Brideshead Revisited

gr
00:00:40 Εάν με ρωτούσες τώρα ποιος
00:00:43 η μόνη απάντηση που θα μπορούσα
00:00:46 θα ήταν το όνομά μου, Τσαρλς
00:00:51 Για τους υπόλοιπους, τις αγάπες
00:00:55 ακόμα και στις πιο βαθιές μου
00:00:58 δε μπορώ πια να πω αν αυτά
00:01:03 ή κλεμμένα από αυτούς που μια
00:01:09 Τώρα που το ξανασκέφτομαι, ένα
00:01:14 μόνο του, ανάμεσα στα δανεισμένα
00:01:19 τόσο αγνό όσο αυτό από το οποίο
00:01:25 Την ενοχή.
00:01:51 Ήσασταν μακριά, κύριε? Κάπου
00:01:54 - Στη ζούγκλα.
00:01:59 Εξερευνητής, έτσι?
00:02:00 - Ζωγράφος.
00:02:03 Και τώρα, "αντίο μουσάτε", "γειά
00:02:18 Διάσημος για τα εντυπωσιακά του
00:02:22 ο ’γγλος καλλιτέχνης,
00:02:23 Τσαρλς Ράιντερ, κατέλαβε
00:02:26 με μια σειρά από απεικονίσεις της
00:02:29 Το να σου ανήκει ένας Ράιντερ,
00:02:31 κάθε αξιοσέβαστου εκατομμυριούχου
00:02:34 Πρέπει να είστε τόσο περήφανη
00:02:36 - Έλειπε καιρό?
00:02:39 - και δε μοιάζει για μια ημέρα.
00:02:43 Δε μπορώ να ζωγραφίζω
00:02:46 Σ'ευχαριστώ.
00:02:47 Δε μπορώ ούτε να κρατήσω μια
00:02:49 Αλλά ξέρω τι μ'αρέσει. Πολύ χρώμα.
00:02:56 Παίρνω σαν μεταφορά τη ζούγκλα στη
00:02:59 Διόλου ασήμαντο, η μεταφυσική όψη
00:03:01 του χάους στην καρδιά
00:03:04 Κάνε μια προσπάθεια, Τσαρλς.
00:03:06 Δεν είσαι στη Νότια Αμερική τώρα.
00:03:08 Είσαι ανάμεσα σε πολιτισμένους
00:03:49 - Κε. Ράιντερ, αναρωτιέμαι
00:03:51 - Λυπάμαι. Συγχωρέστε με.
00:03:52 - Συγνώμη. Σας ευχαριστώ πάρα πολύ.
00:05:11 Γεια σου, Τσαρλς.
00:06:07 - Φοράς παλτό!
00:06:10 Γιατί?
00:06:12 - Πηγαίνω στην Οξφόρδη.
00:06:18 - Θύμισέ μου. Ποιά μαθήματα
00:06:22 - Και τί επίδομα σου έχω δώσει?
00:06:25 Πόσο επιεικές από μέρους μου.
00:06:27 Αντιλαμβάνεσαι ότι όλα βγαίνουν
00:06:31 Ω, υποθέτω ότι έφτασε η στιγμή
00:06:37 Η μητέρα σου ήταν πάντα
00:06:42 Ποιός θα σε συναντήσει?
00:06:44 Ο ξάδερφος Τζάσπερ προσφέρθηκε
00:06:46 Ο ξάδερφος Τζάσπερ!
00:06:49 Πολύ διασκεδαστικό.
00:07:32 Στην άκρη, ηλίθιε.
00:07:34 Εδώ είσαι, Τσαρλς.
00:07:37 Από εδώ, παρακαλώ.
00:07:41 Έλα. Ως μοναχοπαίδι, θα έχεις πολλά,
00:07:45 Παρόλο που είμαι μόνο ξάδερφός σου,
00:07:49 Μεγαλύτερο, σοφότερο,
00:07:52 Τώρα, δεν είναι μυστικό ότι οι
00:07:53 οικογένειές μας δεν είναι
00:07:56 Μην πατάς το γρασίδι.
00:07:57 Αλλά μ'αρέσει να πιστεύω ότι
00:08:01 είμαστε πλούσιοι στα μυαλά.
00:08:03 Τώρα, λοιπόν... Όχι από εδώ.
00:08:05 Ρούχα. Ντύσου, όπως θα ντυνόσουν
00:08:08 Ποτέ μη φοράς ένα παλτό τουίντ
00:08:11 πάντα κοστούμι.
00:08:12 Και πήγαινε σε Λονδρέζο κουρέα.
00:08:14 Πρωτόκολλο. Πρώτο και κύριο,
00:08:18 9 μοιχείες, 12 εραστές,
00:08:24 και κάτι παραπλήσιο σε βιασμό,
00:08:27 αναπαύονται ήσυχα στην ψυχή της
00:08:32 και ακόμα ο άντρας είναι τόσο ήσυχος
00:08:35 που ξεπερνά τόσο τους άψυχους
00:08:42 Σοδομιστές, όλοι αυτοί. Μείνε
00:08:47 Συμπεριφέρσου σε όλους τους κυρίους
00:08:49 όπως θα φερόσουν στον
00:08:51 Με αδιαφορία δηλαδή.
00:08:53 Ω, αγαπητέ μου. Αυτό δε μας κάνει.
00:08:58 Έχω δει πολλούς να καταστρέφουν
00:09:00 λόγω του ότι είχαν ισόγεια δωμάτια
00:09:03 ’νθρωποι σε επισκέπτονται.
00:09:05 Αφήνουν τις φορεσιές
00:09:06 να τις πάρουν πριν μπουν
00:09:08 Αρχίζεις με το να τους δίνεις λίγο
00:09:10 σέρυ και πριν το καταλάβεις,
00:09:16 Σεμπάστιαν, έλα.
00:09:20 Έλα, είσαι σχεδόν καθαρός.
00:09:29 Ω, όχι, όχι, όχι, κύριε, σταματήστε.
00:09:32 Δεν καθαρίζετε εσείς.
00:09:36 Συγνώμη, Λαντ. Τί είναι όλ'αυτά?
00:09:39 Από τον κύριο χτες βράδυ, κύριε.
00:09:41 Μόλις τηλεφώνησε. ’φησε
00:09:50 "Είμαι πολύ συντετριμένος".
00:09:52 "Παρακαλώ ελάτε για γεύμα σήμερα.
00:09:55 Ο Λόρδος Σεμπάστιαν Φλάιτ,
00:09:59 Είμαι βέβαιος ότι θα είναι σχεδόν
00:10:02 Τότε, να το εκλάβω ότι θα είστε
00:10:06 Ναι, Λαντ. Νομίζω ότι θα είμαι.
00:10:51 Μόλις τα μέτρησα.
00:10:54 Είναι 5 από το καθένα και 2
00:10:59 Είμαι ανεξέλεγκτα πεινασμένος
00:11:02 Αφέθηκα ανεπιφύλακτα
00:11:05 και νιώθω τόσο ναρκωμένος
00:11:06 ότι το χτεσινό βράδυ ήταν
00:11:10 Σε παρακαλώ, μη με ξυπνήσεις.
00:11:13 - Παρακαλώ, δοκίμασε ένα.
00:11:17 - Τί είναι? - Αυγά χαραδριού
00:11:22 Η μαμά τα στέλνει
00:11:25 Πάντα της τα δίνουν νωρίτερα.
00:11:27 Κι εσύ, επίσης, αν ήξερες τη μητέρα
00:11:32 Είσαι τρομερά θυμωμένος μαζί μου
00:11:35 Όχι, όχι καθόλου.
00:11:41 Καλέ, δε μπορείς να μείνεις εκεί.
00:11:53 - Πες μου για σένα.
00:11:56 Είμαι στον πρώτο μου χρόνο,
00:12:01 αλλά στ'αλήθεια, αυτό που θέλω πιο
00:12:05 Θα ήθελες να με ζωγραφίσεις?
00:12:09 Λοιπόν, ναι. Ναι, αν θέλεις.
00:12:12 Είναι τόσο έξυπνο από μέρους σου,
00:12:15 Δεν έχω ιδέα τι θέλω.
00:12:17 Εκτός από το να είμαι χαρούμενος.
00:12:20 Αν μπορώ.
00:12:21 Ας πιούμε λίγη σαμπάνια.
00:12:24 Ένα ποτήρι ο καθένας πριν φτάσουν
00:12:32 Δε θες να συμμετέχεις με τα
00:12:34 Είναι όλοι τους αιματηροί
00:12:38 Ξαναγέμισέ μου το,
00:12:40 - Δε σε θυμάμαι από το Ήτον.
00:12:43 Ω, αλήθεια. Πού τότε?
00:12:49 Στο Ράγκμπυ? Ω, όχι στο
00:12:53 Δε θα το έχεις ακουστά.
00:12:55 Υπάρχουν κι άλλα σχολεία, ξέρεις,
00:12:57 Ναι, υποθέτω ότι υπάρχουν.
00:13:03 - Αγαπητοί μου.
00:13:05 Γεια σου, Μπλανς.
00:13:06 Δε μπορούσα να βρεθώ εδώ νωρίτερα.
00:13:08 Γευμάτιζα με τον πρωθύστερο
00:13:11 Του είπα ότι έπρεπε ν'αλλάξω για το
00:13:22 ’ντονυ, θυμάσαι τον Τσαρλς.
00:13:26 Ο Τσαρλς μελετά ιστορία,
00:13:29 - Όχι!
00:13:31 - Ή είσαι καλλιτέχνης ή δεν είσαι.
00:13:38 - Τότε, είμαι.
00:13:42 Έχεις μια ευδιάκριτη νύξη
00:13:45 Για τί θες να γίνεις καλλιτέχνης?
00:13:49 Γιατί δεν αγοράζεις απλά μια
00:13:51 και να βγάλεις μια καταραμένη
00:13:52 σταματώντας να δίνεις
00:13:54 - Αυτό είναι που θέλω να ξέρω!
00:13:57 - Δε χαρίζω στον εαυτό μου ύφος.
00:14:00 Και εν πάσει περιπτώσει,
00:14:03 Έλα! Απάντησε!
00:14:06 - Απάντησε, αΑπάντησε, απάντησε,
00:14:09 Απάντησε, απάντησε, απάντησε,
00:14:12 Επειδή μια κάμερα είναι μια
00:14:17 η οποία αποτυπώνει μια στιγμή στο
00:14:20 αλλά όχι τι εννοεί αυτή η στιγμή ή
00:14:26 ενώ ο πίνακας, όσο ατελής κι αν
00:14:33 είναι μια έκφραση συναισθήματος.
00:14:37 Μια έκφραση της αγάπης.
00:14:41 Όχι απλά μια αντιγραφή κάποιου
00:14:47 Και ποιός στο καλό νομίζεις ότι
00:14:51 Εγώ.
00:14:52 Μπόι, είσαι βλάκας. Φέρσου σωστά.
00:14:55 Στην τέχνη και την αγάπη.
00:15:01 Στην τέχνη και την αγάπη!
00:15:07 Μόλις είχαμε φτάσει στο δωμάτιό του,
00:15:10 τότε, χωρίς να μας
00:15:12 ο λόρδος Φλάιτ έβαλε το κεφάλι του
00:15:16 Ισόγεια διαμερίσματα, βλέπετε.
00:15:18 Ο φτωχός Τσαρλς μπορεί
00:15:20 - 'Μέρα, Τζάσπερ.
00:15:32 Δυο δοκιμές απόσένα σήμερα...
00:15:34 Τσαρλς. Πρέπει να 'ρθεις αμέσως!
00:15:37 Έχω ένα καλάθι με φράουλες και ένα
00:15:40 το οποίο δεν είναι κρασί
00:15:41 γι'αυτό μην υποκριθείς.
00:15:42 Είναι παράδεισος με φράουλες.
00:16:04 Εδώ είναι απλά το μέρος που θάβεις
00:16:11 Θα έπρεπε να μ'αρέσει να θάβω κάτι
00:16:13 σε όλα τα μέρη όπου υπήρξα
00:16:17 Και, τότε, όταν γινόμουν
00:16:23 να επέστρεφα, να έσκαβα και να
00:16:41 Έλα, Τσαρλς.
00:17:14 - Εδώ μένεις?
00:17:20 Μην ανησυχείς, δε θα τους
00:17:22 - Ω, αλλά θα έπρεπε να μπορώ.
00:17:50 Όλα είναι κλειδωμένα.
00:18:06 Συνέχισε.
00:18:18 Τσαρλς. Τσαρλς.
00:18:32 Λοιπόν, αυτό κι αν είναι έκπληξη!
00:18:39 Ορίστε ο νέος μου πιστός φίλος, ο
00:18:42 Τσαρλς, αυτή είναι η Νταντά Χώκινς.
00:18:46 - Δε νομίζω να σε γνωρίζω, ε?
00:18:49 Ο φίλος σου έχει γοτευτικούς
00:18:51 Από ποιά οικογένεια
00:18:53 - Από καμία. Εννοώ, καμία σημαντική.
00:18:58 - Θα με ζωγραφίσει.
00:19:03 Ήρθατε την κατάλληλη στιγμή.
00:19:05 Η Λαίδη Μαρτσμάινς
00:19:07 Είναι η μέρα του τσαγιού των
00:19:09 Αυτές πάντα καταλήγουν εδώ από το
00:19:11 Φοβάμαι ότι δεν προλαβαίνουμε να
00:19:14 Η μητέρα σου θ'απογοητευτεί.
00:19:16 Είμαι σίγουρη ότι η υψηλότητα της
00:19:17 Φοβούμε ότι δε μπορεί να γίνει...
00:19:19 Πρέπει να επιστρέψουμε, αλλιώς
00:19:30 Προσεύχομαι για τον αγαπητό μου
00:19:35 - Τσαρλς! - Ήταν πολύ όμορφα που
00:19:44 - Έλα, Τσαρλς. - Δε μπορούμε να
00:19:47 Είδαμε αυτήν για την οποία ήρθαμε.
00:19:49 Μόνο μια μικρή ματιά.
00:20:28 Μην κάνεις σαν τουρίστας, Τσαρλς.
00:20:30 Αν σου αρέσουν τόσο,
00:20:31 μπορείς να τα δεις όλα με ένα σελίνι
00:20:36 Θεέ μου, απεχθάνομαι αυτόν τον
00:20:42 Θα μπορούσα να σου
00:20:44 υποθέτω, αν κάνουμε γρήγορα.
00:21:09 Γιατί το έκανες αυτό?
00:21:13 - Δεν είσαι Καθολικός, είσαι?
00:21:17 - Απλά, προσπαθούσα να ταιριάξω εδώ
00:21:27 Έλα, έλα!
00:21:28 Λυπάμαι, φοβάμαι ότι δεν έχω τη
00:21:30 Τσαρλς, τί κάνεις?
00:21:37 Στο αυτοκίνητο. Τώρα.
00:22:12 Ποιά ήταν στο αυτοκίνητο με τη
00:22:14 - Η αδελφή μου.
00:22:16 Για το Θεό, Τσαρλς,
00:22:17 εγώ δε σε ρωτάω συνέχεια πράγματα
00:22:20 Αλλά δε σε ρώτησα ποτέ ξανά τίποτα.
00:22:22 είσαι τόσο περίεργος.
00:22:24 Ε, λοιπόν, είσαι τόσο μυστηριώδης
00:22:26 Ήλπιζα να είμαι μυστηριώδης
00:22:30 Γιατί δε θες να συναντήσω την
00:22:32 Για ποιόν ντρέπεσαι, γι'αυτούς ή
00:22:34 Μην είσαι τόσο χυδαίος, Τσαρλς.
00:22:41 Δε σε ανακατεύω με την οικογένειά
00:22:47 Δεν έχω οικογένεια.
00:22:52 Έχεις εμένα.
00:22:58 Ο Σεμπάστιαν κι ο Τσαρλς,
00:23:01 "κόντρα στον κόσμο").
00:23:06 Κόντρα στον κόσμο.
00:23:27 Πατέρα?
00:23:31 Πατέρα?
00:23:35 - Γύρισες κιόλας?
00:23:38 Τόσο σύντομα?
00:23:59 Σας ευχαριστώ.
00:24:01 - Πατέρα, πρέπει να φύγω αμέσως!
00:24:04 Ένας καλός μου φίλος είχε
00:24:05 - Πρέπει να πάω σ'αυτόν.
00:24:12 "Σοβαρά τραυματισμένος.
00:24:18 Λυπάμαι που είσαι αναστατωμένος.
00:24:21 Διαβάζοντας αυτό το μήνυμα,
00:24:22 θα έλεγα ότι το ατύχημα δεν ήταν
00:24:27 αλλιώς δε θα είχε υπογραφεί από
00:24:33 Φυσικά, θα μπορούσε να έχει
00:24:37 αλλά να'ναι τρομερά παράλυτος.
00:24:39 Διαφώτισέ με.
00:24:42 Σου είπα, ειναι ο καλύτερός μου
00:24:45 Ε, λοιπόν, σίγουρα θα μου λείψεις,
00:24:47 αγόρι μου, αλλά μη βιαστείς
00:25:08 Να πάρω τη βαλίτσα σας, κύριε?
00:25:17 Συγνώμη!
00:25:24 Είσαι ο Τσαρλς Ράιντερ?
00:25:27 Ναι. Συγνώμη. Γεια σας.
00:25:30 Είμαι η Τζούλια, η αδερφή
00:25:32 Στάλθηκα να σας παραλάβω.
00:25:33 Μπείτε μέσα, κε. Ράιντερ.
00:25:39 - Η βαλίτσα πίσω.
00:26:11 Πώς είναι ο Σεμπάστιαν?
00:26:13 - Είναι καλά.
00:26:15 Σας είπε ότι πεθαίνει?
00:26:17 Ε, λοιπόν, νόμιζα... Στο μήνυμά του
00:26:19 Φαντάζομαι ότι σκέφτηκε πως δε
00:26:22 Δεν είναι σοβαρά πληγωμένος, τότε?
00:26:24 Έσπασε ένα κόκκαλο στο πέλμα του
00:26:28 - Πώς συνέβη?
00:26:34 Πρέπει να παραδεχτώ, στ'αλήθεια
00:26:37 να κάνετε τόσο δρόμο για έναν απλό
00:26:40 Δε με πειράζει.
00:26:42 Είναι? Γιατί?
00:26:44 Λοιπόν, κατά πρώτον, είναι ένα τόσο
00:26:48 Δεν το αντέχω το μέρος.
00:26:55 Γίνε άγγελος και άναψέ μου ένα.
00:27:36 Εδώ είστε, επιτέλους!
00:27:39 - Νόμιζα ότι πεθαίνεις.
00:27:43 Ο πόνος ήταν βασανιστικός.
00:27:47 Τζούλια, πες στον Γουίλκοξ να μας
00:27:50 - Μισώ τη σαμπάνια.
00:27:54 Λοιπόν, βγάλε το παλτό σου. Θα
00:28:02 Έλα, Τσαρλς.
00:28:19 Νόμιζα ότι μισείς τη σαμπάνια.
00:28:21 Τη μισώ.
00:28:23 Υποθέτω ότι ο Σεμπάστιαν σου τα είπε
00:28:26 Όχι. Όχι, τίποτα στην
00:28:28 Και δε θα πρέπει να πω.
00:28:31 Τί?
00:28:33 - Εκλαμβάνω ότι δεν είσαι του λόγου
00:28:36 Δε ζω έτσι, αν αυτό εννοείς.
00:28:38 Εννοεί ότι δεν είσαι Καθολικός.
00:28:41 Συγνώμη, όχι. Όχι, τίποτα
00:28:43 - Εννοείς ότι είσαι άθεος?
00:28:47 Μιλώντας αυστηρά, ανήκουμε στην
00:28:49 αλλά ο πατέρας πηγαίνει μόνο
00:28:54 Του αρέσουν αυτά.
00:28:56 - Και με τη μητέρα σου?
00:29:01 Ήμουν πολύ μικρός.
00:29:02 Πέθανε ενώ δούλευε στον Ερυθρό
00:29:05 Πράγμα το οποίο, δεδομένου της
00:29:07 μειώνει την αυθαιρεσία του
00:29:10 Καταλαβαίνω. Λοιπόν, είσαι εδώ
00:29:13 Είναι εδώ ως φίλος μου.
00:29:17 Δεδομένης της αφοσίωσης του κ.
00:29:20 δε νομίζεις ότι έπρεπε να γνωρίζει
00:29:23 ’σε τον Τσαρλς έξω από αυτό.
00:29:25 - Πες μου.
00:29:27 Η μαμά παίρνει την πίστη στ'αλήθεια
00:29:30 Τόσο σοβαρά, στην πραγματικότητα,
00:29:31 που ο χοντρός ιερέας
00:29:34 την αποκαλεί "ζωντανή αγία".
00:29:36 Δε σε πειράζει που πίνει.
00:29:39 Ο Σεμπάστιαν κι εγώ
00:29:41 Εγώ δεν είμαι ειδωλολάτρης,
00:29:43 Αποβαλλόμενος από
00:29:45 Όσο για σένα, δεν είσαι στ'αλήθεια
00:29:50 Γιατί πάντα καταλήγουμε να μιλάμε
00:29:54 Είναι ώρα για το μπάνιο μου.
00:29:58 Καλή σας νύχτα, κε. Ράιντερ.
00:30:11 Δε νομίζω ότι η αδερφή σου με
00:30:13 Δε νομίζω ότι νοιάζεται και
00:30:17 Την αγαπώ.
00:30:20 Είναι όπως εγώ.
00:30:22 Πιείτε σε ανάμνησή μου.
00:30:30 Κρατήσου.
00:31:00 Στην πραγματικότητα, ξέρω ότι
00:31:10 Έλα εδώ.
00:31:14 Αν μπορούσε να ήταν πάντα
00:31:18 Πάντα καλοκαίρι.
00:31:21 Πάντα μόνοι.
00:31:24 Τα φρούτα πάντα ώριμα.
00:31:36 Εις υγείαν.
00:31:43 Τώρα,
00:31:47 δοκίμασε αυτό.
00:31:58 - Όχι? - Είναι ένα ντροπαλό
00:32:06 - Σαν ένα ξωτικό.
00:32:11 Σαν φλάουτο σε ακίνητο νερό.
00:32:14 Αυτό είναι ένα σοφό παλιό κρασί.
00:32:25 Σαν έναν προφήτη σε σπήλαιο.
00:32:28 Και αυτό
00:32:31 είναι σαν σειρά μαργαριταριών
00:32:39 - Σαν κύκνος.
00:33:35 Ποιός είναι αυτός?
00:33:44 - Είναι ο αδερφός σου?
00:33:48 - Μου φαίνεται μια χαρά εμένα.
00:33:57 Η μητέρα.
00:34:12 Γεια σας.
00:34:13 Φύγε,
00:34:15 - Η μαμά είναι εδώ.
00:34:18 Κάλεσε τον Τσαρλς για δείπνο.
00:34:29 Δεν είναι αυτό που συμφωνήσαμε,
00:34:31 όταν μιλήσαμε γι'αυτό τα
00:34:34 Δεν ωφελεί να κλαις, αγάπη μου.
00:34:39 Δε θα βοηθήσει σε κάτι, έτσι?
00:34:42 Βλέπεις, αγάπη μου, ό,τι αμαρτίες
00:34:45 πρέπει όλοι να προσευχόμαστε στο
00:34:49 Έτσι τώρα, θα προσπαθήσεις ξανά και
00:34:54 Να είσαι καλό παιδί.
00:35:03 Τώρα, φόρα το πουκάμισό σου.
00:35:06 Η τραπεζαρία είναι από εδώ.
00:35:12 Είναι καλά ο Σεμπάστιαν? Φάνηκε
00:35:16 Ω.
00:35:17 Αυτός κι η μαμά κάνουν συνέχεια
00:35:21 Φανελένια για δείπνο?
00:35:25 - Θα πειράξει τη μητέρα σου?
00:35:29 Όχι, μην ανησυχείς.
00:35:33 - Το κάνεις συχνά αυτό?
00:35:36 - Λες ένα πράγμα, αλλά εννοείς άλλο?
00:36:00 Σας ευχαριστώ.
00:36:11 Αμήν.
00:36:15 Καλωσήρθατε στο Μπράιντσχεντ, κε.
00:36:19 Ελπίζω ο Σεμπάστιαν να μην ήταν πολύ
00:36:24 Φοβάμαι ότι δεν είχα αρκετή ώρα
00:36:26 Ο Σεμπάστιαν πρέπει να σας δανείσει
00:36:30 ...ή πιθανών τα ρούχα του Μπράιντι
00:36:33 Είστε ένας Μπράιντι ή ένας
00:36:35 Δε μπορεί να δανειστεί
00:36:37 Αυτός ντύνεται σαν τραπεζικός
00:36:39 Μην είσαι αγενής, Κορδέλια.
00:36:45 Ελπίζω να σας φρόντισαν όπως έπρεπε,
00:36:48 Σας μύησε ο Σεμπάστιαν στο κρασί?
00:36:51 Ναι. Ο Σεμπάστιαν με μύησε στο
00:36:55 Είμαι πολύ ευχαριστημένος που το
00:36:58 - Είστε λάτρης του κρασιού?
00:37:01 Μακάρι να ήμουν κι εγώ.
00:37:02 Είναι αξιόλογος ο δεσμός με
00:37:05 Στην Εκκλησία του Χριστού,
00:37:07 περισσότερο από μια φορά,
00:37:09 Τι απολαμβάνετε, Μπράιντι?
00:37:13 Το κυνήγι, τη σκοποβολή...
00:37:19 ... το ψάρεμα.
00:37:23 Και ποιές είναι οι δικές σας
00:37:26 - Συγνώμη, τι εννοείτε με το
00:37:29 - τι κάνετε για να χαλαρώσετε?
00:37:31 Το ποτό δεν είναι χόμπι, Σεμπάστιαν.
00:37:34 - Ζείτε στο Λονδίνο, σωστά?
00:37:37 - Πού ακριβώς?
00:37:41 Ζείτε στο σιδηροδρομικό σταθμό?
00:37:43 Όχι, όχι. Συγνώμη. Όχι, ζω εκεί
00:37:49 Μάλιστα.
00:37:50 Και αυτό οδήγησε σε ένα
00:37:55 Όχι.
00:37:57 Λοιπόν, έχτε κοινά με τους φίλους
00:38:03 Όχι στ'αλήθεια.
00:38:05 - Με τον ’ντονι Μπλανς?
00:38:10 Ο Τσαρλς είναι ζωγράφος, μαμά.
00:38:15 Τι γοητευτικό.
00:38:16 Πρέπει να σας βάλουμε να μας
00:38:18 - Θα το κάνατε αυτό κε. Ράιντερ?
00:38:21 Νομίζω ότι είναι το πιο όμορφο σπίτι
00:38:28 - Είναι τελείως μαγικό.
00:38:34 Καλοκαίρι στο Μπράιντσχεντ.
00:38:36 Ο κύριος Ράιντερ πρέπει
00:38:37 μας για το υπόλοιπο των
00:38:40 Στην πραγματικότητα, είχα νέα από
00:38:44 Θέλει να πάω να τον δω στη Βενετία.
00:38:47 Καταλαβαίνω.
00:38:48 Και σκοπεύεις να δεχτείς την
00:38:51 Ναι. Γιατί όχι?
00:38:52 Κι εσύ, Τζούλια? Θα πας?
00:38:54 Θα το ήθελα.
00:38:55 Δε θα ήθελες να μείνεις στο
00:39:04 Ε, λοιπόν, ναι, αν με θες εδώ.
00:39:09 - Δεν πρέπει να αμελείς το καθήκον
00:39:21 Νομίζω ότι θα περάσουμε λίγη ώρα στο
00:39:26 - Θα έρθετε κι εσείς, κε. Ράιντερ?
00:39:30 Το ξέρεις ότι ο Τσαρλς είναι άθεος?
00:39:35 Ένας αγνωστικιστής, ασφαλώς.
00:39:38 Στην πραγματικότητα, όχι.
00:39:41 Αλλά θα μας κάνετε παρέα, έτσι κι
00:39:48 Σας ευχαριστώ.
00:39:54 - Όχι ο Σεμπάστιαν?
00:39:59 Τσαρλς, είσαι στ'αλήθεια, άθεος?
00:40:02 - Ναι, είμαι.
00:40:06 Θα σε βάλω στις προσευχές μου.
00:40:09 Έχω μια μεγάλη λίστα με ανθρώπους
00:40:11 που περιλαμβάνει 6 μαύρες
00:40:13 Είναι νέα μόδα. Στέλνεις 5 δολλάρια
00:40:15 και αυτές βαπτίζουν ένα παιδί με
00:40:18 Σωστά.
00:40:20 Ελθέτω η βασιλεία Σου,
00:40:24 Τον άρτον ημών τον επιούσιον,
00:40:27 και άφες ημίν τα οφειλήματα ημών,
00:40:29 ως και ημείς αφίεμεν τοις οφειλέτες
00:40:33 και μη εις ενέγκης
00:40:36 αλλά ρύσαι ημάς από του πονηρού.
00:40:38 Αμήν.
00:41:21 Έχετε πάει ποτέ στη Βενετία, κε.
00:41:24 Όχι. Όχι, δεν έχω πάει.
00:41:26 Κάθε φιλόδοξος άντρας πρέπει
00:41:29 Κάνει κάποιον να ακούγεται πιο
00:41:34 Σκεφτόμουν, εάν ο Σεμπάστιαν φύγει,
00:41:39 θα ήταν καλό να τον συνοδεύσετε.
00:41:44 Χρειάζεται κάποιον καπάτσο άνθρωπο
00:41:47 Την τελευταία φορά που ήταν εκεί,
00:41:50 έκανε φιλίες με κάτι πολύ
00:41:53 Καταλαβαίνω ότι ήταν τερτίπια της
00:41:57 αλλά τελικά, πρέπει όλοι να
00:42:03 Είτε αθεϊστές είτε όχι.
00:42:11 Ξέρω πως μπορώ να βασίζομαι πάνω
00:42:14 Μου φαίνεστε ένας πολύ αξιόπιστος
00:42:53 - Η εκκλησία των αγίων Ιωάννη &
00:42:57 Βλέπω ότι πρόκειται να γίνεις
00:43:00 Επί την ευκαιρία, πρέπει
00:43:02 Ο αγαπητός μας πατέρας
00:43:04 Ζει σε ένα από αυτά τα μεγαλοπρεπή
00:43:07 - Ποιά είναι η Κάρα?
00:43:10 Η κοινωνία αποφεύγει τον καημένο
00:43:13 Όχι οι Ιταλοί, φυσικά.
00:43:20 - Η Αγία Μαρία των Θαυμάτων.
00:43:52 - Αγαπητό μου παιδί!
00:43:57 - Φαίνεσαι τόσο νέος!
00:43:59 Έχω πάρει μαθήματα τέννις
00:44:02 Η Κάρα πιστεύει ότι έχω γίνει πολύ
00:44:04 Τζούλια, έλα εδώ.
00:44:05 - Πατέρα.
00:44:08 - Δεν ήμουν σίγουρος ότι θα'ρθεις.
00:44:10 Ευλογημένη από τη μητέρα σου.
00:44:13 Ξέρεις, συνήθιζα να δοκιμάζω τα
00:44:16 Τζούλια, αυτός είναι ο φίλος σου,
00:44:18 - Ο Τσαρλς είναι δικός μου φίλος,
00:44:20 - Χαίρομαι πολύ.
00:44:23 - Καλωσήρθατε στη Βενετία. - Να κι
00:44:27 Ελάτε τώρα, από εδώ.
00:44:43 Μην κοιτάς τόσο λαίμαργα. Δε θα
00:44:47 Συγνώμη.
00:44:53 Δεν ήμουν σίγουρος ότι θα έρθεις
00:44:56 Ο πατέρας σου φάνηκε ευχαριστημένος
00:44:59 Δεν είμαι σίγουρη αν ο πατέρας
00:45:01 Πιθανόν να ήταν τόσο χαρούμενος αν
00:45:05 Λατρεύουν ο ένας τον άλλο.
00:45:10 - Εσύ σε ποιόν μοιάζεις?
00:45:13 Ω.
00:45:15 Σε κανέναν.
00:45:17 Είμαι το μαύρο πρόβατο της
00:45:25 Ποτά.
00:45:30 Τζούλια.
00:45:35 Κε. Ράιντερ, ο Σεμπάστιαν μου λέει
00:45:39 - Ο Τσαρλς είναι ένας καλλιτέχνης.
00:45:41 Λοιπόν, τότε θα σου δείξω όλη τη
00:45:43 μεγάλη τέχνη του Καναλέτο
00:45:47 Ποτέ δεν πάει πουθενά.
00:45:49 Δε με πειράζει η τέχνη.
00:45:53 Οι Ιταλοί μοιάζουν ανίκανοι
00:45:56 αν δε βάλουν το Χριστό να πεθαίνει
00:45:59 Φυσικά, η μητέρα σας αγαπούσε την
00:46:01 - Μια θρηνούσα Παναγία σε κάθε
00:46:04 Αντιθέτως, θα ήταν κολακευμένη.
00:46:08 - Η μαμα΄μας αγαπά όλους εξίσου.
00:46:10 Εσύ ήσουν αυτή που έφυγε!
00:46:19 Τι θα σκέφτεσαι για εμάς, κε.
00:46:22 - Μια οικογένεια τεράτων, έτσι δεν
00:46:27 Έχασα τη μητέρα μου όταν ήμουν
00:46:35 Πέστε μου, κε. Ράιντερ,
00:46:36 ως καλλιτέχνης, τι συμπέρασμα
00:46:41 Νομίζω ότι είναι έξοχο.
00:46:43 Αυτό νομίζεις? Αλήθεια?
00:46:46 Και τώρα, βρίσκεσαι στη Βενετία.
00:46:50 Πόσοι πειρασμοί.
00:47:08 Περπατά για 2 ώρες κάθε μέρα.
00:47:13 Αλλά στο βάθος είναι κάπως
00:47:18 Σχεδόν ασφυκτιούσε με αυτή τη
00:47:22 - Ήταν πολύ ευγενική μαζί μου. - Ω,
00:47:29 Λοιπόν, απλά κοίτα τα παιδιά της.
00:47:31 Ακόμα κι όταν μωρά στο βρεφοκομείο,
00:47:34 έπρεπε να κάνουν αυτό που εκείνη
00:47:36 να γίνουν ό,τι εκείνη ήθελε να
00:47:38 Μόνο τότε θα τα αγαπούσε.
00:47:42 Δεν είναι φταίξιμο της λαίδης
00:47:47 Αλλά σίγουρη είστε επίσης Καθολική?
00:47:50 Ναι, αλλά διαφορετικού είδους.
00:47:53 Είναι διαφορετικά στην Ιταλία. Όχι
00:47:57 Κάνουμε ό,τι μας λέει η καρδιά μας
00:48:10 Νομίζω ότι ο Σεμπάστιαν σε αγαπά
00:48:15 Εδώ είστε.
00:48:16 Είναι πολύ καλές,
00:48:21 αν δεν κρατήσουν πολύ.
00:48:26 Για σένα, είναι -πώς το λένε?-
00:48:32 Αλλά νομίζω πως είναι κάτι
00:48:33 περισσότερο για τον
00:48:41 Προχώρα προσεκτικά, κε. Ράιντερ.
00:48:48 Έλα.
00:48:50 - Γεια.
00:48:59 Ελάτε.
00:49:02 Σ'επιασα.
00:49:56 - Δε μπορώ να κοιμηθώ.
00:50:05 Απόλαυσα την παραλία σήμερα.
00:50:09 Ήσουν πολύ γλυκός.
00:50:16 Τσαρλς?
00:50:20 Εδώ είσαι.
00:50:31 Συγνώμη.
00:50:35 Το πολύ πιοτό.
00:50:40 Είμαι πολύ χαρούμενος που είσαι εδώ.
00:50:42 - Είμαι χαρούμενος που είσαι εδώ.
00:50:45 - Είπα πως είμαι χαρούμενος
00:50:48 - Είσαι στ'αλήθεια χαρούμενος
00:51:02 Έλα να μεθύσουμε.
00:51:05 Ω, ναι, θέλω. Το θέλω. Το θέλω.
00:51:17 Εδώ κοντά υπάρχει ένα υπέροχο
00:51:19 Θα δεις ένα αριστούργημα, σου λέω!
00:51:42 Ο διάβολος έχει τα μάτια του πάνω
00:51:48 Λοιπόν, πρέπει να με προστατεύσεις.
00:52:13 Τζούλια!
00:53:03 Τζούλια.
00:53:04 Χάθηκα. Τόσος κόσμος.
00:53:40 Μα τί κάνεις?
00:53:44 τί συμβαίνει?
00:53:48 Όχι!
00:55:05 Αστεία προκατάληψη, έτσι?
00:55:11 Σεμπάστιαν,
00:55:16 αυτό που μόλις συνέβη...
00:55:23 Αν ήξερα ότι θα γινόταν,
00:55:28 ποτέ δε θα...
00:55:33 Δεν ξέρω τι υποτίθεται πως...
00:56:36 Ρουά ματ.
00:56:41 Σε κάνω να βαριέσαι.
00:56:48 Διασκέδαζες?
00:56:50 - Πήγα στη Βενετία.
00:56:55 Ο φίλος για τον οποίο νοιαζόσουν
00:57:03 - Όχι.
00:57:06 Έπρεπε να μου γράψεις τα νέα.
00:57:25 Πρόσεχε, Φλάιτ!
00:57:31 - Σεμπάστιαν!
00:57:37 - Γαμώτο. Πού είναι? Ο μπάσταρδος.
00:57:40 - Ο κος. Σάμγκρας.
00:57:42 Ένας από τη "συμμορία" της μαμάς.
00:57:44 Ο χοντρός Καθολικός από την
00:57:46 Ανατέθηκε στον μπάσταρδο να με
00:57:47 Δε θα με πείραζε, αν δεν ήταν τόσο
00:57:50 Θεέ μου, αισθάνομαι 100 χρονών.
00:57:53 Γιατί δε μου τηλεφώνησες?
00:57:56 ’ρχισα να πιστεύω ότι δε σε
00:57:59 - Μετά τη Βενετία.
00:58:06 - Κατάρα! Νάτος πάλι.
00:58:09 - Για τον κο. Σάμγκρας! Εκεί!
00:58:11 Η μαμά τον προσέλαβε να με
00:58:14 - Τί θέλει?
00:58:16 Κοίτα, αν σ'ενοχλεί,
00:58:23 Αγαπητέ Τσαρλς, πάντα τόσο βέβαιος.
00:58:28 - Δεν είμαι βέβαιος για τίποτα.
00:58:36 Επί την ευκαιρία, η μαμά είναι εδώ.
00:58:41 Πρέπει να μιλήσει μαζί σου.
00:58:44 Πιθανό να θέλει να με
00:58:47 Μην είσαι έτσι.
00:58:50 Γιατί να μην έρθω στο δωμάτιό
00:58:53 Δεν είμαι βέβαιος ότι θέλω να σε
00:59:10 Λυπάμαι τόσο πολύ.
00:59:31 Λοιπόν, Τσαρλς,
00:59:35 - πώς ήταν η Βενετία?
00:59:39 - Κάπως παράξενα το θέτεις.
00:59:43 Μιλώντας σαν καλλιτέχνης ή σαν
00:59:48 Θέλω να μιλήσω μαζί σου για
00:59:51 Ανησυχώ γι'αυτόν.
00:59:55 - Τσάι?
00:59:57 - Γιατί? Θα έπρεπε ν'ανησυχώ?
00:59:59 Πρέπει να το έχεις προσέξει,
01:00:04 Ναι, υποθέτω πως κι οι δυο πίνουμε
01:00:06 Όχι, καθόλου. Εσύ πίνεις για να
01:00:08 ο Σεμπάστιαν πίνει για να ξεφύγει
01:00:09 από κάτι που βασανίζει
01:00:15 Μακάρι να καταλάβαινα γιατί είναι
01:00:18 Από τότε που γύρισε από τη Βενετία,
01:00:22 - Συνέβη κάτι εκεί?
01:00:29 - Περάσατε όλοι όμορφα?
01:00:33 Αναρωτιέμαι τι να ήταν.
01:00:38 Ελπίζω να μην άφησες τη Τζούλια
01:00:42 - Δεν καταλαβαίνω.
01:00:46 Παρακαλώ κατάλαβε,
01:00:47 δε θα ήθελα να γελοιοποιηθείς,
01:00:52 Το μέλλον της δεν είναι
01:00:55 Είναι θέμα πίστης και αξιών.
01:00:58 Εάν ήταν μια απλή διαφορά στο
01:01:02 θα μπορούσα να το παραβλέψω.
01:01:04 Αλλά είσαι ένας δηλωμένος άθεος,
01:01:06 και η κόρη μου είναι προορισμένη
01:01:10 Ο Θεός διατάζει κι εμείς υπακούμε.
01:01:15 Ωστόσο, ας μην ξεχνιόμαστε.
01:01:16 Είμαστε εδώ για να μιλήσουμε για τη
01:01:19 Δεν είμαι σίγουρος αν ο Σεμπάστιαν
01:01:22 Λόγω της Τζούλια?
01:01:24 Ω, μα τώρα ξεκαθάρισε το τοπίο!
01:01:27 Παραθέτουμε ένα χορό για τα 21α
01:01:29 Θα ήθελα να κρατήσεις συντροφιά
01:01:32 Ήρθες στο Μπράιντσχεντ ως φίλος
01:01:35 Εάν τον έχεις προσβάλλει
01:01:38 θεωρώ ότι δεν είναι πολύ να σου
01:01:40 ζητήσω να επαναπροσδιορίσεις
01:01:44 - Απέναντι σε σας ή σε εκείνον?
01:01:50 Και, φυσικά,
01:01:52 το Μπράιντσχεντ είναι πολύ όμορφο
01:01:59 Πες μου, είμαι περίεργη.
01:02:02 Αν, όπως λες, δεν έχεις θρησκεία,
01:02:07 τί νομίζεις ότι κάνεις σε αυτόν τον
01:02:12 Ζω τη ζωή μου, όπως κι εσείς.
01:02:14 Αλλά χωρίς πίστη,
01:02:22 Θέλω να κοιτάξω πίσω και να μπορώ
01:02:25 ... ζωντανός.
01:02:28 Ότι δε γύρισα την πλάτη μου.
01:02:34 Ότι ήμουν ευτυχισμένος.
01:02:36 Η ευτυχία σε αυτή τη ζωή είναι
01:02:39 Ό,τι είναι πιο σημαντικό,
01:02:41 η μόνη συνέπεια, είναι η ζωή μετά.
01:02:57 Ετοιμαστείτε, φτάνουμε.
01:03:00 Μια όμορφη μέρα για κυνήγι,
01:03:31 Αστείο, δεν είναι? Είναι το μικρό
01:03:36 - Είμαι ο Ρεξ Μότραμ. Πώς είστε?
01:03:40 Χαίρομαι που σε γνωρίζω, Τσαρλς.
01:03:43 Πρέπει ν'ανταλλάξουμε σημειώσεις
01:03:46 - Θα πας για κυνήγι?
01:03:49 Σοφέ άντρα. Πληθώρα γαλαζοαίματων
01:03:53 Πρέπει να ταιριάξω, πάντως!
01:04:08 Ποιός είναι?
01:04:14 Εγώ είμαι.
01:04:16 Θα μπορούσες να χτυπήσεις.
01:04:19 Χτύπησα.
01:04:24 Κάτσε.
01:04:56 Μακάρι να'ταν πάντα έτσι.
01:05:00 - Πάντα καλοκαίρι.
01:05:04 Δώσε μου μια πετσέτα.
01:05:22 Πού είναι αυτό το καταραμένο
01:05:26 Τρέμεις. Τί είναι?
01:05:31 Δεν ξέρεις, Τσαρλς?
01:05:34 "Είναι μια κόλαση, αυτή που ζω."
01:05:38 - Σεμπάστιαν, αν ποτέ έκανα κάτι
01:05:42 Εγώ φταίω.
01:05:48 Για τ'όνομα του Θεού, σταμάτα να
01:05:55 Είμαι καλά.
01:05:58 Είμαι καλά όσο έχω μπόλικο από αυτό.
01:06:01 Θέλω να ξέρεις πως ό,τι κι αν
01:06:05 δεν ανήκω στη συμμορία της μάνας
01:06:10 Είμαι με το μέρος σου.
01:06:14 Κόντρα στον κόσμο.
01:06:19 Αγαπητέ Τσαρλς,
01:06:25 δεν είσαι σε κανενός τη συμμορία.
01:06:29 Αυτό ήταν πάντα το πρόβλημά σου.
01:06:41 Γιατί πας στο κυνήγι?
01:06:46 Το μισώ.
01:06:49 Σκοπεύω να φύγω από την παρέα του
01:06:52 να πεταχτώ στην κοντινότερη παμπ,
01:06:54 και να περάσω ολόκληρη
01:06:58 Εάν μου φέρονται σα να είμαι
01:07:00 τότε θα τους δώσω έναν αλκοολικό.
01:07:03 Λοιπόν, δε μπορούν να σε
01:07:05 Στην πραγματικότητα, μπορούν,
01:07:10 με το να μη μου δίνουν χρήματα.
01:07:12 Έκλεισαν τον τραπεζικό
01:07:17 Έβαλα ενέχυρο το ρολόι μου
01:07:21 Αυτό διήρκησε για λίγο,
01:07:25 αλλά τώρα είμαι πάλι άφραγκος.
01:07:28 Έτσι, με λύπη μου...
01:07:31 Σεμπάστιαν, δε μπορώ να το κάνω
01:07:35 - Νόμιζα ότι είσαι με το μέρος μου.
01:07:38 Ε, λοιπόν, τότε...
01:07:40 Κοίτα, γιατί να μην έρθω μαζί σου?
01:07:43 Είναι μίζερο να πίνεις μοναχός.
01:07:45 Θα μπορούσαμε να μεθύσουμε μαζί,
01:07:48 Όχι.
01:07:51 Τα'χω ξεπεράσει όλ'αυτά.
01:07:54 Σ'ευχαριστώ για την προσφορά.
01:07:59 Λοιπόν?
01:08:02 Είσαι μαζί μου ή εναντίον μου?
01:08:31 Λίγο ακόμα πάνω στον ώμο.
01:08:34 Σάρα, κοίτα.
01:08:37 Κάπως έτσι.
01:09:33 Κυρίες & κύριοι,
01:09:37 ως το πιο σημαντικό γεγονός στις
01:09:40 τον αρραβώνα της μεγάλης μου κόρης,
01:09:44 με τον κο. Ρεξ Μότραμ.
01:10:00 Ναι, είναι υπέροχο, δεν είναι?
01:10:08 - Σ'ευχαριστώ, Τσαρλς. Θα ήθελα να
01:10:12 - Κορδέλια, εγώ...
01:10:24 - Τσαρλς?
01:10:27 Ελπίζω να μη σε πειράζει που ρωτώ,
01:10:32 - είναι μια ανοησία, δεν είναι?
01:10:35 Ωραία. Έτσι νόμιζα.
01:10:40 Σφίξε με, Τσαρλς!
01:10:44 Ρεξ! Ρεξ, χρειάζομαι καλύτερο
01:10:48 Δικός σου για 5 λεπτά και όχι
01:10:50 - Έλα.
01:10:55 Είσαι σχετικά ψηλός, έτσι δεν είναι?
01:10:57 Είναι αναπηρία αυτό?
01:11:19 Γιατί δε μου το είπες?
01:11:23 Δεν είναι λόγω του Σεμπάστιαν.
01:11:26 Τσαρλς, δε μπορώ να το κάνω αυτό.
01:11:28 - Όταν φιληθήκαμε...
01:11:32 Γιατί? Ήταν πανέμορφα.
01:11:36 Το ξέρω.
01:11:42 Το σκέφτομαι συνέχεια.
01:11:47 Δεν έχω επιλογή.
01:12:05 - Ω, Σεμπάστιαν.
01:12:13 - Ω, Τσαρλς.
01:12:19 - Έλα μαζί μου, παλιόπαιδο.
01:12:22 Είσαι ντυμένος με
01:12:23 Βρίσκεσαι σε επίσημο χορό.
01:12:24 Παράτα με, Μπράιντι.
01:12:31 Βλέπετε... τί είναι...
01:12:34 Σας μισώ όλους τόσο πολύ!
01:12:37 - Σεμπάστιαν.
01:12:39 Δε νοιάζεσαι καθόλου για μένα!
01:12:40 Αυτό που ανέκαθεν ήθελες, ήταν να
01:12:42 Εντάξει, Σεμπάστιαν, αρκετά.
01:12:45 Εντάξει. Φεύγω.
01:13:30 Τσαρλς,
01:13:34 έδωσες λεφτά στον Σεμπάστιαν σήμερα?
01:13:39 Ναι, έδωσα.
01:13:43 Ξέροντας πώς θα τα ξόδευε?
01:13:47 Ναι.
01:13:50 Δεν το καταλαβαίνω.
01:13:53 Πώς μπορείς να είσαι τόσο καλός
01:13:57 και μετά να κάνεις κάτι τόσο
01:14:00 Όλοι σε συμπαθούσαμε τόσο πολύ.
01:14:07 Πιστεύετε ότι είναι καλύτερα να τον
01:14:13 Να έχετε κάποιον να τον κατασκοπεύει
01:14:16 Αλλά εσύ σκοπίμως τον βοήθησες να
01:14:22 Εσείς είστε ο λόγος που πίνει,
01:14:25 όχι εγώ.
01:14:28 Αυτό που έκανα,
01:14:31 ήταν να του δώσω λίγη ελευθερία.
01:14:33 Όχι, απλά ήθελες να σε συμπαθεί.
01:14:37 Νομίζω ότι πρέπει να φύγεις τώρα,
01:16:03 Γεια σας.
01:16:06 Ναι, ευχαριστώ.
01:16:12 Είμαι η Σήλια Μουλκάστερ,
01:16:17 Κι εγώ ο Τσαρλς Ράιντερ.
01:16:20 Είδα τους πίνακές σας στο φυλλάδιο
01:16:22 και σκέφτηκα πόσο χαριτωμένοι
01:16:28 Δε χρειάζεται να συνοφρυώνεστε.
01:16:30 Αν είχα το μισό από το ταλέντο σας,
01:16:36 Μπορείτε να με ευχαριστήσετε, αν
01:16:40 Σας ευχαριστώ.
01:16:44 Θα θέλατε να αγοράσω κάτι τώρα?
01:17:06 Σιωπή και σκοτάδι, και τότε
01:17:11 - Τσαρλς.
01:17:15 Ευχαριστώ, Πατέρα.
01:17:19 Είμαι ιδιαίτερα χαρούμενος που ο
01:17:20 γιος σας δεν πέθανε
01:17:35 Παρακαλώ, καθίστε.
01:17:38 Είμαι καλά, ευχαριστώ.
01:17:43 Πώς ξέρατε πού μένω?
01:17:44 Ο οδηγός μου σε βρήκε.
01:17:46 Οι Ράιντερ του Πάντιγκτον
01:17:49 Μαθαίνω ότι έχεις την πρώτη σου
01:17:52 Συγχαρητήρια.
01:17:53 Είμαι βέβαιος ότι δεν είστε εδώ
01:17:56 Όχι. Την τελευταία
01:17:58 είναι αλήθεια ότι
01:18:01 Δεν είμαι εδώ για να απολογηθώ.
01:18:05 Σου έδωσα την εμπιστοσύνη μου
01:18:09 Ειλικρινά ελπίζω να μη μου ζητάτε
01:18:12 - Δρω μόνο όπως ο Θεός κατευθύνει.
01:18:15 Ο Θεός είναι η καλύτερή σας
01:18:19 - Δεν είμαι εδώ για να μαλώσω μαζί
01:18:23 Ο λόγος της επισκέψεώς μου ήταν για
01:18:30 Μια χάρη?
01:18:33 Ο Σεμπάστιαν αγνοείται. Ήταν σε
01:18:37 Ανησυχώ γι'αυτόν. Σε χρειάζομαι
01:18:42 Με εξορίζετε από το σπίτι σας,
01:18:44 δηλητηριάζετε τη φιλία μου και με τα
01:18:47 και τώρα περιμένετε να πάω να
01:18:50 Δεν υπάρχει κανείς άλλος για να
01:18:52 Ακόμα κι αν ποτέ συμφωνούσα να πάω,
01:18:54 τι σας κάνει να πιστεύετε πως ο
01:18:57 Επειδή νοιαζόταν για σένα, όσο δε
01:19:08 Αυτό που πάντα ήθελα, ήταν να δω
01:19:12 Και αυτά, μόνο με μισούν.
01:19:31 Θα είμαι στο Μπράιντσχεντ.
01:19:34 Μπορείς να στέλνεις νέα εκεί.
01:19:37 Οδηγέ!
01:19:41 Οδηγέ!
01:21:36 Ψάχνω τον Σεμπάστιαν Φλάιτ.
01:21:43 Αυτό είναι το σπίτι του.
01:21:46 - Ποιός είστε?
01:21:50 Θα τον βρείτε στο τοπικό νοσοκομείο.
01:21:54 Όταν τον δείτε,
01:21:57 πέστε του ότι είμαι ακόμα εδώ.
01:22:06 Δρ. Ανρύ: Ο φίλος σου έχει γρίππη.
01:22:10 Ο ένας του πνεύμονας είναι γεμάτος
01:22:13 Θα αναρρώσει, ωστόσο. Αλλά για να
01:22:17 Είναι πολύ αδύναμος. Δεν έχει
01:22:21 Τί περιμένατε? Αλκοολικός είναι!
01:22:55 Εδώ είναι ο φίλος σας.
01:23:13 τί στο διάολο κάνεις εδώ?
01:23:16 Η μητέρα σου μου ζήτησε να έρθω.
01:23:18 Θέλει να σε ξαναφέρω στο σπίτι,
01:23:21 αλλά ο γιατρός είπε ότι είναι
01:23:26 Δε θα γύριζα, ακόμα κι αν μπορούσα.
01:23:29 Νομίζω...
01:23:32 Νομίζω ότι πεθαίνει.
01:23:43 Προχώρα μαζί μου. Πρέπει να
01:24:06 Πήγες στο σπίτι μου?
01:24:09 Συνάντησες τον Κερτ?
01:24:12 Ναι.
01:24:15 Ήθελε να ξέρεις ότι σε περιμένει.
01:24:19 Είναι μια ασυνήθιστα ευχάριστη
01:24:23 όταν σε όλη σου τη ζωή, είχες
01:24:27 να έχεις τώρα κάποιον να φροντίζεις
01:24:43 Πίστευα ότι θα ήθελες να γυρίσεις
01:24:46 Στο Μπράιντσχεντ?
01:24:48 Είσαι τρελός?
01:24:52 Το μέρος θα ήταν ακόμα γεμάτο από
01:24:56 Δε θα πήγαινα ούτε 100 μίλια μακριά
01:25:04 Πρέπει να καθίσω.
01:25:20 Λυπάμαι.
01:25:22 Για ποιό πράγμα?
01:25:34 Για όλα.
01:25:36 Δεν πειράζει.
01:25:40 Στ'αλήθεια.
01:25:44 Ζήτησα πολλά από σένα.
01:25:48 Το ήξερα όλον αυτόν τον καιρό,
01:25:53 Μόνο ο Θεός μπορεί να σου δώσει
01:26:03 Έλα σπίτι, Σεμπάστιαν.
01:26:07 Όταν γίνεις αρκετά καλά.
01:26:11 Μην το τελειώσεις έτσι.
01:26:16 Αυτή είναι η ζωή μου τώρα.
01:26:20 Είμαι ευτυχισμένος εδώ.
01:26:27 Μου λείπεις.
01:26:31 Τι γλυκό που το λες αυτό.
01:26:36 Αγαπητέ Τσαρλς,
01:26:41 ήταν δικό μου λάθος που σε έφερα
01:26:50 Τρέχα μακριά.
01:26:53 Τρέχα μακριά και ποτέ μην κοιτάξεις
01:27:50 Λυπάμαι.
01:28:19 Πρέπει να είστε πολύ περήφανη
01:28:22 - Έλειπε καιρό?
01:28:24 και δε μοιάζει για μια ημέρα.
01:29:16 Γεια σου, Τσαρλς.
01:29:25 Ήξερες ότι ήμουν στο πλοίο?
01:29:29 Δε θα με πίστευες αν έλεγα όχι.
01:29:37 Είσαι παντρεμένος τώρα.
01:29:40 Ναι.
01:29:47 - Δεν άλλαξες καθόλου.
01:29:55 - Τί γελοίο.
01:30:02 Πες μου ότι είναι η μοίρα.
01:31:28 - Τί?
01:31:31 Πες μου.
01:31:34 Σκεφτόμουν τον Σεμπάστιαν.
01:31:37 Η μαμά πέθανε χωρίς να τον ξαναδεί
01:31:44 Το ξέρω.
01:31:50 Πάμε στο κατάστρωμα.
01:31:52 - Είσαι σίγουρη?
01:31:59 Έλα!
01:32:11 Συγνώμη.
01:32:17 - Λοιπόν, πού είναι ο Ρεξ?
01:32:20 Συγχώρα με, Ρεξ!
01:32:36 Λαίδη τζούλια, τι περίεργο που σας
01:32:38 - Κε. Ράιντερ.
01:32:41 Ξηρό μαρτίνι, παρακαλώ.
01:32:42 Ένα ξηρό μαρτίνι,
01:32:45 Παρακαλώ, επιτρέψτε μου.
01:32:56 Λοιπόν, γιατί παντρεύτηκες τον Ρεξ?
01:32:58 Δεν ξέρω. Επειδή δεν ήταν εσύ.
01:33:02 - Επειδή ήταν πλούσιος.
01:33:05 Επειδή η μαμά τον ενέκρινε,
01:33:10 Νόμιζα ότι ήταν ο δικός μου
01:33:14 Μου βγήκε όμως τελείως μοντέρνος
01:33:19 Ευχαριστώ.
01:33:20 Και τώρα, δεν ξαναμιλάμε για τον
01:33:32 - Έκανες παιδιά?
01:33:37 Όχι.
01:33:41 - Τί θα πεις στη γυναίκα σου?
01:33:46 Έχω μια έκθεση να κανονίσω.
01:33:51 - Πού θα πάμε? - Κάπου στο
01:33:54 - Τί λες για Ιταλία? Στο Κάπρι?
01:33:57 - Στη Σεβίλλη.
01:33:58 - Στο Παρίσι.
01:34:00 - Όχι!
01:34:03 - Είναι το πιο όμορφο μέρος στη γη.
01:34:06 - Όχι μετά από αυτό.
01:34:08 - Δεν κάναμε τίποτα για να
01:34:13 Εκτός αυτού, ο Ρεξ μένει εκεί.
01:34:14 ’στο σε μένα αυτό.
01:34:18 Θα τα κανονίσω όλα.
01:34:24 Έχε μου εμπιστοσύνη.
01:34:26 Σου έχω.
01:34:28 - Και σταμάτα ν'ανησυχείς!
01:34:46 Καλό απόγευμα, κυρία.
01:34:52 Κε. και κα. Ράιντερ.
01:34:55 Κοίτα, ο Δούκας και η Δούκισσα
01:34:59 - Θέλουν ν'αγοράσουν έναν πίνακα!
01:35:05 Κάνε μια προσπάθεια, Τσαρλς. Σου έχω
01:35:13 Κα. Ράιντερ, καλή σας μέρα.
01:35:15 Τσαρλς, τι γοητευτικός που είσαι.
01:35:21 ’ντονυ.
01:35:23 ’κουσα κατά τύχη σε ένα γεύμα,
01:35:26 Έτσι, ως φυσικό, πετάχτηκα με ορμή
01:35:28 ν'αποθέσω φόρο τιμής
01:35:31 Πού είναι οι πίνακες?
01:35:34 ’σε με να σου τους επεξηγήσω σε
01:35:47 Είναι απλή γοητεία.
01:35:49 Απλή, κρεμώδης, Αγγλική, γοητεία
01:35:56 Αλλά αρκετά με την τέχνη.
01:35:58 Μου λένε ότι είσαι ερωτευμένος και
01:36:03 Ή σχεδόν όλο.
01:36:06 Όλοι μιλάνε γι'αυτό.
01:36:08 Λοιπόν, τώρα είναι η Τζούλια και
01:36:13 Νομίζεις ότι πρέπει να την
01:36:15 Να την προειδοποιήσεις για ποιό
01:36:19 Πόσο σχετική είναι η
01:36:21 ζούγκλες που αποθανατείς
01:36:25 Πάντα πίστευα ότι εσύ ήσουν το αρνί
01:36:28 όταν όλον αυτόν τον καιρό είναι
01:36:32 Στ'αλήθεια, η πείνα σου δεν έχει
01:36:55 - Γιατί αισθάνομαι νευρικότητα?
01:37:04 - Ποιοί είναι όλοι αυτοί?
01:37:08 Ο Ρεξ πιστεύει ότι έρχεται πόλεμος
01:37:11 Θέλει να βγάλει πολλά από αυτό.
01:37:12 - Όλο γι'αυτό μιλάει.
01:37:15 - Γεια σου, Ρεξ.
01:37:17 Κε. Ράιντερ,
01:37:20 Ακούω ότι έχετε φτιάξει ένα καλό
01:37:23 - Μπορώ να σου μιλήσω?
01:37:33 Κάνει κρύο.
01:37:41 Όχι εδώ!
01:37:45 - Συγνώμη.
01:37:48 - ’σε με να τα κανονίσω πρώτα με
01:37:53 - Ναι? Τσαρλς?
01:37:57 Αν αυτό θέλεις.
01:38:11 Γεια σου, Μπράιντι.
01:38:13 - Γεια σου, Τζούλια. Μόλις ήρθες
01:38:17 Καλωσήρθες πίσω στο Μπράιντσχεντ,
01:38:19 - Πώς είναι η οικογένειά σου?
01:38:23 - Ο Ρεξ ακόμα διασκεδάζει τους
01:38:31 Λυπάμαι που δεν είναι εδώ. Έχω να
01:38:34 Λοιπόν, πέστο. Βγάλτο από μέσα σου.
01:38:36 - Αρραβωνιάστηκα & πρόκειται να
01:38:39 Λοιπόν, ποιά είναι?
01:38:42 - Όχι κάποια που ξέρεις.
01:38:45 Δε νομίζω ότι μπορείς να την
01:38:48 "Κομψή" είναι η λέξη που ταιριάζει
01:38:51 Είναι μια μεγαλόσωμη γυναίκα.
01:38:53 - Χοντρή?
01:38:56 Ονομάζεται Δις. Μάσπρατ. Το
01:38:59 Αλλά, Μπράιντι, πού τη γνώρισες?
01:39:01 Ο πρώην άντρας της, Ναύαρχος
01:39:05 Δεν την παντρεύεσαι για τα
01:39:09 Όχι, όχι.
01:39:10 Στη διαθήκη του άφηνε τα σπιρτόκουτα
01:39:12 Απλά τα κρατάω για συλλογή.
01:39:17 - Ελπίζω να γίνεις πολύ
01:39:20 - Νομίζω΄οτι είμαι τυχερός.
01:39:23 Πότε θα τη γνωρίσουμε?
01:39:26 - Δε θα μπορούσα να κάνω κάτι
01:39:28 Λοιπόν, πρέπει να καταλάβεις,
01:39:29 η Μπέριλ είναι μια γυναίκα με
01:39:32 οχυρωμένη από τις προκαταλήψεις
01:39:35 Δε θα μπορούσα να τη φέρω εδώ.
01:39:38 Δεν καταλαβαίνω.
01:39:39 Μπορεί να σου είναι αδιάφορο,
01:39:41 το αν ή το αν δε ζήσεις στην
01:39:44 αλλά σε καμία περίπτωση η Μπέριλ δε
01:39:46 θα συναινούσε να είναι
01:39:48 Πώς τολμάς να της μιλάς έτσι?
01:39:53 Πολύ μεγάλη προσβολή αυτή!
01:39:55 Στ'αλήθεια, δε θα συνηγορούσε σε
01:39:57 Απλά έθιξα ένα γεγονός πολύ αληθές
01:40:21 Μην του δίνεις σημασία, αγάπη μου.
01:40:27 Έτσι,
01:40:29 να'μαι. Συγνώμη για την καθυστέρηση.
01:40:33 Θα είμαι έξω.
01:40:47 Η πόρτα? Η πόρτα φτιάχτηκε από τους
01:40:51 Εγώ ειδικά την εγκατέστησα εδώ. Θες
01:40:55 Όχι, ευχαριστώ.
01:41:01 Ξέρω τι σκέφτεσαι.
01:41:07 Πόσο αγενής μπορεί να γίνει?
01:41:16 Το κάνω επίτηδες.
01:41:18 Με διασκεδάζει να προσβάλλω τις
01:41:23 Λοιπόν, θες να πάρεις τη γυναίκα μου
01:41:25 Ξέρεις ότι δε μπορεί να παντρευτεί
01:41:28 - Είναι ενάντια στους κανόνες. -
01:41:32 Ποτέ δε θα είναι ελεύθερη.
01:41:33 Μην υποκρίνεσαι ότι εσύ της
01:41:35 Ποιός είπε κάτι για πίστη?
01:41:37 Στοιχηματίζω ότι θα ήθελες να
01:41:38 ακουμπήσεις τα χεράκια σου
01:41:41 Σε αυτούς τους ωραίους πίνακες.
01:41:45 ’φησέ τη να φύγει, Ρεξ. Ποτέ δεν
01:41:48 Το μόνο που είχες κοινό μαζί της
01:41:50 Λάθος. Όταν αποφάσισα να παντρευτώ
01:41:53 Αλλαξοπίστησα πριν το γάμο.
01:41:57 Στοίχημα ότι δε στο είπε αυτό.
01:42:00 - Το μάντεψα.
01:42:04 Εσύ είσαι το παράδειγμα.
01:42:11 Εσείς του σιναφιού σας,
01:42:14 ποτέ δεν μαθαίνετε.
01:42:18 Θα μπορούσες να τα έχεις όλα,
01:42:21 Έκανα αυτό που έπρεπε να κάνω.
01:42:22 Ήθελαν έναν Καθολικό, έγινα
01:42:25 Είναι μια φοβερή θρησκεία.
01:42:26 Αμαρτάνεις όσο θέλεις, μετά εξομο
01:42:28 - λογείσαι. Ορίστε,
01:42:30 Έπρεπε να τους φλερτάρεις με τρόπο.
01:42:32 Αυτή η οικογένεια δε ζει στον
01:42:34 - Είναι χρεωμένοι ως τα μπούνια.
01:42:45 Θες τη γυναίκα μου? Κάνε μου μια
01:42:49 - Δεν τη δίνω έτσι απλά. - Μην το
01:42:54 Προσπάθησε περισσότερο.
01:42:58 Είσαι πλούσιος άντρας, Ρεξ,
01:43:00 Ποτέ δεν έχεις αρκετά απ'όλα όσα
01:43:08 Μπα, έχεις δίκιο.
01:43:10 Την παίρνεις από τα χέρια μου.
01:43:13 Θα σου πω τι θα κάνουμε.
01:43:17 Θα μου δώσεις 2 πίνακές σου κι εγώ
01:43:23 Ακούω ότι είσαι άξιος προς συλλογή.
01:43:30 Έλα μικρέ μου Τσάρλι, πες ναι.
01:43:36 Δε χρειάζεται να μιλήσεις.
01:43:41 Απλά γνέψε.
01:44:01 Θα πω στον οδηγό μου να με πάει στο
01:44:03 Θα πάρει τους πίνακες το πρωί.
01:44:15 Ξέρεις ότι είναι τρελή. Και δε
01:44:20 Έχασε το μόνο που περιμέναμε.
01:44:43 Τζούλια?
01:45:04 Λυπάμαι πολύ. Δεν το ήξερα.
01:45:08 - Είναι ένα σοκ.
01:45:11 Σσς. Μη.
01:45:15 Πάντα το ήξερα, ακόμα και από μωρό.
01:45:19 Προσπάθησα να είμαι καλή, στ'αλήθεια
01:45:24 Προσπάθησα ακόμα και μέσα απ'τον
01:45:27 Αλλά δεν είναι αρκετό. Ποτέ δεν
01:45:33 Ο Θεός έπρεπε να με τιμωρήσει.
01:45:36 Έτσι, μου πήρε το νεογέννητό μου...
01:45:39 Το παιδί μου. Το κοριτσάκι μου.
01:45:42 Μαζί σου, πίστευα ότι θα μπορούσα
01:45:46 Αλλά, ερχόμενη εδώ, μοιάζει σαν
01:45:49 μια αόρατη απειλή, σέρνοντάς σε
01:45:53 μέχρι ξαφνικά να ξαναγίνεις παιδί.
01:45:57 Και αυτή η φωνή μέσα στο κεφάλι σου,
01:45:59 η φωνή που η μαμά φύτεψε τόσα χρόνια
01:46:02 κάθε νύχτα εκεί, γεμίζοντας το
01:46:05 Και η φωνή σου λέει, σου ψιθυρίζει,
01:46:07 "καταραμένη μικρή Τζούλια,
01:46:08 κακό μικρό κορίτσι, που
01:46:10 Και να'μαι πάλι εδώ μαζί σου,
01:46:17 Τελείωσε. Τελείωσε τώρα εδώ.
01:46:39 - Όλα κανονίστηκαν?
01:46:42 - Σ'ευχαριστώ, Γουίλκοξ.
01:47:09 Ποιός είναι αυτός?
01:47:15 Πήγαινε πίσω. Κάνε στροφή.
01:47:21 Το προσωπικό, αμέσως!
01:47:25 Ελάτε, γρήγορα!
01:47:31 Θα βοηθήσω με αυτό.
01:47:33 Ελάτε, βιαστείτε!
01:47:35 Να βοηθήσω, Τόμκινς?
01:47:36 Την καρέκλα-φορείο.
01:47:42 Βιάσου.
01:47:44 Ελάτε, ελάτε.
01:47:47 Έχει κάποιος την κουβέρτα?
01:47:51 Πάνω. Μαλακά.
01:47:53 Παρακαλώ, φύγετε όλοι
01:47:55 Μπορώ να έχω την ιατρική τσάντα?
01:47:59 - Πατέρα!
01:48:02 Ελάτε, παρακαλώ. Ελάτε!
01:48:12 Λυπάμαι, θα τηλεφωνούσα,
01:48:14 αλλά ταξιδεύουμε χωρίς στάση
01:48:17 Ήταν όταν η Κορδέλια, μας
01:48:19 Τί συνέβη?
01:48:21 το δυνατόν συντομότερα.
01:48:22 Η καρδιά του. Κάποια μακροχρόνια
01:48:27 Βιαστείτε.
01:48:29 Πεθαίνει.
01:48:32 Επέστρεψε σπίτι για να πεθάνει.
01:48:38 Ελάτε,όλοι, αυτό είναι.
01:48:40 Ελάτε.
01:48:41 Πρέπει να βάλουμε το Λόρδο Μαρσμέιν
01:48:52 Ευχαριστώ.
01:49:01 Κοιμάται.
01:49:04 Νομίζεις ότι πρέπει να ειδοποιήσουμε
01:49:07 Θα μπορούσαμε, αλλά αμφιβάλλω
01:49:09 Τα τελευταία νέα που είχα από αυτόν,
01:49:11 έλεγαν ότι κι αυτός
01:49:13 Οι μοναχοί τον έχουν χαμάλη στο
01:49:17 Φαίνεται να του αρέσει.
01:49:18 Νομίζω ότι τον έχουν πάρει υπό
01:49:22 Κάποιου είδους σωτηρία...
01:49:28 Μπράιντι, πρέπει να καλέσεις παπά.
01:49:31 Θα μιλήσω στον Πατέρα Μακκέι
01:49:34 Τζούλια, ο πατέρας σου δε θέλει
01:49:37 Το μόνο που θέλει είναι να πεθάνει
01:49:40 Η ψυχή του πατέρα μας,
01:49:41 οι ψυχές όλων των αμαρτωλών
01:49:46 Είναι καθήκον μας, ως Καθολικοί,
01:49:49 για να σώσουμε αυτούς που αγαπάμε
01:50:35 Μισητή γυναίκα.
01:50:38 Με θέλει νεκρό.
01:50:42 Κι εσύ?
01:50:45 - Με θες κι εσύ νεκρό?
01:50:57 Ξέρετε, η οικογένεια ζήτησε
01:51:00 Μοιάζουν αποφασισμένοι να σύρουν
01:51:04 Κι εσένα τι σε νοιάζει?
01:51:07 Δεν πιστεύετε στο Θεό.
01:51:10 Το είπατε κι εσείς ο ίδιος.
01:51:14 Έγινες ξαφνικά η συνείδησή μου?
01:51:19 Έχω ήδη δει τον Σεμπάστιαν να
01:51:22 Δεν καταλαβαίνω γιατί πρέπει να
01:51:24 παρακολουθήσω το ίδιο
01:51:29 Πόσο ευγενικό από μέρους σου.
01:51:32 Ξεχνάς ότι ήμουν εκεί,
01:51:36 παρακολουθώντας αυτή τη γυναίκα
01:51:39 λίγο-λίγο, κι εγώ έμενα σιωπηλός.
01:51:45 Τί λέει αυτό για μένα?
01:51:47 Δεν είστε υπεύθυνος για ό,τι
01:51:50 Αλλά δεν έπρεπε να κάνω κάτι
01:51:55 Κι εσύ, Τσαρλς κι εγώ?
01:52:01 Απογοήτευσα τον Σεμπάστιαν.
01:52:06 Τους απογοήτευσα όλους.
01:52:13 Από εδώ, κύριε.
01:52:24 Αγαπητέ μου, είναι τόσοι πολλοί!
01:52:26 - Μπαμπά... - Ο πατέρας σας
01:52:28 - Πάρτε τον από δω.
01:52:30 - Πάρτε τον από δω! Πάρτε τον από
01:52:35 Όλοι έξω! Έξω! Έξω!
01:52:38 - Λυπάμαι πολύ, Πάτερ. - Μη λυπάσαι
01:52:43 Ξέρω χειρότερες περιπτώσεις με
01:52:50 Για ποιό πράγμα μίλαγες στον
01:52:57 Δε θέλει παπά.
01:53:01 Σε παρακαλώ, Τσαρλς.
01:53:03 Σε παρακαλώ μην ανακατεύεσαι
01:53:07 Τζούλια...
01:53:12 Πάμε να φύγουμε από δω.
01:53:14 Θα πάμε στην Ιταλία.
01:53:17 - Στο Κάπρι. - Δε μπορώ να φύγω
01:53:22 Όταν όλο αυτό τελειώσει, μπορώ
01:53:40 - Γιατί να σε πιστέψω?
01:53:44 Εσύ απλά με αγόρασες από τον Ρεξ.
01:53:51 Μα τι λες τώρα?
01:53:53 Σύμφωνα με σένα, αξίζω 2 πίνακες.
01:53:59 Νόμιζα ότι άξιζα τουλάχιστον 3!
01:54:03 Μη γίνεσαι γελοία.
01:54:08 - Έτσι ζήτησε ο Ρεξ.
01:54:11 - Δεν είχα επιλογή!
01:54:14 Νόμιζα ότι έκανα το σωστό.
01:54:15 Νόμιζα ότι έκανα αυτό που ήθελες.
01:54:16 Όχι, νόμιζες ότι θα έπαιρνες εμένα
01:54:20 - Στ'αλήθεια, αυτό νομίζεις?
01:54:23 Τι θέλει στ'αλήθεια ο Τσαρλς
01:54:47 Μπορείς να φανταστείς τι σήμαινε για
01:54:54 Για μένα,
01:54:57 τον Τσαρλς Ράιντερ,
01:55:00 "τον ζωγράφο από το Πάντιγκτον",
01:55:05 Δεν υπήρχε καμία ταπείνωση που να
01:55:08 μόνο και μόνο για να αποτελέσω μέρος
01:55:11 Και η μητέρα σου, αυτή η γυναίκα
01:55:13 τώρα είναι πιο ζωντανή
01:55:16 Ζει σε κάθε τούβλο, κάθε πέτρα,
01:55:25 Ο Σεμπάστιαν είχε δίκιο.
01:55:36 Έπρεπε να τρέξουμε μακριά.
01:55:41 - Γιατί με έφερες εδώ?
01:56:31 - Μπράιντι...
01:57:00 Τώρα, προσπάθησε να θυμηθείς τις
01:57:02 αμαρτίες σου και ζήτα
01:57:06 Θα σου δώσω άφεση τώρα.
01:57:08 Και όσο το κάνω,
01:57:10 θέλω να πεις στο Θεό πόσο λυπάσαι
01:57:13 και να βάλεις μια υπογραφή,
01:57:28 - Αμήν.
01:58:00 Αμήν.
01:58:16 Σε παρακαλώ, Θεέ, σε παρακαλώ,
01:58:22 Συγχώρα με. Ω, Θεέ, συγχώρα με.
02:00:08 Ο Σεμπάστιαν απεχθανόταν αυτόν
02:00:13 Ο μπαμπάς τον έδωσε στη μαμά
02:00:20 Πες μου.
02:00:26 Ήθελα πάρα πολλά.
02:00:32 Δεν είναι φταίξιμο κανενός.
02:00:35 Αλλά δε θα έρθεις μαζί μου.
02:00:43 Δε μπορώ να αποκόψω τον εαυτό μου
02:00:49 Το καταλαβαίνεις αυτό?
02:00:54 Δε θα σε διευκολύνω καθόλου.
02:01:05 Ελπίζω η καρδιά σου...
02:01:10 ... να σπάσει.
02:01:18 Αλλά, καταλαβαίνω.
02:01:26 Πρέπει να σε αφήσω να φύγεις.
02:02:47 Είτε από τη μοίρα,
02:02:48 είτε από θεϊκές ειρωνείες κάποιας
02:02:52 βρίσκω ξανά τον εαυτό μου να
02:02:56 ’στο να πάει.
02:03:10 Ήθελα πάρα πολλά?
02:03:15 Πάρτε τον από μπροστά μου!
02:03:17 Με τύφλωσε η πείνα μου στους
02:03:19 δεσμούς που τους δένουν
02:03:24 Είμαι ο μόνος τώρα,
02:03:25 σκιασμένος από τον πόλεμο,
02:03:32 μόνος αρκετά για να δω το
02:03:42 Το χειρότερο μέρος απ'όσα ήμασταν.
02:03:44 Καθόλου ευκολίες, καθόλου
02:03:45 και το κοντινότερο χωριό είναι
02:03:48 Υπάρχει μια φήμη ότι έρχεται μεγάλος
02:03:51 Θα μας βάλουν να σαλπάρουμε για
02:03:53 Ναι, πολύ σύντομα.
02:03:56 Πού είναι τώρα η οικογένεια που
02:03:59 Κάποια Λαίδη Φλάιτ ζει μόνη της εδώ.
02:04:02 Είναι πέρα από τον ωκεανό με τις
02:04:04 Ο μεγάλος της αδερφός
02:04:06 Είναι όλοι τους Ρωμαιοκαθολικοί.
02:04:08 - Εκλαμβάνω ότι δεν είσαι
02:04:11 - Εγώ? Για το Θεό, όχι.
02:04:13 Γεννιέσαι, ζεις και πεθαίνεις.
02:04:19 Έχεις ελπίδες για το μέλλον, Χούπερ?
02:04:20 Ελπίδες? Ω, ναι αμέ, πολλές.
02:04:23 Είναι ο καιρός μας τώρα.
02:04:24 Παρακολούθα. Οι παλιοί
02:04:28 Το μέλλον μας ανήκει, αρκεί να
02:04:32 Κι εσείς, κύριε?
02:04:34 Έχετε κάποια ξεχωριστή να σας
02:04:36 Εμένα? Όχι.
02:04:39 Αγάπησα και έχασα για πολλές ζωές
02:04:43 Θα θέλατε να σας γυρίσω πίσω, κύριε?
02:04:46 Όχι, όχι ακόμα. Κάνε εσύ κουμάντο,
02:04:49 Πολύ καλά, κύριε.