Bride Wars
|
00:00:34 |
Вещи для свадьбы Эммы и Лив |
00:00:49 |
ВОЙНА НЕВЕСТ |
00:01:54 |
Все это началось в отеле "Плаза" |
00:01:59 |
Две мамы пришли |
00:02:03 |
...сюда в "Пальм-Корт" попить чаю. |
00:02:05 |
В тот день там праздновали свадьбу. |
00:02:10 |
Было и что-то синее, |
00:02:13 |
...и нечто совершенно волшебное. |
00:02:16 |
И у двух девочек из Нью-Джерси |
00:02:21 |
Однажды каждая из них встретит |
00:02:25 |
...который будет поддерживать ее |
00:02:29 |
...и тогда... |
00:02:30 |
...она боже отпразднует свадьбу |
00:02:36 |
Спасибо. |
00:02:37 |
И да, Ваша честь... |
00:02:39 |
...я согласна взять этого |
00:02:42 |
Я всегда знала, что это будет |
00:02:46 |
Теперь мы будем танцевать, пока у нас |
00:02:54 |
Как ты думаешь, |
00:02:57 |
Ну, мы же не выйдем замуж, |
00:03:01 |
Можно мне в следующий раз |
00:03:03 |
Эмма, невестой всегда бываю я. |
00:03:10 |
Ну что ж, вполне элегантно. |
00:03:13 |
Крутильщик сигар. |
00:03:15 |
- Орхидеи селадон симбидиум. |
00:03:18 |
Вывод: свадьба удалась. |
00:03:20 |
- Да. |
00:03:21 |
Ты думаешь, это творение |
00:03:24 |
Мэрион, несомненно, гений. |
00:03:30 |
- На моей свадьбе-- |
00:03:32 |
- Сейчас не июнь. |
00:03:35 |
- И всем это ясно. |
00:03:38 |
Ну, наконец-то и ты. |
00:03:40 |
О, ты посмотри, ледяная утка. |
00:03:44 |
Знаешь, что еще лучше? |
00:03:45 |
Вернуться домой и посмотреть |
00:03:49 |
Я так предсказуем? |
00:03:50 |
Давай еще потанцуем... |
00:03:52 |
...и я отдам тебе свой кусок торта, |
00:03:55 |
- Шутник. |
00:03:59 |
- Веду всегда я. |
00:04:03 |
Девочки. |
00:04:05 |
- Вы готовы ловить букет? |
00:04:07 |
- Я так рада, что все вы-- |
00:04:10 |
Хотя некоторые в это верят. |
00:04:12 |
Мои подруги с работы. Как бы. |
00:04:15 |
Подружки-соученицы. |
00:04:18 |
Эмма Аллан, это то самое платье, |
00:04:21 |
...чуть ли не миллион лет назад |
00:04:26 |
- Да. |
00:04:27 |
Это же типичная классика. И если |
00:04:31 |
Какая преданность. |
00:04:34 |
Когда девушки друг за друга |
00:04:37 |
Хвалю. Ну что, вы готовы его поймать? |
00:04:40 |
- Да. |
00:04:41 |
Призовите удачу и ловите. |
00:04:46 |
Раз. Два. |
00:04:50 |
Три. |
00:04:52 |
Будь я там, |
00:04:55 |
Тут все отлично видно. |
00:04:56 |
Посмотрите на взгляд Эммы, |
00:05:00 |
А руки Лив. Вам хотелось бы, чтобы |
00:05:04 |
Но пока что ни одна из них |
00:05:07 |
...что причинит зло подруге. |
00:05:09 |
Да и с чего бы? |
00:05:12 |
Так, притормози. |
00:05:16 |
А почему мы бегаем без АйПодов? |
00:05:17 |
Они нужны тем, кто боится остаться |
00:05:21 |
Мне что, бегать вокруг тебя кругами? |
00:05:23 |
Знаешь, сколько я задач |
00:05:25 |
- Я могу думать сразу о многом. |
00:05:29 |
- Это обидно, Лив. |
00:05:31 |
- Давай, удачи. |
00:05:32 |
- О, позвони мне после собрания. |
00:05:37 |
- Видела изменения в записке по делу? |
00:05:40 |
- Отлично. |
00:05:42 |
Ну откуда берется этот пух? |
00:05:44 |
Это агрессивная тактика, мы ударим |
00:05:48 |
И, я думаю, мы одержим верх в суде. |
00:05:50 |
Особенно, если процесс |
00:05:53 |
Спасибо, Лив. Это лучший |
00:05:57 |
А это не слишком агрессивно? |
00:05:59 |
Ведь в таком случае они |
00:06:03 |
- ...урегулирование. |
00:06:05 |
Но при этом я знаю вас. |
00:06:08 |
Определитесь. |
00:06:11 |
...мы сами не пойдем. |
00:06:14 |
Вы правы, она бесподобна. |
00:06:18 |
О, мисс Аллан. |
00:06:19 |
Что случилось, Роберт? |
00:06:21 |
Знаете, мисс Дельгадо |
00:06:24 |
Да ты что? Слушай, |
00:06:26 |
Она-- Она у себя в классе. |
00:06:32 |
- Эмма, так вот ты где. |
00:06:36 |
- Привет. |
00:06:38 |
Согласись, мне так повезло с фигурой. |
00:06:41 |
- О, извини, у меня столько дел-- |
00:06:42 |
Слушай, ты должна меня выручить. |
00:06:45 |
- Да. |
00:06:48 |
Знаешь, когда мелкие детки |
00:06:53 |
Так что подмени меня. |
00:06:54 |
Но, Деб, я и так патрулирую |
00:06:58 |
...и веду твои занятия |
00:07:01 |
Ты - советник дискуссионного клуба, |
00:07:04 |
У меня большая нагрузка. Хотелось бы |
00:07:09 |
- Ты в этом плане молодец. |
00:07:13 |
Ну, хорошо, давай так |
00:07:16 |
- Я займусь дискуссионным клубом. |
00:07:18 |
А ты до конца года будешь вести |
00:07:21 |
- Идет? Это будет по-честному. |
00:07:23 |
Ну ладно, ты передо мной |
00:07:26 |
А ну, живо в класс! |
00:07:28 |
С ней все ясно. Ты - |
00:07:30 |
И она пытается перегрузить тебя, |
00:07:34 |
Школа - это джунгли. |
00:07:35 |
Не знаю. На самом деле |
00:07:37 |
Знаешь, она уже раза три разводилась. |
00:07:41 |
Это впечатляет. Можно позавидовать. |
00:07:44 |
Сперва же надо замуж выйти. |
00:07:51 |
Ох, Кевин, у меня тут аврал. |
00:07:54 |
Что за аврал? |
00:07:55 |
Это означает "я не хочу |
00:07:58 |
Спасибо, что мне ты так не отвечаешь. |
00:08:00 |
Ну видишь. Я же говорила, что пойдут. |
00:08:02 |
- Не очень узкие? |
00:08:05 |
Пойми, Эмма, тебе желтый цвет |
00:08:09 |
Ох, вот. Примерь-ка ее, ведь-- |
00:08:11 |
И знаешь, вообще забирай ее, |
00:08:17 |
Конечно, она на тебе плохо сидит. |
00:08:19 |
Это мой размер, и она новая. |
00:08:23 |
Это блузка от Дольче, о которой |
00:08:27 |
Она была на распродаже. |
00:08:28 |
- Я заплатила за нее гроши. |
00:08:31 |
Эмма. Эмма. Эмма, |
00:08:34 |
Спасибо. Я в восторге от нее. |
00:08:37 |
Отлично. Теперь. |
00:08:39 |
Давай-ка разом и от них избавимся. |
00:08:42 |
Свитер Дэниела, кардиган? |
00:08:44 |
- Хочешь примерить? |
00:08:54 |
Коробочка от Тиффани. |
00:08:56 |
- Мы скоро обручимся. |
00:08:57 |
Мы скоро обручимся! |
00:09:01 |
- О, боже мой! |
00:09:02 |
Нет. Постой. Нет. Что ты делаешь? |
00:09:04 |
- Я должна его увидеть. |
00:09:07 |
Нет, нет, нет. Постой. Постой. Постой. |
00:09:10 |
- Ты меня не остановишь. |
00:09:14 |
Извини. |
00:09:16 |
Но он должен видеть твое лицо, |
00:09:19 |
Логично. |
00:09:21 |
Ты всегда о других думаешь, Эмма. |
00:09:25 |
Приходит, но редко. |
00:09:29 |
Я безумно за тебя рада. |
00:09:32 |
Только никому не говори, пока он |
00:09:34 |
О, Господи, ну конечно. |
00:09:41 |
Я обручена! |
00:09:46 |
- Можно нам четыре порции текилы? |
00:09:48 |
Нет, нет, нет, нет. Мне не надо. |
00:09:51 |
- Я не буду. |
00:09:54 |
- Эмма поехала отдыхать без Флетчера. |
00:09:58 |
"Я мучилась от одиночества, |
00:10:02 |
Все, все, все. Прекратите. Прошу. |
00:10:05 |
Ладно, тост. За Лив. |
00:10:07 |
От души поздравляем тебя |
00:10:10 |
...подружке невесты Лив. |
00:10:11 |
Таких кошмарных невест, как Лив, |
00:10:15 |
- Такова уж моя доля. |
00:10:18 |
- Выпьем. |
00:10:19 |
- И зачем я сюда мчался? |
00:10:23 |
- Да что ты! |
00:10:24 |
Ох, ну и ну. Моя сестра выходит замуж. |
00:10:27 |
А где же жених? |
00:10:29 |
Жениха здесь нет. |
00:10:30 |
Самого предложения пока не было. |
00:10:34 |
Тост за Дэниела, который |
00:10:38 |
И который, по мнению Лив, |
00:10:40 |
Тем не менее, да вознаградит |
00:10:42 |
...рядом с моей сестрой. |
00:10:44 |
- За Лив. |
00:10:45 |
Мы любим тебя. |
00:10:48 |
Он - везунчик. |
00:10:49 |
Да, это самый важный |
00:10:54 |
Я сейчас-- Я сейчас вернусь. |
00:11:02 |
Черт, я схожу? |
00:11:04 |
Нет, я. |
00:11:19 |
Их уже не было, когда я |
00:11:23 |
...и когда вышла первая статья Нэйта |
00:11:28 |
И я не могу поделиться с ними этим. |
00:11:33 |
Я тоже вспомнила твоих стариков. |
00:11:37 |
Ладно. Все в порядке. Я в порядке. |
00:11:41 |
Лив, ты - живой человек. |
00:11:42 |
И тебе совсем необязательно |
00:11:46 |
Девочки-пышки, мы же |
00:11:51 |
Нас не согнуть. |
00:11:53 |
Но ты-то пышкой не была. |
00:11:55 |
Хотя, да, ты несгибаема. |
00:11:59 |
- Спасибо, Эм. |
00:12:01 |
Ты - лучшая подружка невесты. |
00:12:03 |
- Да, несомненно. |
00:12:05 |
Начать? О, я подумала. |
00:12:06 |
Не мешает дождаться, когда он, |
00:12:09 |
- Слушай, какая ты въедливая. |
00:12:13 |
Люди смотрят это выступление |
00:12:17 |
Ой, а где печенюшки |
00:12:20 |
Все нормально. Вот они. |
00:12:23 |
О, славно. |
00:12:25 |
Ладно. Это сюда. |
00:12:29 |
Досмотрим? |
00:12:30 |
Хоть он и нравится тебе, |
00:12:33 |
- Больно муторный. |
00:12:36 |
Миленькое словечко в адрес того, |
00:12:38 |
О, ладно. Ты сама муторная. |
00:12:40 |
Это мое. Можно? |
00:12:43 |
- Решил застолбить свое печенье? |
00:12:45 |
- Ладно. |
00:12:47 |
Если у тебя предсказание |
00:12:49 |
- Нет, не будет. |
00:12:52 |
- Два. |
00:12:54 |
--вы сказали, что он был |
00:12:56 |
...а теперь наоборот, |
00:12:58 |
Проблема в том, |
00:13:01 |
Вы не пошли по пути |
00:13:03 |
Что это? |
00:13:06 |
Я думал, где бы это лучше сделать. |
00:13:08 |
И решил, что здесь. |
00:13:10 |
У нас дома. |
00:13:12 |
Если мне будет 99 лет, и мы |
00:13:18 |
...ужинать и смотреть телевизор... |
00:13:20 |
...для меня это будет счастьем. |
00:13:26 |
Итак, Эмма Аллан, |
00:13:28 |
Да. Да. |
00:13:34 |
Сегодня этого не произошло. |
00:13:38 |
Я обручена. |
00:13:39 |
Флетчер мне только что |
00:13:44 |
Я обручена. |
00:13:46 |
- Цвет? |
00:13:47 |
- Огранка? |
00:13:49 |
- Чистота? |
00:13:51 |
- Карат? |
00:13:53 |
Больше, чем он мог себе позволить. |
00:13:58 |
Обручена? |
00:14:01 |
Лив обручена. Ты обручена. Это-- Это-- |
00:14:07 |
Я перезвоню тебе. |
00:14:13 |
Как это, Эмма обручена? |
00:14:15 |
Нет, конечно, я рада. |
00:14:16 |
Почему я должна быть не рада? |
00:14:19 |
Да. Нет, не надо приходить. |
00:14:21 |
Я в порядке. Я не буду |
00:14:23 |
У меня уже есть свадебный подарок. |
00:14:27 |
Теперь ты перекочуешь |
00:14:36 |
Ты раздражаешь меня. |
00:14:38 |
Не могу поверить. |
00:14:39 |
Так непривычно видеть |
00:14:42 |
Даже когда идет дождь, он сверкает. |
00:14:44 |
Блестит. |
00:14:45 |
А если за музыку ди-джей Хамбл |
00:14:48 |
- Не знаю. Это не перебор? |
00:14:50 |
- Мне не очень по вкусу биг-бэнд. |
00:14:54 |
Мама прилетит только в день свадьбы. |
00:14:56 |
- Но у меня же есть ты. |
00:14:59 |
Ну, сходишь со мной к ней? |
00:15:03 |
Извини. К кому? |
00:15:05 |
К Мэрион Сен-Клер. |
00:15:07 |
- Я записалась к ней на пятницу. |
00:15:10 |
Ты только вчера обручилась. |
00:15:11 |
Знаю, но времени в обрез. |
00:15:14 |
В смысле, надо сделать раньше заказ, |
00:15:17 |
В "Плазе"? С ума сойти. |
00:15:20 |
- В чем дело? Почему ты злишься? |
00:15:23 |
Просто не понимаю, |
00:15:26 |
О, боже, милая, прости. |
00:15:28 |
Мне не надо было-- Мы можем |
00:15:30 |
- Оставим эту тему. |
00:15:32 |
Бойся за Дэниела. Он скоро умрет. |
00:15:34 |
- Почему? Что? Что ты--? |
00:15:36 |
Лив, дай ему самому |
00:15:41 |
Извините. |
00:15:43 |
Извините. |
00:15:44 |
Извините. |
00:15:49 |
Дорогой. Может, ты женишься на мне? |
00:15:52 |
Да. Ладно. |
00:15:56 |
В смысле, разве ты этого не хочешь? |
00:15:59 |
Мне надо знать, |
00:16:01 |
- Ты не хочешь? |
00:16:03 |
Ты передумал? Я видела |
00:16:06 |
Верно? |
00:16:13 |
О, Господи. |
00:16:16 |
Это не кольцо? |
00:16:18 |
Если там брелок для ключей, я покончу |
00:16:23 |
Ты не мог бы сказать мне |
00:16:25 |
Тебе бы хотелось этого? |
00:16:28 |
Тебе хотелось--? |
00:16:30 |
Ну, тогда слушай. |
00:16:32 |
Я никогда не встречал |
00:16:35 |
...сложных, невыносимых... |
00:16:39 |
...восхитительных, умных и таких |
00:16:42 |
...и если бы ты подождала до вечера.... |
00:16:50 |
Но дело в том, что |
00:16:53 |
...которая просто не умеет ждать. |
00:16:55 |
И сообщаю, что я надеюсь |
00:16:59 |
...в попытках поспеть за ней. |
00:17:02 |
Лив... |
00:17:04 |
...выйдешь за меня? |
00:17:08 |
Ты делаешь предложение? |
00:17:10 |
Честно? Дорогой, это так неожиданно-- |
00:17:13 |
- Хватит, Лив. Да или нет? |
00:17:16 |
- Милая моя. |
00:17:19 |
- Я планировал сделать это иначе. |
00:17:24 |
Это новый вид |
00:17:27 |
Видимо. |
00:17:30 |
Такими были события, которые |
00:17:33 |
...к порогу моего таун-хауса |
00:17:37 |
Нет, нет, нет. Только не это. |
00:17:39 |
Ладно. Я в порядке. |
00:17:41 |
Я - Мэрион Сен-Клер... |
00:17:43 |
...самый востребованный |
00:17:54 |
Здравствуйте, мы записаны на час дня. |
00:17:57 |
...и мы обе - подружки невесты. |
00:18:01 |
Неужели? Да быть того не может. |
00:18:07 |
- Госпожа Сен-Клер примет вас. |
00:18:12 |
- Здравствуйте, я - Лив Лернер. |
00:18:14 |
- Это Эмма Аллан. Мы с ней-- |
00:18:18 |
- Сядьте. |
00:18:26 |
Свадьба - это первый день |
00:18:31 |
Вы были мертвы до этих пор. |
00:18:36 |
Вы мертвы и сейчас. |
00:18:39 |
- Я понимаю. |
00:18:40 |
Эйнджела, к примеру, и умрет мертвой. |
00:18:43 |
Так, я прочла резюме, |
00:18:49 |
Свадьбы в июне в "Плазе". |
00:18:52 |
Значит, у нас нет совершенно |
00:18:55 |
Обратись вы в другое место, |
00:18:58 |
Но вы же обратились ко мне. |
00:19:01 |
И поскольку я - волшебница, |
00:19:05 |
Волшебница. |
00:19:07 |
У меня есть... |
00:19:10 |
...три варианта на июнь в "Плазе". |
00:19:15 |
Два в первую субботу, |
00:19:20 |
Это у нас получается 6-е и 27-е число. |
00:19:22 |
Мои родители поженились 6-го. |
00:19:25 |
- Ох, надо же. |
00:19:26 |
Тогда 27-е мне. |
00:19:28 |
Хорошо! А вы будете обсуждать |
00:19:31 |
- Нет. |
00:19:33 |
Тогда поставьте здесь подпись и дату. |
00:19:38 |
- Так. |
00:19:40 |
- Так, давайте стиль обсудим. |
00:19:43 |
Романтический |
00:19:46 |
Но с модными элементами. |
00:19:49 |
- Впечатляет. |
00:19:51 |
О, мы любим вас. |
00:19:54 |
- Она просто так вас благодарит. |
00:19:57 |
- Спасибо вам огромное. Огромное. |
00:20:03 |
Остался всего один |
00:20:05 |
О, боже, спасибо. Вы так добры. |
00:20:08 |
Госпожа Сен-Клер, вы - мой кумир. |
00:20:12 |
- Это такая честь и привилегия. |
00:20:14 |
Хорошо. |
00:20:24 |
В июне! В "Плазе"! |
00:20:27 |
Смотрите, как они радуются... |
00:20:29 |
...не подозревая, что означает |
00:20:33 |
Видите ли, на тот момент... |
00:20:34 |
...до июня оставалось |
00:20:37 |
Всего ничего в плане |
00:21:05 |
О, боже. |
00:21:06 |
О, боже. |
00:21:09 |
Это мисс Ванг. |
00:21:12 |
- Кружевной лиф. |
00:21:16 |
Давай, примеряй. |
00:21:18 |
Нет. Нет, нет, я надену мамино платье. |
00:21:21 |
Эмма, ты уверена? |
00:21:23 |
Платье твоей мамы красивое, |
00:21:26 |
Я. Я. Я просто хочу |
00:21:28 |
Это твой день. Лучше купи маме... |
00:21:30 |
...большую коробку конфет, |
00:21:33 |
Оно, вправду, дивное, |
00:21:36 |
Я тоже. |
00:21:39 |
Да, но мамино платье важнее. |
00:21:42 |
Я приняла верное решение. |
00:21:44 |
- Повешу обратно. |
00:21:47 |
А может, ты примеришь, |
00:21:50 |
- Нет. Ты первой его увидела. Умоляю. |
00:21:53 |
- Мы примерим его, ладно? |
00:22:00 |
Несравненно. Идеально. |
00:22:04 |
Я знаю. Правда? |
00:22:06 |
Надо еще поискать. |
00:22:08 |
Что может быть лучше |
00:22:11 |
И что тут искать, если оно |
00:22:15 |
- Лив, купи его. |
00:22:18 |
И помните, до свадьбы |
00:22:20 |
Не платья Веры подгоняют |
00:22:23 |
Поправиться? Боже. Нет. |
00:22:25 |
Этого не произойдет. |
00:22:28 |
Гляньте мне в глаза. |
00:22:31 |
Именно. Ну, возможно, |
00:22:36 |
- Я его беру. |
00:22:39 |
Принесу еще шампанского. |
00:22:48 |
- Мэрион. |
00:22:50 |
Была допущена ужасная ошибка. |
00:22:52 |
Раньше такого в доме Сен-Клер |
00:22:58 |
Ваши свадьбы назначили |
00:23:03 |
Не повторите? Простите, что? |
00:23:05 |
Ваши свадьбы назначены... |
00:23:07 |
- ...на один день. |
00:23:09 |
Вы рехнулись? "Плаза" - |
00:23:13 |
Эйнджела перепутала даты. |
00:23:16 |
Ваши свадьбы состоятся 6-го июня... |
00:23:19 |
...а свадьба другой невесты - 27-го. |
00:23:21 |
Ближайшая возможность |
00:23:25 |
- Прекрасно, я согласна. |
00:23:30 |
Это нам-- |
00:23:32 |
- Не понимаю-- Как это-- |
00:23:34 |
Это не проблема, я решу вопрос. |
00:23:36 |
Это моя специальность. |
00:23:39 |
- ...поменяться с тобой. |
00:23:41 |
Ей никто и никогда не отказывает. |
00:23:45 |
Да, но только соглашение |
00:23:47 |
...не позволяет мне сказать, кто она. |
00:23:49 |
Итак, кто из вас готов согласиться |
00:23:54 |
Я ухожу прямо сейчас, |
00:23:56 |
Для понятливых, а также для вас... |
00:23:59 |
...не вздумайте никому говорить |
00:24:13 |
- Привет, Эйнджела. |
00:24:16 |
...и мы вас не тронем. |
00:24:31 |
- Салют. |
00:24:32 |
- Как поживаете? Чудесно выглядите. |
00:24:36 |
Хотите, чтобы я поменяла |
00:24:38 |
- Было бы здорово. |
00:24:40 |
Послушайте, берите 6-е, |
00:24:43 |
- Отпразднуете в один день. |
00:24:46 |
Не трогайте меня. |
00:24:48 |
Перейдем к цифрам. |
00:24:50 |
У любой свадьбы есть цена. Сколько? |
00:24:52 |
Меня не купишь. |
00:24:54 |
Так что, повторяю, нет, нет, нет, |
00:24:58 |
Счастливо, девушки. |
00:25:03 |
Вы ненормальная. |
00:25:06 |
Ты не уйдешь, до тех пор, |
00:25:10 |
Она сумасшедшая! |
00:25:11 |
Просто поменяй дату! |
00:25:13 |
- Она сумасшедшая! |
00:25:14 |
- Кто-нибудь, позовите охрану! |
00:25:17 |
Охрана! |
00:25:19 |
Вовсе не обязательно меня |
00:25:22 |
Живенько. |
00:25:24 |
- Всего хорошего. |
00:25:26 |
Подадим в суд. Подадим в суд. Ты - |
00:25:29 |
- На "Плазу", на Мэрион-- |
00:25:32 |
Положения этим не исправишь. |
00:25:34 |
В любом случае я хочу, чтобы ты |
00:25:38 |
...одной из нас просто придется |
00:25:40 |
Безусловно. Я же тоже хочу, |
00:25:43 |
Это очевидно. |
00:25:46 |
...одной из нас просто |
00:25:48 |
Да, одной из нас надо |
00:25:52 |
Верно. Одной из нас надо. |
00:25:55 |
Но видимо, не той из нас, |
00:25:58 |
...потому что зарабатывает гроши |
00:26:01 |
Верно, но ведь та, вторая из нас, |
00:26:06 |
...в "Плазе", потому что это |
00:26:09 |
...единственной ее мечтой. |
00:26:14 |
Верно. Одной из нас |
00:26:16 |
Да, одной из нас. |
00:26:19 |
И пока одна из нас не решится, |
00:26:22 |
Согласна. Время есть, |
00:26:24 |
- Просто не будем ничего делать. |
00:26:27 |
- Пока не надумает одна из нас. |
00:26:33 |
Скоро поговорим. Одна из нас-- |
00:26:35 |
Позвонит другой. |
00:26:38 |
Одна из нас пока мне не звонит, |
00:26:41 |
Она была податливой |
00:26:43 |
Да, сейчас нет той податливости. |
00:26:50 |
Я позвонил Флетчу, а подошла она. |
00:26:54 |
Не смей любезничать с ними. |
00:26:56 |
Дэниел подсчитает твои налоги. |
00:26:58 |
По хеджированию, детка. Извините, |
00:27:02 |
- Без разницы. |
00:27:04 |
Так? Я пойду. Ты говоришь ерунду. |
00:27:07 |
- Выходите замуж вместе. |
00:27:11 |
Двойная свадьба, точно. |
00:27:14 |
Двойная свадьба. |
00:27:17 |
Праздник выйдет хоть куда. |
00:27:19 |
Знаешь, нет. |
00:27:21 |
Я всю жизнь все делю с Лив. |
00:27:23 |
Хочу, чтоб этот день был |
00:27:25 |
Я знаю, букашка. Тут все? |
00:27:27 |
- Тут все квитанции по бензину? |
00:27:30 |
Сыграть свадьбу в "Плазе" - моя мечта. |
00:27:33 |
Я копила с 16 лет. |
00:27:36 |
Через денек-другой я отступлю. |
00:27:39 |
Найду другую мечту. |
00:27:40 |
- Причины Лив более веские, чем мои. |
00:27:44 |
Лив - это Саймон. |
00:27:47 |
Ну а ты - Пола. |
00:27:49 |
Безголосому ты говоришь, |
00:27:53 |
Но все же слушают Саймона. |
00:27:55 |
Я бы женился на Поле, |
00:28:02 |
Красиво. |
00:28:04 |
Выбери сама. По мне подойдут любые. |
00:28:06 |
Для этого мне и нужна |
00:28:09 |
Тебе нужна помощь Эммы? |
00:28:11 |
И поскорей. |
00:28:13 |
Точно. И поэтому выбор приглашений - |
00:28:17 |
- Не говори так, мне не плевать. |
00:28:22 |
- Мужчины. |
00:28:24 |
Ничего. Присматриваемся тут |
00:28:26 |
- Увидимся завтра? |
00:28:28 |
У вас нет положительных сдвигов? |
00:28:32 |
Ни капли. Стоит насмерть. |
00:28:34 |
Они уже неделю не разговаривают. |
00:28:38 |
И почему из-за свадьбы они |
00:28:41 |
Согласен. Я без понятия. |
00:28:43 |
Но не стоит в это время |
00:28:46 |
- Понимаешь? Я б этого делать не стал. |
00:28:49 |
- Слушай. Она пришла. До завтра? |
00:28:52 |
Привет. |
00:28:54 |
- Привет. Как группа поддержки? |
00:28:56 |
Терпеть их не могу. |
00:28:58 |
А в первую очередь этих бойких |
00:29:02 |
"Будь агрессивен. Будь агрессивен". |
00:29:05 |
Как будто метод агрессии - |
00:29:11 |
Я позвоню Лив. |
00:29:14 |
- Правда? |
00:29:16 |
Эми и Марисса устраивают |
00:29:19 |
И хорошо бы к тому |
00:29:22 |
- Уверена? |
00:29:24 |
Да. Я согласен. |
00:29:25 |
Я сейчас говорил с Дэниелом. |
00:29:28 |
Позвони ей. Они как раз выбирают |
00:29:30 |
Что? |
00:29:31 |
Позвони ей. |
00:29:35 |
Нужно же знать точную дату... |
00:29:39 |
...для рассылки приглашений. |
00:29:46 |
Мы же договорились |
00:29:49 |
- Невероятно. |
00:29:52 |
Это же Лив. Она всегда |
00:29:55 |
Нет. Так не пойдет. |
00:29:58 |
Я тоже невеста. Ясно? |
00:30:01 |
Я - тоже любимая. |
00:30:05 |
Я-- Ты - моя любимая. |
00:30:10 |
Тукашка, прекрати. |
00:30:14 |
- Тема: "Экстренно". Это не спам. |
00:30:19 |
- Я праздную свадьбу 6-го июня. |
00:30:22 |
В отеле "Плаза". Приглашаю. |
00:30:27 |
Адреса. Разослать всем. |
00:30:32 |
И отправить. |
00:30:40 |
"Экстренно но-но. Ето нет спам. |
00:30:44 |
Я падную свадьбу 6-го июня". |
00:30:49 |
"Ц-Е-Л-Я". "ЦЕЛЯ"? |
00:30:53 |
"Эмма". |
00:30:55 |
Что такое "целя", Эмма? |
00:30:59 |
Вот так. Свадьба у Эммы |
00:31:04 |
Может, и замужем ей будет получше. |
00:31:07 |
Не так одиноко и печально. |
00:31:12 |
Сама понимаешь, мы не можем |
00:31:16 |
Не бойтесь. Мы ничего не станем |
00:31:21 |
- Ты так спокойна. |
00:31:22 |
А чего мне волноваться? |
00:31:24 |
Ну, не становясь |
00:31:26 |
...приглашение Эммы |
00:31:29 |
"6-го июня в "Плазе", смайлик"? |
00:31:33 |
Нет, ну ей-Тогу, о чем она думала? |
00:31:35 |
- Ну да. Верно. |
00:31:39 |
Я в шоке. |
00:31:40 |
- Привет. |
00:31:42 |
Привет, Карла. |
00:31:46 |
- О, Элизабет, я обожаю мое колечко. |
00:31:51 |
Эмма. |
00:31:56 |
Ты разослала приглашения? |
00:31:58 |
Да, конечно, разослала. |
00:32:05 |
Ты удивлена? |
00:32:07 |
Значит, одна из нас... |
00:32:11 |
...не поменяет дату? |
00:32:16 |
Ты меня поражаешь, Лив. |
00:32:20 |
Никогда не спрашиваешь, чего я хочу. |
00:32:24 |
"Эмма, надень это". "Эмма, скажи то". |
00:32:25 |
И вот, Эмма взбунтовалась. |
00:32:29 |
Думаешь, я не заметила, |
00:32:30 |
...из-за того, что я обручилась раньше. |
00:32:32 |
Тихо, тихо. Во-первых, Дэниел |
00:32:36 |
Так что, по сути, я была первой. |
00:32:38 |
- Убожество. Убожество. |
00:32:39 |
...все заставляют тебя делать то, |
00:32:42 |
Эмма, ты бесхребетная. |
00:32:44 |
Да, так и есть, ты бесхребетная. |
00:32:49 |
Ну, тебя-то бесхребетной |
00:32:53 |
Захапала первую дату, предложенную |
00:32:58 |
Да, я из-за страха |
00:33:00 |
...не пытаюсь, как некоторые, |
00:33:04 |
Эмма, ты берешь остатки. |
00:33:06 |
Ты Флетчера называешь остатком? |
00:33:09 |
Я не говорила о Флетчере. |
00:33:11 |
Это ты подумала о нем. |
00:33:18 |
- Перенеси свадьбу, Лив. |
00:33:27 |
Уже поздно. Ты проиграла. |
00:33:32 |
Как бы твоя свадьба не накрылась. |
00:33:38 |
Что ты такое сказала? |
00:33:40 |
Я сказала, твоей свадьбе |
00:33:43 |
На ее месте я бы глаз не сомкнула. |
00:33:48 |
Прибереги свои угрозы для Дэниела. |
00:33:50 |
Он ведь сделал предложение |
00:33:53 |
- Мой метод. |
00:33:56 |
Что ты сейчас сказала? |
00:33:58 |
- На хрен. И свадьбу твою туда же. |
00:34:01 |
Пошла бы твоя свадьба.... |
00:34:04 |
Куда-нибудь-- Подальше.... |
00:34:07 |
- Не это. |
00:34:12 |
- Пока, девочки. |
00:34:14 |
Да? |
00:34:16 |
Твоя свадьба будет убойной... |
00:34:20 |
...как твой зад на выпускном. |
00:34:25 |
Ну, все. |
00:34:28 |
в субботу, шестого июня |
00:34:30 |
В субботу, шестого июня |
00:34:35 |
В пять часов, в субботу, |
00:34:38 |
Все. |
00:34:40 |
Хорошо. Остается подыскать |
00:34:44 |
Она вам потребуется на каждом шагу. |
00:34:47 |
Мои подруги не занимают |
00:34:48 |
Ну, не обязательно из подруг. |
00:34:50 |
Нет, нет. Не просто свидетельницей. |
00:34:53 |
Самой главной. |
00:34:55 |
Да, мы так здорово дружили, когда |
00:35:00 |
Ох, дорогая, ты - лучшая подруга |
00:35:02 |
Конечно же, ты - первая |
00:35:05 |
Правда, Карла.... |
00:35:08 |
Кэйтлин? |
00:35:09 |
Эрин, ну говорю же, я с ним не спала. |
00:35:13 |
Ну, ладно. Да, было дело. |
00:35:17 |
Ну, два. |
00:35:19 |
Да разве это важно? Он был |
00:35:24 |
Да? Правда? Я об этом не знала. |
00:35:28 |
Двое детей. Ух ты, они |
00:35:32 |
Да, передай ему от меня привет и-- |
00:35:35 |
Ой, извини, меня ждет такси, |
00:35:44 |
Кевин? |
00:35:45 |
Да? |
00:35:49 |
Тудешь другом невесты... |
00:35:52 |
...новая должность. |
00:35:55 |
А это--? Это как-то оплачивается? |
00:35:58 |
Нет. Это просто почетно. |
00:36:02 |
Дай прочесть черновик однокласснику. |
00:36:05 |
Ведь если одноклассник |
00:36:08 |
О, слава Тогу. Так, ребята, |
00:36:11 |
Прочитайте все сами. |
00:36:14 |
- Ты прочла мою записку? |
00:36:15 |
Так ты сможешь подменить |
00:36:19 |
Смогу. |
00:36:21 |
- Деб? |
00:36:24 |
Да? |
00:36:27 |
Знаю, мы не то, чтобы подруги-- |
00:36:28 |
Разве? Почему же я тебя |
00:36:31 |
Ты никогда меня-- |
00:36:33 |
Неважно. |
00:36:36 |
Будь моей подружкой невесты. |
00:36:38 |
А я могу сама выбрать наряд? |
00:36:39 |
Он должен быть шикарным, |
00:36:42 |
Несомненно. И потом, у меня |
00:36:46 |
Ох, хотя, слушай, у меня куча дел. |
00:36:50 |
Ну, а для чего невеста? Для того, чтобы |
00:36:54 |
Прошу тебя, давай. |
00:36:57 |
О, уговорила. Так уж и быть. |
00:37:00 |
- Ладно. |
00:37:02 |
Все будет прекрасно. |
00:37:05 |
Все будет прекрасно. |
00:37:13 |
Эй, можно кое-что предложить? |
00:37:15 |
Вы слыхали когда-нибудь |
00:37:19 |
Очень неслабое белое вино. |
00:37:25 |
Так, вопрос с музыкой |
00:37:27 |
Ди-джей Хамбл, к глубокому |
00:37:33 |
Но мы же с ним договорились, |
00:37:36 |
Да, но одна из моих невест |
00:37:39 |
Имя ее я вам назвать не могу, конечно. |
00:37:41 |
Вот падла. |
00:37:43 |
Не вы. Я про другую. |
00:37:46 |
Невесту. |
00:37:51 |
Ох, она страшная. |
00:37:54 |
- Ты не думаешь, что Лив--? |
00:37:56 |
Нет. Она ведь знает, |
00:37:58 |
- Это слишком подло и жестоко. |
00:38:03 |
Ой, есть мысль. |
00:38:04 |
Ты говорила, что она |
00:38:08 |
Да. |
00:38:09 |
Я читала, что они очень узкие. |
00:38:13 |
Нет. |
00:38:14 |
Нет, она-- Она-- Тыла полноватой. |
00:38:24 |
Это просто отлично. Великолепно. |
00:38:27 |
Как сливочный сыр. |
00:38:31 |
Эмма уже выбрала торт? |
00:38:33 |
Сосредоточимся на вашей свадьбе. |
00:38:35 |
Так, насчет цветов: |
00:38:38 |
Просто торты должны быть разными. |
00:38:39 |
А мне нужен семиярусный |
00:38:43 |
...украшенный марципанами, |
00:38:47 |
Ну, не волнуйтесь. Эмма выбрала |
00:38:52 |
Она всегда говорит... |
00:38:53 |
...что ей не нужно тратить кучу денег, |
00:38:56 |
Схожу за данными специалиста |
00:39:01 |
О, боже. |
00:39:03 |
Шпилька в мой адрес. |
00:39:07 |
Эмма считает, что я хвастаюсь? |
00:39:12 |
Я думала, ее не волнует то, что я |
00:39:15 |
Наверное, она о другом может-- |
00:39:17 |
Мэрион меня обсмеяла. |
00:39:19 |
Ей больше нравится Эмма. |
00:39:21 |
Эмме всегда все сочувствуют. |
00:39:25 |
Ну, нельзя от людей |
00:39:27 |
Я за ее торт волновалась. |
00:39:28 |
Да пусть это будут хоть |
00:39:36 |
Что это? Что это? |
00:39:41 |
Не надо. |
00:39:47 |
УРОКИ ТАНЦЕВ |
00:39:49 |
Уроки танцев? |
00:39:52 |
В танце мы можем проиграть. |
00:39:55 |
"Одуванчик". Канареечный. |
00:39:59 |
"Полуодуванчика"? |
00:40:01 |
Подборка из видео? Ну и что? |
00:40:05 |
Будут всякие детские снимки. |
00:40:08 |
Эмма с одним зубом, Флетчер |
00:40:13 |
- Вы к нам? |
00:40:16 |
Это конфеты. Это я возьму. |
00:40:21 |
Посмотрим, что тут. |
00:40:24 |
Дэниел - просто чудо. |
00:40:26 |
- Так. Надо попробовать. |
00:40:33 |
- Она была на месте? |
00:40:36 |
- Забрать их назад уже невозможно? |
00:40:38 |
Она уже полкоробки съела. |
00:40:40 |
- Сорок пять долларов. |
00:40:43 |
Как и договаривались-- |
00:40:45 |
Я вот что скажу, |
00:40:49 |
...вы точно встали бы на мою сторону. |
00:40:51 |
- А чаевые? |
00:40:54 |
О, конечно, я дам еще, |
00:40:59 |
Слушай, если ты, вправду, хочешь |
00:41:02 |
...есть варианты. |
00:41:04 |
Поделись. |
00:41:07 |
Ну придумала, уроки танцев. |
00:41:12 |
А медленный танец вообще отлично. |
00:41:14 |
Это вальс, это чуть посложней, |
00:41:18 |
И еще, Мэрион говорит, что |
00:41:23 |
О, ну, конечно, меня дико |
00:41:26 |
Простор! |
00:41:32 |
Это я - Рики Ку, Хозяин Танца. |
00:41:37 |
Подарю движения. Подарю ритм. |
00:41:42 |
Итак, приготовились и танцуем! |
00:42:05 |
Пожалуй, Мэрион не стоило... |
00:42:07 |
...Рики Ку, Хозяина Танца, |
00:42:09 |
Да, с Рики перебор. |
00:42:12 |
Молодцы, что делаете разминку. |
00:42:15 |
Я получил сообщение с просьбой |
00:42:20 |
Вы давно пришли? |
00:42:22 |
О, боже мой. |
00:42:25 |
- Что? |
00:42:29 |
Так, одну секунду. |
00:42:32 |
Ну как так можно? |
00:42:34 |
Она окончательно спятила. |
00:42:37 |
- Она всегда была ненормальная. |
00:42:39 |
И решила подпортить |
00:42:42 |
- Этого я ей не спущу, нет. |
00:42:45 |
Кого жаль, так это Дэниела. |
00:42:48 |
Такой супругой не покомандовать. |
00:42:51 |
Что? |
00:42:54 |
Нет, проблема в Лив. |
00:42:56 |
- И? |
00:42:58 |
Что? |
00:42:59 |
Последний месяц перед свадьбой - |
00:43:03 |
Проверка того, как они |
00:43:05 |
...решают проблемы, общаются. |
00:43:08 |
Первая вспышка счастья позади, |
00:43:13 |
У некоторых пар выявляются |
00:43:16 |
...в их отношениях. |
00:43:18 |
У других пар, счастливых... |
00:43:21 |
...гармония их взаимоотношений |
00:43:25 |
Но даже счастливейшей из невест... |
00:43:27 |
...необходимо средство |
00:43:29 |
Это мне? "Ассорти Славный Морж". |
00:43:33 |
Знаешь, я бы все-таки был осторожнее. |
00:43:35 |
Подборка видео. Если там будут |
00:43:39 |
- Наверное, подборка будет короткой. |
00:43:42 |
...вырезать меня из всего этого. |
00:43:45 |
О, посмотри, это доставили с курьером. |
00:43:47 |
Мне не терпится это открыть. |
00:43:49 |
М-р Симмонс звонил, спрашивал, |
00:43:52 |
"Резерфорд Пресс"? |
00:43:54 |
- Лучше я это уберу. |
00:43:56 |
Скажу им, что у тебя |
00:43:59 |
О, боже. Они еще публикуют |
00:44:04 |
Наверное, я для них знаменитость. |
00:44:07 |
Наша землячка добилась успеха. |
00:44:12 |
- Что за--? |
00:44:16 |
Слушай, Эмма как хороша. |
00:44:18 |
- Я не о душевных качествах-- |
00:44:21 |
Это все, на что она способна? |
00:44:25 |
Что ж, забудем про совесть. |
00:44:28 |
- Ты умеешь забывать про совесть. |
00:44:32 |
Думаю, 30 лет - это такая граница. |
00:44:34 |
Потом мужчины своими ровесницами |
00:44:38 |
С 30-летней 30-летний мужчина |
00:44:40 |
Но 35-летний мужчина тоже |
00:44:42 |
И дальше эта разница в возрасте |
00:44:46 |
- Страшно жить. |
00:44:48 |
А я поняла, почему... |
00:44:51 |
...Эмма и Флетчер вот так уперлись |
00:44:56 |
Ну подумай. |
00:44:59 |
Так Эмма беременна? |
00:45:04 |
О, нет. |
00:45:07 |
О, нет. |
00:45:09 |
Лив? Что с тобой? |
00:45:12 |
Что такое случилось? Эй, Лив, открой. |
00:45:15 |
Я поправилась на три килограмма. |
00:45:17 |
Все равно что на 50. |
00:45:19 |
...а раз платье мало, моя свадьба |
00:45:23 |
...в истории "Плазы". |
00:45:25 |
Во-первых, это наша свадьба. |
00:45:27 |
А во-вторых, |
00:45:30 |
Платья Веры Ванг |
00:45:33 |
...подгоняют себя под платье Веры. |
00:45:36 |
И чему вас в школе учили? |
00:45:38 |
Ну, извини. Это еще не конец света. |
00:45:41 |
Ну, что я могу сделать, |
00:45:45 |
Ты лучше перестань кое-что делать. |
00:45:49 |
Очень мило, что ты присылаешь |
00:45:51 |
Какие лакомства? |
00:45:55 |
Ну, всякие сласти. |
00:45:59 |
Ну, трюфеля. |
00:46:01 |
Потом "Ассорти Славный Морж"? |
00:46:05 |
А "Масло стран мира"? |
00:46:07 |
Но, дорогая, я ничего не посылал. |
00:46:10 |
О, боже! Это же Эмма. |
00:46:13 |
Это она, чтобы я растолстела |
00:46:16 |
А что это? |
00:46:24 |
"Масло стран мира"? |
00:46:26 |
Я не понял, ты что, |
00:46:28 |
...и поедала кусочки |
00:46:35 |
Последняя неделя перед свадьбой - |
00:46:39 |
Мои невесты должны быть |
00:46:43 |
Идеальные волосы, |
00:46:47 |
Здравствуйте. Мне нужно |
00:46:50 |
Очень-очень срочно, потому что |
00:46:53 |
- И мне просто очень важно-- |
00:46:56 |
Кто мешает? |
00:47:03 |
- Мисс Аллан. |
00:47:05 |
Привет. Сегодня мы делаем |
00:47:07 |
Да, верно, и чуть-чуть |
00:47:10 |
- Хорошо. |
00:47:15 |
Медовый |
00:47:19 |
Красный апельсин |
00:47:47 |
Что это с тобой? |
00:47:49 |
Ты прямо как дорожный конус. |
00:47:51 |
Он отмоется? |
00:47:53 |
Уже три раза терлась люфой. |
00:47:56 |
Все так плохо? Флетчер сказал, |
00:48:00 |
Это понятно, милая, |
00:48:03 |
Он бы мог еще сказать, |
00:48:06 |
Подготовка к свадьбе - |
00:48:09 |
- Конечно. |
00:48:11 |
Удивительно, как это меня еще |
00:48:14 |
- Да, женщинам нелегко. |
00:48:17 |
...один тип все перепутал |
00:48:19 |
- О, боже. |
00:48:21 |
- Постоянно то одно, то другое. |
00:48:23 |
- А можно темных прядей побольше? |
00:48:26 |
Сейчас. Я приготовлю вашу краску. |
00:48:28 |
Только сделайте так, чтобы |
00:48:44 |
Наверное, мне стоит |
00:48:46 |
Это поможет на данном этапе. |
00:48:53 |
О, боже. |
00:48:55 |
"О, боже"? Это значит |
00:49:00 |
Конечно же, я не ста-- |
00:49:05 |
Так. Я не знаю, что произошло. |
00:49:08 |
Но придется оставить так |
00:49:10 |
А потом я попробую их выбелить-- |
00:49:13 |
Синие волосы! |
00:49:15 |
Синие волосы! Они у меня синие! |
00:49:19 |
- Скоро моя свадьба. |
00:49:22 |
Но осталась всего неделя! |
00:49:25 |
Ну же, я знаю, она здесь. |
00:49:27 |
Вот твоя подборка видео. |
00:49:31 |
О, да. |
00:49:33 |
Тезусловно. |
00:49:39 |
Флетч? |
00:49:42 |
Тукашка? Ты ничего |
00:49:46 |
У нас скоро будет |
00:49:49 |
Мы зарегистрированы |
00:49:53 |
Как приятно. |
00:49:55 |
Марисса. Где ты? Тебя еле слышно. |
00:49:59 |
- Как ты могла сказать Эмме? |
00:50:03 |
Девочки, не влюбляйтесь в танцоров. |
00:50:06 |
Им платят за то, чтобы они были милы. |
00:50:12 |
О, привет, невеста. |
00:50:14 |
Хорошо. Хорошо. Так, тут |
00:50:17 |
...что сегодня в клубе |
00:50:20 |
- Она здесь. |
00:50:24 |
Офицер Не-Твой-Муж |
00:50:30 |
Иди, девочка. |
00:50:33 |
Вы арестованы за то, |
00:50:37 |
Супер. |
00:50:39 |
Проведем обыск. |
00:50:43 |
Ох, мамочки. |
00:50:47 |
О, шикарно. |
00:50:48 |
Эй! Сегодня в этом клубе две невесты! |
00:50:56 |
Стоп. Стоп. Оказывается, у нас |
00:51:00 |
Эмма, не стыдно являться |
00:51:02 |
- Я тоже выхожу замуж, милая. |
00:51:07 |
Ди-джей Джэзлз просит |
00:51:10 |
- Легко! |
00:51:12 |
Покажи, как ты двигаешься. |
00:51:14 |
Да, вот это как раз то, что надо. |
00:51:17 |
Ты не дала мне даже |
00:51:20 |
Ты мне не дала договориться |
00:51:22 |
Это было низко, Лив. |
00:51:25 |
Толее того, знаешь ли, я |
00:51:28 |
А кто из вас, девушки, лучше |
00:51:32 |
Кто лучше? Кто лучше? |
00:51:34 |
Кто лучше? Кто лучше? |
00:51:36 |
Кто лучше? Кто лучше? |
00:51:47 |
- Давай, Лив! |
00:51:50 |
- Давай. |
00:51:53 |
Ты способна на большее. |
00:51:55 |
Давай, Лив! |
00:51:56 |
Спрокет! |
00:52:05 |
Ну-ка, друзья, посмотрим. Пусть самой |
00:52:12 |
Итак, внимание, начинаем! Поехали! |
00:52:22 |
Простор! |
00:52:26 |
О, посмотрите на невесту номер два. |
00:52:28 |
Давай в честь весенних |
00:52:31 |
Жми, Эмма! |
00:52:51 |
Невеста номер два, ты - самая |
00:52:55 |
Овации в честь невесты номер два! |
00:52:59 |
Извини, невеста номер один, |
00:53:12 |
Проигрывать странно. |
00:53:15 |
- Мне не понравилось проигрывать. |
00:53:18 |
Да, ты - молодец, |
00:53:21 |
Да ладно. Все равно это |
00:53:24 |
Да. |
00:53:27 |
- Умница. На. |
00:53:39 |
О, боже. О, боже. |
00:53:44 |
Такси! Такси. |
00:53:49 |
Кевин. Кевин. Готовь кофе. |
00:53:52 |
Извините. Извините. |
00:53:55 |
Да. Четыре стакана воды. |
00:53:57 |
И плесни каплю ликера |
00:54:00 |
- Привет, Илана. |
00:54:02 |
- Я отведу тебя на ланч, ладно? |
00:54:04 |
- Где ты, Кев? Ты в офисе? |
00:54:07 |
- Давай аспирин. |
00:54:13 |
О, боже, я ведь забыла. |
00:54:15 |
Я должна была в 7 пойти их красить. |
00:54:18 |
А знаешь-- Они, может-- |
00:54:20 |
- Им понравится. |
00:54:23 |
В составленных мной |
00:54:25 |
...я подчеркнула ряд важных моментов. |
00:54:27 |
Мы истребовали представить |
00:54:30 |
Можете поделиться. |
00:54:33 |
Стоп, стоп, стоп. Так. У меня записка |
00:54:37 |
- А где последняя версия? |
00:54:41 |
Просто-- |
00:54:44 |
Дьявол. |
00:54:46 |
- Ваши волосы. |
00:54:51 |
У меня синего цвета волосы, свадьба |
00:54:54 |
...мой ассистент. И да, похоже, |
00:54:57 |
И похоже, моя самая лучшая |
00:55:02 |
Ненавидит. |
00:55:13 |
О, Господи. |
00:55:16 |
Я буду лысой невестой. |
00:55:19 |
А вовсе не идеальной. |
00:55:22 |
И вот это наш юрист? |
00:55:24 |
Уже нет. Мисс Лернер отстранена. |
00:55:28 |
Нет, слушайте, успокойтесь. |
00:55:33 |
Мисс Лернер? |
00:55:36 |
Вы можете идти. |
00:55:41 |
Я ведь не такая. |
00:55:45 |
Я не делаю ошибок. |
00:55:49 |
И рядом никого нет. Мне так одиноко. |
00:55:54 |
Эй. |
00:55:57 |
Милая моя, я же здесь. |
00:56:04 |
Тебе не хватает твоей подруги. |
00:56:09 |
Она б нашла нужные слова. |
00:56:11 |
А еще я зла на нее. |
00:56:14 |
Я облысею из-за нее. |
00:56:19 |
Не облысеешь. А цвет мне нравится. |
00:56:22 |
Ты стала похожа на инопланетянку, |
00:56:32 |
Родной... |
00:56:35 |
...дело не в волосах. |
00:56:39 |
Я боюсь, а вдруг она права? |
00:56:43 |
И это такой тяжелый труд - |
00:56:48 |
Я уцепилась за эту идею в детстве. |
00:56:51 |
Решила, что смогу |
00:56:54 |
...если сумею быть на один шаг |
00:56:58 |
...всегда. |
00:57:01 |
Родная, идеальной жизни не бывает. |
00:57:05 |
Жизнь беспорядочна. |
00:57:10 |
Ты прав. |
00:57:13 |
Ну, я хотела быть |
00:57:15 |
...но раз ты говоришь, |
00:57:19 |
Солнышко, тебе вовсе незачем быть |
00:57:25 |
Потому что резиновых |
00:57:33 |
- Привет. |
00:57:35 |
- Уже почти нормально, да? |
00:57:37 |
Я начисто стерла кожу, но на свадьбе |
00:57:41 |
Так что уж извини, Лив. |
00:57:43 |
Жаль, что фотографий нет. Ты знаешь? |
00:57:46 |
Я плясала на сцене |
00:57:48 |
А прыжок на канат, это было, |
00:57:51 |
Эй, хватит, хватит, хватит. |
00:57:54 |
Я уже слышал эту историю |
00:57:56 |
Ты что-то разошлась. Ясно? |
00:57:59 |
Утомила. Так что завязывай. |
00:58:02 |
То ты вдруг напряжена, |
00:58:05 |
И знаешь, что? |
00:58:08 |
И честно говоря, я уже не понимаю... |
00:58:10 |
...то ли все это из-за свадьбы, |
00:58:13 |
Да, Флетчер, так будет |
00:58:16 |
Скорее всего я буду |
00:58:18 |
...еще не раз в ближайшие 40 лет. |
00:58:20 |
- Да? Ты на себя даже не похожа. |
00:58:23 |
Ты стала-- Не как стерва, нет пока-- |
00:58:26 |
Я сказал "пока не как стерва", |
00:58:30 |
Ты бы притормозила и вышла |
00:58:32 |
- ...где мы когда-то повстречались. |
00:58:34 |
Ты недоволен моей ссорой с Лив... |
00:58:36 |
...или тем, что у меня есть эмоции? |
00:58:38 |
Верно, я недоволен тем, что у тебя |
00:58:41 |
Ясно. Иначе говоря, |
00:58:44 |
А если не можешь, |
00:58:46 |
О, боже. Слушай, да с тобой уже |
00:58:50 |
Ты и не пытался. А ты хоть--? А ты |
00:58:53 |
Тебе хоть разок приходило в голову |
00:58:59 |
Я тебя просто не узнаю. |
00:59:03 |
Ясно? Я устал. |
00:59:15 |
Сейчас напряженный период. |
00:59:18 |
Пока. |
00:59:53 |
Эмма? |
00:59:59 |
Эмма! |
01:00:01 |
Эмма! |
01:00:30 |
Офис Лив Лернер. |
01:00:31 |
Привет, Кевин. Это Эмма. |
01:00:33 |
- А можно Лив? |
01:00:36 |
- Минуточку. Извините. |
01:00:38 |
- Я в кабинке. |
01:00:39 |
У Лив сейчас аврал. Она перезвонит. |
01:00:43 |
Ясно. Да. Ясно, понятно. Пока. |
01:00:48 |
Эй! |
01:00:50 |
Извините. Вы здесь? |
01:00:52 |
Алло? |
01:01:16 |
Привет. |
01:01:18 |
Привет. |
01:01:19 |
- Как дела? |
01:01:21 |
Это точно. И все из-за меня. |
01:01:24 |
О, да. Верно. Вся в делах. |
01:01:26 |
Это не связано с тем, |
01:01:29 |
То есть, подруги. Слушай, |
01:01:32 |
Ты идешь со мной. Пошли. |
01:01:35 |
- Идем. |
01:01:37 |
Думала, у репортера крупного |
01:01:55 |
Как ты, Эм? В плане чувств. |
01:02:00 |
Нормально. |
01:02:03 |
- "Нормально" - это не чувство. |
01:02:07 |
"Я чувствую себя нормально". |
01:02:09 |
Да, чтобы отмазаться. |
01:02:13 |
Ладно. Верно.... |
01:02:16 |
Вся эта суматоха и |
01:02:20 |
...и я не знаю. |
01:02:21 |
Я мечтала об этом, |
01:02:27 |
...не так уж и приятно. |
01:02:30 |
И не знаю причин. |
01:02:36 |
Но все нормально. |
01:02:40 |
Давай поправим галстук. |
01:02:42 |
- Да. Смени тему. |
01:02:46 |
Не могу никак понять, |
01:02:48 |
- У тебя нет терпения. |
01:02:55 |
А по-моему, я терпелив. |
01:03:02 |
Теперь идем пить кофе? |
01:03:05 |
Я не могу. Я опаздываю на-- |
01:03:07 |
Но я тебе позвоню. |
01:03:09 |
Когда не буду-- Ты-- Ты выглядишь-- |
01:03:13 |
Ты будешь очень красивым |
01:03:18 |
Спасибо. |
01:03:20 |
А ты будешь очень красивой невестой. |
01:03:24 |
- Да? |
01:03:26 |
Спасибо. |
01:03:28 |
Пока. |
01:03:53 |
Несмотря ни на что, когда |
01:03:58 |
...выяснилось, что день |
01:04:01 |
Ну, для двух свадеб. |
01:04:04 |
Осталось три часа, народ. |
01:04:05 |
Охраняйте свой лагерь, |
01:04:07 |
И может, мы выберемся |
01:04:09 |
Народ, она приехала. |
01:04:15 |
Розы для Лернер. Пионы для Аллан. |
01:04:17 |
Священник Аллан |
01:04:19 |
- Да, доложил. |
01:04:22 |
Давайте поживей, народ. |
01:04:26 |
Поразительно. |
01:04:35 |
О, Лив. |
01:04:37 |
Я такой красивой невесты |
01:04:41 |
Спасибо. |
01:04:44 |
Я отлучусь. |
01:04:47 |
Странная она. |
01:04:50 |
Ох, я так нервничаю. |
01:04:53 |
Эй, а фата так и должна свисать? |
01:04:55 |
Да. А что? |
01:04:58 |
О, нет. Все нормально. |
01:05:00 |
Знаешь, честно, зря сейчас от невест |
01:05:05 |
Пережиток какой-то. |
01:05:07 |
Невеста не обязана выглядеть |
01:05:10 |
Всем могу сказать? |
01:05:12 |
Мама? |
01:05:15 |
- Если хочешь знать мое мнение, я-- |
01:05:20 |
Почему? Почему? |
01:05:23 |
Деб, я всю жизнь сталкиваюсь |
01:05:26 |
...и сейчас скажу то, что надо |
01:05:30 |
Порой в центре внимания |
01:05:31 |
Не все время, но в такие |
01:05:34 |
И если тебе это не по вкусу, |
01:05:37 |
А если останешься, |
01:05:39 |
Тебе надо улыбаться. |
01:05:43 |
И, главное, забыть |
01:05:46 |
Ты сможешь? |
01:05:47 |
Да, я постараюсь. |
01:05:50 |
Тогда отлично. |
01:05:51 |
Арфист - у Аллан. Квартет - у Лернер. |
01:05:54 |
Сколько раз можно |
01:05:59 |
Проверьте ситуацию у жениха |
01:06:03 |
Если мы будем скакать |
01:06:05 |
...давайте предупреждать друг друга. |
01:06:07 |
Ладно. Я пойду на обряд к Лив и |
01:06:10 |
А я сначала прикину, где |
01:06:13 |
- Хорошая идея. |
01:06:18 |
Здравствуйте, м-р Аллан. Как вы? |
01:06:20 |
- Хорошо, дружок. А ты? |
01:06:23 |
- Да. Да, верно. |
01:06:24 |
Я краешком глаза видел Эмму. |
01:06:28 |
Она прекрасна, сэр. |
01:06:30 |
Спасибо, Нэйтен. Слушай, |
01:06:34 |
Не насчет ссоры, нет-нет, о другом. |
01:06:36 |
О, да. Конечно. |
01:06:40 |
Лив. |
01:06:43 |
- Здравствуйте. М-р Аллан. |
01:06:50 |
Мама и папа были бы горды. |
01:06:52 |
Спасибо. |
01:06:54 |
За вас обоих. |
01:06:56 |
- Спасибо. |
01:06:57 |
Я просто хочу благословить тебя |
01:07:00 |
Не только от себя, но... |
01:07:05 |
...и от имени моих добрых друзей, |
01:07:11 |
Желаю счастья, милая. |
01:07:14 |
- Нэйт. |
01:07:16 |
- Я так рада вам. |
01:07:17 |
И я тоже был рад вас повидать. |
01:07:20 |
Он такой хороший. Эмма вся в него. |
01:07:24 |
Так, как сказала госпожа Сен-Клер... |
01:07:26 |
...вам дозволено по чуть-чуть выпить... |
01:07:29 |
...как бы для успокоения |
01:07:32 |
- Ладно. Я - виски. |
01:07:34 |
У нас есть водка и текила. |
01:07:35 |
Текила, текила? Текила! Текила! |
01:07:38 |
Кевин. Текила. |
01:07:40 |
- Текила - менее интеллигентно. |
01:07:42 |
- Нет, нет. Кевин, послушай меня. |
01:07:44 |
Отдай это Мэрион. |
01:07:46 |
Пусть заменит и поставит этот, |
01:07:49 |
- А я думал, мы выше таких хитростей. |
01:07:52 |
Давай, давай, давай. Скорей. |
01:07:59 |
Ты мне потом спасибо скажешь. |
01:08:02 |
- Я открою. |
01:08:05 |
- Ага. |
01:08:07 |
О, батюшки. Это твои |
01:08:10 |
- Какая она красивая у нас, правда? |
01:08:15 |
- О, ну и ну, мама. |
01:08:20 |
- Ты довольна? |
01:08:23 |
Солнышко, если бы ты не себя |
01:08:26 |
Это твой день. |
01:08:31 |
Ну вот, нужен платок. |
01:08:33 |
Все, все. Я сейчас разревусь. |
01:08:35 |
У вас тушь потечет, дорогая. |
01:08:38 |
Я нашел это при переезде. |
01:08:39 |
- Папа. |
01:08:42 |
- Что это? |
01:08:44 |
...когда тебе это понадобится. |
01:08:47 |
Давай. Открой. |
01:08:57 |
Вдруг потребуется |
01:09:02 |
Это заколка Лив. |
01:09:04 |
Тогда взятое взаймы. |
01:09:15 |
Папа, мне надо с ней поговорить. |
01:09:17 |
Я уверен, она хочет того же. |
01:09:20 |
Я открою. |
01:09:25 |
О, это Мэрион. |
01:09:28 |
Пора, по местам. |
01:09:31 |
Мэрион, можно мне |
01:09:34 |
Эмма, такой красивой невесты, |
01:09:39 |
Ну, все. Невеста один пошла. |
01:09:42 |
Ладно. Ладно. |
01:09:56 |
Пора. |
01:10:54 |
Мэм. |
01:11:09 |
- О, боже. |
01:11:11 |
- Я выхожу замуж. |
01:11:16 |
Я дам подтверждение, |
01:11:19 |
...и на счет пять включайте видео. |
01:11:22 |
И готовы. |
01:11:25 |
Пошли. |
01:11:44 |
Я в Акапулько, ура! Каникулы! |
01:11:47 |
И вот здесь со мной Мигель. |
01:11:54 |
Обожаю каникулы. Хочу танцевать. |
01:11:57 |
Ай да Эмма! Ай да Эмма! |
01:11:59 |
Ай да Эмма! Ай да Эмма! |
01:12:03 |
Я очень рада, что я - Эмма. |
01:12:05 |
Я хочу танцевать. |
01:12:19 |
Подрыв на мине. Повторяю, |
01:12:38 |
Эмма! |
01:12:40 |
Дай мне рассказать про видео! |
01:12:43 |
Ты же поклялась! Ты дала слово, |
01:12:49 |
Нет, пусть выяснят. |
01:12:52 |
- Эмма! |
01:12:55 |
- Эмма! |
01:13:00 |
- Дай я тебе расскажу! |
01:13:03 |
Я просто-- Я все. Я больше не могу. |
01:13:09 |
Я больше не могу. |
01:13:21 |
Как хорошо. |
01:14:07 |
Я в порядке. |
01:14:11 |
Эмма, что ты вытворяешь? |
01:14:15 |
Ты взяла и испортила |
01:14:17 |
С подругой - все, точка, потому что |
01:14:20 |
И судя по тому видео, |
01:14:22 |
Хорошо. Это меня радует. |
01:14:24 |
Что? |
01:14:26 |
Флетчер, ты был моим другом 10 лет. |
01:14:28 |
Так поступи, как друг, |
01:14:33 |
Ты влюблен в девушку, |
01:14:36 |
А чем это плохо? |
01:14:40 |
Знаешь, ее нет больше. |
01:14:44 |
Я не хочу провести |
01:14:48 |
Или сдаваясь. |
01:14:51 |
И ты не хочешь. |
01:14:57 |
Мы разные. Мы во всем разные. |
01:15:04 |
Ты же сам это понимаешь. |
01:15:12 |
Понимаю. |
01:15:34 |
Прощай. |
01:15:40 |
О, боже мой. Эмма. |
01:15:49 |
Я в порядке. |
01:15:51 |
Это из-за меня. Запись |
01:15:55 |
То есть, должны были, но я дала отбой. |
01:15:58 |
Я не хотела тебя так унижать. |
01:16:02 |
Ох, эта ссора - такая глупость. |
01:16:06 |
Ты уж, пожалуйста, прости меня за все. |
01:16:12 |
Ты меня тоже. |
01:16:16 |
Мне так жаль. |
01:16:20 |
Раз я сорвала твою свадьбу, |
01:16:24 |
Будь мы с Флетчером |
01:16:29 |
Тогда.... |
01:16:31 |
Мы бы все равно поженились, |
01:16:37 |
- Ты плачешь? |
01:16:40 |
И я просто-- Я так часто плачу. |
01:16:44 |
- Как какая-то помешанная. |
01:16:47 |
- Нет. |
01:16:49 |
Нет. Нет, ты была права. |
01:16:50 |
Мне совсем необязательно |
01:16:55 |
Я как будто наконец-то проснулась. |
01:17:00 |
Меня, конечно, еще пошатывает, но... |
01:17:04 |
...я не сплю. |
01:17:09 |
Ты будешь там рядом со мной? |
01:17:12 |
Где же мне еще быть? |
01:17:23 |
Начнем заново, ребята. Начнем заново. |
01:17:38 |
Я чуть кое-что не забыла. |
01:17:40 |
О, боже. Эм, где ты это взяла? |
01:17:45 |
Две девочки сберегли для нас. |
01:17:50 |
Идем же. |
01:18:17 |
- Привет. |
01:18:20 |
- А вы женаты? |
01:18:22 |
- Не голубой? |
01:18:28 |
Мне так жаль, что ты развелась. |
01:18:31 |
Брось. Всего лишь мой первый брак. |
01:18:33 |
Зато вторую свадьбу |
01:18:46 |
- Потанцуем? |
01:18:48 |
- Пошли. |
01:18:59 |
Нет, милая, пусть все |
01:19:05 |
Я допустила промах... |
01:19:06 |
...и вышла замуж за того, |
01:19:12 |
Это была дивная свадьба. |
01:19:14 |
И пока я стояла там, глядя на них... |
01:19:16 |
...мне вспомнилось то, о чем я |
01:19:26 |
Иногда в жизни... |
01:19:28 |
...возникают узы, которые |
01:19:32 |
Иногда, и вправду, удается найти |
01:19:37 |
...который будет поддерживать |
01:19:40 |
Возможно, вы с ним поженитесь... |
01:19:43 |
...и ваша свадьба будет |
01:19:46 |
Но совсем не исключено... |
01:19:48 |
...что тот человек, на которого ты |
01:19:52 |
...тот, кто знает и понимает тебя... |
01:19:55 |
...чуть ли не лучше, чем ты сама... |
01:19:58 |
...это твой давний друг, который |
01:20:07 |
спустя год |
01:20:14 |
- Привет. О, боже. |
01:20:16 |
Выглядишь потрясающе. |
01:20:19 |
Ну, как все было? |
01:20:20 |
- Как отпуск отгуляли? |
01:20:22 |
Я хочу знать все подробности. |
01:20:24 |
Ты - жена моего брата, это будет |
01:20:29 |
Ну, выпьем за мужей? |
01:20:32 |
А я не пью сейчас. |
01:20:37 |
И я не пью. |
01:20:41 |
- Ты беременна? |
01:20:43 |
- И когда--? |
01:20:45 |
- Третьего марта. |
01:25:14 |
Subtites by TJ |