Bridge To Terabithia

hu
00:03:07 Lányok, pirítóst?
00:03:08 - Ellie, hol a müzlis tálad?
00:03:11 - Enned kell.
00:03:13 Enned kell,
00:03:16 - Zselét kérsz rá?
00:03:19 Vigyázz már, Brenda,
00:03:22 Együtt járok matekra
00:03:24 - Õ is megbukott?
00:03:28 Te beszélsz.
00:03:29 Izgulsz, hogy
00:03:32 Fuj, büdös vagy!
00:03:35 Az a szabály, hogy letusol,
00:03:44 - May Belle, itt a narancsléd.
00:03:49 Hol a tornacipõm?
00:03:51 Jess, az már nem éppen cipõ.
00:03:54 Micsoda? De anya!
00:03:56 Nem engedem a fiamat
00:04:00 Kiraktam neked Brenda
00:04:05 De ez lányos!
00:04:07 Most az ékszíj szakadt el,
00:04:10 Ellie, drágám, tessék.
00:04:12 - Neked mi bajod?
00:04:15 - És?
00:04:17 - Ellie-é is megfelel.
00:04:21 A másikban se tudtál.
00:04:23 Új cipõ kell neki, Mary.
00:04:28 Nem jut plusz kiadásokra.
00:04:33 Ez mind unisex.
00:04:37 Megcsinálom.
00:05:17 10 másodperc alatt kéne
00:05:22 Add csak ide!
00:05:24 Hé, az az ebédem!
00:05:33 Na, elég volt!
00:05:35 Vedd ezt ingyen ebédnek,
00:05:38 Elég, üljetek le!
00:05:42 Hogy is hívod a tanárodat?
00:05:45 Szörnyszájszag.
00:05:47 Alexandra! Szörnyszájszagnak
00:05:51 Mondom, húzz innen!
00:05:53 Ismertetem a házi rendet.
00:05:55 Nem beszél, nem rágózik,
00:05:58 Most szólok:
00:06:01 letölt egy napot a büntetõben.
00:06:04 Kezdjük jól az évet,
00:06:08 Elvárom, hogy jegyzeteljetek.
00:06:12 Tudod, mi ez?
00:06:14 A lúzerdetektorom.
00:06:17 Jesse Aarons.
00:06:20 A nõvéreidtõl ez épp elég volt,
00:06:24 - Ez rád is vonatkozik.
00:06:28 - Véged van! - Scott Hoager,
00:06:33 Folytassuk onnan, ahol
00:06:37 Cuki a cipõd, Aarons.
00:06:39 A nõvéred levetett
00:06:42 Kérdezett valamit, álomtipegõ!
00:06:49 Jõ reggelt!
00:06:53 Õ Leslie Burke,
00:06:57 - Isten hozott nálunk!
00:07:00 Köszönöm, igazgató úr.
00:07:03 Nos, Leslie,
00:07:05 ma még az én asztalomnál
00:07:08 amíg nem találunk jobb helyet.
00:07:15 Kezdjük egy játékkal az évet!
00:07:17 Mindenki írjon egy 1 oldalas
00:07:22 Mrs. Myers, egy lap
00:07:26 Elég az egyik fele, Madison.
00:07:28 Én kettõt írok.
00:07:41 - Elnézést.
00:07:43 - Nincs.
00:07:47 - Mi bajod van?
00:07:50 - Neked van bajod.
00:07:54 - De szép a lábad.
00:07:58 Csak azt mondtam,
00:08:01 a híd alatt élõ trollokról,
00:08:05 Trollok?
00:08:09 Ügyes volt, csíra.
00:08:41 Sorakozó, kezdjük már!
00:08:44 Fulcher, Hoager, gyertek be!
00:08:47 Készüljetek, induljon a verseny!
00:08:49 Véged van!
00:08:51 A vonal mögé!
00:08:55 Hé, új lány!
00:08:58 - Hozzád beszélek!
00:09:04 Elkészülni, vigyázz...
00:09:07 - Véged van!
00:09:11 Hajrá Hoager!
00:09:16 Jõ vagy, Hoager!
00:09:27 Hajrá, fuss, Jess, fuss!
00:09:32 Gyerünk!
00:09:34 Gyere, menni fog!
00:09:38 Hajrá, Jess, hajrá!
00:09:55 Jess, nyertél?
00:10:01 Szia, Jess, ugye?
00:10:14 Vadbarom.
00:10:18 - Viszlát holnap.
00:10:27 Köszönöm.
00:10:30 Te követsz?
00:10:32 Nem, csak ott lakom.
00:10:35 Szomszédok vagyunk?
00:10:37 Nincs tesóm.
00:10:41 És barbid van?
00:10:42 Igen, maradt pár.
00:10:46 Igen, egy.
00:10:49 Hogy-hogy fél?
00:10:51 Félbetört, amikor
00:10:53 Ilyet még nem hallottam.
00:10:55 Lehúzom õket a vécén,
00:10:59 ilyesmik.
00:11:01 Azt elhiszem.
00:11:03 - Majd találkozunk.
00:11:07 - Sziasztok.
00:11:09 - Vásárolni megyek.
00:11:12 Szia!
00:11:18 Õ öntötte ki,
00:11:20 Ha te vigyázol a kicsire,
00:11:23 De most Ellie jön.
00:11:24 Én matekleckét írok.
00:11:28 Többet kellene segítenetek.
00:11:42 May Belle, mondtam,
00:11:45 - Nem én voltam!
00:11:47 Bizonyítsd be!
00:11:49 - Baj van, gyerekek?
00:11:51 Kicsim! Mi az, bántott?
00:11:55 - Turkál a holmimban.
00:12:08 Hogy ment a verseny?
00:12:10 Jött egy új lány, erre lakik.
00:12:12 Mindenkit legyõzött,
00:12:19 Még vacsora elõtt
00:12:22 Egy csepp...
00:12:25 és kész a varázslat.
00:12:31 Nagyra nõnek?
00:12:32 A melegház tele lesz
00:12:40 Mindig olyat akartam,
00:12:45 Az annyira szép.
00:12:47 Biztos gyorsan megnõnek.
00:12:49 Talán ha holnap kijössz,
00:12:55 - Jõ reggelt kívánok!
00:12:59 Nem örültök, hogy
00:13:01 Nem!
00:13:04 Én igen.
00:13:07 Játszhatok furulyán?
00:13:12 - Játszhatok kasztanyettán?
00:13:15 Kezdhetünk zenélni?
00:13:17 Fényképezz le,
00:13:20 De csendesek vagytok.
00:13:23 - Ne! - Ne?
00:13:26 - Nem!
00:13:32 Légy a barátom,
00:13:37 Légy a barátom,
00:13:43 a minap megláttalak az utcán,
00:13:48 utánad szóltam,
00:13:52 Légy a barátom,
00:14:30 Tegnap már láttuk ezt a klipet.
00:14:33 Kapcsold el!
00:14:36 Elég!
00:14:38 - Várd meg, míg elköltözöm!
00:14:41 Ez így nem mehet tovább.
00:14:44 Szívem, ennyibõl tudunk
00:14:47 Ebbõl muszáj lefaragnunk.
00:14:49 Nem jõ így,
00:14:53 Vállalhatnál még egy mûszakot.
00:14:59 Véged van!
00:15:06 Nagyon jól rajzolsz.
00:15:08 Még nem láttam
00:15:11 Kösz.
00:15:17 Két okból mutatom be
00:15:20 A szép jelzõs szerkezetek miatt,
00:15:22 és mert a szerzõ odafigyelt arra,
00:15:28 ami fontos egy fogalmazásnál.
00:15:32 A címe:
00:15:35 írta: Leslie Burke.
00:15:37 Leslie, olvasd fel te!
00:15:52 ,, Óvatosan elindulok
00:15:55 még felfedezetlen
00:15:58 A csendet csak a lélegzetem
00:16:04 Felettem csillogó fény,
00:16:08 onnan, ahonnan jöttem,
00:16:11 ha itt végeztem.
00:16:15 búvárkodom.
00:16:18 Lefelé úszom, ráncos sziklák
00:16:21 a mély kékségbe,
00:16:27 Ahogy úszom a vízben,
00:16:29 buborékok törnek fel,
00:16:32 remegve emelkednek,
00:16:35 Megnézem a levegõtartályt.
00:16:40 de éppen ez ebben
00:16:44 Köszönöm, Leslie.
00:16:45 Ma 7-kor a 4-es csatornán
00:16:49 Dr. Bob Ballardról,
00:16:52 Nézzétek meg, és írjatok
00:16:57 És aki nem tudja megnézni?
00:17:00 Ha elmondod, hogy ez a feladat,
00:17:04 De nekünk nincs tévénk.
00:17:14 Apukám szerint megöli
00:17:16 Az apádnak gõze sincs.
00:17:18 - Mi is állandóan tévézünk.
00:17:22 Jõ, Leslie, te ne írd meg!
00:17:26 Hogy milyen barlangban lakni.
00:17:29 Elég volt, Mr. Hoager!
00:17:38 Leslie!
00:17:39 Mirõl írsz?
00:17:57 - Itt jön Janice! - Az új lány
00:18:00 Mit képzel?
00:18:02 Jess, a nagyok
00:18:05 Meguntad az életed?
00:18:08 Így van, csíra!
00:18:11 Húzz innen, tanyasi!
00:18:31 Ezzel csak felhúzod.
00:18:34 Úgyis piszkál,
00:18:37 de így szórakoztam.
00:18:39 Az, hogy felhúzod Janice-t
00:18:45 Miért, mi a legjobb?
00:18:48 Nem tudom.
00:18:49 - Ne csináljunk valamit?
00:18:52 Csináljunk valamit!
00:18:55 - Te semmit. - De miért?
00:19:03 Figyelj, May Belle,
00:19:06 a barbijaimmal,
00:19:08 - Örökbe?
00:19:11 Köszi.
00:19:15 Jõ neked, hogy van tesód.
00:19:16 4 is van, de mindet
00:19:19 Én is szeretnék kutyát.
00:19:22 Menjünk, meg ne gondolja magát!
00:19:25 Fussunk az út végéig!
00:19:58 Gyere Jess!
00:20:07 Na és a cápák?
00:20:10 Szoktál látni cápát is,
00:20:15 Sose búvárkodtam még.
00:20:20 - Hazudtál?
00:20:23 Az nem hazugság.
00:20:27 Amiket rajzolsz,
00:20:31 Nem, de...
00:20:38 Nézz oda!
00:20:41 Ezer éve ott van,
00:20:44 Próbáljuk ki!
00:20:48 Jõ?
00:20:56 Megvan?
00:21:04 Mit csinálsz?
00:21:06 Feljebb mászom.
00:21:19 Hû, ez állati volt!
00:22:02 Hajtsd hátra a fejed,
00:22:32 Kéne egy hely,
00:22:37 Tudod, Janice Avery-k
00:22:40 De aztán úgyis
00:22:44 Igen, de...
00:22:45 nem attól lenne jõ,
00:22:49 És ha lenne egy csodaország,
00:22:53 Nem tudom.
00:22:56 Mondjuk, csak az elvarázsolt
00:23:03 - Elvarázsolt kötél?
00:23:06 Gyere!
00:23:13 Leslie?
00:23:17 Leslie!
00:23:29 Leslie?
00:23:36 - Gyere!
00:24:09 Nem szabad idejönnünk.
00:24:12 - Halkabban, meghallanak!
00:24:22 Ezt nézd?
00:24:27 Jess, nézd!
00:24:32 Kár értük.
00:24:36 - Mihez közel?
00:24:41 - Mi ez?
00:24:44 Ez a hang, már hallottam.
00:24:47 Ezek a rabok,
00:24:51 Miféle rabok?
00:24:53 A Sötétség Urának a foglyai.
00:24:59 - Menjünk!
00:25:03 Mi az?
00:25:09 Ezt nézd meg!
00:25:18 Hû! Ez csodálatos.
00:25:25 Ejha!
00:25:38 Ez lesz az.
00:25:56 Harcosok.
00:25:58 Vagy szitakötõk.
00:26:01 Nem, ezek harcosok,
00:26:07 - Ez meg milyen játék?
00:26:09 Ez a valóság.
00:26:13 Ezek itt egy hatalmas
00:26:16 a népet bebörtönözték.
00:26:22 Mi szabadítjuk ki õket.
00:26:27 Sötétség Urának foglyai!
00:26:30 Kiszabadítunk!
00:26:33 Hallotok?
00:26:45 Ez véletlen! A szél egész nap
00:26:50 Nem hallom!
00:27:30 - Menj haza, majd jövök.
00:28:20 Szerzek egy '57-es Chevyt,
00:28:28 egy napon útra kelek vele,
00:28:34 Egyszer még elszakadok innen
00:28:38 tudom, lehet jobb is még,
00:28:43 Tudnom kell, mit rejt
00:28:47 elmegyek innen én.
00:28:59 Nem kéne segítenünk neki?
00:29:05 Megoldja.
00:29:24 Úristen, Janice!
00:29:26 - Mi a gond?
00:29:30 Szándékosan.
00:29:32 Aarons, leszállás!
00:29:36 - Nem is csinált semmit!
00:29:58 - Veled meg mi történt?
00:30:02 4 sor ülésen átlõ a ketchuppal.
00:30:05 - Jesszus.
00:30:09 Ha anyu meglátja,
00:30:12 és akkor végem.
00:30:19 Sziasztok.
00:30:21 - Anya, õ Leslie.
00:30:25 - Nagyon örülök.
00:30:29 Jól berendezkedtetek már?
00:30:32 - Egész jól.
00:30:35 - Gyere! Sziasztok.
00:30:39 - Hangyás és bangyás.
00:30:41 Örülj, hogy talált
00:30:43 - Hol dolgozik az apukád?
00:30:47 - Írók. - Írók?
00:30:51 Regényeket.
00:30:53 Azért vagy ilyen!
00:30:56 Ezt hogy érted?
00:30:57 Hát, jõ a fantáziád,
00:31:03 - Te mûszaki zseni vagy?
00:31:08 - Apád a kisgépboltban
00:31:14 Csak azt mondom,
00:31:16 nem a szülei.
00:31:21 Ha otthon írnak,
00:31:27 Nem igazán.
00:31:31 Ez mi?
00:31:33 - Egy gránát.
00:31:40 Gyere!
00:31:44 - Mókusok! - Félig mókus,
00:31:48 - Móger.
00:31:51 A sötét oldal sunyi zsoldosai.
00:31:55 - Támadnak!
00:32:05 Rosszat sejtek.
00:32:09 Látod, odafent!
00:32:10 Igen.
00:32:13 Látod? Tényleg?
00:32:15 Igen.
00:32:27 Les... Leslie?
00:32:32 Leslie!
00:32:35 Leslie!
00:32:37 Innen belátni a birodalmat!
00:32:44 Hát nem állati?
00:32:56 Nézd csak meg!
00:32:58 Miénk az egész.
00:33:01 A hegyektõl
00:33:03 az óceánokig.
00:33:08 - Pontosan mit keressek?
00:33:10 Csak csukd be a szemed.
00:33:29 Hû.
00:33:33 Hogy nevezzük el?
00:33:38 Terabithia.
00:33:46 Mindenki lábujjhegyen!
00:33:51 Boldog születésnapot!
00:33:54 Boldog szülinapot!
00:34:01 Boldog szülinapot Jess,
00:34:08 Kívánj valamit!
00:34:10 - Isten éltessen!
00:34:18 Ez egy olcsó bóvli.
00:34:20 Nem az, nagyon tetszik.
00:34:23 Hogy tetszhet,
00:34:25 Ki kell tapasztalni,
00:34:27 Tartsd meg a dobozát,
00:34:33 Apa, van valami
00:34:41 Ez kellett, hogy egy állat
00:34:45 Mi lesz, ha elkapod?
00:34:48 A zöldségek a megélhetésünk
00:34:54 - Szóval megölöd?
00:35:00 Most már biztos
00:35:03 Remélem, de ha mégis,
00:35:08 Segítsek még valamit?
00:35:10 Nem, írd meg a leckét,
00:35:26 Az ülés alatt!
00:35:33 Hallom, születésnapod volt.
00:35:39 Tetszik?
00:35:43 Ez egy vagyonba került.
00:35:46 Miért fontos, mibe kerül?
00:35:49 Nem is tudom.
00:35:51 Visszavehetem és szerezhetek
00:35:56 Köszönöm.
00:36:00 Két szerelmes pár,
00:36:05 Két szerelmes pár,
00:36:14 Nézd, a móger és a keselyû!
00:36:16 Né', itt jönnek!
00:36:18 Aki szembeszáll egy mógerrel,
00:36:24 Ms. Edmunds?
00:36:26 - Megszólalt!
00:36:29 Kösz, elfogadom.
00:36:35 - Én megfogom azt.
00:36:45 Sziasztok.
00:36:47 Hello.
00:36:56 - Hogy-hogy ilyen jól megy?
00:36:59 Az építkezés.
00:37:02 Gyors is vagyok.
00:37:05 Érted...
00:37:08 Te meg jól rajzolsz.
00:37:11 Jõ, tûzszünet.
00:37:17 - A szüleid nem bánják, hogy
00:37:22 Mi ez?
00:37:26 Bújjatok elõ!
00:37:41 Egy óriás troll.
00:37:43 Egy óriási fa,
00:37:45 Azt hiszed, magától dõlt ki?
00:37:49 Gyere!
00:37:50 A Sötétség Ura látta,
00:37:53 - és egy óriás trollt küldött.
00:38:01 Ez még csak a lába.
00:38:07 - Komolyan azt gondolod?
00:38:12 Mit csináljunk?
00:38:19 Ha lenne egy trollvadászunk,
00:38:24 Ezt nézd meg!
00:38:29 Azt hiszem, arra ment.
00:38:31 Mi vagyunk Terabithia urai,
00:38:39 Verseny a kötélig!
00:38:47 Imádom ezt a helyet!
00:39:07 Szaladj innen,
00:39:24 Te meg mit mûvelsz?
00:39:26 - Elintéztem helyetted.
00:39:30 Kivittem az erdõbe,
00:39:33 Mondta, hogy elkerüli
00:39:36 Nem. De hidd el,
00:39:38 Meg kell, hogy érts valamit.
00:39:42 Ez egy kártevõ,
00:39:45 ami pénz, ami idõ,
00:39:49 - Tudom. - Szállj le a földre,
00:39:53 Jól van.
00:40:24 Jõ éjt, bogárkám.
00:40:28 Szép álmokat.
00:40:31 Villanyoltás, Jess.
00:40:34 Jõ éjt, apa.
00:40:42 Ma lemészároljuk
00:40:45 Szállj le a földre, Leslie!
00:40:48 Nincs is óriás troll.
00:40:52 Meg ne hallja Terabithia népe!
00:40:55 Azt hitték, te vagy a királyuk.
00:41:03 FOGADJ BE EG Y KUTYÁT!
00:41:12 Alexandra,
00:41:15 Nem nyomódott össze,
00:41:18 A helyedben hallgatnék róla.
00:41:20 Irigy vagy,
00:41:23 Nekem nyolc, de ne bõgj,
00:41:26 Megeszem, nem veszik el.
00:41:33 Jess! Jess!
00:41:36 Janice Avery ellopta
00:41:40 Mondtam, hogy hallgass róla!
00:41:42 Ott van! Csinálj valami!
00:41:48 - 1 dollár, tökmag.
00:41:53 Ez nem igazság.
00:41:57 Ingyen pisit!
00:41:58 Ingyen pisit!
00:42:00 - Ingyen pisit! Ingyen pisit!
00:42:18 Add vissza a Twinkiesemet,
00:42:20 Milyen Twinkiest, csipszar?
00:42:23 Verd meg,
00:42:28 Tudod, mi lenne,
00:42:30 Szétrúgná a seggedet.
00:42:32 Nem, kirúgnának,
00:42:35 - az mire jõ?
00:42:41 Gyere!
00:42:44 Semmi baj, May Belle,
00:42:54 Meg ne hallja Terabithia népe!
00:42:57 Azt hitték, te vagy a királyuk.
00:43:14 MA KEZDÕDIK AZ ÕRIÁS TROLL
00:43:19 Jess! Jess!
00:43:33 Szia! De édes vagy!
00:43:36 Íme a törzskönyvezett,
00:43:41 - Én kaptam?
00:43:44 - kaptam a pulcsimra.
00:43:52 A neved Terrien herceg,
00:43:57 Röviden Terry.
00:44:02 Nahát, troll szagot érez!
00:44:09 - Jaj, ne, társaságunk van!
00:44:15 - Véged! Véged!
00:44:19 Mi az?
00:44:26 Egy óriás troll!
00:44:33 Ez ám a láb.
00:44:37 Fuss!
00:44:41 Úristen!
00:44:49 Talán leráztuk.
00:44:54 Leslie...
00:44:58 - Mi a gyengéje?
00:45:01 Nem tudom.
00:45:05 De ettõl csak dühösebb.
00:45:08 Terry!
00:45:12 Ez a gyenge pontja!
00:45:15 Csiklandós!
00:45:17 Fuj.
00:45:20 Troll lábujj trutyi.
00:45:22 Jõ kutya vagy, Terry.
00:45:25 Ügyes vagy.
00:45:32 Mi lehet Janice gyenge pontja?
00:45:36 Egy 8.-os lány...
00:45:39 Biztos a 8.-os fiúk.
00:45:43 Nem tudom.
00:45:44 A legnagyobb arc a 8.-ban
00:45:51 Ez az.
00:45:53 - Micsoda?
00:45:55 - Írd:,, Kedves Janice"
00:45:59 Nem.
00:46:02 Bocs.
00:46:07 Tehát.
00:46:10 ,, Te vagy a legcsodásabb,
00:46:14 - Melyik az õ padja?
00:46:17 és csonttörmelék van.
00:46:22 ,, Nem tudom, tudod-e már,
00:46:26 Állati jó csaj vagy."
00:46:29 ,, Te vagy a legkirályabb csaj
00:46:33 Oké, most írd azt:
00:46:35 ,, Próbáljuk ki, az van-e
00:46:43 Mr. Bailey?
00:46:45 - Épp magát kerestem.
00:46:48 Valaki hányt a lányvécében.
00:46:52 Jõ, mindjárt megnézem.
00:47:00 ,, Találkozzunk suli után,
00:47:03 hazafelé beszélgetnénk
00:47:08 Ezt nagybetûvel, aláhúzva.
00:47:10 ,, Rajongva ölel, Willard."
00:47:16 Ha lebukunk,
00:00:09 - Megkaptam a leveled.
00:00:11 Nagyon örültem neki.
00:00:13 - Ezt a két helyet foglalom.
00:00:16 - Ma Willard Hughes hazakíséri
00:00:19 Willard és Janice.
00:00:25 Szólhatnál Willardnak is,
00:00:44 Na mi van, Janice?
00:00:47 Willard nem tudta,
00:01:13 Igen!
00:01:15 - Menjünk?
00:01:16 - Én is jövök.
00:01:19 Szabad országban élünk!
00:01:21 Ha követsz, elpletykálom,
00:01:24 és a babatakaróddal alszol.
00:01:29 - Na, mit szólsz?
00:01:33 Honnan tudod?
00:01:34 Leslie!
00:01:37 Gyere!
00:01:43 Szia Anyu.
00:01:44 - Szia Leslie! Gyere!
00:01:48 Õ a barátom, Jess, segíthet?
00:01:50 A hírhedt Jess!
00:01:54 Hallom, jól bánsz az ecsettel.
00:01:58 Rajta!
00:02:01 hogy lássuk, ahogy
00:02:09 Milyen biztos a kezed!
00:02:11 Egy mûvész keze, jól mondom?
00:02:15 Igen.
00:02:16 ,, Az élet legszebb ajándéka az,
00:02:19 ha olyasmiért dolgozhatunk,
00:02:21 Teddy Roosevelt mondta,
00:03:01 - Ez igen!
00:03:04 Ugye megérte?
00:03:33 - Sziasztok. - Jess,
00:03:37 Párszor hétvégen is
00:03:40 Át kéne venned pár
00:03:43 Tudjátok,
00:03:46 ha olyanért dolgozhatunk,
00:04:03 Nahát.
00:04:07 Tanulsz valahol rajzolni?
00:04:09 Nem, csak úgy
00:04:13 Nagyon tehetséges vagy.
00:04:18 Ne hagyd, hogy mások
00:04:24 - Tessék.
00:04:31 Az elõbb voltam vécén.
00:04:35 Szerintem Janice Avery.
00:04:38 - Csak nem azért, mert
00:04:41 De gyere!
00:04:46 Ingyen pisi!
00:04:48 Tûnj innen!
00:04:56 - Beszélhetnél vele.
00:04:58 Nem a térdét horzsolta le,
00:05:02 És ez a lányvécé,
00:05:04 - Én nem megyek be egyedül.
00:05:07 Az óriás trollal szembeszállsz,
00:05:16 Hidd el, minden rendbe jön,
00:05:21 nem lesz többé ilyen nehéz,
00:05:27 minden rendbe jön,
00:05:32 egyszer összefogunk,
00:05:47 - Na, mondd el!
00:05:49 - Miért nem?
00:06:14 Az apja néha nagyon
00:06:17 És?
00:06:19 - Szinte mindig dühös.
00:06:23 A múltkor úgy ordítoztak,
00:06:27 És ezt minden 7.-es
00:06:33 Ez sok mindent megmagyaráz.
00:06:38 És, mit mondtál neki?
00:06:42 Elmeséltem, hogy kiröhögtek,
00:06:47 És mondtam, hogy tudom,
00:06:51 - És mit szólt?
00:06:56 - Janice Avery a tanácsod
00:06:59 - És?
00:07:01 tegyen úgy, mintha
00:07:06 pár hét és úgyis elfelejtik.
00:07:11 Atyám...
00:07:13 És kapott egy rágót.
00:07:16 - Induljunk!
00:07:18 - Holnap visszajövünk?
00:07:21 - Holnapután?
00:07:25 - Én is mehetek?
00:07:27 - De, biztos tök jõ.
00:07:31 - Vannak ruháim is, Jess.
00:07:34 Jól nézhetsz ki!
00:08:28 Nekünk is kéne harang.
00:08:36 Jõ, hogy eljöttem.
00:08:38 Érdekes ez a Jézus dolog, nem?
00:08:41 Nem érdekes, félelmetes.
00:08:46 Mert mind bûnösök vagyunk.
00:08:50 - Te ezt tényleg elhiszed?
00:08:53 El kell hinnetek,
00:08:56 Nekem nem kell elhinnem,
00:08:59 A Bibliának hinned kell,
00:09:01 - Miért?
00:09:05 Isten elátkoz,
00:09:07 - Hû, ezt hol hallottad?
00:09:11 Isten a pokolra küld,
00:09:16 - Azt hiszem.
00:09:18 Nem hiszem, hogy Isten
00:09:22 Van épp elég dolga mindezzel.
00:09:31 Jess! Segíts, kérlek!
00:09:35 Jövök!
00:09:39 Hozd ki a fúrót a melegházból!
00:10:00 - Még nem nyírtad ki õket?
00:10:04 Nézd!
00:10:05 Nem volna jobb a napra tenni?
00:10:22 Jess.
00:10:24 Jess, hol a kulcsom?
00:10:27 - Micsoda?
00:10:39 - Gondolkodj!
00:10:41 Rajta van az üzlet
00:10:44 A zárcserék árát
00:10:47 - Itt kell lennie. - Kulcs nélkül
00:10:51 - Megtalálom! - Rajzolj pénzt,
00:10:55 Tedd magad hasznossá,
00:10:58 Mondom, megkeresem.
00:11:04 Rémesen nézel ki.
00:11:07 Elhagytam apa munkahelyének
00:11:10 - Új kulcsokat meg zárakat
00:11:14 - Ne mondjátok el,
00:11:18 - Tudom, hol vannak
00:11:23 A harang, amirõl beszéltünk.
00:11:27 Meg akartalak lepni.
00:11:31 - És May Belle csak segített.
00:11:37 - Miért mondtad, hogy találtad
00:11:41 A földön a melegházban.
00:11:43 - Apa megöl!
00:11:50 Tudod, hol a kulcs?
00:12:02 Szevasztok.
00:12:06 Mondd meg,
00:12:08 Elmondod apának,
00:12:10 Nyugi, ez a kulcs dolog
00:12:21 Hû!
00:12:24 Menjünk!
00:12:31 ,, Szállj vissza a földre!"
00:12:32 ,, Rajzolj pénzt,
00:12:35 ...rajzolj pénzt!"
00:12:37 ,, Ez nem rajzfilm,
00:12:41 Amúgy miért jõ folyton
00:12:43 Mondd meg!
00:12:50 És ha a Sötétség Ura
00:12:53 Nem félek tõle.
00:13:10 Leslie, állj be mögém!
00:13:14 Jess, fordulj meg,
00:13:18 Fogd ezt meg!
00:13:23 Jess!
00:13:44 Jõ kutya vagy!
00:13:59 - Ez az!
00:14:06 Futás!
00:14:08 Futás! Gyorsabban!
00:14:10 Véged! Véged!
00:14:22 Mégis van gránát.
00:14:34 Foglak, Leslie!
00:14:36 Foglak!
00:14:38 Felfelé!
00:14:46 Mindjárt elkap!
00:14:47 Itt mi vagyunk
00:15:00 Figyel minket?
00:15:05 Hol van a kulcs?
00:15:06 Itt.
00:15:22 Hol vannak ilyenkor
00:15:24 Nem tudom.
00:15:30 Csodás, már hárman vagyunk.
00:15:40 Van esélyünk.
00:15:41 Támadás!
00:15:52 Véged! Véged!
00:15:58 Gyere!
00:16:00 Gyere, Terry!
00:16:01 Véged!
00:16:26 Óvatosan!
00:16:33 Véged!
00:16:35 Jess!
00:16:38 Jess!
00:16:58 Hali.
00:17:49 - Szia.
00:18:42 Jess, már háromszor szóltam!
00:18:44 - A barátnõd az.
00:18:49 - Szia.
00:18:51 - Várjunk, ki beszél?
00:18:54 de a tanárod vagyok,
00:18:56 Úgy volt, hogy múzeumba
00:19:00 A nõvérem végül lemondta,
00:19:08 Anya?
00:19:10 - Beteg a kicsi?
00:19:14 A tanárnõm elvisz ma
00:19:18 Elmehetek?
00:19:25 Igen, elengedtek.
00:19:35 - Indulhatunk?
00:19:46 Elfelejtettél valamit?
00:19:49 Nem, mehetünk.
00:20:40 - Tetszik?
00:20:42 Brueghel.
00:20:46 Nem tudom, õ füzettel kezdte-e,
00:20:54 Elképesztõ, milyen aprólékos.
00:20:57 Voltál máskor is múzeumban?
00:20:59 - Nem, most vagyok elõször.
00:21:03 - Igen.
00:21:46 Végre szép idõ van.
00:21:49 azt hittem,
00:21:52 és a nap barlangba bújt,
00:21:56 - A tanárnõ mindent tud.
00:21:59 De nyitva tartom az elmémet,
00:22:04 Leslie Burke is ezt mondja,
00:22:07 Jól mondja.
00:22:09 Egy ilyen elme, mint a tiéd,
00:22:21 - Köszönöm szépen.
00:22:25 - Elmehetnénk máskor is.
00:22:33 - Sziasztok!
00:22:36 Istenkém, Jess!
00:22:39 - Hol az ördögben csavarogtál?
00:22:44 Anya, megkérdeztem,
00:22:49 - Azt hitték, meghaltál.
00:22:52 Mi?
00:22:55 Mi történt?
00:23:03 A barátod, Leslie meghalt.
00:23:07 A patakba fulladt ma reggel.
00:23:11 És elszakadt.
00:23:13 Beüthette a fejét.
00:23:17 Nem, az...
00:23:21 Nem szakad el, nem lehet.
00:23:25 De elszakadt.
00:23:30 Részvétem.
00:23:32 Hazudsz!
00:23:34 - Nem is halt meg,
00:25:12 Szia Kicsim.
00:25:16 Elõbb megcsinálom, amit kell.
00:25:19 Majd apa, te csak ülj le!
00:25:38 Jess, átmegyünk Burke-ékhez
00:25:42 Csak mi hárman.
00:25:45 Mit csinálni?
00:26:08 Terrien herceg!
00:26:11 Te biztos Jess vagy.
00:26:22 Mr. Aarons vagyok.
00:26:25 - Osztozunk fájdalmukban.
00:26:28 Szia Jess.
00:26:31 Ha bármiben segíthetünk,
00:26:34 Sajnálom,
00:26:38 Szeretett téged.
00:26:40 Leslie a régi iskolájában sem
00:26:46 Azt reméltük, ha elköltözünk...
00:26:54 Azt mondta, ha te nem lennél...
00:26:59 Sose volt nálad jobb barátja.
00:27:04 Szívesen.
00:27:10 Mikor vesznek
00:27:25 Jess.
00:27:27 Legközelebb
00:27:29 hívjuk el Leslie-t is.
00:27:34 Tetszene neki.
00:27:46 Szevasz öcsi.
00:27:49 Õszinte részvétem.
00:27:54 - A névmások tárgyas
00:27:58 most már te vagy a leggyorsabb
00:28:04 Csak vicceltem.
00:28:10 - Meghülyültél?
00:28:13 Menj ki és várj meg a folyosón!
00:28:17 Addig olvassátok a könyvet!
00:28:28 Jess,
00:28:37 a férjem halálakor...
00:28:40 mindenki azt mondta, ne sírjak.
00:28:44 Segíteni akartak felejteni.
00:28:50 De én nem akartam.
00:28:52 Elnézést.
00:28:57 Miket talált ki az a lány!
00:29:02 Nincs gyakran ilyen diákom.
00:29:09 Tehát megértem,
00:29:14 neked még nehezebb.
00:29:26 Egyszer még elszakadok innen
00:29:30 tudom, lehet jobb is még,
00:29:35 Tudnom kell,
00:29:39 elmegyek innen én.
00:30:16 Hali.
00:31:05 Leslie!
00:31:32 Jess!
00:31:34 - Leslie?
00:31:38 Leslie!
00:31:45 - Lesl...
00:31:49 Siess!
00:31:51 May Belle?
00:31:56 Kapaszkodj!
00:31:59 Fogd a karom!
00:32:07 - Ezt hogy képzelted?
00:32:10 Nem kell.
00:32:13 - Hadd menjek veled!
00:32:17 Ez a mi helyünk.
00:32:22 Menj haza!
00:32:39 Szívem, mi a baj?
00:32:41 Mi a baj?
00:32:44 Mi az, kicsikém?
00:33:50 Ne!
00:33:53 Jess.
00:33:56 Semmi baj, Jess.
00:33:59 Mindennek vége.
00:34:04 Úgy van, ahogy
00:34:07 A pokolra jut?
00:34:10 Nem tudok mindent Istenrõl.
00:34:12 De nem küldi a pokolra
00:34:14 Akkor engem,
00:34:18 Ez eszedbe se jusson!
00:34:21 Az én hibám.
00:34:24 Nem hívtam el a múzeumba.
00:34:28 Nem akartam elhívni.
00:34:32 Nem voltam ott,
00:34:35 - Miattam történt.
00:34:39 Nem miattad történt.
00:34:43 Borzalmas, ami történt.
00:34:49 De nem a te hibád, Jess.
00:34:56 Különleges, amit
00:35:02 Ahhoz ragaszkodj!
00:35:08 Így életben tarthatod.
00:35:30 May Belle?
00:35:40 Figyelj...
00:35:44 Bocs, hogy fellöktelek.
00:35:48 Buta voltam, hibáztam.
00:35:53 Rossz, hogy nem beszélünk.
00:36:35 Most már a te kezedben van.
00:37:04 Várjon!
00:37:08 Várjon!
00:37:18 Jess?
00:37:22 Használhatom a léceket,
00:37:25 Természetesen.
00:37:31 Neked akartam adni
00:37:34 de már nagyon hozzánk nõtt.
00:37:39 - Leslie magának szánta volna.
00:39:06 Játszunk.
00:39:08 Magunkban.
00:39:11 Jõ, de tudok egy
00:39:15 De ígérd meg, hogy
00:39:18 Se Brendának, se Ellie-nek,
00:39:23 Miért mondanék el
00:39:26 - Õ még kisbaba.
00:39:29 Még nem kész rá,
00:39:32 - Tanítgatnod kéne.
00:39:34 Kibõl lesz hercegnõ?
00:39:46 Lefelé.
00:39:51 Óvatosan!
00:39:53 Úgy, ni.
00:40:00 Nem lesel, ugye?
00:40:04 Felfelé.
00:40:06 Jõ, úgy.
00:40:14 Jól van.
00:40:22 Oké.
00:40:25 SEMMI NEM G YÕZHET LE
00:40:30 Hû, ezt te építetted?
00:40:36 Igen.
00:40:40 Várj egy kicsit!
00:40:51 Nézd!
00:40:52 Megtudhatták, hogy ma jön
00:40:56 aki Terabithia uralkodója lesz.
00:40:59 Kik tudták meg?
00:41:01 A nép.
00:41:05 Hol?
00:41:08 Ez egy százéves erdõ,
00:41:10 vannak csodás lények,
00:41:13 amit csak elképzelsz.
00:41:15 De nagyon figyelj!
00:41:17 És tartsd nyitva az elméd!
00:41:29 Na, hogy tetszik?
00:41:35 Lehetnek lila virágok?
00:41:40 Bármi, amit akarsz.
00:41:46 És egy nagy kastély,
00:41:51 Persze.
00:41:56 Nézd, milyen szép!
00:42:03 Királyuk van?
00:42:06 Csak, ha te vagy a hercegnõ.
00:42:54 Terabithia.
00:42:59 Magyar szöveg: Faludi Katalin