Bridge To Terabithia
|
00:00:50 |
Çeviri: magna |
00:01:07 |
TERABİTİYA KÖPRÜSÜ |
00:03:07 |
- Kızarmış ekmek ister misin? |
00:03:09 |
Ellie, tabağın nerede? |
00:03:10 |
- Aç değilim. |
00:03:12 |
- Aç değilim, anne. |
00:03:15 |
- Bir parça daha. |
00:03:17 |
Evet, olur. |
00:03:19 |
Dikkat et, Brenda. |
00:03:22 |
Billy Baker ile bu sene |
00:03:24 |
- Ah, o da mı sınıfta kaldı? |
00:03:26 |
- Hey! |
00:03:29 |
- Okuldaki ilk günün, heyecanlı mısın? |
00:03:32 |
- Kız kardeşiniz çok şirin değil mi? |
00:03:34 |
Çok şirin. |
00:03:35 |
Leş gibi kokuyor. Yemek yemeden |
00:03:38 |
Kardeşinle uğraşmayı |
00:03:44 |
May Belle? |
00:03:45 |
- Tatlım, işte meyve suyun. |
00:03:49 |
Pekala, ayakkabılarımı kim sakladı? |
00:03:51 |
Jess, ayakkabıya benzer bir hali kalmamış. |
00:03:55 |
Ne? Anne! |
00:03:57 |
Üzgünüm, çocuklarımın hiç birini |
00:04:00 |
Brendanın eski ayakkabılarından |
00:04:05 |
Bunlar kız ayakkabısı. |
00:04:07 |
Bu sefer fan kayışı gitmiş, |
00:04:10 |
- Güle güle. |
00:04:12 |
- Sorun nedir? |
00:04:15 |
- Yani? |
00:04:17 |
- Ona güzel bir çift ayarladım. |
00:04:20 |
- Bunlarla yarışamam. |
00:04:24 |
Yeni ayakkabıya ihtiyacı var, Mary. |
00:04:27 |
- Billynin gözüne çarptın böylece. |
00:04:30 |
- Anlayamadım? |
00:04:34 |
Bunlar da iş görür. |
00:04:38 |
Şimdi halledeceğim. |
00:05:17 |
Pit-stoplarımda on saniyeyi |
00:05:22 |
Ver şunu bana. |
00:05:24 |
- Ver dedim... |
00:05:26 |
Buldum! |
00:05:30 |
Dalga geçiyorsun. |
00:05:34 |
Pekala, yeter artık. |
00:05:36 |
Bedava yemek dağıtımı, |
00:05:38 |
Pekala, oturun yerinize. |
00:05:41 |
Çok iyiydi, Janice. |
00:05:42 |
Öğretmeninize ne diyordunuz? |
00:05:45 |
- "Canavar Ağızlı". Şimdi kaybol. |
00:05:48 |
- ...ona "Canavar Ağızlı" Myers diyorlarmış. |
00:05:53 |
Sınıfta uyulması gereken bazı kurallar. |
00:05:55 |
Konuşmak yok. Sakız çiğnemek yok. |
00:05:59 |
Eğer ödevlerinizi |
00:06:01 |
ben de ceza verip sizi indiririm. |
00:06:04 |
Evet, yıla güzel başlayalım |
00:06:08 |
- Not almanızı istiyorum. |
00:06:11 |
Bip-bip-bip-bip-bip. |
00:06:18 |
Jesse Aarons! |
00:06:20 |
Ablaların yetiyor bana. |
00:06:23 |
- Haydi be. |
00:06:26 |
Bana vurdu. |
00:06:28 |
- Öldün sen. |
00:06:32 |
...sessiz olun! |
00:06:33 |
Şimdi, çok kabaca dersin bölünmesinden |
00:06:37 |
Hoş ayakkabılar, Aarons. |
00:06:39 |
Ablalarından kalma |
00:06:43 |
Sana bir soru sordu, güzel kız. |
00:06:50 |
Günaydın, çocuklar. Tekrar hoş geldiniz. |
00:06:53 |
Bayan Myers, bu Leslie Burke, |
00:06:57 |
- Leslie, Lark Creeke hoş geldin. |
00:07:01 |
Teşekkür ederim, Müdür Turner. |
00:07:05 |
Evet, Leslie, şey, |
00:07:08 |
sonra seni bir yerlere sıkıştırırız. |
00:07:14 |
Yıla biraz eğlenceyle |
00:07:18 |
Hepinizden en sevdiğiniz hobinizi |
00:07:21 |
Evet? |
00:07:23 |
Bayan Myers, bir sayfa derken |
00:07:27 |
- Sadece tek yüzü, Madison. |
00:07:30 |
- Evet, çok hoş. |
00:07:34 |
- Çok süperdi. |
00:07:37 |
Sadece iki dolarını veririm. |
00:07:41 |
- Müsaadenle. |
00:07:43 |
- Hayır. |
00:07:47 |
- Sorunun nedir? |
00:07:50 |
- Sorunu olan sensin. |
00:07:54 |
- Hoş ayaklar. |
00:07:58 |
Diyordum ki, |
00:07:59 |
hiç bahtsız gezginlerden |
00:08:03 |
trollerle ilgili hikayeyi duydunuz mu? |
00:08:05 |
Troller mi? |
00:08:09 |
Güzel deneme, fasulye sırığı. |
00:08:33 |
Evet! |
00:08:36 |
- Haydi bitir şu işi. Haydi. |
00:08:41 |
Sonraki sınıf, dizilin. |
00:08:44 |
Fulcher, Hoager, buraya gelin. |
00:08:47 |
Hazırlanın. |
00:08:49 |
- Bip, bip, bip. |
00:08:51 |
İpin gerisine. Biliyorsunuz işte. |
00:08:56 |
Hey, çaylak kız. |
00:08:58 |
Hey, sana söylüyorum! |
00:09:00 |
Ne oldu, Hoager? |
00:09:05 |
- Yerlerinize. Hazır. |
00:09:08 |
Başla. |
00:09:17 |
Koş, Hoager! |
00:09:26 |
Koş! Koş, Jess, koş! |
00:09:32 |
Haydi! |
00:09:34 |
Haydi! Başarabilirsin! |
00:09:36 |
Haydi, Jess! |
00:09:38 |
Koş, Jess, koş! |
00:09:55 |
Jess, Jess, kazandın mı? |
00:10:01 |
Hey, Jess, değil mi? |
00:10:14 |
- Aptal! |
00:10:18 |
- Yarın görüşürüz. |
00:10:27 |
Teşekkürler. |
00:10:30 |
Beni mi takip ediyorsun? |
00:10:33 |
Hayır. Hemen şurada yaşıyorum. |
00:10:35 |
Komşu muyuz? |
00:10:38 |
- Yok. Tekim. |
00:10:41 |
Hiç Barbie bebeğin var mı? |
00:10:43 |
Evet. Sanırım birkaç tane var. |
00:10:46 |
- Evet, bir tane... bir de yarım. |
00:10:50 |
Bir tanesi Sınırları Zorlayan Barbie |
00:10:54 |
Hiç duymadım bu oyunu. |
00:10:55 |
Klozetin içine Barbieyi |
00:10:57 |
üst kattan aşağıya atıyorsun, |
00:11:00 |
- Çok eğlenceli. |
00:11:03 |
- Şey, sonra görüşürüz. |
00:11:07 |
- Görüşürüz. |
00:11:08 |
Selam, baba. |
00:11:09 |
- Bir şeyler alacağım. Gelmek ister misin? |
00:11:13 |
Görüşürüz. |
00:11:17 |
İşte böyle. |
00:11:19 |
- Nereden benim suçum oluyor? |
00:11:22 |
- ...ilgilenmek anlamında söyledim, Brenda. |
00:11:25 |
- Cebir çalışıyorum. |
00:11:28 |
Kızlar, bana daha çok |
00:11:30 |
Artık çocuk değilsiniz. |
00:11:42 |
May Belle! Sana kaç kere eşyalarımdan |
00:11:45 |
- Ben bir şey yapmadım. |
00:11:47 |
- İspatla o zaman! |
00:11:50 |
- Baba! |
00:11:52 |
Seninle mi uğraşıyor? |
00:11:55 |
- Eşyalarımı karıştırıyor. |
00:12:08 |
Yarış nasıldı? |
00:12:09 |
Yan tarafa taşınan |
00:12:12 |
Bütün erkekleri geçti. |
00:12:19 |
Yemekten önce |
00:12:22 |
Bir damla. |
00:12:25 |
İşte büyü bu. |
00:12:31 |
Bunlar büyür mü? |
00:12:32 |
Bu sera senin mor |
00:12:36 |
May Bellein çiçekleri. |
00:12:40 |
Hep her tarafında |
00:12:45 |
Çok güzeller. |
00:12:47 |
- Çok hızlı büyüyecekler. |
00:12:50 |
- Yarına, çiçekle dolacak burası. |
00:12:52 |
Zil çalıyor! |
00:12:56 |
- Herkese günaydın! |
00:12:59 |
Yazın bitmesinden |
00:13:01 |
- Hayır! |
00:13:05 |
Gelin haydi aletlerinizi alın. |
00:13:07 |
- Tahta-bloğu ben çalabilir miyim? |
00:13:11 |
Bayan Edmunds? |
00:13:14 |
Evet, çalabilirsin. |
00:13:17 |
Resmini çek. |
00:13:20 |
Çok sessiz. |
00:13:24 |
- Hayır! |
00:13:27 |
- Hayır! |
00:13:33 |
# Neden arkadaş olmuyoruz? |
00:13:38 |
# Neden arkadaş olmuyoruz? |
00:13:44 |
# Seni Çin Mahallesi'nden aşağı inerken gördüm |
00:13:53 |
# Neden arkadaş olmuyoruz? |
00:13:57 |
# Neden arkadaş olmuyoruz? |
00:14:03 |
# Hayır gününe para getiririm |
00:14:12 |
# Neden arkadaş olmuyoruz? |
00:14:17 |
# Neden arkadaş olmuyoruz? |
00:14:23 |
# Ten renginin benim için önemi yok |
00:14:31 |
- Bu klibi dün izledik. |
00:14:33 |
Değiştir şunu! |
00:14:36 |
Kesin şunu. |
00:14:38 |
- Kendi yerim oluncaya kadar sabret. |
00:14:42 |
Bu şekilde yaşamaya devam edemeyiz. |
00:14:45 |
Tatlım, şey... elimde sadece bu var. |
00:14:48 |
Bu işin üstesinden |
00:14:51 |
Bu bir sorun, |
00:14:54 |
Dükkanda fazladan çalışabilirsin. |
00:14:59 |
Öldün sen. |
00:15:04 |
Vay canına. |
00:15:06 |
Resimde oldukça iyisin. |
00:15:09 |
Gördüğüm diğer |
00:15:12 |
Şey... Teşekkürler. |
00:15:17 |
Bu kompozisyonu iki nedenden |
00:15:20 |
Birincisi, sıfatlar çok iyi kullanılmış. |
00:15:23 |
yazarın gördüklerine ve hissettiklerine |
00:15:28 |
...ki bu da her yazı türü için çok önemlidir. |
00:15:32 |
Leslie Burke tarafından yazılan |
00:15:38 |
Leslie, haydi bize okusana. |
00:15:41 |
Dostum, buna inanabiliyor musun? |
00:15:52 |
"Öne doğru hafifçe ilerliyorum, |
00:15:54 |
altımda duran yabani ve güzel |
00:15:59 |
Sükunetin içine dalıyorum, |
00:16:01 |
ve nefes sesimle bu |
00:16:04 |
Üzerimde parlak bir |
00:16:08 |
işte orası geldiğim yer, |
00:16:10 |
ve burada işim bitince |
00:16:13 |
Dalıyorum. |
00:16:15 |
Ben bir dalgıcım. |
00:16:18 |
Pürüzlü kayaların ve kara yosunların |
00:16:22 |
bir gümüş balık sürüsünün |
00:16:27 |
Ben yüzdükçe, |
00:16:30 |
ağzımdan kabarcıklar çıkıyor, |
00:16:32 |
tıpkı deniz anaları gibi |
00:16:35 |
Oksijenimi kontrol ediyorum. |
00:16:37 |
Her şeyi görebilecek |
00:16:40 |
ama bu anı özel kılan da bu işte." |
00:16:44 |
Teşekkür ederim, Leslie. |
00:16:48 |
Dr. Bob Ballard adlı |
00:16:52 |
Herkesin izlemesini ve öğrendiklerini |
00:16:56 |
Leslie? |
00:16:58 |
Ya eğer programı izleyemiyorsak? |
00:17:00 |
Anne babana ödev olduğunu söyle, |
00:17:04 |
Fakat... ya televizyonumuz yoksa? |
00:17:14 |
Babam televizyonun beyin |
00:17:16 |
Baban hiçbir şeyden anlamıyor. |
00:17:21 |
- Bence de. |
00:17:23 |
bu ödevi yapmak zorunda değilsin. |
00:17:27 |
Evet, mesela bir mağarada nasıl yaşanır. |
00:17:30 |
Yeter, Bay Hoager. |
00:17:38 |
Hey, Leslie, baksana. |
00:17:40 |
Ne hakkında yazacaksın? |
00:17:57 |
- Janice geliyor! |
00:18:00 |
- Ne yaptığını sanıyor? |
00:18:06 |
Ölmek mi istiyorsun? |
00:18:08 |
Aynen, fasulye sırığı. Kımılda. |
00:18:32 |
Gerçekten kaşınıyorsun. |
00:18:34 |
Kaşınsam da kaşınmasam da |
00:18:37 |
Ben de biraz eğleneyim diyorum bari. |
00:18:40 |
Janicenin tepesini attırmak |
00:18:45 |
Şey, peki eğlenmek için |
00:18:48 |
- Bilmem. |
00:18:51 |
- Bilmem ki. |
00:18:54 |
- Ne yapalım? |
00:18:55 |
- Neyi? |
00:19:03 |
Hey, May Belle! |
00:19:07 |
- İstersen, senin olabilir. |
00:19:10 |
- Elbette. |
00:19:15 |
Bir kız kardeşin olduğu için şanslısın. |
00:19:16 |
Bende dört tane var, güzel |
00:19:19 |
Bir köpeğim olmasını çok isterdim. |
00:19:22 |
Çabuk fikrini |
00:19:25 |
Yolun sonuna kadar yarışalım. |
00:19:59 |
Haydi, Jess! |
00:20:01 |
Haydi! |
00:20:07 |
Peki ya köpekbalıkları? |
00:20:11 |
Dalarken ya da işte her ne yapıyorsan |
00:20:13 |
hiç onlardan gördün mü? |
00:20:16 |
Hayatımda hiç dalış yapmadım. |
00:20:20 |
- Ödevini salladın mı? |
00:20:23 |
Yalan söylemekten farklı. |
00:20:27 |
Şu çizdiğin resimler, |
00:20:31 |
Hayır, ama... |
00:20:38 |
Hey! Baksana şuna! |
00:20:40 |
- Çok güzel! |
00:20:42 |
Pek güvenilir değil. |
00:20:44 |
Yapma. Sadece deneyelim. |
00:20:48 |
Pekala. |
00:20:56 |
Tuttun mu? İşte bu. |
00:21:00 |
Teşekkürler. |
00:21:04 |
- Ne yapıyorsun? |
00:21:09 |
Pekala. |
00:21:18 |
Vay canına! Çok eğlenceliydi. |
00:21:43 |
Peki. |
00:22:02 |
Kafanı arkaya yasla, |
00:22:04 |
Uçuyormuşsun gibi oluyor. |
00:22:33 |
Bir yere ihtiyacımız var. Sadece bize ait. |
00:22:37 |
Janice Averylerin ya da Scott Hoagerların |
00:22:40 |
Evet, ama okula döndüğümüzde, |
00:22:44 |
Evet, ama... |
00:22:46 |
...sadece okuldan daha |
00:22:49 |
Ya sadece bizim bildiğimiz |
00:22:54 |
Bilmem. Ya olsaydı? |
00:22:55 |
Pekala, öyleyse... |
00:22:58 |
...ya bu krallığa girmenin |
00:23:00 |
bu büyülü ipte sallanmak olsaydı? |
00:23:03 |
- Büyülü ip mi? |
00:23:07 |
Haydi. |
00:23:13 |
Leslie! |
00:23:17 |
Leslie! |
00:23:29 |
Leslie. |
00:23:36 |
- Haydisene! |
00:24:08 |
Ahh! |
00:24:09 |
Burada olmamalıyız. |
00:24:12 |
- Gürültü yapma. Seni duyacaklar. |
00:24:22 |
Hey! O da ne? |
00:24:26 |
Vay be. Jess, baksana şuna. Vay canına. |
00:24:32 |
Çok kötü olmuş. |
00:24:36 |
- Nereye? |
00:24:41 |
- Bu da ne? |
00:24:44 |
Bu ses. Daha önce de duymuştum. |
00:24:47 |
Esirlerin zincirlerinin sesi. |
00:24:51 |
Ne esiri? |
00:24:53 |
Karanlık Efendinin esirleri. |
00:24:59 |
- Gitmeliyiz. |
00:25:04 |
Ne var? |
00:25:09 |
Şuna baksana. |
00:25:18 |
Vay canına. İnanılmaz. |
00:25:25 |
Vay canına. |
00:25:38 |
İşte bu. |
00:25:56 |
Savaşçılar. |
00:25:59 |
- Yusufçuklar. |
00:26:03 |
Ağaç tepesindeki |
00:26:06 |
- Ben bu oyunu bilmiyorum. |
00:26:13 |
Burası insanları |
00:26:17 |
bir kalenin kalıntıları. |
00:26:22 |
Jess, sen ve ben onları özgürlüklerine |
00:26:27 |
Karanlık Efendinin mahkumları, duyun sesimi! |
00:26:31 |
Sizi özgür bırakmak için geldik. |
00:26:34 |
Bizi duyuyor musunuz? |
00:26:35 |
Bizi duyduğunuzu gösterin! |
00:26:45 |
İyi denk geldi. Rüzgar |
00:26:51 |
Duyamıyorum sizi! |
00:27:30 |
- Doğruca eve git. Sonra görüşürüz. |
00:28:21 |
# ...57 model Chevrolet, |
00:28:28 |
# Bir gün onunla yola çıkacağım |
00:28:34 |
# Sonunda bir gün salacağım kendimi |
00:28:43 |
# Bilmek istiyorum gökkuşağının altındakini |
00:28:58 |
Hey, sence ona |
00:29:04 |
Şey... Bence... Halinden memnun. |
00:29:06 |
Bip, bip, bip, bip. |
00:29:09 |
...unut gitsin. Biz dört kişiyiz. |
00:29:11 |
Tamam. |
00:29:14 |
Çantanı getirmeyi unutma. |
00:29:16 |
Kim neden giysin ki bunu? |
00:29:24 |
Janice! |
00:29:26 |
- İyi misin? |
00:29:27 |
- Jess Aarons bana çelme taktı. |
00:29:30 |
Kasten. |
00:29:32 |
Pekala, Aarons. Tabana kuvvet. |
00:29:36 |
- Ama o bir şey yapmadı. |
00:29:38 |
- Kesinlikle oydu. |
00:29:58 |
- Ne oldu sana? |
00:30:02 |
Ketçap paketlerini |
00:30:05 |
Haydi be. |
00:30:07 |
Sizin evinizde üstümü temizleyebilir miyim? |
00:30:10 |
müdürü filan herkesi ayağa kaldırır, |
00:30:16 |
Babam neden bunu yapsın ki? |
00:30:19 |
- Ah. Merhaba. |
00:30:21 |
Anne, bu Leslie. |
00:30:23 |
- Merhaba, Leslie. |
00:30:25 |
- Tanıştığımıza memnun oldum. |
00:30:29 |
Ailen ve sen yerleşebildiniz mi bari? |
00:30:32 |
- Evet, efendim. |
00:30:35 |
- Haydi. Sonra görüşürüz. |
00:30:39 |
- İkisi de birbirinden tuhaf. |
00:30:44 |
- Baban nerede çalışıyor? |
00:30:48 |
- İkisi de yazar. |
00:30:50 |
- Ne yazıyorlar? |
00:30:53 |
Şimdi seni anlıyorum. |
00:30:56 |
- Nasıl yani? |
00:30:59 |
Senin annen baban da geçimini |
00:31:03 |
Hırdavattan anlar mısın? |
00:31:06 |
Hayır. Niye sordun? |
00:31:08 |
Şey, baban nalbur dükkanında çalışıyor. |
00:31:12 |
Pekala. |
00:31:14 |
Demek istediğim |
00:31:17 |
...anne ya da baban değil. |
00:31:21 |
Evde çalıştıklarına göre |
00:31:27 |
Pek sayılmaz. |
00:31:31 |
O da ne? |
00:31:33 |
- El bombası. |
00:31:39 |
Haydi! |
00:31:44 |
- Sincaplar! |
00:31:48 |
- Sincogre. |
00:31:51 |
Karanlık Efendinin |
00:31:55 |
- Saldırıyorlar! |
00:32:05 |
Bu hiç de iyi değil. |
00:32:09 |
- Görüyor musun? Yukarıda? |
00:32:12 |
- Görüyor musun? Gerçekten mi? |
00:32:27 |
Les... |
00:32:29 |
Leslie? |
00:32:32 |
Leslie. Leslie! |
00:32:37 |
Gel haydi. Tepeden |
00:32:44 |
Çok hoş, değil mi? |
00:32:56 |
Baksana şuna. |
00:32:58 |
Hepsi bizim. |
00:33:01 |
Dağlardan okyanuslara kadar. |
00:33:07 |
- Tam olarak nedir gördüğümüz şey? |
00:33:10 |
Sadece gözlerini kapa... |
00:33:13 |
...ama zihnini olabildiğince aç. |
00:33:30 |
Vay canına. |
00:33:33 |
Buraya ne ad verelim? |
00:33:38 |
Terabitiya. |
00:33:46 |
Herkes sessiz olsun. Pekala, hazır? |
00:33:51 |
İyi ki doğdun! |
00:33:54 |
# İyi ki doğdun sana # |
00:33:58 |
# İyi ki doğdun sana # |
00:34:01 |
# İyi ki doğdun sana, sevgili Jess # |
00:34:05 |
# Mutlu yıllar sana # |
00:34:08 |
Bir dilek tut. |
00:34:10 |
- Hey! |
00:34:18 |
- Adi mal. |
00:34:22 |
- Çok sevdim. |
00:34:25 |
Tam kuramadık herhalde, baba. |
00:34:28 |
Ne yapalım biliyor musun? Kutusunu sakla. |
00:34:33 |
Baba, serada bir şey var. |
00:34:41 |
İhtiyacım olan son şey, |
00:34:45 |
Eğer yakalarsan ne yapacaksın ona? |
00:34:48 |
Buradaki sebzeler bizim erzakımız. |
00:34:50 |
Buraya dadanan hayvanlarla |
00:34:54 |
- Yani öldürecek misin? |
00:34:59 |
Şey, artık buraya giremez, |
00:35:03 |
Umarım. Ama eğer girecek |
00:35:08 |
Yapabileceğim bir şey var mı? |
00:35:11 |
Yok, haydi sen git ödevini yap, |
00:35:26 |
Koltuğun altında. |
00:35:33 |
Dün doğum günün |
00:35:40 |
- Beğendin mi? |
00:35:43 |
Çok pahalı bir şey olmalı. |
00:35:46 |
Parasının ne önemi var? |
00:35:49 |
Bilmem ki. |
00:35:51 |
Şey, istersen bunu geri verip |
00:35:56 |
Çok... teşekkürler. |
00:36:00 |
# Jess ve Leslie bir ağaçta oturuyor... # |
00:36:14 |
Bak. |
00:36:16 |
Hey, işte geliyor. |
00:36:18 |
Bir Sincogrea kafa tutan sen |
00:36:24 |
Bayan Edmunds? |
00:36:27 |
- Konuştu. |
00:36:30 |
Elbette. |
00:36:36 |
- Güzel. |
00:36:37 |
Teşekkür ederim. |
00:36:46 |
- Selam, gençler. |
00:36:56 |
Nasıl bu işte böyle ustasın? |
00:36:58 |
- Ne işinde? |
00:37:00 |
Bir kıza göre gayet iyisin. |
00:37:02 |
Aynı şekilde hızlıyım... bir kıza göre. |
00:37:05 |
Anladın ne demek istediğimi. |
00:37:08 |
Sen de resimde oldukça iyisin... |
00:37:11 |
Tamam, tamam, ateşkes. |
00:37:17 |
Annen baban bunların |
00:37:19 |
Kitap yazma işinin |
00:37:22 |
Bu da ne? |
00:37:26 |
Göster kendini! |
00:37:40 |
Bu dev bir trol! |
00:37:43 |
Hayır, bizi öldürmek |
00:37:45 |
Ağacın kendiliğinden |
00:37:49 |
Gel haydi. |
00:37:50 |
Karanlık Efendi sincogreların |
00:37:54 |
- ...dev bir trol gönderdi. |
00:38:02 |
Ayaklarının büyüklüğü bu kadar. |
00:38:07 |
- Gerçekten böyle mi düşünüyorsun? |
00:38:12 |
Ne yapmalıyız? |
00:38:19 |
Keşke bir trol avcımız olsaydı, |
00:38:24 |
Hey, baksana şuna! Haydi! |
00:38:29 |
Sanırım şu tarafa gitti! |
00:38:31 |
Terabitiyaya biz hükmederiz, |
00:38:39 |
İpe kadar yarışalım. |
00:38:47 |
Buraya bayılıyorum! |
00:39:07 |
Yürü haydi, git buradan. |
00:39:24 |
Ne yaptığını sanıyorsun sen? |
00:39:26 |
- Senin yerine onun icabına baktım. |
00:39:30 |
Onu ormana götürdüm. |
00:39:33 |
Sana kahrolası seradan |
00:39:36 |
Hayır, gitti işte |
00:39:39 |
Jess, şunu kafana sok, tamam mı? |
00:39:41 |
Bu senin çizdiğin resimlerden birisi değil. |
00:39:45 |
ve olmayan vaktimizi alıp |
00:39:49 |
- Tamam. |
00:39:50 |
...ve dediklerimi yap. |
00:39:53 |
Tamam. |
00:40:25 |
İyi geceler, bir tanem. |
00:40:28 |
Tatlı rüyalar. |
00:40:31 |
Işığı kapat, Jess. |
00:40:34 |
İyi geceler, baba. |
00:40:42 |
Bugün okuldan sonra |
00:40:45 |
Hayal dünyasında |
00:40:48 |
- Ha? |
00:40:52 |
Şey, Terabitiyalılar |
00:40:55 |
Onların kralı |
00:41:09 |
Bir köpek edinin. |
00:41:12 |
Alexandra, babam bana Popkek verdi! |
00:41:15 |
Hiçbiri ezilmedi, çünkü |
00:41:19 |
Yerinde olsam Popkeklerden |
00:41:21 |
Bende var sende |
00:41:23 |
Ne alaka! Kaybettiğin |
00:41:26 |
Onları yiyeceğim, kaybetmeyeceğim. |
00:41:33 |
Jess! Jess! |
00:41:36 |
Janice Avery, Popkeklerimi aldı! |
00:41:40 |
- Sana çeneni kapalı tutmanı söylemiştim. |
00:41:44 |
Çiş yapmak için para alıyor milletten! |
00:41:48 |
Bir dolar, bücür. |
00:41:49 |
Ama bir dolarım yok ki. |
00:41:53 |
Bu doğru değil, öyle mi? |
00:41:57 |
Bedava çiş! |
00:41:58 |
Bedava çiş! Bedava çiş! Bedava çiş! |
00:42:04 |
Haydi gidelim. |
00:42:18 |
Popkeklerimi istiyorum, Janice Avery. |
00:42:20 |
Ne Popkeki, Popkek? |
00:42:23 |
Onu dövmen gerekir. |
00:42:27 |
Onunla dövüşürsem |
00:42:30 |
Kıçına tekmeyi yersin. |
00:42:32 |
Hayır, bir kızla kavga ettiğim için |
00:42:36 |
Popkeklerimi çaldı. |
00:42:41 |
Gel haydi. |
00:42:44 |
Üzülme, May Belle. |
00:42:46 |
Bunun hesabını soracağız. Değil mi, Jess? |
00:42:55 |
Sakın, Terabitiyalılar seni duymasın. |
00:42:57 |
Onların kralı |
00:43:15 |
Dev trol av sezonu |
00:43:20 |
Jess! Jess! |
00:43:32 |
Ah... Merhaba! Şuna bak hele! |
00:43:36 |
Tamamen sana ait, |
00:43:41 |
- Benim mi? |
00:43:43 |
Az önce üzerime dev gibi işedi. |
00:43:45 |
İnanmıyorum, Jess. Teşekkürler. |
00:43:52 |
Senin adını Prens Terrien koyuyorum, |
00:43:54 |
muhteşem dev trol avcısı. |
00:43:57 |
Kısaca P.T. |
00:44:03 |
Hey! Sanırım bir trol kokusu aldı. |
00:44:08 |
Ah, olamaz! Misafirimiz var! |
00:44:11 |
Öldün sen! Öldün sen! |
00:44:15 |
- Öldün sen! Öldün sen! |
00:44:19 |
O da ne? |
00:44:26 |
Dev bir trol. |
00:44:33 |
Hoş ayaklar. |
00:44:37 |
Koş! |
00:44:41 |
Vay canına! |
00:44:50 |
Sanırım izimizi kaybettirdik. |
00:44:54 |
Leslie... |
00:44:58 |
- Zayıf yeri neresi? |
00:45:01 |
Bilmiyorum! |
00:45:06 |
Daha çok kızdıracak onu! |
00:45:08 |
P. T.! |
00:45:12 |
İşte! Zayıf noktası! |
00:45:15 |
Gıdıklanıyor! |
00:45:19 |
- İğrenç! |
00:45:22 |
Aferin, P.T. Aferin oğluma! |
00:45:25 |
Aferin sana. |
00:45:33 |
Janicenin zayıf noktası ne sence? |
00:45:37 |
Sekizinci sınıfa giden bir kız... |
00:45:39 |
...muhtemelen sekizinci sınıfa giden oğlanlar. |
00:45:41 |
Sence kime yanık? |
00:45:43 |
Bilmem. Bir düşüneyim... |
00:45:46 |
...sekizinci sınıftaki en |
00:45:49 |
...Willard Hughes. |
00:45:51 |
- Buldum. |
00:45:55 |
Yaz, "Sevgili Janice..." |
00:45:58 |
- Sen yap. |
00:46:01 |
Erkeklerin yazısı iğrenç. |
00:46:03 |
Sen yazmalısın. |
00:46:07 |
Pekala. |
00:46:09 |
"Sevgili Janice, |
00:46:11 |
tanıdığım en muhteşem |
00:46:14 |
- Hangi sıra onun nasıl bileceğim? |
00:46:23 |
"Benim duygularımın farkında mısın |
00:46:26 |
bence çok hoşsun. |
00:46:29 |
Okuldaki kızlar arasında en |
00:46:33 |
Pekala. Şunu yaz, |
00:46:35 |
"Bakalım ikimizin de |
00:46:43 |
- Ah, Bay Bailey... |
00:46:45 |
- ...sizi arıyordum. |
00:46:48 |
Galiba kızlar |
00:46:52 |
Tamam, bir bakayım. |
00:47:00 |
"Bugün okuldan sonra benimle |
00:47:03 |
Eve beraber gidip bizden konuşuruz." |
00:47:08 |
"bizden"i büyük yaz ve altını çiz. |
00:47:11 |
"Sevgilerle, Willard." |
00:47:16 |
Bak, eğer yakalanırsak |
00:47:29 |
- Mektubunu aldım. |
00:47:32 |
Çok tatlıydı. |
00:47:33 |
- Bu iki koltuğu tutuyorum. |
00:47:36 |
Willard Hughes bugün eve |
00:47:39 |
- Neden bahsediyorsun? |
00:47:41 |
Sırılsıklam aşıklar. |
00:47:44 |
Rüyanda görürsün. |
00:47:47 |
Görünüşe bakılırsa evine |
00:47:59 |
Janiceye bakın! |
00:48:05 |
Hey, Janice, ne oldu? |
00:48:07 |
Willard sana aşık |
00:48:12 |
Erkek arkadaşın nerede, Janice? |
00:48:23 |
- Ne oldu şimdi? |
00:48:33 |
- İşte bu. |
00:48:36 |
- Evet. |
00:48:38 |
- Olmaz. |
00:48:41 |
Bizi takip etme, yoksa Alexandraya |
00:48:45 |
ve Bay Blanky ile uyuduğunu söylerim. |
00:48:49 |
- Pekala, ne diyorsun? |
00:48:53 |
- Nereden biliyorsun? |
00:48:56 |
- Yardım et bize. |
00:49:03 |
- Selam, anne. |
00:49:06 |
Pekala, haydi gidelim. |
00:49:08 |
Hey, bu arkadaşım, Jess. |
00:49:10 |
Demek şu bahsi geçen Jess sensin. |
00:49:14 |
Leslie bana boyamada iyi |
00:49:16 |
Bir tane kapıp başla. |
00:49:18 |
Haydi! Bu duvarı bitirip akşam güneşi
|
00:49:21 |
üzerine vurduğunda alev alev |
00:49:29 |
Bak hele, sağlam bir el, Jess. |
00:49:34 |
Evet. |
00:49:36 |
Bilirsin, |
00:49:39 |
yapmaya değecek bir iş için |
00:49:42 |
Teddy Roosevelt söylemiş bunu, ben değil. |
00:50:21 |
- Vay be. |
00:50:54 |
Selam, millet. |
00:50:55 |
Jess, ödevine başla, tamam mı? |
00:50:58 |
Yakında hafta sonları |
00:51:00 |
buradaki bazı işleri senin |
00:51:03 |
Bilirsiniz, |
00:51:06 |
yapmaya değecek bir iş için |
00:51:24 |
Hey... |
00:51:27 |
...hiç resim dersi aldın mı sen? |
00:51:30 |
Hayır, sadece... |
00:51:33 |
Gerçekten çok yeteneklisin. |
00:51:38 |
Jess, diğer çocukların |
00:51:44 |
- Ah, buyurun. |
00:51:52 |
Az önce kızlar tuvaletine gittim. |
00:51:53 |
Birisi içeriye girmiş |
00:51:56 |
ve sanırım bu kişi Janice Avery. |
00:51:58 |
Ona yaptığımız oyun yüzünden olabilir mi? |
00:52:00 |
Olamaz. Gelsene bir dakika. |
00:52:06 |
Bedava çiş! |
00:52:08 |
Defol buradan! |
00:52:10 |
Defol git, şimdi! |
00:52:16 |
- Onunla konuşmalısın. |
00:52:19 |
Bir tarafı uf oldu diye ağlamıyor, |
00:52:22 |
Ayrıca, kızlar tuvaleti, |
00:52:25 |
- Tek başıma oraya girmek istemiyorum. |
00:52:28 |
Dev bir trole kafa tutan birisi sekizinci |
00:52:36 |
# Ah çocuk |
00:52:42 |
# Ah çocuk |
00:52:47 |
# Ah çocuk |
00:52:53 |
# Bir gün, evet |
00:52:58 |
# Bir gün |
00:53:04 |
# Bir gün... # |
00:53:05 |
Özür dilerim. |
00:53:06 |
- Haydi, anlatsana. |
00:53:10 |
- Neden? |
00:53:16 |
Aynen bana doğru yaklaştı. |
00:53:28 |
Olamaz! Tonyden hoşlanıyorum! |
00:53:34 |
Babası ona çok kızıyor. |
00:53:37 |
Ne olmuş? Babam da bana kızıyor... |
00:53:41 |
- Ona vurmuş. |
00:53:43 |
Komşuları bağrışmalarını duymuş, |
00:53:47 |
Herkes duymuş. Bütün yedinci |
00:53:51 |
- Vay be. |
00:53:59 |
Peki, ona ne söyledin? |
00:54:02 |
Şey, televizyonumun olmadığını |
00:54:06 |
ve herkesin bana güldüğünü söyledim. |
00:54:08 |
Herkesin senin garip birisi olduğunu |
00:54:11 |
Peki o ne dedi? |
00:54:13 |
Ona akıl vermemi istedi. |
00:54:16 |
Janice Avery senden akıl mı istedi? |
00:54:18 |
- Evet. |
00:54:20 |
Şey, milletin söyledikleri hakkında |
00:54:23 |
bilmiyormuş gibi davranmasını, |
00:54:26 |
zaten birkaç hafta içinde herkesin |
00:54:31 |
Vay canına... |
00:54:33 |
Sonra ona sakız verdim. |
00:54:36 |
- Gitmeliyiz. |
00:54:39 |
- Yarın tekrar gelmek ister misin? |
00:54:42 |
- Ya sonraki gün? |
00:54:45 |
- Ben de gelebilir miyim? |
00:54:47 |
- Yok, bence ilginç olur. |
00:54:51 |
- Elbiselerim var, Jess. |
00:54:56 |
Görüşürüz! |
00:55:01 |
# ...Azap ve utancın simgesi # |
00:55:08 |
# Yolunu şaşırmış günahkarlar için ölen |
00:55:24 |
# O eskimiş pürüzlü çarmıhı yaşatacağım # |
00:55:48 |
İhtiyacımız olan bu. |
00:55:56 |
Geldiğime çok sevindim. |
00:55:58 |
Şu İsa filan, |
00:56:01 |
İlginç değil. |
00:56:04 |
Ellerine çivi çakıyorlar. |
00:56:06 |
Nedeni de hepimizin günahkar olması. |
00:56:10 |
- Buna gerçekten inanıyor musun? |
00:56:13 |
İnanmak zorunda kalmışsın, |
00:56:16 |
İnanmak zorunda değilim, |
00:56:19 |
- İncile inanmak zorundasın, Leslie. |
00:56:22 |
Çünkü eğer İncile inanmazsan, |
00:56:25 |
öldüğün zaman |
00:56:27 |
Vay canına, May Belle. |
00:56:30 |
Öyle değil mi, ha, Jess? |
00:56:32 |
Eğer İncile inanmazsan, |
00:56:36 |
- Sanırım. |
00:56:38 |
Tanrının bu şekilde insanları cehenneme |
00:56:42 |
Etrafındaki bu şeylerle yeterince meşgul. |
00:56:51 |
Hey, Jess. |
00:56:55 |
Tamam. Geliyorum. |
00:56:59 |
Seradan matkabımı getir. |
00:57:20 |
Hala öldüremedin mi şunları? |
00:57:22 |
Çok komik. |
00:57:24 |
Baksana. |
00:57:26 |
Hiç güneşe koymayı düşündün mü? |
00:57:42 |
Jess. Jess. |
00:57:45 |
- Anahtarlarım nerede? |
00:57:48 |
Anahtarlarım. Bana geri vermedin. |
00:57:59 |
- Düşün! |
00:58:01 |
Kahretsin, dükkanın anahtarları |
00:58:04 |
Bütün kilitler değişmek zorunda kalacak, |
00:58:07 |
Burada olmaları gerekiyor. |
00:58:09 |
- O anahtarları bulamazsam |
00:58:11 |
Bulacağım baba, söz. |
00:58:12 |
Neden parayı ödemem için bankadan |
00:58:16 |
Bir işe yara, |
00:58:18 |
Bulacağım dedim. |
00:58:24 |
Berbat görünüyorsun. |
00:58:28 |
Babamın iş yerinin anahtarlarını kaybettim, |
00:58:30 |
şimdi yeni anahtar |
00:58:33 |
May Belle? |
00:58:34 |
Lütfen kimse bana kızmasın. |
00:58:37 |
- Ne? |
00:58:39 |
- Babanın anahtarlarının yerini biliyorum. |
00:58:43 |
Şu konuştuğumuz |
00:58:46 |
Şey, sürpriz yapacaktım. |
00:58:49 |
Şu şıngırdayan metal ıvır zıvırlar. |
00:58:51 |
Ve... May Belle yardım etmek istedi. |
00:58:54 |
Ve ona izin mi verdin? |
00:58:57 |
Neden bana onları yerden |
00:59:00 |
- Yerden buldum. |
00:59:02 |
Sorunun ne senin? |
00:59:05 |
Doğru zamanı bekliyordum. |
00:59:10 |
Yani anahtarların nerede olduğunu biliyorsun? |
00:59:23 |
Sonra görüşürüz. |
00:59:27 |
- Anneme hemen geleceğimi söyle. |
00:59:30 |
Korkma. Babamın anahtarlarını |
00:59:41 |
Vay be. |
00:59:43 |
Amma yükselmiş. |
00:59:51 |
"Artık gerçek dünyaya dön, evlat. |
00:59:54 |
- Bir işe yara, bana para çek." |
00:59:58 |
"Bu senin yaptığın resimlere benzemez. |
01:00:01 |
Yani her zaman ciddi olmanın |
01:00:10 |
Ya Karanlık Efendi anahtarları |
01:00:13 |
Ben, Karanlık Efendiden filan korkmam, |
01:00:30 |
Leslie, arkama geç. |
01:00:35 |
Jess, arkana bak. Dahası var. |
01:00:38 |
İşte, al şunu. |
01:00:43 |
Jess! |
01:00:55 |
P.T., yakala onu! |
01:01:04 |
Aferin sana, P.T. |
01:01:19 |
İşte böyle! |
01:01:20 |
- Öldün sen! Öldün sen! Öldün sen! |
01:01:26 |
Koş! |
01:01:28 |
Haydi! Daha hızlı! |
01:01:30 |
Öldün sen! Öldün sen! |
01:01:35 |
Öldün sen! Öldün sen! |
01:01:42 |
Sana el bombası olduğunu söylemiştim. |
01:01:52 |
Jess! |
01:01:53 |
Tuttum seni, Leslie! |
01:01:56 |
Tuttum seni! |
01:01:59 |
Yukarıda! Hazır ol! |
01:02:06 |
- Bizi yakalayacaklar. |
01:02:20 |
Bizi izliyor. |
01:02:25 |
Anahtarlar nerede? |
01:02:27 |
İşte, aç şunu. |
01:02:42 |
İhtiyacın olduğunda Terabitiya |
01:02:44 |
Bilmiyorum. |
01:02:50 |
Muhteşem. Şimdi üç kişi olduk. |
01:02:59 |
- Vay canına. |
01:03:02 |
Saldırın! |
01:03:12 |
Öldün sen! Öldün sen! |
01:03:18 |
Haydi. |
01:03:20 |
- Haydi, P.T. |
01:03:46 |
Dikkat et! |
01:03:55 |
Jess! |
01:03:58 |
Jess! |
01:04:18 |
Selam. |
01:05:09 |
- Görüşürüz! |
01:06:02 |
Jess! Üç kere seslendim sana. |
01:06:04 |
Kız arkadaşın. |
01:06:06 |
Kız arkadaşım filan değil. |
01:06:09 |
- Selam. |
01:06:11 |
Bir saniye. Kimsiniz? |
01:06:13 |
Biliyorum Cumartesi, ben |
01:06:16 |
Yeğenlerimi şehir müzesine |
01:06:20 |
ama kız kardeşim son anda fikrini |
01:06:29 |
- Hey, Anne. |
01:06:32 |
Hayır, bebek iyi. |
01:06:34 |
Öğretmenim bugün beni |
01:06:38 |
- Olur mu? |
01:06:45 |
Bayan Edmunds? Evet, gelebilirim. |
01:06:55 |
- Hazır mıyız? |
01:06:57 |
- Öyle mi? |
01:07:06 |
Bir şey mi unuttun? |
01:07:10 |
Hayır. Sorun yok. |
01:07:48 |
Vay canına. |
01:07:55 |
Tatlım, tatlım, burada bekle. |
01:08:00 |
- Sevdin mi? |
01:08:03 |
Brueghel. |
01:08:06 |
Acaba o da mı senin gibi defterleriyle başlamış? |
01:08:14 |
Bu kadar çok detayı |
01:08:17 |
Daha önce müzeye geldin, değil mi? |
01:08:20 |
- Hayır, bu ilk gelişim. |
01:08:23 |
- Evet. |
01:09:06 |
Dışarıda hava çok güzel. |
01:09:07 |
O kadar çok yağmur yağdı ki, şu Japon |
01:09:12 |
...girip bir daha çıkmamak üzere yemin |
01:09:16 |
- Bilmediğiniz şey yok. |
01:09:19 |
Ama zihnimi açık tutmaya çalışıyorum, |
01:09:21 |
ve ortaya çıkan şeyler |
01:09:24 |
Leslie Burke de öyle söylüyor. |
01:09:28 |
Leslie Burke haklı. |
01:09:29 |
Seninki gibi bir zihin açık olduğunda, |
01:09:41 |
- Çok teşekkürler. |
01:09:45 |
- Belki bir ara yine yaparız. |
01:09:53 |
- Selam millet. |
01:09:56 |
Aman Tanrım, Jess! |
01:10:00 |
- Nereye kayboldun böyle? |
01:10:04 |
Anne... |
01:10:06 |
Sordum ya sana. Yani... |
01:10:09 |
- Öldüğünü sandılar. |
01:10:12 |
Ölmek mi? |
01:10:15 |
Neler oluyor? |
01:10:23 |
Arkadaşın Leslie öldü. |
01:10:28 |
Bu sabah bir derede boğulmuş. |
01:10:29 |
Bir iple karşıya geçmeye çalışmış |
01:10:33 |
Kafasını vurduğunu düşünüyorlar. |
01:10:37 |
Hayır... Hayır, öyle bir ip değil o. |
01:10:41 |
Kopamaz. |
01:10:44 |
Ama koptu işte. |
01:10:50 |
- Üzgünüm, evlat. |
01:10:54 |
- Ölmedi o. Yalan söylüyorsun! |
01:12:33 |
Merhaba, tatlım. Kahvaltı ister misin? |
01:12:36 |
Önce... Önce halletmem gereken işler var. |
01:12:39 |
Bugün her şeyi baban halledecek. |
01:12:58 |
Jess, baban ve ben düşündük ki |
01:12:59 |
bugün Burkelere gidip |
01:13:02 |
Sadece üçümüz. |
01:13:06 |
Ne dileriz? |
01:13:28 |
Prens Terrien. |
01:13:31 |
Sen Jess olmalısın. |
01:13:42 |
Ben, Bay Aarons. Bu da eşim, Mary. |
01:13:47 |
- Çok üzüldük. |
01:13:58 |
Seni seviyordu, biliyorsun. |
01:14:01 |
Anlarsın, Leslie, |
01:14:02 |
eski okulunda pek |
01:14:06 |
Buraya taşındığımızda |
01:14:14 |
Dedi ki sen olmasaydın... |
01:14:19 |
Şu ana kadar sahip |
01:14:21 |
Bunun için sana minnettarım. |
01:14:24 |
Sağ olun. |
01:14:30 |
Eşim ve ben cenazeyi soracaktık. |
01:14:36 |
Leslieyi cenaze için |
01:14:45 |
- Jess. |
01:14:50 |
Leslieyi de davet etmeliyiz. |
01:14:54 |
Hoşuna gider. |
01:15:06 |
Selam, evlat. |
01:15:09 |
Arkadaşına üzüldüm. |
01:15:14 |
Şahıs zamirlerinin amacı... |
01:15:18 |
Görünüşe göre artık sınıftaki |
01:15:24 |
Şaka yaptım, dostum. |
01:15:30 |
- Kafayı mı yedin? |
01:15:33 |
Koridora çık ve beni bekle. |
01:15:37 |
Ben gelene kadar kitabınızı sessizce okuyun. |
01:15:48 |
Jess... |
01:15:57 |
Eşim vefat ettiğinde... |
01:16:00 |
...insanlar sürekli ağlamamamı söyleyip durdu. |
01:16:04 |
Unutmama yardımcı olmaya çalışıp durdular. |
01:16:10 |
Ama unutmak istemedim. |
01:16:12 |
Affedersin. |
01:16:17 |
Bu kızın başına gelenler. |
01:16:22 |
Onun gibi öğrencim pek olmaz. |
01:16:29 |
Benim için... |
01:16:32 |
...bu kadar zorsa... |
01:16:34 |
...senin için ne kadar zordur anlayabiliyorum. |
01:16:48 |
# Sonunda bir gün salacağım kendimi |
01:16:55 |
# Bilmek istiyorum gökkuşağının altındakini |
01:17:24 |
Acele et. |
01:17:36 |
Selam. |
01:18:25 |
Leslie?! |
01:18:52 |
Jess! |
01:18:54 |
Leslie! |
01:18:56 |
- Jess! |
01:19:05 |
Lesl... |
01:19:07 |
Jess, yardım et, geçemiyorum! Acele et! |
01:19:11 |
May Belle? |
01:19:16 |
Sıkı tutun! Kımıldama! |
01:19:20 |
Haydi, kolumu tut. |
01:19:27 |
- Ne yaptığını sanıyorsun sen? |
01:19:30 |
Endişelenmene gerek yok. |
01:19:34 |
- Ama seninle gelmek istiyorum. |
01:19:36 |
Burası bizim yerimiz! |
01:19:42 |
Eve git dedim sana! |
01:19:59 |
Tatlım, neyin var? |
01:20:02 |
Neyin var? |
01:20:04 |
Neyin var, bebeğim? |
01:21:10 |
Hayır! |
01:21:14 |
Jess! |
01:21:16 |
Geçti, Jess. |
01:21:19 |
Her şey bitti. |
01:21:24 |
İncilde yazıldığı gibi mi olacak? |
01:21:27 |
Cehenneme mi gidecek? |
01:21:30 |
Tanrı hakkındaki her şeyi bilmiyorum, |
01:21:31 |
ama o küçük kızı cehenneme |
01:21:34 |
O zaman ben cehenneme gideceğim, |
01:21:38 |
Sakın bir daha böyle düşüneyim deme. |
01:21:42 |
Ama öyle. |
01:21:44 |
Onu müzeye gelmesi için çağırmadım. |
01:21:49 |
Onu çağırmak istemedim. |
01:21:52 |
Orada yanında değildim. |
01:21:55 |
- Benim suçum. |
01:21:59 |
Senin suçun değil. |
01:22:01 |
Bunlar bahane değil. |
01:22:04 |
Bu korkunç bir şey. |
01:22:06 |
Bir anlam ifade etmiyor, |
01:22:15 |
Buraya geldiğinde beraberinde sana |
01:22:22 |
Buna sımsıkı sarılmalısın. |
01:22:28 |
Onu ancak bu şekilde hayatta tutabilirsin. |
01:22:51 |
May Belle? |
01:23:01 |
Bak. |
01:23:04 |
Seni ittiğim için üzgünüm. |
01:23:08 |
Çok aptalca ve yanlıştı... |
01:23:13 |
...ve benimle konuşmanı gerçekten özledim. |
01:23:56 |
Artık senin ellerinde. |
01:24:21 |
Hey! |
01:24:24 |
Bekleyin! |
01:24:28 |
Bekleyin! |
01:24:31 |
Hey! |
01:24:38 |
Jess? Affedersin. |
01:24:42 |
Evinizin yanındaki |
01:24:45 |
Evet, evet. Elbette. |
01:24:47 |
Gördüğün her şeyi, yalnızca... |
01:24:51 |
Anlarsın, aslında... |
01:24:54 |
ama... onu bırakamadım. |
01:24:59 |
Leslie sizde kalmasını isterdi. |
01:25:01 |
Evet. |
01:26:26 |
Oynuyoruz. Biz bize. |
01:26:31 |
Anladım, ama oyun oynanabilecek |
01:26:35 |
Bundan kimseye bahsetmeyeceğine |
01:26:39 |
Ne Brendaya, ne Ellieye, |
01:26:43 |
İkimizin arasındaki bir sırrı |
01:26:46 |
O tam bir bebek. |
01:26:48 |
Haklısın, ve bir prenses |
01:26:51 |
Ona bir şeyler göstermelisin. |
01:26:53 |
Prenses mi? Kim prenses olacak? |
01:27:06 |
Aşağı doğru. |
01:27:11 |
Adımına dikkat et. |
01:27:20 |
Çaktırmadan bakmıyorsun, değil mi? |
01:27:24 |
Yukarı doğru. Yürü bakalım. |
01:27:34 |
Pekala. |
01:27:43 |
Tamam. Aç gözlerini. |
01:27:46 |
HİÇBİR ŞEY |
01:27:50 |
Vay canına. Sen mi yaptın bunu? |
01:27:56 |
Evet. |
01:28:00 |
Bekle bir saniye. |
01:28:11 |
Baksana! Bugün gelecek olan güzel kızın... |
01:28:14 |
Terabitiyanın yeni varisi olacağı |
01:28:19 |
- Kim? |
01:28:23 |
Bekliyorlar. |
01:28:25 |
Nerede? |
01:28:27 |
- Görmüyorum. |
01:28:31 |
sihirli yaratıklar ve |
01:28:33 |
hayal edebileceğin her şey. |
01:28:35 |
Ama gerçekten çok iyi bakmalısın. |
01:28:37 |
Zihnini olabildiğince aç. |
01:28:49 |
Pekala, ne düşünüyorsun? |
01:28:55 |
Mor çiçekler de var mı? |
01:29:00 |
İstediğin her şey. |
01:29:03 |
Vay canına. |
01:29:07 |
Ve bir şato. |
01:29:08 |
Kocaman, kuleleri ve bayrakları olan. |
01:29:11 |
Tabii ki. |
01:29:16 |
Baksana, Jess. Çok güzel. |
01:29:23 |
Peki bir kral var mı? |
01:29:24 |
Kral sen misin, Jess? |
01:29:26 |
Sen prenses olduğun sürece. |
01:30:14 |
Terabitiya. |
01:30:36 |
Çeviri: magna |