Breaking And Entering
|
00:00:23 |
çeviri:( 213 |
00:00:41 |
Birbirinize bakmayı |
00:00:46 |
Bir uyarı falan |
00:00:49 |
Mesela birinin |
00:00:50 |
"Hey, dikkat et, |
00:00:53 |
Çünkü, şöyle düşünebilirsiniz: |
00:00:56 |
"Ben iyiyim, iyiyiz, |
00:00:59 |
Sonra bir bakarsınız ve |
00:02:02 |
Zorany! Miro! |
00:02:10 |
Sizin için küçük bir işim var. |
00:02:23 |
Hız Delileri mi? |
00:02:25 |
Üzgünüm, özür dilerim. |
00:02:27 |
Evet, üç gündür |
00:02:30 |
Selam, Bea. |
00:02:32 |
Merhaba, baba. |
00:02:33 |
Çok heyecanlıyım. |
00:02:41 |
Tamam, Bea. |
00:02:43 |
- Hayır, benim istediğim... |
00:02:44 |
Hayır, dur, bırak. |
00:02:48 |
Bu kim? |
00:02:50 |
- Temizlikçilerden biri. |
00:02:51 |
Temizlikçi, evet. |
00:02:52 |
Evet, onu tanırsın... Erika. |
00:02:53 |
Çok sersemletici. |
00:02:54 |
Sersemletici. Neden |
00:02:56 |
...temizlikçilerden |
00:02:57 |
Kameram ile biraz |
00:02:59 |
Ben sadece... anla işte... |
00:03:00 |
"Çekebilir miyim? |
00:03:12 |
Hadi. |
00:03:15 |
Tabi, senin tuzu kuru. |
00:03:17 |
Kız arkadaş. |
00:03:19 |
On yıldan sonra |
00:03:25 |
İyi misin? |
00:03:34 |
Yani, doğru değil mi? |
00:03:36 |
Çirkinsen bile, İsveç'te sana |
00:03:39 |
Ya da sadece |
00:03:40 |
Çünkü erkeklerin |
00:03:43 |
Ama hiç çirkin bir |
00:03:45 |
Tanrım, Liv'e bir baksana. |
00:04:18 |
Buraya bayıldım. |
00:04:20 |
Gerçekten öyle. Çok da ucuz |
00:05:54 |
Tamamdır. |
00:06:59 |
Delirdik mi biz? |
00:07:02 |
Hayır. |
00:07:03 |
Ne hakkında? |
00:07:05 |
King's Cross. |
00:07:07 |
Sandy hala oraya taşınmamıza |
00:07:11 |
Harika bir ofis, değil mi? Ve... |
00:07:14 |
Harika bir proje, |
00:07:15 |
Bilmiyorum. |
00:07:19 |
Bu akşam uğraştığın |
00:07:20 |
Yemek, biliyorum ki sen... |
00:07:22 |
Ama yine de yardımı dokundu. |
00:07:26 |
Çaba mıydı? |
00:07:28 |
Ne? Bu, o. |
00:07:30 |
Bu, Bea. |
00:07:33 |
- Hayır, o ve çok yorulmuş. |
00:07:39 |
Çok geç oldu. |
00:07:45 |
Ona devamlı gitmenin... |
00:07:47 |
Bunun yardımı |
00:07:50 |
Öyle düşündüğünü biliyorum. |
00:07:52 |
Geri dönelim |
00:07:53 |
Çok fazla "birini" gördüm. |
00:07:57 |
Üzgünüm. |
00:07:58 |
Üzgünüm. |
00:08:00 |
Dinle, yaptıkların, |
00:08:04 |
...ofis için, her şey... |
00:08:08 |
Gerçekten çok |
00:08:11 |
...süprüntü |
00:08:12 |
- Berbat |
00:08:15 |
Boktan. |
00:08:21 |
Geri geleceğim. |
00:08:31 |
Aşağı, dur... |
00:08:35 |
...bir, iki, üç. |
00:08:38 |
Dön, bir, iki, üç. |
00:08:44 |
Bea, hayatım, |
00:08:47 |
Buna bir son vermen gerek. |
00:08:48 |
Bir, iki... |
00:08:53 |
Alo? |
00:08:55 |
Evet, yani hayır. |
00:08:58 |
Evet, öyleyim. |
00:09:00 |
Ne?! |
00:09:02 |
Merhaba. Memur bey, burası |
00:09:05 |
Hadi, devam edin. |
00:09:06 |
- Ortağım şimdiden içerde. |
00:09:08 |
Her şeyim o bilgisayardaydı, |
00:09:12 |
Çok üzgünüm, bayım. |
00:09:13 |
Will! Will! |
00:09:14 |
Tüm bilgisayarlar, |
00:09:17 |
- İçeri nasıl girmişler ki? |
00:09:19 |
- Alarm ötmemiş mi? |
00:09:21 |
Şifreyi nereden |
00:09:22 |
Ben, burada değildim. |
00:09:24 |
- Tanrım. |
00:09:25 |
Temizlikçiler yapmaz. |
00:09:28 |
Her taraf camla dolmuş. |
00:09:29 |
Temizlikçiler yapmaz. |
00:09:31 |
Eminim ki... |
00:09:33 |
Daha ilk günümüzde |
00:09:35 |
Temizlikçiler akrobata dönüştülerse |
00:09:44 |
Kim o? |
00:09:45 |
Zoran ve Miro. |
00:10:06 |
En iyi yeğenim nasılmış? |
00:10:09 |
Dragan... |
00:10:10 |
...bir benim ellerime bak, |
00:10:16 |
Babası kafalı adamdı. |
00:10:19 |
Benimse ellerim çalışırdı. |
00:10:23 |
Babanın kız gibi |
00:10:26 |
Ve kızlar ona bayılırdı. |
00:10:30 |
İkinizin de aynı. |
00:10:31 |
Beceriksiz olan oğlumdur. |
00:10:41 |
Bu sizin için. |
00:10:43 |
Her şeyi temizleyin. |
00:10:45 |
Nasıl yapılacağını |
00:10:47 |
Her şeyi silmeyi? |
00:10:48 |
Yeni bilgisayar alacaklar ve... |
00:10:50 |
...sonra tekrar içeri |
00:11:02 |
Selam, anne. |
00:11:16 |
Okul nasıldı? |
00:11:18 |
- Fena değildi. |
00:11:21 |
Yok, fazla değil. |
00:11:23 |
Fazla değil mi? |
00:11:27 |
Mirsad,... |
00:11:29 |
...haftalardır |
00:11:31 |
Bir tane daha |
00:11:33 |
Hata yapmışlar. |
00:11:35 |
...kimin orada olup, kimin |
00:11:42 |
Şimdi gidip, Sosyal Hizmetler'deki... |
00:11:45 |
...görevlileri görmeliyiz. |
00:11:47 |
Hayatta kaldık. |
00:11:50 |
Anlıyor musun? |
00:11:54 |
Hayatta kaldık ve... |
00:11:55 |
...bu bedava değil. |
00:11:58 |
Ben hayatta kalmak istemedim. |
00:12:00 |
Babanı bir düşün. |
00:12:02 |
Ona bir gün daha |
00:12:05 |
...bir saat... |
00:12:07 |
"Senin ise bir hayatın var |
00:12:10 |
Onu hatırlamıyorum bile. |
00:12:12 |
Onu hatırlamıyorum. |
00:12:14 |
Nereye gidiyorsun? |
00:12:16 |
Her gün, nereye gidiyorsun? |
00:12:18 |
Çalışıp, para |
00:12:19 |
Okula gitmek zorundasın. |
00:12:21 |
Polise ve mahkemeye... |
00:12:22 |
...söz verdiğimiz gibi. |
00:12:23 |
Yoksa, seni hapse atarlar. |
00:12:25 |
Üç ay sonra, on altı olacağım. |
00:12:27 |
Mirsad... |
00:12:30 |
Zeki bir çocuksun. |
00:12:31 |
"Zekisin ve |
00:12:33 |
Gitmem gerek. |
00:12:35 |
Eğer birisi, |
00:12:38 |
...ya da bizim aileden birisi |
00:12:40 |
...onlardan birisi ise, |
00:12:43 |
Arkama bile bakmam! |
00:13:25 |
Hiçbir zaman düzgün |
00:13:30 |
...ama ben, her zaman |
00:13:32 |
Evet! |
00:13:34 |
- Büyüleyicinin Bea'si - |
00:13:37 |
...iki kat muhtaç... şey, hayır, |
00:13:42 |
- Billurun Bea'si - |
00:13:44 |
O daha on |
00:13:47 |
O, o... gürültüden acı çekerdi. |
00:13:51 |
Sadece kendine has |
00:13:54 |
...ya da kendine has |
00:13:58 |
Son zamanlarda, iyice kötüleşti |
00:14:01 |
Okulda başarılı olamıyor ve... |
00:14:04 |
Hepimiz ne yapacağımızı |
00:14:08 |
Yapamam, üzgünüm. |
00:14:24 |
...belirli renkteki yiyecekleri yer. |
00:14:26 |
Üzgünüm. |
00:14:29 |
Üzgünüm. |
00:14:35 |
Ben Rosemary McCloud. |
00:14:37 |
Merhaba, Rosemary. |
00:14:38 |
Bea nerede? |
00:14:40 |
Hayır, Bea... |
00:14:41 |
Hayır, yönetmeliğe göre; |
00:14:43 |
....teşhis koymadan önce,... |
00:14:45 |
...ailesi ile tanışmak isterim. |
00:14:47 |
Tamam, anladım. |
00:14:49 |
Ben o zaman |
00:14:54 |
Şey, o zaman şu |
00:14:57 |
Onları, geçmişte |
00:14:59 |
Hayır, genelde |
00:15:01 |
Liv, Bea kendine gelene kadar |
00:15:04 |
Bu doğru değil. |
00:15:05 |
-...söylemişti. |
00:15:07 |
Her zaman |
00:15:09 |
...Bea'nin sanat tedavisi,... |
00:15:10 |
...Bea'nin müzik tedavisi... |
00:15:12 |
Benim dediğim, |
00:15:13 |
Liv çalıştığı dallar karşılığı |
00:15:16 |
Tek dediğim; bu |
00:15:19 |
Ben de tam Rosemary'e |
00:15:20 |
Tüm gece ayakta. |
00:15:23 |
...bir kaç ay içinde, Bea'nin durumunun |
00:15:26 |
Evet. |
00:15:27 |
Ve hiç uyumuyor. |
00:15:33 |
Anlıyorum. |
00:15:35 |
İkinizden biri... hiç... |
00:15:37 |
...ikinizden biri hiç düşündünüz mü... |
00:15:38 |
...yani hiç bunu |
00:15:40 |
Ben, birini görmüştüm. |
00:15:42 |
Ne zaman? |
00:15:43 |
Bir süre gördüm. |
00:15:46 |
Öyle bir hale geliyorum ki... |
00:15:48 |
Babam öldü |
00:15:50 |
...ve kız kardeşim öldü ve... |
00:15:52 |
Ortalama ömrü |
00:15:55 |
Doksan üç yaşında |
00:15:57 |
Doksan üç yaşında |
00:16:00 |
Bazen bardağın dolu tarafı olmuyor |
00:16:09 |
İsveç'te mi büyüdün, yoksa...? |
00:16:12 |
Babam Amerikalı idi |
00:16:16 |
Chicago'da. |
00:16:18 |
- Soğuk müptelasıydı. |
00:16:24 |
Bea hakkında endişeli misin? |
00:16:28 |
Elbette, bilirsiniz, ama Liv... |
00:16:32 |
Liv çok fazla endişeleniyor, |
00:16:37 |
Ama, pil toplayan... |
00:16:39 |
...on üç yaşındaki bir kız... |
00:16:41 |
...uyumuyor, bizi uyutmuyor, |
00:16:47 |
Yani, tüm günü |
00:16:49 |
Yani, evet, endişeliyim. |
00:16:50 |
Elbette, endişeliyim. |
00:16:53 |
Liv, senin kendini işine |
00:16:57 |
Kaptırmak mı? |
00:17:00 |
Bu adil bence. |
00:17:02 |
Çok çalışınca, gerçekten |
00:17:03 |
...kendini kaptırmak, bencil bir şeyler |
00:17:06 |
Buna bayılıyorum. |
00:17:07 |
Bayıldığını söylediğinde,... |
00:17:09 |
...aslında tersini mi ima ediyorsun? |
00:17:15 |
Şöyle bir kendimize gelelim. |
00:17:16 |
Hepimiz Bea'yi seviyoruz. |
00:17:17 |
Bu, onu kimin daha çok |
00:17:20 |
Yarışma olsaydı, seve seve |
00:17:24 |
Sen kazanırdın. |
00:17:31 |
Burada, babanın, |
00:17:33 |
...öldüğü yazıyor. |
00:17:36 |
Nerede oldu bu? |
00:17:38 |
Miro ve ben |
00:17:42 |
Kocam geride kaldı ve... |
00:17:46 |
...geride kaldı ve öldürüldü. |
00:17:49 |
Sırp mısınız? |
00:17:50 |
Kocam Sırp'tı. |
00:17:54 |
Durum biraz karışık. |
00:17:55 |
Bosnalı'yız. |
00:17:58 |
Ama karışık biraz. |
00:18:01 |
İngiltere'de |
00:18:03 |
Kocam tüm ailemdi. |
00:18:05 |
Erkek ve kız kardeşi |
00:18:10 |
Bir zamanlar çocuk |
00:18:12 |
Ya da halam bana |
00:18:15 |
Aslında, bir keresinde |
00:18:17 |
Ama ne olduğumuzu bilirdik. |
00:18:19 |
Basittik, hepimiz basittik. |
00:18:20 |
Ya sen, Sonny Jim? |
00:18:23 |
Okulda değil iken, |
00:18:25 |
Hırsızlığa, |
00:18:30 |
Aslında, eşyalar |
00:18:33 |
Hep başkalarının eşyalarıdır. |
00:18:36 |
Araba, Jack'in arabası. |
00:18:39 |
Senin Prada ceketin küçük |
00:18:42 |
Onun olmadan önce-- |
00:18:46 |
Onun Prada ceketi |
00:18:49 |
Ya ondan da önce? |
00:18:52 |
Neyden önce? |
00:18:54 |
Bay Prada'ya ait |
00:18:56 |
Onu yapan kadınlara mı aitti? |
00:18:59 |
Çünkü annemin işi buydu. |
00:19:03 |
Başka insanların kölesi idi. |
00:19:05 |
Ya da mahkûmlara |
00:19:08 |
Bir sonrakine |
00:19:09 |
Seni yakaladığımızda,... |
00:19:11 |
...hücre arkadaşlarınla |
00:19:13 |
...tartışabilirsin. |
00:19:15 |
Birazdan dönerim. |
00:19:24 |
Üzgünüm, geciktim. |
00:19:26 |
- Tüm Mac'ler. Her şey. |
00:19:27 |
- Mükemmel. Teşekkür ederim. |
00:19:29 |
Pardon, bunu düşürdünüz. |
00:19:31 |
Sağ ol, Erika. |
00:19:40 |
Lütfen, yukarı gel, Erika. |
00:19:42 |
- Evet, bayım. |
00:19:51 |
Alarmı kurduk, bayım. |
00:19:53 |
Kendim kurdum. |
00:19:54 |
Size kendim söz veriyorum. |
00:19:57 |
Polis cep telefonuma |
00:19:59 |
...zaten sordu. |
00:20:00 |
Evet, bu normal. |
00:20:01 |
Bununla ve |
00:20:03 |
Çok üzgünüm. |
00:20:04 |
Kafka gibiydi. |
00:20:05 |
"Arabanı nereden aldın?" |
00:20:06 |
"Neden ev için |
00:20:08 |
Burada iyi bir |
00:20:10 |
Yapıyorsunuz zaten, gerçekten |
00:20:14 |
Erika, dinle. |
00:20:16 |
Alarma yeni bir şifre girmeliyiz. |
00:20:18 |
Şimdi, sadece sana ait |
00:20:20 |
Bunu sen belirleyeceksin, |
00:20:21 |
Yani, bundan sonra |
00:20:23 |
...yok yere suçlanman |
00:20:24 |
Anlaştık mı? |
00:20:26 |
Dinle. |
00:20:27 |
Bilgisayarımda |
00:20:32 |
Hırsız bundan |
00:20:33 |
Benim resmim mi? |
00:20:35 |
Evet. Yani, ben kameramı |
00:20:37 |
...hatırlıyorsundur. |
00:20:39 |
Yani, hırsız, bu durumu |
00:20:41 |
...senin bir arkadaş ya da |
00:20:45 |
Yani, orada duran ve |
00:20:47 |
...bundan nasıl bir |
00:20:49 |
Şey, üniformamdan anlaşılırdı. |
00:20:50 |
Elbette, üniformandan |
00:20:52 |
Ama diyelim ki, üniformayı |
00:20:57 |
Anladın mı? Ve sana bu |
00:20:59 |
...erkek arkadaş tarzında ve |
00:21:01 |
...senin de doğum günün... |
00:21:02 |
- Ya da İncil. |
00:21:31 |
Model daha değişmemiş. |
00:21:33 |
Elbette, biliyorum. |
00:21:34 |
Çünkü, o zaman... |
00:21:35 |
Neden hareket etmiyor? |
00:21:36 |
Bir balığı sudan çıkaramazsın. |
00:21:38 |
Elli tane mail gelmiş. |
00:21:39 |
- Neden hareket etmiyor? |
00:21:40 |
Bir balığı sudan çıkaramazsın. |
00:21:42 |
- Tamam, yere koy. |
00:21:44 |
Hayır, hayır, |
00:21:46 |
Hayır, hayır, |
00:21:48 |
Bir balığı sudan çıkaramazsın! |
00:21:49 |
Suya ihtiyacı var. |
00:21:50 |
Sandy, hayır, |
00:21:52 |
Benim yerime belki |
00:21:54 |
Gidemem, çünkü |
00:21:56 |
Haklısın, bir balığı |
00:21:57 |
Çıkaramazsın, çünkü öldü. |
00:21:59 |
Gidecek misin? Tamam, |
00:22:01 |
- Önemli değil. Onu gömeriz. |
00:22:02 |
Sana ne yapacağımızı söyleyeyim. |
00:22:04 |
Onu küçük bir |
00:22:06 |
Ağlama, tatlım. |
00:22:08 |
Ağlama. |
00:22:09 |
Bak, onu küçük bir |
00:22:22 |
Yeni şifre. İki, bir... |
00:22:25 |
...yedi, sekiz. |
00:22:28 |
Doğum günümün rakamları. |
00:23:12 |
Şimdi ne yapıyorsun? |
00:23:15 |
Gidelim! Bırak, kalsın. |
00:23:23 |
Kapıyı kapat! |
00:23:28 |
Aman Tanrım! |
00:23:30 |
Hay anasını. |
00:23:52 |
Bu harika. |
00:23:54 |
Bunların hepsini |
00:23:55 |
...tam ortadan |
00:23:57 |
Evet. |
00:23:59 |
Dâhiyane. |
00:24:01 |
Ben Bruno Fella, |
00:24:04 |
Sen Sandy misin, Will mi? |
00:24:05 |
- Ben, Will. |
00:24:06 |
- Merhaba. |
00:24:08 |
Şurada doğdum, |
00:24:11 |
Çok severdim. |
00:24:14 |
Bayılırdım. |
00:24:16 |
Bu Sandy... Hoffman, ortağım. |
00:24:20 |
- Sandy. |
00:24:21 |
Detektif Bruno Fella, |
00:24:22 |
Merhaba, Bruno. |
00:24:23 |
Az önce bunun |
00:24:25 |
Bence mükemmel. |
00:24:26 |
Teşekkürler. |
00:24:28 |
Hırsızlarla sürtüşen |
00:24:29 |
Hayır, sürtüşme |
00:24:31 |
Belki, arabam ile |
00:24:32 |
İlk soygunda |
00:24:34 |
İkincisi içinse |
00:24:36 |
Seni tamamen anlıyorum. |
00:24:37 |
Gerçekten anlıyorum, tamam mı? |
00:24:39 |
Senin canın sıkkın. |
00:24:40 |
Ben de olurdum, |
00:24:42 |
...böyle harika bir bina |
00:24:44 |
...hem de toplum dışında. |
00:24:46 |
Aslında, üzülmene |
00:24:48 |
Eğlenceli olmadığı kesin, Bruno. |
00:24:49 |
Finansal olarak berbat. |
00:24:50 |
Sigorta fiyatı |
00:24:52 |
Derdinin ne olduğunu |
00:24:53 |
Neymiş benim derdim? |
00:24:55 |
King's Cross. |
00:24:56 |
Ne ki? Nedir yani? |
00:24:59 |
Şurada Eurostar ile |
00:25:01 |
...var ve tam ortada... |
00:25:03 |
...çatırdayan ve ellerinde |
00:25:05 |
...Somali'lerin olduğu köylerin var. |
00:25:06 |
Devamlı değişen bir yer. |
00:25:08 |
Hırsızlar bilgisayarın |
00:25:10 |
Bundan haberin var mıydı? |
00:25:12 |
Nasıl yani? Nerede? |
00:25:14 |
Düzeltiyorum; geri getirmişler. |
00:25:15 |
Daha da ileri gidersek, benim |
00:25:18 |
...ilk çaldıklarında, bilgisayarımdan |
00:25:20 |
...sonra da geri getirmişler. |
00:25:21 |
- Bakabilir miyiz? |
00:25:24 |
Ne güzel. |
00:25:28 |
Demek şefkatli hırsızlarmış. |
00:25:31 |
O kadar ileri gitmezdim. |
00:25:32 |
Onlara şefkat göstermeniz |
00:25:35 |
Aslında, siz benim kız arkadaşım, |
00:25:37 |
"Onlar" suçlu, |
00:25:41 |
Bakabilir miyim? |
00:25:44 |
İşte... Mac'lere |
00:25:46 |
Çok güzel, değil mi? |
00:25:47 |
Kız arkadaşınıza |
00:25:49 |
Ben polisim |
00:25:51 |
Devriye gezerim, |
00:25:53 |
Kanun gereği yani. |
00:25:54 |
Einstein'in görelilik kanunu gibi. |
00:25:57 |
Tam olarak ne demek |
00:26:00 |
Göreceli olarak konuşursak, |
00:26:03 |
...düzgün bir avukat |
00:26:07 |
Buraya giren |
00:26:08 |
...doğrudan hapse gidecekler. |
00:26:14 |
Bir yasa bizim için, |
00:26:17 |
- Ama biz yasayı çiğnemedik. |
00:26:21 |
King's Cross için görüşümüz,... |
00:26:23 |
...King's Cross'un... |
00:26:24 |
...halka açık alanlar |
00:26:26 |
...yerel bir alanı "inşa etme" alanı |
00:26:31 |
Toplumun, doğa ile |
00:26:34 |
...hakkında bir |
00:26:38 |
Biz çimenin doğaya verdiği |
00:26:42 |
Sadece yeşili vermesi açısından. |
00:26:44 |
King's Cross, |
00:26:47 |
...suç, kötülük ve kentsel |
00:26:54 |
Bizim işimiz, |
00:26:57 |
...onu yeşil ile dekore etmek değil. |
00:27:01 |
Çünkü, kendimiz hakkında |
00:27:04 |
...doğrudan etrafımızdaki |
00:27:07 |
Şehrimizin dış mimarisinin dizaynı... |
00:27:09 |
...iç mimarisinin dizaynı kadar önemli. |
00:27:14 |
Kanalı alıp, onu |
00:27:16 |
...mürekkep gibi, gelişmenin |
00:27:26 |
Temizlikçiler olduğunu düşünüyoruz. |
00:27:27 |
Ne olmuş onlara? |
00:27:28 |
Soygun yani. |
00:27:29 |
Düzgün temizlik |
00:27:31 |
Doğru, yapmıyorlar. |
00:27:32 |
Bulaşık makinesini |
00:27:34 |
...veya doldurmuyorlar. |
00:27:35 |
Çocuklarını, erkek arkadaşlarını |
00:27:37 |
- Hadi canım. |
00:27:38 |
Dürüst olmak gerekirse, Will,... |
00:27:40 |
...ciddi bir sorun |
00:27:41 |
Geceleri ofiste çalışırken, |
00:27:43 |
...ortalığı altüst edecekler mi |
00:27:45 |
Temizlikçi olmalarına rağmen |
00:27:47 |
Tamam. |
00:27:49 |
Anladım, teşekkürler. |
00:27:50 |
Çay ve teori için |
00:27:52 |
Pardon ama, bu da ne şimdi? |
00:27:54 |
Senin erkek arkadaşın |
00:27:57 |
...seninki de, Wei Ping,... |
00:27:58 |
...ve aslında |
00:27:59 |
Yani, bizim erkek arkadaşlarımızın |
00:28:02 |
...gelemeyeceği nerede yazıyor? |
00:28:04 |
Ya da çocukların. |
00:28:05 |
Ve... bana, lütfen |
00:28:08 |
Temizlikçiler, nasıl oluyor da |
00:28:10 |
...sonra da çatıdan içeri sallanıyorlar |
00:28:13 |
...şifreler varken, bunu yapıyorlar? |
00:28:18 |
Hadi bakalım. |
00:28:19 |
Selam. |
00:28:21 |
Az önce temizlikçilerimizi |
00:28:24 |
Ben de az önce |
00:28:28 |
İçeri giren kimse, |
00:28:34 |
Gerçekten bir hırsız |
00:28:37 |
Polisi mi arayacağız, |
00:28:39 |
Bu hırsızlıklarda... |
00:28:41 |
...garip bir şey var. |
00:28:44 |
Yeni bilgisayarlar, |
00:28:46 |
...en yeni modeller. |
00:28:47 |
Yani her... |
00:28:49 |
...altı ayda bir |
00:28:51 |
İyi iş, değil mi? |
00:28:52 |
Her altı günde bir olmaz ama. |
00:28:54 |
Mesela, keşke bu |
00:28:58 |
70.000 km'de. |
00:29:04 |
Bende suçlu beyni var. |
00:29:07 |
Kötü olmak için |
00:29:11 |
Kerizi gördüğüm zaman, |
00:29:15 |
Ama hiç yapmam. |
00:29:18 |
Güzel. |
00:29:20 |
İyi. |
00:29:22 |
Yaptıkların ile |
00:29:23 |
...olarak ayrılırsın ve... |
00:29:26 |
...ahlak-suç ayrımını geçersin. |
00:29:27 |
Birini kazıklamak ahlaki bir sorun. |
00:29:29 |
Ayrıca sadece başka |
00:29:31 |
...ki o buna karşı gelir. |
00:29:32 |
Suçlu, kazığı atarken |
00:29:35 |
Tam bir avukatsın. |
00:29:36 |
Evet. |
00:29:38 |
- Peki, ya sonra? |
00:29:40 |
Kazığı atarsın, sonra ne olur? |
00:29:44 |
Şey, sonra... |
00:29:47 |
Teori böyle, en azından. |
00:29:49 |
Kazıklanmayalı ya da |
00:29:55 |
Bunu konuşmak güzel. |
00:29:58 |
Asıl sorun, herkesin |
00:30:07 |
Merhabalar. |
00:30:09 |
Mutlu gözükmüyor. |
00:30:11 |
Onu tanıyor musun? |
00:30:12 |
Hayır. |
00:30:16 |
Tanrım, keşke |
00:30:19 |
Dur biraz. |
00:30:22 |
Sanırım, okuyabiliyorum. |
00:30:23 |
"Senden hoşlanmıyorum artık. |
00:30:26 |
"Ben, Sandy'den hoşlanıyorum. |
00:30:28 |
"Bir erkekte aradığım |
00:30:31 |
"Ofisini de |
00:30:34 |
Tanrım. |
00:30:40 |
Merhaba. |
00:30:41 |
Ateşiniz var mı? |
00:30:43 |
Sigara içmiyoruz. Üzgünüm. |
00:30:44 |
Ama arabada çakmak var. |
00:30:49 |
Pekala. |
00:30:50 |
Öyle mi? |
00:30:52 |
Elbette, öyle. |
00:30:53 |
Buna inanamıyorum. |
00:30:54 |
Tamam. |
00:30:59 |
Paltomun altına |
00:31:03 |
Şey, bu... |
00:31:06 |
- Tanrım. |
00:31:09 |
Tamam mı? |
00:31:11 |
İyi geceler. |
00:31:18 |
Tanrım. |
00:31:20 |
İçeri girebilir miyim? |
00:31:22 |
Üzgünüm. Hadi ama, |
00:31:24 |
Halk Merkezi |
00:31:25 |
Hadi ama. |
00:31:33 |
Siz, beyler... |
00:31:34 |
...ne arıyorsunuz? |
00:31:36 |
Hay sokayım. |
00:31:38 |
Bizi mi gözetliyorsunuz? |
00:31:39 |
- Hayır. |
00:31:40 |
- Bu kim? |
00:31:42 |
- Hayır, biz... |
00:31:43 |
Bize güvenmiyor musunuz? |
00:31:44 |
Kız arkadaşın mı? |
00:31:45 |
Hayır, kız arkadaşım değil. |
00:31:47 |
Güven; söylemek zorunda kalırsan, |
00:31:49 |
Prezervatif kullan. |
00:31:50 |
Güven için benim cevabım bu. |
00:31:52 |
Elbette, size güveniyorum, |
00:31:54 |
Bir bakmışım bana |
00:31:55 |
...bir bakmışım, |
00:31:57 |
Hayır, Erika. Erika, dinle. |
00:32:01 |
Erika. |
00:32:04 |
Lütfen, lütfen, |
00:32:05 |
50 sterline ne istersen yaparım. |
00:32:12 |
- Adın ne? |
00:32:16 |
Ya konuşmak istersem? |
00:32:17 |
Telefondaki |
00:32:20 |
Bunun için zamanım yok benim. |
00:32:22 |
İnsanlar... |
00:32:24 |
Konuş, konuş, konuş... |
00:32:25 |
Konuşuyoruz. |
00:32:27 |
Ama neden? |
00:32:28 |
Bilmiyorum. |
00:32:30 |
Hayvanlar konuşmaz, |
00:32:32 |
Erika! |
00:32:35 |
Salakça bir fikirdi. |
00:32:39 |
Bu çok iyiydi. |
00:32:41 |
Senin de yardımın oldu. |
00:32:43 |
Bizim... |
00:32:45 |
Bizim... |
00:32:47 |
- Burada mı çalışıyorsunuz? |
00:32:49 |
Öyle. |
00:32:50 |
Çalışmak için kötü bir yer. |
00:32:59 |
Projen ne hakkında? |
00:33:02 |
Aslında bilmiyorum. |
00:33:03 |
İçinde yaşayabileceğim |
00:33:07 |
Zıplamayı sevdiğimi biliyorsun. |
00:33:10 |
Hop, hop, hop... |
00:33:12 |
...binaya. |
00:33:16 |
Bu harika. |
00:33:17 |
Ama? |
00:33:19 |
Ama falan yok. |
00:33:23 |
- Evet. |
00:33:28 |
Ama yoktu, pardon. |
00:33:30 |
Şehri gördün mü? |
00:33:32 |
Neye benziyor? |
00:33:36 |
Daha iyi. |
00:33:41 |
Babam bizimle gelmeyi |
00:33:47 |
Aslında o... |
00:33:50 |
Seni seviyordu. |
00:33:52 |
Ama o bir mühendisti. |
00:33:55 |
Ona ihtiyaç duyuluyordu. |
00:33:58 |
Her köprü |
00:34:02 |
Neyse... |
00:34:03 |
...çok karışıktı. |
00:34:07 |
Saraybosna'daki |
00:34:12 |
Hayır! Hayır! |
00:34:16 |
İstemiyorum. |
00:34:19 |
Hayır! Hayır! |
00:35:02 |
Ekmek yok. |
00:35:03 |
Ne ekmek, ne yağ, |
00:35:08 |
Geçen akşam da yoktu. |
00:35:09 |
Ben ettim. |
00:35:13 |
Bir diet deniyoruz. |
00:35:16 |
Tavuk nasıl olmuş? |
00:35:18 |
İyi. |
00:35:20 |
Dondurma çok sütlü. |
00:35:21 |
Dondurma gerçekten öyle. |
00:35:24 |
Haklısın. |
00:35:25 |
Önce tavuğu dene. |
00:35:26 |
Önce tavuğu dene. |
00:35:27 |
Bu diet sadece |
00:35:30 |
Bea, onları hemen |
00:35:34 |
Biraz tavuk ye. |
00:35:35 |
Rosemary bunu |
00:35:37 |
- Nerede? |
00:35:38 |
- Nerede? |
00:35:39 |
Dondurmayı ne yaptın? |
00:35:41 |
Yemeğin, beyin üzerindeki... |
00:35:42 |
...etkisi ile ilgili |
00:35:46 |
Rosemary. |
00:35:47 |
Ben seçmiştim! |
00:35:48 |
Böyle mi söyledi? |
00:35:51 |
Hiç adil değil! |
00:35:52 |
Bu evde, ne zaman |
00:35:54 |
...aynı şekilde |
00:35:55 |
Dondurma sevdiğimi biliyorsunuz! |
00:35:56 |
"Günaydın" desem, |
00:35:58 |
...neyin, günün aydın |
00:36:00 |
- Ne? |
00:36:01 |
Bu aileyi bir arada |
00:36:03 |
Hiç dondurma yok, anne. |
00:36:04 |
Kim bu insanlar? |
00:36:06 |
Güneş kutumla |
00:36:08 |
Ama bu evde güvenebileceğin |
00:36:10 |
- Ben dondurma istiyorum! |
00:36:12 |
- Neden bahsediyorsun sen? |
00:36:14 |
Bir dilim ekmeği |
00:36:15 |
Ne diyeceğim bak? |
00:36:16 |
Sadece bunu deneyebilir miyiz? |
00:36:17 |
Bunu bir aile olarak |
00:36:19 |
Bir haftalığına, aile gibi? |
00:36:20 |
Birlikte karar vermediğimiz zaman, |
00:36:22 |
Birlikte pişirmiyorsak,... |
00:36:24 |
...birlikte taraf tutmayalım, o zaman. |
00:36:25 |
Ya da birlikte konuşmayalım |
00:36:26 |
- Hiç adil değil! |
00:36:28 |
- Al işte. |
00:36:29 |
- Egzersiz.. |
00:36:30 |
- Kes şunu. |
00:36:31 |
Duymuyorsun bile, Will. |
00:36:32 |
- Duymuyorsun bile. |
00:36:34 |
Önce tavuğunu ye! |
00:36:35 |
- Hayır! |
00:36:37 |
Tavuk mu? |
00:36:38 |
- Bana bağırma. |
00:36:40 |
- İğrenç bir şey bu! |
00:36:42 |
- İğrenç! İğrenç! |
00:36:46 |
Hayır, iğrenç bir şey bu! |
00:36:50 |
Artık bildiğimiz; |
00:36:53 |
...çığlık atarsak ve bağırırsak, |
00:36:55 |
İşte bunu öğrendik. |
00:36:58 |
Harika... harika. |
00:37:01 |
Bu harika. |
00:37:05 |
Liv. |
00:37:11 |
Liv, hayatım. |
00:37:17 |
Liv! |
00:37:19 |
Ya da hiçbir şey |
00:37:21 |
Çünkü, sakın ha, |
00:37:22 |
...gerçekte söylemek istediğimizi |
00:37:24 |
Hemen, kepenkleri indirelim! |
00:37:30 |
Neyse ya... |
00:37:33 |
Gerçekten ofise |
00:38:13 |
Bea, araba anahtarlarım. |
00:38:16 |
Hey, pile ihtiyacım var. |
00:38:18 |
İnsanız. |
00:38:20 |
Bıkarız biz. |
00:38:21 |
Bıkmak. |
00:38:25 |
Hayır, üzülmek gibi. |
00:38:26 |
Bu bir mecaz, hatırladın mı? |
00:38:28 |
"Gözleri yuvalarından fırlamak" |
00:38:30 |
Mecaz. "Bıkmak." |
00:38:31 |
Çok yemek ile bir |
00:38:32 |
Pillerim nerede, Bea? |
00:38:33 |
-Kutumun içinde. |
00:38:35 |
O, benim kutum. |
00:38:37 |
- O zaman, sen gidip, |
00:38:38 |
Yok bir şey. |
00:38:40 |
Bea, gidip, Will'in |
00:38:49 |
"Will'in pilleri" mi? |
00:38:50 |
Aniden ofise neden... |
00:38:51 |
...gitmen gerektiğini |
00:38:53 |
- Neden olduğunu biliyorsun. |
00:38:55 |
Hayır, polis de bekçi değil. |
00:38:56 |
Sen de değilsin. |
00:38:58 |
...kocalarının her akşam |
00:39:00 |
-...merak ediyor. |
00:39:01 |
Bir güvenlik |
00:39:03 |
Bir çok kadın, kocaları ile... |
00:39:04 |
...bizim şu anki gibi dürüst |
00:39:07 |
Babalar, eşler, Will'in pilleri. |
00:39:09 |
Gerçek babayı etrafta |
00:39:12 |
Güneş kutusunu seviyorum. |
00:39:14 |
...yarıyorsa. |
00:39:16 |
Seni canlandırdığını düşünüyorum. |
00:39:42 |
Ufak bardak, |
00:39:43 |
Doğru. |
00:39:48 |
Sağ ol. |
00:39:54 |
Bir cd getirdim. |
00:39:55 |
- Bende de var. |
00:39:58 |
Dans etmeyi severim. |
00:40:00 |
Arabada mı? |
00:40:02 |
İçinde, dışında, |
00:40:04 |
Kucağında dans |
00:40:07 |
...beleşe değil. |
00:40:08 |
Yine de boşalmanı sağlayabilirim, |
00:40:11 |
Bazıları bunun |
00:40:23 |
# Bir erkek lazım # |
00:40:29 |
# Bana sevmeyi öğretecek # |
00:40:32 |
# Bana şarkı |
00:40:36 |
# Şarkı söylüyorum, |
00:40:43 |
# Bana hissetmeyi öğretecek # |
00:40:46 |
# Bir kraliçe gibi hissetmeyi # |
00:40:50 |
Bu çok güzeldi. |
00:40:51 |
Gerçekten, çok iyisin. |
00:40:52 |
Harikasın. |
00:41:01 |
Önemli değil, tamam. |
00:41:04 |
- Nasıl yani? |
00:41:27 |
Merhaba. |
00:41:34 |
Özür dilerim. |
00:41:37 |
Parfüm kokuyorsun. |
00:41:40 |
Nasıl yapacağımı bilmiyorum. |
00:41:43 |
Ben de. |
00:41:46 |
Seni seviyorum. |
00:41:49 |
Bu bir cevap mı? |
00:41:52 |
Gerçek. |
00:41:54 |
Neye ihtiyacın var? |
00:41:57 |
Sanki cama vuruyormuşum |
00:42:00 |
Sen camın |
00:42:02 |
...ama beni duyamıyorsun. |
00:42:03 |
Şimdi olduğu gibi, |
00:42:05 |
...sanki çok uzun zamandır |
00:42:08 |
Cam buzdan iyidir. |
00:42:12 |
İsveç, buz, depresyon, |
00:42:18 |
Bunu konuşmak istemeyen birinin |
00:42:23 |
Ya da aşkı hissetmemiştim. |
00:42:24 |
- Liv Ullmann. |
00:42:26 |
Bu arada, Norveçli o. |
00:42:29 |
Konuşacak başka |
00:42:32 |
Orada kimse yaşamıyor. |
00:42:33 |
Yanından başka bir Volvo |
00:42:36 |
Abba. |
00:42:38 |
Kabul edelim. |
00:42:41 |
Ya İngilizler? |
00:42:42 |
Bize ne verdiniz? |
00:42:44 |
Bir de Beatles. |
00:42:46 |
# Evet, işte, işte# |
00:42:47 |
# Beni, seni tanıyor # |
00:42:49 |
Bira holiganları. |
00:42:50 |
Hayır, hafif |
00:42:51 |
Afedersin, ama Danimarkalılar. |
00:42:53 |
Evet, aynı şey. |
00:42:55 |
Hayır, hayır. |
00:43:04 |
Gülüşüne bayılıyorum. |
00:43:06 |
Gülüşüne bayılıyorum. |
00:43:08 |
Tüm bu gülüşlerini toplayıp, |
00:43:12 |
...anahtarı da sadece |
00:43:21 |
- Nereye gidiyorsun? |
00:43:24 |
Ya da şu kahrolası |
00:43:26 |
Gel buraya. |
00:44:05 |
- Anne? |
00:44:07 |
- Ben götüreceğim. |
00:44:09 |
Hayır, önemli değil. |
00:44:11 |
Bea'yi ben götürürüm. |
00:44:14 |
Beni, annem götürür. |
00:44:15 |
Bugün, babacığın |
00:44:17 |
Sorun yok, sorun yok. |
00:44:18 |
Gördün mü? |
00:44:22 |
Sorun yok. |
00:44:24 |
Emniyet kemeri, Bea. |
00:44:36 |
O da ne? |
00:44:37 |
Bir cd mi? |
00:44:39 |
Evet, bir cd. |
00:44:41 |
Senin mi? |
00:44:42 |
Ha... evet. |
00:44:46 |
Yok be! |
00:44:47 |
"Yok be" iyi bir şey, değil mi? |
00:44:50 |
Çok iyi. |
00:45:06 |
Başardım! |
00:45:07 |
Başardım! |
00:45:09 |
İzle bak, bir daha |
00:45:13 |
Paul? |
00:45:14 |
Hazır mısın? |
00:45:27 |
Tatlım, hala ıslaksın. |
00:45:29 |
Sırılsıklamsın. |
00:45:30 |
Sarı havlu. |
00:45:31 |
- Sarı değil. Sarı mı? |
00:45:36 |
Kendini kurulaman gerek. |
00:45:38 |
Kurulandım. Saç |
00:45:41 |
Kazağıma ne dersin? |
00:45:43 |
Nerdeyse bir havlu. |
00:45:48 |
Rengi güzel |
00:45:50 |
Ama, sen üşüteceksin. |
00:45:52 |
Hayır, üşütecek olursam, |
00:46:05 |
Bak şu adamlara. |
00:46:21 |
Ben de bir ders istiyorum. |
00:46:36 |
Anne, iyi misin? |
00:46:38 |
İyi misin? |
00:46:43 |
Sırılsıklam oldun. |
00:46:45 |
Afedersiniz? Havlumuzu |
00:46:48 |
Hayır, ben iyiyim. |
00:46:49 |
Gerçekten, biz |
00:46:51 |
Havlumuzdan nefret ediyoruz. |
00:46:53 |
- Yeni bir ev arıyor. |
00:46:57 |
Gel, tatlım. |
00:47:00 |
Bu iyiydi. |
00:47:03 |
Çekil başımdan! |
00:47:13 |
- Hava soğuk. |
00:47:16 |
O zaman, pencereyi niye açtın? |
00:47:18 |
- Biraz hava almak için. |
00:47:21 |
Anla işte. |
00:47:22 |
Oldukça kuvvetli bir parfümün var. |
00:47:25 |
- Aslında... |
00:47:27 |
...sana bir hediye aldım. |
00:47:29 |
Cd ve kahvelere karşılık... |
00:47:32 |
Güzel bir şey benziyor. |
00:47:33 |
Karım bundan kullanıyor. |
00:47:38 |
Bu çok boktan. |
00:47:40 |
Ne çeşit bir adam... |
00:47:41 |
...karısı gibi kokan |
00:47:43 |
Hayır, ben bir kadınla |
00:47:46 |
Sence böyle kokmak |
00:47:47 |
.mcığımı ikiye kesen külotlar |
00:47:49 |
Ben senin şeyinden... |
00:47:50 |
Erkekler inanılmaz! |
00:47:59 |
Teşekkür ederim. |
00:48:12 |
Nasıl yani, tüm bu |
00:48:15 |
Plan bu mu? |
00:48:16 |
Doğa ile birlikte çalışıyorsan, |
00:48:20 |
Şey, A: Değilim, |
00:48:26 |
Bahçendeki tilki. |
00:48:28 |
Bahçemdeki tilkiye ne olmuş? |
00:48:30 |
Hayatındaki tek vahşi şey |
00:48:33 |
Aslında, tüm dünyayı |
00:48:35 |
...Disneyland gibi. |
00:48:37 |
- Her taraf çiçek... |
00:48:39 |
...çünkü, bu, bizim |
00:48:40 |
Durma, temizleyiver. |
00:48:41 |
Çünkü, biz başka |
00:48:43 |
...tilkileri de |
00:48:44 |
İyi. |
00:48:45 |
Çünkü, insan kalbi |
00:48:48 |
Dünya böyle. |
00:48:50 |
Uyuşturucu içine fal da mı |
00:48:54 |
Bu da ne, insan kalbi mi? |
00:48:56 |
Bu saçmalık. |
00:48:57 |
Saçma sapan konuşuyorsun. |
00:48:58 |
Senden para almam lazım artık. |
00:49:00 |
Para almak zorundayım. |
00:49:03 |
- Ne demek istiyorsun? |
00:49:05 |
Ben ısınıyorum, |
00:49:09 |
Bu bir ticaret. |
00:49:11 |
Beni suistimal edersen, |
00:49:12 |
Seni nasıl suistimal ettim? |
00:49:14 |
Erkekler beni suistimal eder, |
00:49:16 |
Sana hayatta 50 sterlin vermem. |
00:49:18 |
50 sterlin. |
00:49:19 |
Sana 50 sterlin |
00:49:20 |
- 50 sterlin! |
00:49:22 |
Siktir! |
00:49:27 |
- Maymun gibi. |
00:49:29 |
Ne? Ne demek için? |
00:49:30 |
Ne mi diyeceğim?! |
00:49:31 |
Binama giren |
00:49:33 |
O bir adam değil, çocuk. |
00:49:35 |
Özel bir kodum var... |
00:49:38 |
Üç, dört... |
00:49:39 |
Hayır, ben Hoff... |
00:49:41 |
Şey, ortağım Hoffman. |
00:49:42 |
Nerede miyim?! |
00:49:44 |
Ona bakıyorum! |
00:49:46 |
Ben... dört! |
00:49:50 |
Dur orada! |
00:49:52 |
Buraya gel! |
00:50:02 |
Hadi be. |
00:50:25 |
Hemen buradan gidiyoruz. |
00:50:26 |
- Miro ne olacak? |
00:51:34 |
Eline ne oldu? |
00:51:36 |
- Anahtarımı unutmuşum. |
00:51:43 |
Hayır. |
00:51:48 |
Düşmedim, anne. |
00:51:50 |
Neden sen yapmıyorsun? |
00:51:51 |
Nasıl olsa terzisin. |
00:52:34 |
Baba! |
00:52:35 |
Baba! Baba! |
00:52:37 |
Hırsızları takip için |
00:52:39 |
- Baba! |
00:52:41 |
Siz neden ağlıyorsunuz ki? |
00:52:43 |
Hangi cehennemdeydin sen? |
00:52:47 |
Anneciğin neden ağlıyor? |
00:52:50 |
Nerdeyse... onu yakalayabilirdim. |
00:52:52 |
Polisin buraya |
00:52:55 |
Ben de onu takip ettim. |
00:52:56 |
Yani, sadece bir çocuktu galiba. |
00:52:58 |
Polis arabama ne yaptı? |
00:53:00 |
Polis mi? |
00:53:01 |
Burada bir dakika |
00:53:03 |
Ne diyorsun yani? |
00:53:05 |
Biri arabamı mı çaldı? |
00:53:09 |
Çantam, cüzdanım, |
00:53:10 |
- Tanrı aşkına, Will. |
00:53:13 |
Bir hırsızı |
00:53:16 |
Çocuğa iyice bakabildin mi? |
00:53:19 |
Aslında, hayır. |
00:53:22 |
Geçti artık. |
00:53:36 |
Seninle ilk |
00:53:38 |
Etrafta dolaşır,... |
00:53:40 |
...arkada onu |
00:53:42 |
Sen geceliğinle gelirdin. |
00:53:47 |
Hatırladın mı? |
00:53:51 |
Çok güzeldi. |
00:54:03 |
Will, bir çocuk |
00:54:04 |
Ya ona yetişseydin? |
00:54:07 |
Bilmiyorum. |
00:54:11 |
Neyse, tekrar |
00:54:13 |
Bitmiş olması gerek. |
00:54:19 |
Zoran... |
00:54:20 |
Zoran, bak. |
00:54:25 |
Hey, bunu gördün mü? |
00:54:27 |
Bunu gördün mü? |
00:54:29 |
Evet, evet, güzel. |
00:54:38 |
Yanlış yerdesin, adamım. |
00:54:54 |
Sizi daha önce ceketim |
00:54:57 |
Evet. |
00:55:00 |
Çok tuhaf. Büyük |
00:55:02 |
Ama geçen gün spor |
00:55:04 |
...karşılaşmıştık. |
00:55:06 |
Size havlumuzu vermiştik. |
00:55:10 |
Ben... ceketimi yırttım. |
00:55:14 |
Bunu tamir edemem ben. |
00:55:16 |
Şey, edebilirim, ama... |
00:55:20 |
Bence, yaptırmaya... |
00:55:23 |
Öyle mi? |
00:55:25 |
Bunu çok severim. |
00:55:32 |
Deneyeyim. |
00:55:36 |
Harika. Cuma demek. |
00:55:37 |
Tamam, cuma günü görüşürüz. |
00:55:47 |
Afedersiniz! |
00:55:51 |
Cüzdanınız. |
00:55:52 |
Ceketinizin içindeydi. |
00:55:54 |
Teşekkürler. Bu yenisi. |
00:55:56 |
Bu hafta bir tane kaybetmiştim |
00:55:59 |
Kaba davrandıysam, özür dilerim. |
00:56:02 |
Bu şehir yapıyor böyle. Birisini |
00:56:05 |
...sonra birden sizi... |
00:56:06 |
Anlıyorum. |
00:56:08 |
- Geri dönmem gerek. |
00:56:12 |
Acaba... |
00:56:13 |
Bir takım elbise getirsem,... |
00:56:17 |
Kilo verdim biraz da, |
00:56:20 |
Yarın yokum. |
00:56:22 |
O zaman, cuma olur mu? |
00:56:25 |
- Olur. |
00:56:29 |
Cüzdan için teşekkürler. |
00:56:40 |
Will, uyudu. |
00:56:43 |
Bu bir mucize. |
00:56:46 |
Harika, değil mi? |
00:56:50 |
Neden elbise deniyorsun ki? |
00:56:54 |
- Bana tam uyan bir şey yok. |
00:57:01 |
"Rosemary dedi ki" diyebilir miyim? |
00:57:04 |
Kesinlikle. |
00:57:06 |
Derdi ki... |
00:57:09 |
...sen de biliyorsun, şöyle olurdu: |
00:57:11 |
Ben derim ki: "Buradayım", |
00:57:13 |
Ben tekrar "Buradayım" derim. |
00:57:14 |
Yarın işe gitmekten |
00:57:17 |
...yarın işe gitmeyi |
00:57:20 |
Güzel. |
00:57:24 |
Seni düşünmeye de başladım. |
00:57:27 |
Bizi yani. |
00:57:28 |
Bea, ara sıra benimle gelebilir. |
00:57:32 |
Toprağı kazar, |
00:57:34 |
Hayır, böylesi iyi. |
00:57:36 |
Yani? |
00:57:38 |
Devam et. |
00:57:41 |
...o, benim kızım değil. |
00:57:42 |
Ve şu an için, |
00:57:46 |
Ona bakmam için |
00:57:50 |
Eğer ikimizin arasındaki... |
00:57:54 |
...mesafeyi ölçmüş olsan, |
00:57:59 |
...çok mu uzak çıkar? |
00:58:02 |
Bence böyle bir soru |
00:58:06 |
Erkek takımı giyip, |
00:58:14 |
Şu an, çok, çok uzak duruyor... |
00:58:17 |
...olması gerekene göre. |
00:58:20 |
Keşke, söylediklerimizi |
00:58:24 |
...olması gereken yere |
00:58:27 |
...baştan başlayabilseydik. |
00:58:29 |
Ne kadar geriye peki? |
00:58:34 |
Beni ısırdığın zamanı hatırlıyorum. |
00:58:36 |
Bana kızmıştın |
00:58:38 |
Nedenini hatırlamıyorum. |
00:58:42 |
Ben de hatırlamıyorum, |
00:58:46 |
Beni gerçekten ısırmıştın. |
00:58:51 |
Ben de çok yakın olduğumuzu |
00:58:55 |
Öyleydik. |
00:59:13 |
Evet, ama bu sadece dişti. |
00:00:09 |
Bu müthiş. |
00:00:12 |
Hayret verici, harika. |
00:00:16 |
- Bunu giyeyim mi? |
00:00:17 |
Burada mı, nerede? |
00:00:18 |
Evet, oğlumun odasında. |
00:00:21 |
- O içeride mi? |
00:00:48 |
Oğlunuz bir mimar |
00:00:50 |
Hayır, daha onbeş yaşında. |
00:00:52 |
Onlar, bir okul projesi için. |
00:00:59 |
Ben de bir mimarım,... |
00:01:01 |
...sözümona. |
00:01:09 |
Garip. |
00:01:12 |
Oğlunuzun projesini diyorum. |
00:01:16 |
O maketleri biz de kullanıyoruz. |
00:01:17 |
Onlar ölçü maketleri. |
00:01:19 |
Londra'da bulmak çok zor. |
00:01:22 |
Okuldan almış olmalı. |
00:01:27 |
Pantalonunuzu da? |
00:01:37 |
Çocuğunuz var mı? |
00:01:38 |
Küçük bir kızla beraberdiniz. |
00:01:40 |
Kızım. |
00:01:42 |
Onu hatırlıyorum. |
00:01:46 |
Bu, en az bir hafta sürecek. |
00:01:49 |
Astarını sökmem gerekecek. |
00:01:51 |
Ceket için size |
00:01:59 |
Sadece "düzeltme" yazsam, olur mu? |
00:02:02 |
Olur. |
00:02:09 |
Bu nedir? |
00:02:12 |
Alıştırma klavyesi. |
00:02:14 |
Burada piyano için |
00:02:15 |
Org da çalabilirsin. |
00:02:19 |
Hayır, ben bundan memnunum. |
00:02:21 |
Ben hayal ediyorum. |
00:02:24 |
Böyle işte. |
00:02:28 |
Ses çıkarmak için |
00:02:31 |
Kulaklık kullanabilirsiniz. |
00:02:39 |
Bunu tamir ettiriyordum |
00:02:48 |
Benim ülkemden, benim gibi insanlar, |
00:02:52 |
...biz duyamamanın |
00:03:17 |
Oğlunuza, ilgilenirse, gelip... |
00:03:20 |
...ofisimizi görebileceğini söyleyin. |
00:03:25 |
Çok yakındayız. |
00:03:29 |
Söylerim. |
00:03:32 |
Will Francis, siz misiniz? |
00:04:15 |
Asla onun kızı olamayacak. |
00:04:18 |
Bea'nin, Will'in kızı |
00:04:25 |
Keşke, olsaydı. |
00:04:29 |
Keşke, olsaydı. |
00:04:30 |
O zaman, belki |
00:04:37 |
Soğuk davranmak istemiyorum. |
00:04:38 |
Üzgün olmak istemiyorum. |
00:04:40 |
Ona kızmak istemiyorum artık. |
00:04:49 |
Bir ışık kutum var. |
00:04:51 |
- Ne çeşit bir ışık kutusu? |
00:04:55 |
...onun karşısında |
00:04:58 |
Moralimin bozulmasını |
00:05:01 |
Kafanızda, Will hakkında düşüncelerinizi |
00:05:04 |
...bir resim belirleyin ve bana söyleyin. |
00:05:06 |
Bana bakıyor. |
00:05:12 |
- Şeker? |
00:05:14 |
Bence, şeker istersiniz. |
00:05:18 |
Öyle olsun. |
00:05:28 |
Mutsuz musunuz? |
00:05:33 |
Neden böyle dediniz? |
00:05:34 |
Buraya geldiğinizde hep |
00:05:40 |
Yeterince mutluyum ben. |
00:05:43 |
Yeterince mutlu demek? |
00:05:46 |
Tam İngilizvari. |
00:06:03 |
Bence Bea'nin doğduğu gün... |
00:06:07 |
...gerçekten en mutlu gündü. |
00:06:09 |
Ama sonra düşünüyorum da... |
00:06:13 |
...Bea sanki cezalandırılmıştı. |
00:06:17 |
Kocamı ve İsveç'i bırakmam yüzünden. |
00:06:21 |
Sonra Will ile tanıştım |
00:06:30 |
Ve çok mutluyduk, |
00:06:32 |
Ama sonra onu kendimden |
00:06:37 |
Onu öylece |
00:06:46 |
Bu... bu gerçekten |
00:06:50 |
Gömleği unutmuşum. |
00:06:52 |
Bir gömlek getirecektim,... |
00:06:54 |
...ki ondan ölçü alabilesiniz diye ve... |
00:06:57 |
Unutmuşum işte. |
00:06:59 |
- Önemli değil. |
00:07:01 |
Hemen dönüp, getirebilirim. |
00:07:03 |
İki saniyede burada olurum. |
00:07:05 |
Olur. |
00:07:06 |
Ya da takım elbise |
00:07:08 |
Kötü bir zaman mı? |
00:07:10 |
Gömleksiz mi yani? |
00:07:12 |
Evet, bu hiç mantıklı |
00:07:19 |
Ben markete gidiyorum. |
00:07:21 |
- Tamam. |
00:07:23 |
Alışverişe ne ile gidiyorsunuz? |
00:07:25 |
Otobüs var oraya. |
00:07:26 |
Benim arabam da neredeyse bir otobüs. |
00:07:28 |
Arabam çalındı, ben de |
00:07:30 |
Elektrikle çalışıyor. |
00:07:32 |
Herhalde daha hızlı |
00:07:33 |
Yayalar bizi sollayacak. |
00:07:35 |
Evet deyin, çünkü en kötü |
00:07:39 |
Evet. |
00:07:51 |
Bana oğlunuzdan bahsedin biraz. |
00:07:53 |
- Mirsad'tan mı? |
00:08:00 |
Adından nefret ediyor. |
00:08:02 |
Çünkü, Saraybosna için bir isimdi, |
00:08:06 |
Şimdi adı Miro. |
00:08:10 |
Bence ismini sevmeli. |
00:08:12 |
Yani, ülkemdeki isimler... |
00:08:14 |
...bayrak gibidirler. |
00:08:16 |
Adınız yüzünden, |
00:08:20 |
Mirsad... bir Müslüman adı. |
00:08:22 |
Babasından dolayı |
00:08:25 |
...ama ben bazen |
00:08:28 |
- Ne oluyorsunuz? |
00:08:32 |
Ama o isim hayatını kurtardı. |
00:08:35 |
Saraybosna'dan ayrılırken... |
00:08:37 |
...kuşatmadan Kızıl Haç |
00:08:43 |
Korumalar, Sırp'lar bizi bir |
00:08:47 |
...onu aldılar, |
00:08:49 |
...adının ne olduğunu sordular. |
00:08:51 |
Dedi ki: "Mirsad, adım Mirsad". |
00:08:56 |
Eğer aile adını söyleseydi... |
00:08:59 |
...Sırp ismini; Simic,... |
00:09:01 |
...o zaman onu, bir hainin |
00:09:06 |
Neyse, o zamandan beri, |
00:09:12 |
Başını derde sokan biri. |
00:09:16 |
Markette kuşatmadan |
00:09:34 |
Ofisimize girdiler. |
00:09:37 |
Aslında, bir kaç kez girdiler. |
00:09:42 |
Kırılan şeyler olmuştu. |
00:09:50 |
Ama tüm kırılmalar |
00:09:53 |
Yani, şişmanken, iştahınız kırılır. |
00:09:55 |
Belki de, camların |
00:10:00 |
...bir kaç tane daha |
00:10:03 |
Tüm yaptığım bu, yani |
00:10:06 |
Binalar arasında bir |
00:10:10 |
Kıyafet giydirir gibi, |
00:10:15 |
Ruj gibi... |
00:10:17 |
...güzel oluyormuş gibi. |
00:10:20 |
Neyse, bu da bunun |
00:10:27 |
Ağzınızın şeklini... |
00:10:28 |
...kalbimden gelerek çizebilirim herhalde. |
00:10:38 |
Ne düşünüyorsun? |
00:10:40 |
Düşündüğüm; senin evli... |
00:10:44 |
...olduğunu başka bir |
00:10:46 |
...yine düşünüyordum da... |
00:10:49 |
...Bosnalı erkekler daha |
00:10:54 |
...daha fazlasını isterdi. |
00:10:55 |
Konuşmaya bayılırlar, |
00:10:59 |
...konuşma konusu olarak |
00:11:04 |
Bu üzücü bir şey. |
00:11:07 |
Kötü anlamda söylemedim. |
00:11:20 |
Hayal kırıklığına uğrayacak, |
00:11:24 |
Çocukları krikete götürmem gerekiyor. |
00:11:29 |
İşte annen. |
00:11:32 |
Baban gelemiyor. |
00:11:33 |
Ama biz başka bir şey yapacağız. |
00:11:34 |
Önemli değil. Bak, tatlım... |
00:11:36 |
Çünkü, çalışıyor. |
00:11:38 |
- Hiç gelmiyor ama. |
00:11:41 |
Hoop. |
00:11:42 |
- İn. Bu iniş çok iyiymiş. |
00:11:48 |
Tekrar, tekrar. |
00:11:49 |
- Tekrar mı? |
00:11:54 |
Ne düşünüyorsun? |
00:11:55 |
Harika, değil mi? |
00:11:57 |
Şöyle bir yanı da var,... |
00:11:58 |
...çünkü, piller artık |
00:12:01 |
Pillere ihtiyacımız olduğunda |
00:12:03 |
...eve dönmeleri tam bir gizem. |
00:12:05 |
Büyük bir gizem. |
00:12:08 |
Gizem iki; |
00:12:12 |
...hem de videoda nasıl çıktın? |
00:12:13 |
Kamera Paul'deydi. |
00:12:14 |
- Paul mu? |
00:12:16 |
Onunla bir çok kez karşılaştın. |
00:12:17 |
Paul, annemi seviyor. |
00:12:19 |
Hayır, Paul, Bea'yi seviyor. |
00:12:23 |
Esas sorun... |
00:12:25 |
...Paul beni seviyor mu? |
00:12:45 |
Şu an bir şey yapacak olsan, |
00:12:50 |
İşe gitmem gerek, |
00:12:51 |
Hadi ama. |
00:12:53 |
Biraz düşüneyim. |
00:12:58 |
Şu ana kadar |
00:13:00 |
Oğlumu değil, başka her şeyi. |
00:13:05 |
Bunu senin için yapamam. |
00:13:07 |
İsteğime karşılık, senin |
00:13:10 |
Senin söylediğin; ben ne yapardım, |
00:13:11 |
Ben ne yapabilirim? |
00:13:18 |
Neden? |
00:13:20 |
Ben... anlamıyorum. |
00:13:22 |
Ben de anlamıyorum. |
00:13:29 |
Sihirli bir çubuğum |
00:13:32 |
...oğlumu, benimle beraber |
00:13:35 |
...başlamak için ikna ederdim. |
00:13:42 |
Ya sen, şu an |
00:13:44 |
...ne yapardın? |
00:13:51 |
Üzgünüm, üzgünüm. |
00:13:53 |
Üzgünüm. |
00:14:36 |
Uyandın mı? |
00:14:38 |
Börek yaptım. |
00:14:40 |
Kokusunu almıştım zaten. |
00:14:44 |
Sıcak, dikkat et. |
00:14:53 |
Mutlusun bugün. |
00:14:56 |
Bu çok mu garip? |
00:15:00 |
Televizyonu aç, |
00:15:03 |
Hala üzerine oturabileceğim |
00:15:11 |
Miro... |
00:15:17 |
Bu yaz, Saraybosna'daki |
00:15:19 |
Oraya kesin bayılırsın. |
00:15:22 |
Tanja çok az paraya |
00:15:26 |
Belki. |
00:15:31 |
Belki. |
00:15:34 |
Babaannen haftalarca ağlardı. |
00:15:38 |
Harika. |
00:16:20 |
Bu ne? |
00:16:21 |
Aa, unutmuşum. |
00:16:24 |
Odana koymuştum. |
00:16:26 |
Bir müşterinin. |
00:16:28 |
Bir mimar. |
00:16:29 |
Gidip, ofisine bir |
00:16:31 |
Sorun ne? |
00:16:33 |
Dışarı çıkmam lazım. |
00:16:35 |
Ne... ne demek istiyorsun? |
00:16:37 |
Odama girdi mi?! |
00:16:39 |
Hayır. Sadece |
00:16:41 |
Neden insanlar odama |
00:16:42 |
Miro, oğlum, o iyi |
00:16:44 |
Sadece yardım etmeye çalışıyordu. |
00:16:46 |
Herkesin iyi olduğunu düşünüyorsun. |
00:16:54 |
Ne yapıyor... |
00:16:58 |
Bunlar da ne? |
00:16:59 |
Boka batmış haldeyim. |
00:17:11 |
Bilgisayarı geri götürdü. |
00:17:13 |
Ne yaptı? |
00:17:14 |
Bilgisayarı geri götürdü. |
00:17:16 |
Hassiktir. |
00:17:21 |
Arkadaş olduklarını söylüyor. |
00:17:22 |
Evet, ama şöyle bir arkadaşlık: |
00:17:25 |
Atın onu içeri." |
00:17:27 |
Onunla konuşup, anlaşmaya |
00:17:31 |
Baba, baba. |
00:17:43 |
Will! |
00:17:44 |
Ne? |
00:17:45 |
Seni arayan bir bayan var. |
00:17:47 |
Ne? |
00:17:49 |
Seni arayan bir bayan var. |
00:18:09 |
İyi misin? |
00:18:10 |
Benden istediğin ne? |
00:18:12 |
Hiçbir şey. |
00:18:13 |
Çünkü, insanların hayatına |
00:18:15 |
...kapılarını çalıp, |
00:18:17 |
Bunu yapamazsın. |
00:18:18 |
Ne oldu? Sorun ne? |
00:18:20 |
Beni kullandın. |
00:18:21 |
- Liv'i mi diyorsun? |
00:18:23 |
İstediğim en son şey, inan bana... |
00:18:24 |
Ne sözü vereyim? |
00:18:25 |
Kur yapmadığımın sözünü mü vereyim? |
00:18:27 |
Onun ne olduğunu biliyorum. |
00:18:28 |
Bunun ne olduğunu biliyorum ve... |
00:18:30 |
...düşündüğün gibi değil. |
00:18:31 |
İnan... |
00:18:35 |
Artık konuşamayacağım. |
00:18:37 |
Bir yere gidip, |
00:18:40 |
Konuşmak istemiyorum. |
00:18:44 |
Bir arkadaşım var. |
00:18:47 |
Belki evini bize verebilir. |
00:18:51 |
Buraya yakın. |
00:18:53 |
- Ahım şahım bir yer değil. |
00:18:58 |
Numarası neydi? |
00:20:33 |
Çamaşırlarım, |
00:20:38 |
Her zaman ipek giymek istemişimdir. |
00:20:49 |
Kendimi sana veriyorum. |
00:20:52 |
Bunun bir değeri |
00:20:57 |
Buraya gel. |
00:22:50 |
- Merhaba. |
00:22:54 |
Yataklarında yatarken, |
00:22:57 |
Ben Will. |
00:23:01 |
Ben Tanja. |
00:23:03 |
Yatağımda bir erkeğin |
00:23:05 |
Umarım bulaşıcıdır. |
00:23:10 |
Ben elbiselerimi... |
00:23:36 |
"Çocuğu öldürme." |
00:23:39 |
Ama Dai tekrar sordu. |
00:23:41 |
"'Neden? Wight Adası'ndan geliyorum." |
00:23:45 |
"Biz her zaman |
00:23:47 |
"Ama gizli de olsa, |
00:23:51 |
"Onu bir kavanozda sakladı." |
00:23:54 |
"O kavanoz yıllardır görülmedi." |
00:23:56 |
"Onu arabasında buldu." |
00:23:58 |
Harika okudun. |
00:24:00 |
Bu okuma değil, |
00:24:03 |
Burada bir mecaz var. |
00:24:04 |
Nerede? |
00:24:05 |
"Kalbin ile bilmek." |
00:24:08 |
"Affet, unut ve daha fazla |
00:24:15 |
"Dai biraz reçel yedi |
00:24:19 |
"...sonunda, başardı." |
00:24:23 |
"Eve git ve iyi bir çocuk ol". |
00:24:26 |
"Her ne kadar, |
00:24:29 |
"Bu hikayenin ana fikri:" |
00:24:32 |
"Reçel parmakları daha da |
00:24:38 |
Aferin. |
00:24:39 |
Yapışkan reçel. |
00:24:42 |
Pekâlâ, tatlım. |
00:24:44 |
Senin ve tavşancığın için... |
00:24:48 |
...uyku vakti. |
00:25:02 |
"Sen bir maymunsun, |
00:25:04 |
"Birisi bir şey sorarsa, |
00:25:07 |
..."hiçbir şey görmedin,"... |
00:25:09 |
..."hiçbir şey duymadın." |
00:25:11 |
Maymun falan değilim ben. |
00:25:13 |
"Annen Müslüman bir köpekti. |
00:25:16 |
"Kardeşimin oğlu musun, |
00:25:19 |
"Göreceğiz bakalım." |
00:25:21 |
"Artık araba yıkamaya da gelme." |
00:25:23 |
"Evimize de gelme." |
00:25:25 |
"Polis bir şeyler bulursa, |
00:25:46 |
"Hırsızsın sen! |
00:25:49 |
"Git de, bir kaç pantolon del." |
00:25:51 |
"Oğlumdan uzak dur!" |
00:25:53 |
"Kardeşimin başkasını |
00:26:02 |
Seni bu evde istemiyorum! |
00:26:04 |
- İyi, tamam. |
00:26:11 |
Mirsad. |
00:26:19 |
Neden geri vermedin? |
00:26:21 |
Vereceğim, vereceğim. |
00:26:23 |
Geri vereceğim. |
00:26:25 |
Anlamıyorum. |
00:26:29 |
Neden polise söylemiyor, o zaman? |
00:26:33 |
Anlamıyorum. |
00:27:04 |
Will? |
00:27:06 |
Evet. |
00:27:09 |
Gelip, şuna bir bakmalısın. |
00:27:11 |
- Neye? |
00:27:21 |
Buraya öylece bırakmışlar. |
00:27:23 |
Anahtarlar içinde. |
00:27:37 |
# Bir erkek lazım # |
00:27:51 |
- Bu da ne demek şimdi? |
00:27:56 |
Will, bir şeyler mi oluyor? |
00:28:00 |
Bilmiyorum. |
00:28:07 |
Ama benim tarafımda |
00:28:08 |
Erika, Erika'yı bilirsin... |
00:28:14 |
...beni affetti ve şey... |
00:28:15 |
...daha çok erken |
00:28:19 |
...buzlar kırıldı. |
00:28:23 |
Bu harika. |
00:28:26 |
Sandy, bir yerlere gidebilir miyiz? |
00:28:28 |
- Will... |
00:28:30 |
Bana biriyle oynaştığını |
00:28:32 |
Daha yeni bir şeyler |
00:28:34 |
Bunun onunla ilgisi yok. |
00:28:35 |
Daima onunla ilgisi vardır. |
00:28:41 |
Kahretsin. |
00:28:53 |
Will, benim... gitmem... |
00:28:56 |
...senin de gelmen lazım. |
00:29:15 |
Hey! |
00:29:17 |
Nereye gittiğini sanıyorsun? |
00:29:19 |
Atla arkaya. |
00:29:21 |
Okula geç kaldım. |
00:29:22 |
Evet, iki yıl kadar. |
00:29:25 |
Başın çok dertte, evlat. |
00:29:29 |
Kaskını tak, |
00:29:35 |
Sürerken, beni bıçaklayayım da deme. |
00:29:37 |
Düşersin. |
00:29:45 |
Herkes etrafta kanıt, |
00:29:46 |
...peşinde koşuyor. |
00:29:48 |
Ben sadece binalara bakıyorum ve... |
00:29:49 |
...onun, sen olduğunu biliyorum. |
00:29:52 |
Birileri malı götürdü, |
00:29:55 |
Yani ne kazanıyorsun, |
00:29:58 |
Sen, arkadaşlarının |
00:30:01 |
...onlar her kimse. |
00:30:03 |
Onlar senin arkadaşın değil. |
00:30:05 |
Daha ne kadar kalacağız burada? |
00:30:08 |
Burası çok hoş. |
00:30:12 |
Londra'yı yan yatırıp, |
00:30:15 |
...aşağıya kaydırmalılar, anlıyor musun? |
00:30:17 |
Hiç hava kalmadı. |
00:30:20 |
Hücrede de yoktur. |
00:30:23 |
Hem de hiç. |
00:30:25 |
Ve hiç şüphe yok, |
00:30:28 |
...bu çok üzücü. |
00:30:43 |
Hangimiz daha çok yalan söylüyoruz? |
00:30:46 |
Ne hakkında? |
00:30:48 |
Doğru soru bu bile değil. |
00:30:52 |
Hangimiz kendisine |
00:30:55 |
- Ne? |
00:31:00 |
Ben yalan söylemiyorum. |
00:31:05 |
Elimde bir... |
00:31:08 |
...fotoğraf var. |
00:31:10 |
- Ne fotoğrafı? |
00:31:14 |
Şeyin... |
00:31:16 |
"Suçlayıcı" doğru kelime |
00:31:19 |
Ne hakkında konuştuğunu bilmezsem... |
00:31:21 |
...doğru olup, olmadığını bilemem. |
00:31:24 |
Bir süre... |
00:31:26 |
...ceketin ne ile ilgili |
00:31:30 |
Birden kapımda belirişin... |
00:31:34 |
Oğlumu izleyişin... |
00:31:38 |
Annelerin, çocuklarını... |
00:31:40 |
...korumak için her şeyi |
00:31:44 |
Neden... neden bir |
00:31:47 |
Arkadaşın eve |
00:31:51 |
Bunu neden yapasın ki? |
00:31:54 |
Sen bunu neden yapıyorsun? |
00:31:57 |
Birinin kalbini çalmak; |
00:32:00 |
Sonra ne olacak? |
00:32:03 |
Hayır. |
00:32:04 |
Bilmiyorum... hayır! |
00:32:08 |
Ne kadar olduğunu... |
00:32:15 |
Bana birinin en son |
00:32:20 |
Sana söylemem gerekirdi, biliyorum. |
00:32:23 |
Böyle planlamadım. |
00:32:25 |
Bir plan yoktu bile. |
00:32:29 |
Gitmem gerek. |
00:32:31 |
Bu yüzden mi |
00:32:33 |
Bir fotoğraf için mi yani? |
00:32:35 |
Ne kadar iğrenç. |
00:32:39 |
Su soğudu. |
00:32:42 |
Ya şeye ne demeli? |
00:32:44 |
Hiç mantıklı değil. |
00:32:45 |
Ya bugün ne olacak? |
00:32:46 |
Ya da şimdi? |
00:32:48 |
Bak, bir yalandı, kabul. |
00:32:50 |
Benim suçum. |
00:32:52 |
Bir kural koyup, artık |
00:32:55 |
Artık yalan yok. |
00:32:56 |
Hayır, senden yalan söylemeye devam |
00:32:59 |
Oğlumu ihbar etmemen |
00:33:04 |
Demek olay bu; rüşvet. |
00:33:07 |
Nasıl dersen, de. |
00:33:18 |
Ben... bırakmıyorum. |
00:33:21 |
Polis bizim oradaydı. |
00:33:24 |
Babamı suçlamaya |
00:33:27 |
Buraya gelmemelisin. |
00:33:29 |
Ya seni takip ettilerse? |
00:33:31 |
Yani? Burada bulacakları |
00:33:35 |
Araba yıkadığımız yerin altını |
00:33:37 |
...kanıt uydurmaya çalıştılar. |
00:33:38 |
Hiçbir şey bulamadılar. |
00:33:46 |
Zoran! Bilgisayar! |
00:33:48 |
Bilgisayarı bulacaklar! |
00:33:52 |
Hey! |
00:33:57 |
Buradalar! |
00:33:58 |
Gelin! |
00:34:03 |
Diğer uca gidin. |
00:34:06 |
- Hadi! |
00:34:14 |
Sakın atlama! |
00:34:20 |
Küçük piçler... |
00:34:21 |
...Eastern Avenue'ye, |
00:34:37 |
Yedekçi yoluna atladılar! |
00:34:42 |
Miro! |
00:34:44 |
- Miro! |
00:34:46 |
Miro! |
00:34:50 |
Sakın, sakın onu kıpırdatma. |
00:34:54 |
Hareket etme! |
00:36:19 |
Özür dilerim. |
00:36:32 |
Sen iyi olacak mısın? |
00:36:34 |
Anneye işe gidebileceğini |
00:36:36 |
...biz de işimizi yapabilecek miyiz? |
00:36:40 |
Wei Ping, biraz bakabilir misin? |
00:36:44 |
Dokuz numaranın sola gitmesi gerek. |
00:36:45 |
Tamam, geri alın, lütfen. |
00:36:47 |
Evet, sola doğru. |
00:36:49 |
- En sona doğru. |
00:36:52 |
- Modelde sorun yok. |
00:36:55 |
Daha geri! |
00:36:55 |
- Will? |
00:36:57 |
Bir kaç iş arkadaşım. |
00:36:58 |
Bu Erin ve Lorna, |
00:36:59 |
- Merhaba. |
00:37:00 |
Hırsızlık konusunda |
00:37:02 |
DNA uyuşması da var ve çalınanların |
00:37:05 |
Evet, Sandy söylemişti. |
00:37:09 |
Evet, onbeş yaşında. |
00:37:10 |
Her zaman başını derde sokar. |
00:37:11 |
Artık son uyarıydı. |
00:37:13 |
Hapse gidiyor. |
00:37:14 |
Suçu kanıtlanırsa, evet. |
00:37:16 |
Islahevine gidecek. |
00:37:18 |
Bu sizin bilgisayarınız mı, Will? |
00:37:19 |
Tüm dosyalar içinde. |
00:37:21 |
O zaman o olmalı. Harika. |
00:37:23 |
Ama dava mahkemeye |
00:37:24 |
...onu alıkoymak zorundayız. |
00:37:26 |
Bea? Bea, hayır! |
00:37:28 |
- Bea! |
00:37:29 |
Ben iyiyim, sorun yok. |
00:37:30 |
Tatlım, Wei Ping ile kal. |
00:37:32 |
Bu bizim için |
00:37:34 |
Evet, öyle. |
00:37:35 |
Yani, o sadece tüm |
00:37:36 |
...küçük bir pislik. |
00:37:37 |
Yetişkinlere karşı |
00:37:40 |
Esas soyguncu onlar. |
00:37:41 |
Evet, boşa bir iş. |
00:37:42 |
Size göre boş olabilir,... |
00:37:44 |
...ama biz |
00:37:46 |
Elbette, anlıyoruz. |
00:37:47 |
Çünkü, aslında bir |
00:37:48 |
Kendimizi kuşatma altında |
00:37:51 |
...masum insanlar, temizlikçilerimiz |
00:37:53 |
Çok onur kırıcı idi. |
00:37:54 |
Çocuğu tanıdığımız |
00:37:56 |
Yani, onda bir terslik yok. |
00:37:57 |
Terslik yok mu? O bir hırsız, |
00:37:59 |
Ona ne şüphe. |
00:38:00 |
Will, tüm bunlar mahkemeye gidince... |
00:38:04 |
- Tam bir mahkeme değil. |
00:38:07 |
Bu şekilde, çocukla anlaşırsak... |
00:38:10 |
Neydi o? |
00:38:11 |
Siz anlatın, Camden olayı |
00:38:12 |
Salınıverir, yaşasın. |
00:38:14 |
Tam bir mahkeme değil. |
00:38:15 |
Ben ve Lorna, |
00:38:17 |
...suçluları, kurbanları ile |
00:38:20 |
Anladım, yani mahkemeye |
00:38:22 |
Mahkeme değil, pardon, |
00:38:24 |
...o hapse gitmeyebilir mi? |
00:38:25 |
- Evet, bu doğru. |
00:38:29 |
Bakın, o bir çocuk. |
00:38:30 |
İhtiyacı olan son şey; hapis. |
00:38:32 |
Bosnalı bir çocuk |
00:38:36 |
...şey, onlar mülteci. |
00:38:37 |
Annesi... annesi perişan oldu. |
00:38:39 |
Bay Francis, |
00:38:41 |
Çok sessiz kaldınız. |
00:38:43 |
Ben sadece olayı |
00:38:47 |
Bea! |
00:38:55 |
Birisi ambulans çağırsın! |
00:38:58 |
Özür dilerim! |
00:39:00 |
Tamam, sakın hareket etme. |
00:39:01 |
Bir şeyin kalmayacak. |
00:39:02 |
Buradayım, buradayım. |
00:39:09 |
Çok üzgünüm. |
00:39:20 |
Merhaba, tatlım. |
00:39:22 |
Kavalkemiğim iki yerden kırılmış. |
00:39:24 |
Düzeltmek için demir |
00:39:28 |
Doktor dedi ki... |
00:39:30 |
Hiç vakit kaybetmeden, |
00:39:33 |
Görmek istersen, |
00:39:35 |
Kesinlikle. |
00:39:36 |
Özür dilerim. |
00:39:38 |
Tatlım, özre gerek yok. |
00:39:40 |
Ben özür dilerim. |
00:39:41 |
Özür dilemesi gereken benim. |
00:39:42 |
- Babam ağladı. |
00:39:45 |
Yüzümün yanlış tarafı ile güldüm. |
00:39:47 |
- Acıyor mu? |
00:39:50 |
Ağrı kesici aldık. |
00:39:52 |
Bea iki tane, |
00:39:53 |
Almadın bilem. |
00:39:55 |
Dinle, anneciğin seninle |
00:39:58 |
Her şeyini de getirdim. |
00:40:02 |
Bu hastane çok garip. |
00:40:04 |
Renklerden anlamıyorlar, değil mi? |
00:40:05 |
Bizi sarı bir |
00:40:07 |
Annemle konuşmam gerek. |
00:40:08 |
Anneciğin burada. |
00:40:11 |
Yalnız konuşmam gerek. |
00:40:12 |
Will? |
00:40:15 |
Tamam. |
00:40:21 |
Dört yeni mesajınız var. |
00:40:25 |
Merhaba, Will, ben Amira. |
00:40:27 |
Seninle görüşmem gerek. |
00:40:28 |
Beni ara. Teşekkürler. |
00:40:30 |
Merhaba, Will, ben Amira. |
00:40:40 |
Çok üzgünüm. |
00:40:43 |
İlk olarak, sana |
00:40:48 |
İçinde fotoğraflar var. |
00:40:54 |
Keşke... keşke, |
00:40:55 |
Keşke, seni incitmeseydim. |
00:40:59 |
Gerçekten. - O zaman bana yardım et. |
00:41:02 |
Yapamam. |
00:41:05 |
Miro ve polis ile olan |
00:41:08 |
Gerçekten, gelemem. |
00:41:10 |
Hapse gidecek. |
00:41:15 |
Miro kabul etti. |
00:41:16 |
Ona yardım edersen, benimle |
00:41:19 |
Üzgün olduğu dışında, |
00:41:21 |
Sana söz veriyorum. |
00:41:22 |
Sen iyi bir insansın. |
00:41:25 |
- Bunu yapma. Lütfen, yapma. |
00:41:28 |
- Yapma bunu. |
00:41:29 |
Amira, yapamam. |
00:41:31 |
Nasıl yapabilirim? |
00:41:32 |
Oğlunla karşılaşırsam, seni |
00:41:35 |
...seni nasıl tanıdığım. |
00:41:37 |
Lütfen, bana yardım et. |
00:41:38 |
Sana yardım edemem. |
00:41:41 |
Edemem, üzgünüm. |
00:41:42 |
Lütfen! Lütfen! |
00:41:44 |
Dinle, onu gerçekten |
00:41:47 |
Çok fazla kanıtları var. |
00:41:49 |
Hadi ama. Yapamam. |
00:41:51 |
- Lütfen, lütfen. Sana |
00:41:54 |
- Sana yalvarıyorum, yalvarıyorum. |
00:41:56 |
Sana yalvarıyorum! |
00:41:58 |
Lütfen, lütfen yardım et. |
00:42:00 |
Edemem, edemem. |
00:43:08 |
Seni suçlamayacağıma |
00:43:12 |
Ve senin suçun olmadığını biliyorum, bu |
00:43:16 |
Özür dilerim, özür dilerim. |
00:43:18 |
Hayır, özür dilemesi gereken |
00:43:30 |
Aşkı arıyordum... |
00:43:33 |
...dışarıda bir yerlerde. |
00:43:37 |
Onu bulabileceğimi düşünmüştüm. |
00:43:44 |
Buldun mu? |
00:43:47 |
Galiba, bir zamanlar sahip |
00:43:52 |
Hayatımın aşkını. |
00:43:59 |
Kaybettim mi? |
00:44:08 |
Liv, sana her şeyi |
00:44:10 |
Ne yaptığımı söylemem gerek. |
00:44:53 |
Gideceğini sanıyordum. |
00:44:56 |
Gidemem. |
00:45:00 |
Onunla yattım. |
00:45:03 |
Bunu sana dün akşam |
00:45:05 |
Milletin önünde söylemeden de |
00:45:08 |
Seni iki kez kırmadan da. |
00:45:16 |
Bu kadar çok incindiğin zaman, |
00:45:21 |
Sana bakıyordum ve... |
00:45:25 |
...ne kadar süredir |
00:45:31 |
Nasıl dürüst olunur, |
00:45:35 |
Belki de, bu yüzden |
00:45:37 |
Çünkü, söylemek istediğim; |
00:45:42 |
...sana ve Bea'ye ait olan |
00:45:50 |
Ama bu kendimi haklı çıkarmak için, |
00:45:54 |
...öyle karanlık ki, |
00:46:13 |
Teşekkürler. |
00:46:15 |
- Will. |
00:46:28 |
Gel ve şöyle otur. |
00:46:33 |
Pardon, ama... |
00:46:34 |
...bu... bu çok |
00:46:36 |
- Hata mı? |
00:46:38 |
Evet. Bu çocuk |
00:46:41 |
Onu ve annesini... |
00:46:44 |
Ne demek onları tanıyorum? |
00:46:46 |
Ofisimize geldiler. |
00:46:48 |
Bu nasıl olabilir ki? |
00:46:49 |
Size isimleri söylendi,... |
00:46:51 |
...ama onları tanıdığınızı |
00:46:52 |
Ama "Simic" dediğinizi |
00:46:54 |
Kesinlikle "Simic" demediniz. |
00:46:56 |
Miro ve ben |
00:46:57 |
Aslında, çok iyi bir şekilde. |
00:46:59 |
Miro'nun... |
00:47:00 |
...mimarlığa ilgisi var. |
00:47:03 |
Bayan Simic? |
00:47:04 |
Evet, öyle. |
00:47:06 |
Hayır, benim sorduğum; |
00:47:09 |
Francis. |
00:47:10 |
...Francis'in birbirinizi tanıdığı |
00:47:14 |
Bay Francis... |
00:47:19 |
Takım elbisesini düzelttim. |
00:47:20 |
Sanırım, bu... Bayan... |
00:47:23 |
Amira biraz... |
00:47:28 |
Nasıl ketum yani? |
00:47:32 |
Amira, ilişkimizin gerçeği |
00:47:38 |
Uygun olduğunu söylemiyorum ve... |
00:47:42 |
...sanırım, beni utanmaktan |
00:47:45 |
Kendimden ve ailemden |
00:47:49 |
Bu yüzden, o... |
00:47:53 |
...geldiğini söylemedi. |
00:47:55 |
Ama ben hatırlıyorum; |
00:48:00 |
Miro elini kesmişti ve... |
00:48:01 |
...büyük olasılıkla, |
00:48:03 |
...olmasına bu neden oldu. |
00:48:09 |
Bay Hoffman? |
00:48:11 |
Bay Hoffman, bunun |
00:48:14 |
Hayır. Hayır, biliyorum diyemem. |
00:48:15 |
Bu bir çeşit... |
00:48:17 |
Yani, buna inanmamızı mı |
00:48:19 |
Aslında, ben ikisi ile de |
00:48:25 |
Çocuğun elini de |
00:48:29 |
Evet. |
00:48:32 |
Duru... bir saniye. |
00:48:34 |
Sizin, çalındığını iddia ettiğiniz... |
00:48:36 |
...bir bilgisayar ele geçirdik. |
00:48:39 |
Evet, ödünç vermiştim... |
00:48:41 |
Beraber olduğumuz zaman, onu... |
00:48:43 |
...Bayan Simic'e ödünç vermiştim. |
00:48:47 |
Fotoğraf çeker ve... |
00:48:48 |
...ben de onları nasıl |
00:48:50 |
Onlarla ne yapması gerektiğini |
00:48:56 |
Tamamen unutmuşum, çünkü, ben... |
00:49:02 |
Kafam karışmıştı. |
00:49:07 |
Özür dilerim. |
00:49:12 |
Gerçekten üzgünüm. |
00:50:26 |
Orada yaptığın şey ile... |
00:50:29 |
...o çocuğa hayatını |
00:50:40 |
Arabayı durdur. |
00:50:43 |
Ne? |
00:50:44 |
Liv, ne yapıyorsun? |
00:50:46 |
Hala anlamıyorsun, değil mi? |
00:50:48 |
- Ne? |
00:50:49 |
Sadece eve gidiyoruz, değil mi? |
00:50:51 |
Hiçbir şey olmamış gibi |
00:50:52 |
Liv? |
00:50:54 |
- Git, Bosna'ya git! |
00:50:56 |
Arabaya dön, Liv. |
00:50:58 |
Git başımdan, git. |
00:51:01 |
Neden aşkı arıyordun? |
00:51:03 |
Kendine bir sor. Neden? |
00:51:05 |
Neden beni aramıyordun? |
00:51:08 |
Liv, arabaya geri dön. |
00:51:09 |
Hayır. Seni evin |
00:51:12 |
Seni evin |
00:51:14 |
Tanrım! |
00:51:16 |
Tanrım, demek beni kovuyorsun. |
00:51:18 |
O zaman, evlen benimle! |
00:51:21 |
İyi bir gece uykusu istiyorum ben. |
00:51:22 |
Hayır, benimle evlen. |
00:51:23 |
- Olmaz. |
00:51:24 |
- Özür dilerim. |
00:51:26 |
Seni geri istiyorum. |
00:51:27 |
- O zaman, kazan beni. |
00:51:28 |
Bilmiyorum. |
00:51:29 |
Nasıl? Ne yapacağım? |
00:51:31 |
- Bilmiyorum! |
00:51:34 |
Ne yapmam |
00:51:35 |
Bilmiyorum! |
00:51:37 |
Bak, seni seviyorum ben. |
00:51:39 |
Seni seviyorum. |
00:51:43 |
Tanrım, çok özür dilerim. |
00:51:45 |
Çok üzgünüm. |
00:52:12 |
Mirsad. |
00:52:15 |
Daha önce karşılaşmadık, |
00:52:17 |
Merhaba. |
00:52:18 |
Demek Saraybosna'ya gidiyorsun. |
00:52:20 |
Bir şey söylemek |
00:52:21 |
Özür dilemek istedim. |
00:52:24 |
Ve... |
00:52:25 |
Sandy, vaktin var mı biraz? |
00:52:37 |
Özür dilemek için geldim ve... |
00:52:39 |
...yaptığınız için |
00:52:41 |
Bana bir şans daha verdiniz. |
00:52:45 |
Pekâlâ, geldiğin |
00:52:50 |
Bu, galiba, annemin |
00:52:56 |
Ona... |
00:52:59 |
Ona, benim için düzelttiği |
00:53:08 |
Annenin de... yani seninle |
00:53:12 |
Evet, gelecekti, |
00:53:15 |
Öyle mi? |
00:53:18 |
Teşekkürler. |
00:53:59 |
Bu da ne böyle? |
00:54:10 |
çeviri:( 213 |