat segített. |
00:31:24 |
Be kéne... zárnunk. |
00:31:27 |
- Itt dolgoznak? |
00:31:29 |
Ótvar hely egy irodának. |
00:31:39 |
Mit tervezel? |
00:31:41 |
Nem is tudom. Egy helyet, |
00:31:47 |
Szívesen futnék szabadon, ugrálnék |
00:31:55 |
- Hihetetlen érzés, ugye? |
00:31:58 |
Semmi de. Hihetetlen érzés, ugye? |
00:32:02 |
- Igen. |
00:32:06 |
Nincs de! |
00:32:08 |
- Lelátsz a városra. |
00:32:14 |
Jobb. |
00:32:19 |
Az apám egyszerûen |
00:32:25 |
Apád... |
00:32:28 |
szeretett téged, de mérnök volt. |
00:32:33 |
Szükség volt rá. |
00:32:35 |
Minden hidat felrobbantottak, ezért... |
00:32:39 |
Szóval, ennél azért bonyolultabb. |
00:32:43 |
Egy szarajevói történet sem egyszerû. |
00:33:28 |
Bla-bla-bla... |
00:33:36 |
Nincs kenyér. |
00:33:39 |
Nincs kenyér, se vaj, |
00:33:42 |
Már este se volt, |
00:33:44 |
Én igen. |
00:33:47 |
Kipróbálunk egy diétát. |
00:33:51 |
- Milyen a csirke? |
00:33:53 |
- A fagyiban is van tej. |
00:33:59 |
- Elõbb kóstold meg a csirkét! |
00:34:04 |
Bea, azokat tedd vissza, és egyél egy |
00:34:08 |
- Rosemary javasolta. |
00:34:11 |
Tudod, a pszichológus. |
00:34:14 |
Döbbenet, hogy a táplálkozás |
00:34:18 |
- És az agyra! |
00:34:24 |
- Nem ér! |
00:34:26 |
valamit, azt kérdésként elismétlik. |
00:34:29 |
Például a "jó reggelt" miért is jó? |
00:34:32 |
- Nincs fagyi! |
00:34:35 |
- Nincs fagyi, anya. |
00:34:38 |
A Bioptron lámpámmal tök hülyének |
00:34:40 |
érzem magam, |
00:34:42 |
Liv, mirõl beszélsz? |
00:34:47 |
Kipróbálhatnánk ezt a diétát? |
00:34:52 |
Közösen kellett volna eldönteni. |
00:34:54 |
Hogyan, ha már |
00:34:57 |
- Hogyhogy? |
00:35:00 |
Mi az, hogy témánál vagyunk? |
00:35:02 |
- Hé, hagyd abba! |
00:35:05 |
- Elõbb egyél csirkét! |
00:35:08 |
- Vega vagyok. Undorító csirkét enni! |
00:35:13 |
Drágám, tudod, |
00:35:17 |
Ne, hagyj békén! |
00:35:21 |
Tudjuk, hogy ha törünk-zúzunk |
00:35:25 |
Tiszta sor. Vagy elfutunk. Nagyszerû. |
00:35:29 |
Csúcs! |
00:35:31 |
Ez csúcs. |
00:35:35 |
Liv? |
00:35:40 |
Liv, drágám! |
00:35:46 |
Liv! |
00:35:48 |
Vagy csak nem mondunk semmit, mert |
00:35:53 |
Nem, inkább leeresztjük a redõnyt. |
00:35:59 |
Na, mindegy. |
00:36:39 |
Bea! A slusszkulcsomból hol az elem? |
00:36:43 |
Hé, kell az elem! |
00:36:46 |
- Torkig vagyunk. |
00:36:49 |
Nem. Ezt az idegesre mondják. |
00:36:52 |
Nem tudom, miért. Metaforikusan. |
00:36:56 |
A torkig vagyoknak sincs köze |
00:36:59 |
A dobozban. |
00:37:00 |
- Hol a doboz? |
00:37:03 |
Akkor hozd ide az elemet! |
00:37:06 |
Bea, hozd ide Will elemét! |
00:37:14 |
- Will elemét? |
00:37:16 |
miért kell minden este bemenned? |
00:37:19 |
Nem vagy rendõr. |
00:37:21 |
Te se. |
00:37:25 |
- Ugyan már! |
00:37:28 |
Más feleség házasságban él a férjével, |
00:37:32 |
"Will eleme." Ez jólesett. |
00:37:37 |
Szeretem a napdobozodat. |
00:37:39 |
hogy majd csak felmelegít. |
00:38:05 |
- Dupla kávé, sovány tejjel, ugye? |
00:38:11 |
Kösz! |
00:38:17 |
- Hoztam egy CD-t. |
00:38:19 |
Nem, ezt táncolni hoztam. |
00:38:23 |
Kocsiban? |
00:38:24 |
Bent, kint, fejjel lefelé. |
00:38:27 |
Táncolhatok az ölében is, |
00:38:29 |
Persze. |
00:38:31 |
El is élvezhet, de nem belém. |
00:38:37 |
Nos? |
00:39:10 |
Ez jó. Nagyon jól csinálja. |
00:39:21 |
- Jól van. Semmi gond. |
00:39:24 |
Nincs harag. |
00:39:46 |
Szia! |
00:39:52 |
Ne haragudj! |
00:39:55 |
Parfümillatod van. |
00:39:58 |
- Hát, fogalmam sincs, mitõl. |
00:40:04 |
- Szeretlek. |
00:40:10 |
Ez az igazság. Mit szeretnél? |
00:40:15 |
Olyan, mintha kopognék egy ablakon, |
00:40:19 |
de nem hallasz. Mikor dühös vagy rám, |
00:40:26 |
Az üveg még mindig jobb, mint a jég, |
00:40:31 |
Svédország, jég, |
00:40:34 |
Sose kezdtem olyannal, |
00:40:39 |
- Vagy a szabad szerelemrõl. |
00:40:42 |
Aki amúgy norvég. |
00:40:46 |
Más említésre érdemes svéd nincs is. |
00:40:50 |
Órákig nem jön szembe másik Volvo. |
00:40:52 |
ABBA. Lássuk be, |
00:40:57 |
Nektek angoloknak mit köszönhetünk? |
00:41:02 |
- Igen, igen. |
00:41:05 |
- A lagert. |
00:41:07 |
- Bocs, a dánoké! |
00:41:10 |
Nem, nem! |
00:41:19 |
Imádom a nevetésed. |
00:41:23 |
Szeretném összegyûjteni mindet, |
00:41:28 |
És senki se kapná meg a kulcsát. |
00:41:35 |
- Hová mész? |
00:41:38 |
- Vagy kinyírom azt a rohadt rókát. |
00:42:17 |
- Mama? |
00:42:21 |
- A mama visz el. |
00:42:24 |
- Majd én elviszem. Te csak aludj! |
00:42:27 |
- Ma a papa visz el. Semmi baj. |
00:42:33 |
Nyugodj meg! |
00:42:35 |
Biztonsági öv! |
00:42:47 |
- Mi ez? Egy CD? |
00:42:52 |
A tied? |
00:42:54 |
Igen. |
00:42:56 |
Ne már! |
00:42:59 |
A "ne már", az jó, ugye? Király! |
00:43:16 |
Igen! Sikerült! Sikerült! |
00:43:19 |
Figyelj! Megcsinálom újra! |
00:43:23 |
Paul! Felkészültél? |
00:43:36 |
- Kicsim, még csurom víz vagy. |
00:43:40 |
- Nem is sárga. Vagy igen? |
00:43:45 |
- Muszáj megszárítkoznod! |
00:43:49 |
Mit szólnál a pólómhoz? |
00:43:54 |
- Jó a színe? |
00:43:57 |
- törülközõszerû. De te megfázol. |
00:44:12 |
Nézd azokat a srácokat! Eszelõsek! |
00:44:28 |
- Taníts meg! |
00:44:43 |
Anya, jól vagy? Nem esett bajod? |
00:44:48 |
- Nézd, csupa sár lettél! |
00:44:54 |
- Nem kell, köszönöm! |
00:44:59 |
- Épp új gazdát keresünk neki. |
00:45:02 |
Gyere, prücsök! |
00:45:05 |
Ez ász volt! Felléphetnél a cirkuszban. |
00:45:18 |
- Hideg van. |
00:45:21 |
- Miért húzta le az ablakot? |
00:45:24 |
- Miért? |
00:45:29 |
- A munkámhoz tartozik. |
00:45:33 |
Cserébe a CD-ért meg a kávékért. |
00:45:37 |
A feleségem ezt használja. Õ szereti. |
00:45:42 |
Ez agyrém! |
00:45:44 |
Ki akarja a csaján a felesége illatát |
00:45:47 |
Szó se volt róla. |
00:45:49 |
Azt hiszi, szeretek így bûzleni, és |
00:45:53 |
Elképesztõk a pasik! |
00:46:02 |
Kösz! |
00:46:14 |
Szóval az a terv, hogy kipucolják |
00:46:17 |
Nem egészen. |
00:46:19 |
Aki a természettel dolgozik, |
00:46:22 |
Hát, Al nem vagyok ellene, |
00:46:28 |
- Az a róka a kertjében. |
00:46:31 |
Az egyetlen |
00:46:34 |
Hát változtassa parkká a világot! |
00:46:37 |
Nem ez a dolgunk. |
00:46:39 |
Ironikus hogy épp az ellenkezõjét |
00:46:42 |
Csak rajta! Mi elhúzunk, |
00:46:44 |
és a rókákat visszük magunkkal. |
00:46:46 |
Mert ilyen az emberi szív. A világ. |
00:46:51 |
Már szerencsesütit adnak a krekhez. |
00:46:54 |
Ilyen az emberi szív? Vagy a világ? |
00:46:57 |
- Maga baromságokat beszél. |
00:47:01 |
Fizetnie kell. Átlépte a határt. |
00:47:04 |
- Ezt hogy érti? |
00:47:06 |
Melegítem. Kávéztatom. |
00:47:09 |
Ez a mesterségem része. De üzlet, |
00:47:12 |
Hogy használtam ki? |
00:47:13 |
Ha egy férfi kihasznál, fizet. 50 fontot. |
00:47:16 |
Én nem! |
00:47:17 |
- 50 fontot. |
00:47:21 |
Az istenit! |
00:47:26 |
Hívom a rendõrséget! |
00:47:28 |
És mit mond? |
00:47:32 |
- Ez még gyerek. |
00:47:38 |
Nem én, Hoff... Hoffmann a társam. |
00:47:41 |
Hogy hol vagyok? |
00:47:51 |
Gyere ide! |
00:48:00 |
A francba! A rohadt életbe! |
00:48:22 |
- Tiplizzünk innen! |
00:48:25 |
Mi lenne? |
00:49:28 |
- Hát a kezed? |
00:49:30 |
De hisz vérzel! |
00:49:32 |
Jaj, anyám! Ezt el kell látni. Leestél? |
00:49:37 |
Nem. |
00:49:38 |
Egyszer még kitöröd a nyakad. |
00:49:41 |
Nem estem le, anya. |
00:49:42 |
Össze kéne varrni. |
00:49:44 |
Varrd össze, hisz varrónõ vagy! |
00:49:57 |
SZABÁS-VARRÁS, |
00:50:25 |
Apa! Apa! |
00:50:27 |
Túl öreg vagyok ahhoz, |
00:50:30 |
Jól van, hékás! Most miért sírsz? |
00:50:34 |
Hol a fenében voltál? |
00:50:37 |
A mami miért sír? |
00:50:41 |
Majdnem elkaptam. |
00:50:44 |
A rendõrség nem ért volna oda, |
00:50:48 |
- A rendõrök elvitték a kocsimat? |
00:50:52 |
- Egy percet se voltak itt. |
00:50:55 |
Ellopták a kocsimat? |
00:50:57 |
Benne van a táskám, a tárcám, |
00:51:01 |
- Nyitva hagytad? |
00:51:05 |
Sikerült jól megnézni a fiút? |
00:51:09 |
Nem nagyon. |
00:51:12 |
Semmi baj. |
00:51:25 |
Eszembe jut, amikor megismertelek. |
00:51:27 |
Autóztunk körbe a városban, |
00:51:31 |
Te hálóingben voltál. |
00:51:35 |
Emlékszel? |
00:51:39 |
De szép voltál! |
00:51:50 |
Le is szúrhattak volna! |
00:51:55 |
Nem tudom. |
00:51:58 |
Mindegy. Nem fog visszajönni. |
00:52:06 |
Zoran! Figyelj! |
00:52:12 |
Láttad ezt? |
00:52:14 |
- Láttad ezt? Megcsíptem! |
00:52:24 |
Eltévedtél, haver! |
00:52:40 |
- Én telefonáltam a zakó miatt. |
00:52:45 |
De furcsa! Talán nem emlékszik, |
00:52:51 |
- Odaadtuk a törülközõnket. |
00:52:55 |
Szóval, elszakadt a zakóm. |
00:52:59 |
Nem tudom rendbe hozni. |
00:53:03 |
a szakadás mindig látszani fog. |
00:53:08 |
Ez a kedvenc zakóm. |
00:53:16 |
Megpróbálhatom. |
00:53:19 |
Nagyszerû. Pénteken. Jó. |
00:53:30 |
Elnézést! |
00:53:34 |
A tárcája! A zakóban maradt. |
00:53:37 |
Jaj, köszönöm! Új még. |
00:53:42 |
Udvariatlan voltam. Sajnálom. |
00:53:46 |
Hol itt lát valakit, hol másutt, és ettõl... |
00:53:48 |
Persze. |
00:53:50 |
- Vissza kell mennem. |
00:53:54 |
Meg tudná... ha hoznék egy öltönyt... |
00:53:58 |
Kifogytam belõle. Ha holnap |
00:54:02 |
Az nem jó. |
00:54:04 |
- Akkor pénteken. |
00:54:11 |
Ezt meg köszönöm! |
00:54:21 |
Will! Képzeld, alszik! |
00:54:24 |
- Kész csoda. El se hiszem. |
00:54:32 |
Miért próbálgatod az öltönyeidet? |
00:54:34 |
- Egyik se jó rám igazán. |
00:54:41 |
Idézhetném Rosemaryt? |
00:54:44 |
- Persze. Mit mond Rosemary? |
00:54:48 |
ha Bea azt mondja: "szükségem van |
00:54:54 |
Nem azt mondom, |
00:54:57 |
állok, csak gondolkozom rajta. |
00:55:00 |
Helyes! |
00:55:03 |
És rólad is gondolkoztam. |
00:55:06 |
Rólunk. |
00:55:08 |
Bea velem is eljöhet néha. |
00:55:11 |
- Széttúrhatna mindent. |
00:55:16 |
Folytasd! És? |
00:55:20 |
Õ nem az én lányom, |
00:55:24 |
nem mered a gondjaimra bízni. |
00:55:29 |
Ha meg kéne mondanod, |
00:55:32 |
milyen messze vagyunk attól, ahol |
00:55:37 |
nagy a távolság? |
00:55:40 |
Ilyen kérdést nem lehet feltenni! |
00:55:44 |
Ez öltönyhöz illõ válasz volt. |
00:55:51 |
Most úgy érzem, nagyon távol vagyunk |
00:55:57 |
Bárcsak visszavont szavakkal |
00:56:03 |
hogy elölrõl kezdhessük! |
00:56:10 |
Emlékszem, hogy megharaptál. |
00:56:13 |
Mérges voltál rám, és megharaptál. |
00:56:18 |
Nem tudom, miért, de emlékszem, |
00:56:23 |
Õszintén belém haraptál. |
00:56:27 |
Akkor úgy éreztem, |
00:56:31 |
Így is volt. |
00:56:48 |
Igen, de ez csak harapásnyom. |
00:57:06 |
- Igaz, hogy látszik, de... |
00:57:11 |
Döbbenetes! Szuper! |
00:57:15 |
- Felvegyem? Van valami hely, ahol... |
00:57:20 |
- És õ? |
00:57:46 |
- A fia építésznek tanul? |
00:57:51 |
Az egy iskolai feladat. |
00:57:57 |
Én amolyan építészféle vagyok. |
00:58:06 |
Különös. |
00:58:09 |
A fia makettje. |
00:58:13 |
Mi használunk ilyen japán figurákat. |
00:58:16 |
- Londonban nemigen kapni õket. |
00:58:23 |
A nadrág is bõ? |
00:58:32 |
Van gyereke? Egy kislánnyal volt, |
00:58:35 |
A lányom. |
00:58:38 |
Emlékszem rá. |
00:58:42 |
Ez legalább egy hétbe telik. |
00:58:45 |
Nem gond. |
00:58:47 |
Adok számlát. A zakóról. |
00:58:54 |
- Írhatom azt, hogy "javítás"? |
00:59:04 |
Ez mi? |
00:59:06 |
Egy gyakorló klaviatúra. |
00:59:10 |
- Játszhatna elektromos zongorán. |
00:59:17 |
Tudja... |
00:59:22 |
- Nem jó hely ez a hangoskodáshoz. |
00:59:32 |
Beleszólok, pedig |
00:59:41 |
Azok, akik az én hazámból valók, |
00:59:44 |
bosnyák vagyok, és azt gondolom, |
00:59:48 |
Könyvtári példány |
01:00:09 |
Mondja meg a fiának, |
01:00:11 |
ha érdekli, bejöhet hozzánk |
01:00:16 |
Itt vagyunk a közelben, |
01:00:20 |
Megmondom. |
01:00:23 |
Will Francis. Ez a maga neve? |
01:01:04 |
Sosem lesz Will kislánya. |
01:01:07 |
Tehát azt szeretné, |
01:01:15 |
Bárcsak az lenne! Bár az lenne! |
01:01:19 |
Akkor talán mind boldogok lehetnénk. |
01:01:26 |
Nem akarok fázni, se szomorkodni, |
01:01:29 |
nem akarok dühös lenni rá többé. |
01:01:37 |
- Van ez a fénydobozom. |
01:01:40 |
Az orvosunk írja fel depresszió ellen. |
01:01:45 |
Állítólag meggátolja, |
01:01:49 |
Mesélje el, milyen változásban |
01:01:54 |
Hogy rám néz. |
01:01:59 |
- Cukrot? |
01:02:02 |
Szerintem kérni fog. |
01:02:05 |
Meggyõzött. |
01:02:14 |
Boldogtalan? |
01:02:19 |
- Mibõl gondolja? |
01:02:22 |
amikor ide jön. Nem tudom. |
01:02:27 |
Elég boldog vagyok. |
01:02:29 |
Elég boldog? Mennyire angol! |
01:02:47 |
Az volt életem legboldogabb napja. |
01:02:52 |
Mikor Bea megszületett. |
01:02:55 |
És azóta... néha azt hiszem... |
01:02:59 |
néha azt hiszem, hogy Bea bûnhõdik. |
01:03:02 |
Mert elhagytam a férjem, elhagytam |
01:03:07 |
olyan kedves volt. |
01:03:14 |
És boldogok voltunk együtt, igazán. |
01:03:17 |
Aztán egyszer csak eltaszítottam |
01:03:21 |
Egyszerûen eltaszítottam. |
01:03:30 |
Ez most nagyon hülyén hangzik majd, |
01:03:35 |
El akartam hozni egy inget mintának, |
01:03:39 |
de elfelejtettem. |
01:03:42 |
- Értem. |
01:03:46 |
Most el tudnék ugrani érte. |
01:03:48 |
Jó. |
01:03:49 |
- Vagy majd, ha jön az öltönyért. |
01:03:52 |
- Mármint az ing nélkül? |
01:04:01 |
Most vásárolni megyek, |
01:04:05 |
- Hogy hozza haza, amit vett? |
01:04:08 |
Igazából én is buszt vezetek, |
01:04:12 |
Elektromos kisbusz. A gyalogosok |
01:04:16 |
Mondjon igent! Mi rossz történhet? |
01:04:20 |
Igen. |
01:04:32 |
- Meséljen a fiáról! |
01:04:35 |
Mirsad. |
01:04:38 |
Tudja... gyûlöli a nevét, de |
01:04:43 |
ezt a nevet Szarajevóban adtuk neki, |
01:04:50 |
Pedig szeretnie kéne a nevét. |
01:04:55 |
A neved eldöntheti, |
01:04:59 |
A Mirsad muzulmán név. |
01:05:03 |
De néha szörnyen makacs tudok lenni. |
01:05:07 |
- Micsoda? |
01:05:11 |
De ez a név óvta meg az életét, |
01:05:14 |
amikor a Vöröskereszt segítségével |
01:05:18 |
ott hagyva az ostromot. |
01:05:21 |
A szerb határõrök megállítottak |
01:05:25 |
Elõvették a fiamat, |
01:05:29 |
Azt felelte: Mirsad. |
01:05:34 |
Ha megmondta volna a szerb |
01:05:38 |
talán elvitték volna mint egy áruló fiát. |
01:05:43 |
Szóval azóta nem hiszem, |
01:05:49 |
Folyton bajba kerül. |
01:05:53 |
Nem tudok az ostromról beszélni |
01:06:10 |
Betörtek hozzánk. |
01:06:13 |
Többször is. Az irodába. |
01:06:18 |
Összetörtek ezt-azt. |
01:06:26 |
De nem minden törés rossz, igaz? |
01:06:31 |
Talán még egypár ablakot be kéne |
01:06:38 |
A munkám is a rendrakásról szól. |
01:06:43 |
akkor lépünk mi a színre, és |
01:06:49 |
Mintha kirúzsoznánk. |
01:06:52 |
Hogy csinosabb legyen. |
01:06:55 |
Na, mindegy, |
01:06:57 |
a köntörfalazásom lényege, |
01:07:01 |
hogy a szája formáját emlékezetbõl is |
01:07:12 |
- Mire gondol? |
01:07:17 |
köntörfalazva így közli, hogy nõs, |
01:07:21 |
És hogy egy bosnyák férfi |
01:07:27 |
de többet akarna. |
01:07:32 |
csak a politikáról. |
01:07:37 |
Ez nagy vétek. |
01:07:40 |
Nem rosszallva mondtam! |
01:07:52 |
Csalódott lesz, de mindegy. |
01:07:54 |
A fiúkat kell krikettezni vinnem. |
01:07:58 |
Nézd csak! Ott jön a mamád! |
01:08:03 |
A papa nem ér rá, de tudod, mit? |
01:08:05 |
- Miért nem ér rá? |
01:08:08 |
Sose jön el! |
01:08:10 |
Itt a videokamera! |
01:08:13 |
- Hoppá! Ebbe gyönyörûen beleálltál! |
01:08:19 |
- Még egyszer! |
01:08:25 |
- Mit szólsz, ugye, milyen ügyes? |
01:08:27 |
És jó, |
01:08:32 |
Rejtély, hogy kerülnek elõ hirtelen |
01:08:36 |
Nagy rejtély. |
01:08:39 |
A 2-es számú rejtély. Hogy tudtál |
01:08:43 |
- Paul vette fel. |
01:08:45 |
Bea edzõje. Ezerszer találkoztatok. |
01:08:48 |
- Paul szereti a mamát. |
01:08:54 |
De vajon Paul szeret-e engem? |
01:09:13 |
Ha most bármit megtehetne, |
01:09:18 |
- Dolgoznom kell. Haza kell mennem. |
01:09:21 |
Akármit? Nem is tudom. |
01:09:26 |
Mindenen változtatnék mostanáig, |
01:09:30 |
Minden máson. |
01:09:33 |
- Ezt nem tudom elintézni. |
01:09:36 |
én mit tennék, nem maga! |
01:09:38 |
- Hanem én! |
01:09:45 |
Miért? |
01:09:47 |
- Nem értem. |
01:09:56 |
Ha lenne egy varázspálcám, |
01:09:59 |
rávenném a fiam, hogy jöjjön velem |
01:10:08 |
És ha maga tehetne meg bármit, |
01:10:18 |
- Elnézést! Sajnálom. |
01:10:59 |
Szia! |
01:11:00 |
Felébredtél? |
01:11:03 |
- Bureket sütöttem! |
01:11:08 |
Vigyázz, forró! |
01:11:16 |
Sugárzol a boldogságtól. |
01:11:19 |
Ez olyan furcsa? |
01:11:23 |
Akár a híradóban is bemondhatják! |
01:11:27 |
Azért még el tudom látni a bajodat! |
01:11:35 |
Jaj, Miro! |
01:11:39 |
Haza kéne mennünk Szarajevóba |
01:11:45 |
Tanja szerint vannak olcsó jegyek. |
01:11:48 |
Talán. |
01:11:53 |
Talán. |
01:11:57 |
- A nagyanyád hetekig pityeregne. |
01:12:40 |
- Ez mi? |
01:12:44 |
- Honnan szedted? |
01:12:46 |
Megvarrtam a zakóját. Építész. |
01:12:49 |
Azt mondta, megnézhetnéd az irodáját. |
01:12:51 |
- Mi baj? |
01:12:55 |
- Hogyhogy? |
01:12:57 |
Csak felpróbált egy nadrágot. |
01:13:00 |
- Miért engedted be? |
01:13:03 |
- Segíteni akart. |
01:13:06 |
de senki se jó. |
01:13:13 |
Mit csinálsz? |
01:13:16 |
- Mik ezek? |
01:13:29 |
- Anyám visszaviszi a laptopot. |
01:13:33 |
- Visszaviszi a laptopot. |
01:13:38 |
- Anyám jóban van vele. |
01:13:43 |
Le is csukathatna. |
01:13:45 |
Azt mondta, beszél vele, |
01:13:48 |
Papa! |
01:13:59 |
- Will! |
01:14:01 |
Egy hölgy keres. |
01:14:04 |
- Mi van? |
01:14:25 |
- Jól van? |
01:14:28 |
- Én semmit. |
01:14:30 |
más életébe, és megcsókolni. |
01:14:32 |
- Ezt nem teheti! |
01:14:35 |
- Vagy általam nem bánthat mást. |
01:14:39 |
- Ígérje meg! |
01:14:43 |
- Nem hiszek magának! |
01:14:50 |
Nem bírok beszélni többet. Menjünk el |
01:14:55 |
Ne beszélgessünk! |
01:14:59 |
Van egy barátnõm. Dolgozik. |
01:15:05 |
- A közelben van. |
01:15:08 |
- Nem szálloda, nem egy palota... |
01:15:12 |
Mi a száma? |
01:16:43 |
A ruhám alatti ruha nem éppen... |
01:16:48 |
mindig is szerettem volna |
01:16:57 |
Odaadom magam neked. |
01:17:06 |
Gyere ide! |
01:18:07 |
Ne vakuzz! |
01:18:55 |
- Szia! |
01:18:58 |
Sosem ismerkedtem úgy valakivel, |
01:19:02 |
Will vagyok. Kösz! |
01:19:04 |
Tanja. Jó érzés, |
01:19:09 |
Remélem, ez fertõzõ. |
01:19:13 |
Máris fel... |
01:19:38 |
Ne öld meg a fiút! - Szólt bátor Benoit. |
01:19:42 |
De Dai azt felelte: Miért ne? |
01:19:45 |
Wight szigete volt a szülõhazám, |
01:19:50 |
De Dainak titokban volt szíve, |
01:19:55 |
És évek óta színét se látta. |
01:20:00 |
- Jól olvasol! |
01:20:04 |
- Mondhatod másképp is. |
01:20:06 |
Könyv nélkül. |
01:20:10 |
Haragot ne tarts, lekvárt egyél! |
01:20:16 |
Dai belekóstolt, soká vívódott, |
01:20:23 |
Most eredj haza, és légy derekabb, |
01:20:29 |
Ha a lekvár ragad, nyald le az ujjad, |
01:20:33 |
és olvasd újra e mesét! |
01:20:37 |
- Ügyes voltál! |
01:20:42 |
Jól van, kicsim. |
01:20:45 |
Ideje, hogy a nyuszi meg te |
01:21:00 |
Legyél csak bölcs majom! |
01:21:02 |
Ha valaki kérdez, nem tudsz semmit, |
01:21:06 |
nem láttál semmit, |
01:21:09 |
Nem vagyok majom! Anyád egy |
01:21:12 |
Eljárhat a szája. |
01:21:14 |
A bátyám fia vagy, vagy az anyádé? |
01:21:19 |
- Ne gyere a mosóba! |
01:21:23 |
Ha a zsaruk bármit találnak, |
01:21:27 |
Siess! |
01:21:42 |
Tolvaj vagy! Megöllek! Te gazember! |
01:21:46 |
- Rajta, horpaszd be! |
01:21:49 |
Nem csoda, hogy a bátyám félrekefélt! |
01:21:52 |
Mocskos disznó! |
01:21:59 |
- Meg ne lássalak itt! Hallod? |
01:22:08 |
Mirsad! |
01:22:15 |
- Miért nem adtad vissza? |
01:22:21 |
Nem értem. Hisz tudja, nem? |
01:22:28 |
Nem értem. |
01:22:58 |
Will! |
01:23:00 |
Igen? |
01:23:03 |
- Gyere, ezt látnod kell! |
01:23:14 |
Egyszerûen itt hagyták. |
01:23:43 |
- Ez mit jelent? |
01:23:47 |
Will, zajlik valami az életedben? |
01:23:52 |
Nem tudom. |
01:23:57 |
Mert az enyémben igen. Erika, tudod... |
01:24:03 |
megbocsátott, és hát... |
01:24:07 |
még az elõszónál tartunk, de |
01:24:14 |
- Ez szuper! |
01:24:15 |
Sandy! Elmehetnénk most |
01:24:20 |
Azt ne mondd, hogy viszonyod van! |
01:24:24 |
- Nem a viszonyról van szó. |
01:24:31 |
Hülye állat! |
01:24:43 |
Will, nekem van egy... és neked is. |
01:25:04 |
- Hová? Hová? Pattanj fel hátra! |
01:25:10 |
Igen, 2 évvel. Ülj fel hátra! |
01:25:13 |
Nagy bajban vagy, öcsipók. |
01:25:17 |
Vedd fel a sisakot! Láthatatlanná tesz. |
01:25:23 |
És ne késelj meg vezetés közben! |
01:25:31 |
Mindenki bizonyítékot keres. DNS-t. |
01:25:35 |
Én csak ránéztem a házra, |
01:25:39 |
Van, akinek jól megy, de neked nem. |
01:25:42 |
Mit keresel vele? Pár fontot? |
01:25:45 |
A haverjaid beköpnek, ha úgy adódik. |
01:25:48 |
Ismerem õket, õk nem a barátaid. |
01:25:51 |
Meddig maradunk? |
01:25:54 |
Gyönyörû itt! |
01:25:59 |
Ki kéne csalni pár millió embert |
01:26:06 |
Egy cellában sincs levegõ. |
01:26:08 |
Semennyi. |
01:26:11 |
Márpedig te oda kerülsz. |
01:26:14 |
Hanem tragédia. |
01:26:27 |
- Melyikünk hazudik jobban? |
01:26:33 |
Nem is jó a kérdés. |
01:26:36 |
- Melyikünk hazudik jobban magának? |
01:26:41 |
Errõl. |
01:26:44 |
Én nem hazudok. |
01:26:49 |
Vannak... |
01:26:52 |
fényképeim. |
01:26:54 |
- Miféle fényképek? |
01:26:57 |
Méghozzá... terhelõek. |
01:27:02 |
Nem tudom, |
01:27:08 |
Egy kis idõbe telt, mire rájöttem, mi |
01:27:13 |
Hogy hirtelen megjelentél nálam. |
01:27:20 |
Tudnod kell, hogy egy anya bármire |
01:27:26 |
Minek készítettél fényképeket? |
01:27:34 |
- Miért tettél ilyet? |
01:27:39 |
Ellopni valakinek a szívét, |
01:27:43 |
- Hívod a rendõrséget? |
01:27:49 |
Tudod, hogy mióta... |
01:27:56 |
tudod, mióta |
01:28:00 |
Meg kellett volna mondanom. Tudom. |
01:28:04 |
Nem terveltem ki elõre. Nem volt terv. |
01:28:10 |
- Kiszállok. |
01:28:12 |
A fényképek kedvéért? |
01:28:15 |
Ez aljasság. |
01:28:19 |
Kihûlt a víz. |
01:28:22 |
Na, de... de ennek semmi értelme! |
01:28:28 |
Nézd, egy hazugság még rendben van. |
01:28:31 |
De nem húzhatnánk egy vonalat, |
01:28:35 |
Nem. Meg kell kérjelek, |
01:28:38 |
Könyörögnöm kell, |
01:28:43 |
Szóval ez megvesztegetés. |
01:28:46 |
Ha úgy tetszik. |
01:28:57 |
Nem állok meg! |
01:29:02 |
Azt mondták, beviszik az apámat. |
01:29:05 |
Hülyeség volt ide jönnöd. |
01:29:09 |
Szóval itt |
01:29:13 |
Az autómosóban is kutattak |
01:29:16 |
Nem találtak semmit. Frankón! |
01:29:24 |
Zoran! Meg fogják találni a laptopomat. |
01:29:33 |
- Ott vannak! |
01:29:41 |
Menjetek a túlsó végére! |
01:29:49 |
Ne csináljátok! |
01:29:56 |
A kis patkányok |
01:30:12 |
A vontatóútra! |
01:30:18 |
- Miro! |
01:30:20 |
Miro! |
01:31:50 |
Ne haragudj! |
01:32:02 |
Jól megleszel? |
01:32:05 |
Mutasd meg a maminak, |
01:32:10 |
Wei Ping, figyelnél rá? |
01:32:13 |
- A kilencest egy kicsit balra! |
01:32:17 |
- Vissza kell mennünk egész... |
01:32:20 |
- Legalább fél métert balra! |
01:32:22 |
Nem rossz. |
01:32:24 |
Hátrébb! |
01:32:26 |
Õk a kollégáim, Erin és Lorna. |
01:32:30 |
Jó hírem van. Azonosították a DNS-t, |
01:32:34 |
- Hallom, egy kölyök a betörõ. |
01:32:40 |
Sittre vágják. |
01:32:41 |
Ha elítélik, |
01:32:46 |
- Ez a maga komputere, Will? |
01:32:49 |
Akkor nyilván. Remek! |
01:32:51 |
- A tárgyalásig nem adhatjuk át. |
01:32:57 |
- Nyugi! Semmi vész! |
01:33:00 |
Csalóka siker ez. A srác csak |
01:33:05 |
Az igazi bûnözõk ellen |
01:33:09 |
- Hát igen, az üröm az örömben. |
01:33:13 |
- Persze, megértjük. |
01:33:18 |
Ráadásul a takarítóinkat |
01:33:21 |
Ismerjük a fiút, nincs vele semmi baj. |
01:33:24 |
- A kölyök tolvaj, ez a gond vele. |
01:33:27 |
Will, valami bírósági izé miatt jöttek... |
01:33:31 |
Nem bírósági. |
01:33:32 |
Egy békéltetõ tanács elõtt |
01:33:36 |
Azaz, mi segítõ jobbot nyújtunk, |
01:33:40 |
Arra buzdítjuk az ifjú elkövetõket, |
01:33:46 |
Szóval, menjünk el a bíróságra, |
01:33:49 |
- és lehet, hogy nem kerül börtönbe? |
01:33:52 |
Ezt a jogi baromságot! |
01:33:54 |
Ezen a kölykön |
01:33:58 |
Bosnyák a fiú. Az anyjával együtt |
01:34:04 |
Ön mit gondol, Mr. Francis? |
01:34:08 |
Szeretném lezárni ezt az egészet. |
01:34:12 |
Bea! |
01:34:20 |
- Hívjatok mentõt! |
01:34:25 |
Jól van. Ne mozogj! Semmi baj. |
01:34:32 |
Annyira sajnálom! |
01:34:43 |
- Szia, kincsem! |
01:34:46 |
Két helyen is. |
01:34:48 |
Drótokkal kell rögzíteniük. |
01:34:51 |
- Mit mondott az orvosnõ? |
01:34:57 |
- Megnézheted a röntgenjét is. |
01:35:00 |
- Ne haragudj! |
01:35:01 |
ne butáskodj! Én sajnálom. |
01:35:03 |
Én a legjobban. |
01:35:05 |
- A papa sírt. |
01:35:07 |
Csak az arcom rossz oldalán nevettem. |
01:35:09 |
- Fáj? |
01:35:13 |
Kaptunk fájdalomcsillapítót. |
01:35:15 |
Nem is! |
01:35:17 |
Figyelj, a mami itt marad veled. |
01:35:24 |
Ezeknek fogalmuk sincs a színekrõl. |
01:35:27 |
- Sárga szobába akartak tenni. |
01:35:31 |
- Itt vagyok. |
01:35:34 |
Will! |
01:35:36 |
Rendben. |
01:35:42 |
Négy új üzenete van. |
01:35:45 |
Halló, Will? Itt Amira. |
01:35:51 |
Halló, Will? Itt Amira. |
01:36:00 |
Sajnálom. |
01:36:02 |
Elõször is ezt akarom odaadni... |
01:36:07 |
a képek vannak benne. |
01:36:13 |
Bárcsak ne kapták volna el! |
01:36:19 |
- Akkor segíts nekem! Segíts neki! |
01:36:24 |
Erre a találkozóra a rendõrökkel, |
01:36:26 |
Nem tehetem. |
01:36:29 |
Börtönbe kerül! |
01:36:34 |
Beleegyezett, hogy, ha segítesz, |
01:36:37 |
Nem mond mást, |
01:36:41 |
- Te jó ember vagy. Ismerlek. |
01:36:47 |
- Kérlek! |
01:36:49 |
amire kérsz! Hogy is tehetném? |
01:36:51 |
Ha találkozom vele, minden kiderül. |
01:36:53 |
Hogy milyen kapcsolatban vagyunk. |
01:36:55 |
Kérlek, segíts! |
01:36:58 |
Nem tehetem. Sajnálom. Kérlek! |
01:37:02 |
Ide hallgass, már megpróbáltam, |
01:37:07 |
- Hiába. Nem segíthetek. |
01:37:10 |
Könyörögve kérlek! Könyörgök! |
01:37:13 |
- Könyörgök, segíts! |
01:37:17 |
Segíts! |
01:37:20 |
Segíts! |
01:38:22 |
Elhatároztam, hogy nem hibáztatlak. |
01:38:25 |
És tudom, hogy nem vagy hibás. |
01:38:29 |
- Ne haragudj! Nem. |
01:38:42 |
Szerelmet kerestem. |
01:38:46 |
Házon kívül. |
01:38:50 |
Azt hittem, megtaláltam. |
01:38:56 |
És igen? |
01:39:00 |
Nem, a már meglévõ |
01:39:04 |
Életem szerelmét. |
01:39:12 |
Igaz? |
01:39:20 |
Mindent el kell mondanom neked, Liv. |
01:40:03 |
- Azt hittem, elmész. |
01:40:09 |
Lefeküdtem vele. |
01:40:12 |
Épp elég nehéz volt neked elmondani. |
01:40:15 |
Épp elég kárt tettem így is. |
01:40:24 |
Ha valami ennyire fáj, |
01:40:30 |
Néztelek... |
01:40:34 |
és arra gondoltam, |
01:40:39 |
Nem tudom, milyen õszintének lenni. |
01:40:45 |
Mert... azt akarom mondani, |
01:40:49 |
hogy van egy kör, a tied és Beáé, |
01:40:57 |
Így keresek önigazolást. |
01:41:01 |
egy sötét oldalam, |
01:41:20 |
Köszönöm. |
01:41:22 |
Rendes vagy. |
01:41:29 |
De jó, hogy eljött! Köszönöm! |
01:41:33 |
Jöjjön be, és elkezdjük! |
01:41:38 |
Sajnálom, de óriási tévedés történt. |
01:41:42 |
- Tévedés? |
01:41:44 |
Biztos, hogy nem ez a fiú a betörõ. |
01:41:49 |
- Hogyhogy ismeri õket? |
01:41:53 |
- Nem szólt, hogy ismerõs a név. |
01:41:59 |
Azt, hogy "Simic", biztosan nem |
01:42:04 |
Mirót meg érdekli az építészet. |
01:42:07 |
- Mrs. Simic? |
01:42:10 |
Az érdekel, igaz-e, hogy ön és Mr... |
01:42:13 |
- Francis. |
01:42:18 |
Mr. Francis a... dolgoztatott nálam. |
01:42:22 |
Megigazítottam egy öltönyét. |
01:42:26 |
szóval Amira nagyon diszkrét. |
01:42:31 |
Mit ért azon, hogy diszkrét? |
01:42:35 |
Amira diszkréten fogalmaz a |
01:42:40 |
mely nem volt helyénvaló. |
01:42:44 |
Nyilván próbál engem és a családomat |
01:42:52 |
Ezért nem mondja el, |
01:42:57 |
De én emlékszem rá. |
01:43:01 |
Miro megvágta a kezét, |
01:43:10 |
- Mr... |
01:43:12 |
Maga tud errõl bármit? |
01:43:15 |
- Nem, nem mondhatnám. |
01:43:19 |
Ami azt illeti, |
01:43:26 |
Én kötöttem be a fiú kezét, igaz? |
01:43:30 |
Igen, igen. |
01:43:32 |
Várjunk! Megkerült egy komputer, |
01:43:40 |
Egyszer kölcsönadtam a laptopom |
01:43:47 |
Megmutattam neki, hogyan tárolhatja |
01:43:52 |
Hogyan törölje ki õket. |
01:43:55 |
Teljesen kiment a fejembõl... |
01:44:01 |
meg voltam zavarodva... |
01:44:06 |
Sajnálom. |
01:44:11 |
Õszintén sajnálom. |
01:45:22 |
Amit odabenn tettél, |
01:45:36 |
Állj meg! |
01:45:39 |
- Liv! Mit csinálsz? |
01:45:43 |
- Mit? |
01:45:45 |
szépen, mintha mi se történt volna. |
01:45:48 |
- Menj el Boszniába! |
01:45:51 |
- Ülj vissza a kocsiba! |
01:45:55 |
Miért kerestél szerelmet? |
01:45:59 |
- Miért nem engem kerestél? |
01:46:03 |
Nem! Nem akarok egy házban |
01:46:08 |
Az õrületbe kergetsz! |
01:46:13 |
Nem akarok férjet! |
01:46:16 |
- Gyere hozzám! Vissza akarlak kapni! |
01:46:20 |
- Hogyan? |
01:46:23 |
Nem tudom. |
01:46:25 |
Bármit megteszek! Olyan hülye |
01:46:28 |
Nem tudom. |
01:46:30 |
Figyelj, szeretlek! Szeretlek! |
01:46:36 |
Istenem, annyira sajnálom! |
01:47:04 |
Mirsad! |
01:47:07 |
Még nem találkoztunk, ugye? Will. |
01:47:09 |
Szóval mész Szarajevóba. |
01:47:13 |
Csak azt, hogy sajnálom. |
01:47:15 |
Egy pillanat! Sandy, van egy perced? |
01:47:27 |
Csak azt akartam mondani, hogy |
01:47:32 |
Adott nekem még egy esélyt. |
01:47:35 |
Köszönöm, hogy bejöttél. |
01:47:39 |
Ez azt hiszem, az, |
01:47:46 |
Mondd meg neki... |
01:47:49 |
köszönöm, hogy |
01:47:57 |
Azt hittem, esetleg õ is eljön veled. |
01:48:01 |
- Úgy volt, hogy eljön, de csomagol. |
01:48:07 |
Köszönöm! |
01:49:06 |
Írta és rendezte |
01:49:20 |
fényképezte |
01:49:34 |
zene |
01:49:38 |
Magyar szöveg: Pataricza Eszter |
01:49:43 |
Forgalmazza a Fórum Hungary. |