Bright Star

br
00:02:32 É meu.
00:02:33 -Desça.
00:02:35 -Bom dia, Sr. Phipps.
00:02:36 Desça.
00:02:39 Você não vai jantar se continuar com isso.
00:02:44 -Olá, Joy.
00:02:48 -Está tudo bem?
00:02:51 -Olá.
00:02:52 -Bom dia, Joy.
00:02:55 -Desculpe.
00:02:58 Onde está Mr. Keats?
00:03:00 Receio que ele não vá se juntar a nós.
00:03:02 Ele está na metade da casa
00:03:05 Olá.
00:03:07 Olá.
00:03:08 A pequena Srta. Brawne muito bem costurada
00:03:14 Bom dia.
00:03:18 O que é isso? O que eu fiz?
00:03:21 Eu não aperto a mão do inimigo.
00:03:24 Um inimigo? O que eu fiz pra você?
00:03:28 Você não faz nada para mim ou por mim,
00:03:34 O quê?
00:03:36 Seu delito é contra a minha moda, o Sr. Brown.
00:03:39 Oh, querida.
00:03:40 De quem eu sou "tão desesperadamente escrava''.
00:03:43 Eu tenho sido mal interpretado.
00:03:45 ''Sua obsessão
00:03:49 Ponto-cruz? Miss Brawne,
00:03:51 -Eu nem sei o que isso significa.
00:03:54 Eu sinto o mesmo sobre seus poemas,
00:03:57 Eu não sei nada do que eles significam.
00:03:58 Eles esfumaçam, dissolvem,
00:04:04 Fanny, leve este chá para o Sr. Keats.
00:04:08 Mr. Keats está compondo
00:04:12 Na minha descoberta no negócio de perturbação,
00:04:15 Fanny, por que não fala com um de nós
00:04:18 Eu estou valorizando-o!
00:04:19 -Fanny.
00:04:21 Eu estou querendo saber o que você dirá
00:04:25 Eu estive esperando por duas semanas
00:04:28 Eu não posso olhar para ele sem sorrir.
00:04:31 E ele é rápido com seus pensamentos,
00:04:36 Seu irmão Tom não está de todo melhor.
00:04:38 Muito abatido.
00:04:40 O Sr. Keats cuida dele sozinho.
00:04:42 O Sr. Keats cuida dele sozinho.
00:04:44 -Não existe nenhum outro membro na família?
00:04:48 Existe apenas uma irmã mais jovem
00:05:04 Entre.
00:05:09 Você gosta de piadas, Sr. Keats?
00:05:12 Eu gosto de piadas.
00:05:15 O Sr. Brown, eu advirto-o,
00:05:18 Queixa-se que não me importo com nada além de moda.
00:05:26 Gostaria de biscoitos?
00:05:31 Você veio para espionar.
00:05:34 Espionar?
00:05:36 Como você vai me descrever? Meu caráter?
00:05:41 Não estou nem um pouco interessada
00:05:49 Meu casaco, então? Ou minhas calças?
00:05:57 Você precisa de um casaco novo,
00:06:00 É só isso?
00:06:02 Deve ser de veludo, veludo azul.
00:06:10 Diga-me, Miss Brawne,
00:06:13 Bem, tudo o que visto,
00:06:17 Eu tenho frequentemente dito que
00:06:20 Eu originei as pregas do meu vestido,
00:06:29 Ela já o oborreceu suficientemente?
00:06:33 Somente homens, fora.
00:06:35 Poetas têm que escrever alguma coisa.
00:06:38 Minha costura tem mais mérito e admiradores
00:06:44 Adeus, Minxstress. [senhorita estresse].
00:06:46 E eu posso ganhar dinheiro com isso.
00:07:20 Sim?
00:07:22 Você tem o livro de poemas de John Keats...
00:07:27 -Endymion?
00:07:29 Sim, eu não ouvi falar muito bem sobre ele.
00:07:32 Eu não vendi um e estoquei 20.
00:07:37 Minha irmã encontrou o autor,
00:07:40 ... para ver se ele é um idiota ou não.
00:08:08 Desembrulhe-o.
00:08:30 Leia.
00:08:35 ''Uma coisa de beleza é uma alegria para sempre
00:08:39 ''Passa por nada, e ainda manterá
00:08:45 ''Cheio de sonhos doces e saúde
00:08:49 -Pare.
00:08:59 ''Sim, apesar de tudo
00:09:02 ''Alguma forma de beleza afasta a mortalha
00:09:42 Gostaria de falar com o Sr. Keats.
00:10:03 ''Uma coisa de beleza é uma alegria para sempre
00:10:08 Passa para o nada''''
00:10:10 Você leu Endymion.
00:10:13 Eu queria adorá-lo.
00:10:16 -Mas você o odiou?
00:10:22 Você está com medo de falar a verdade?
00:10:26 -Nunca.
00:10:29 Não. Eu não sou especialista em poesia.
00:10:33 Bem, ao que parece, nem eu.
00:10:38 -Ainda tenho alguma esperança para mim.
00:10:44 -Mas ...
00:10:49 Uma não cria necessariamente a outra.
00:10:52 Será que a prática ajuda?
00:10:55 Pode.
00:11:02 Este é o primeiro vestido
00:11:04 que tem uma gola tripla plissada em cogumelo.
00:11:08 Aquele não é um idêntico atrás de você?
00:11:26 Minhas danças estão completamente tomadas.
00:11:28 Mas você não dança, Mr. Keats.
00:11:33 Não me vejo dançando.
00:11:37 Seu irmão ainda está doente?
00:11:40 Nenhuma melhora.
00:11:42 Meu pai estave doente
00:11:47 Ele morreu quando eu ainda era muito jovem.
00:11:50 Com licença.
00:11:52 Miss Brawne, posso?
00:12:02 Mamãe!
00:12:08 Fanny cortou minha fita,
00:12:14 O que está fazendo, Fanny?
00:12:15 Tentando trazer algum conforto
00:12:18 Que o moribundo?
00:12:21 Eu não posso oferecer ao pobre irmão do
00:12:43 Sou eu. Miss Brawne.
00:12:45 Eu tenho algo para entregar ao senhor Keats.
00:12:50 Deixe na porta.
00:12:53 -Ele não está aí?
00:12:56 Eu tenho algo para o seu irmão, Sr. Keats.
00:13:00 Convide-a para entrar. Brown!
00:13:13 Seu macaco nojento.
00:13:16 Tenha cuidado ao entrar na jaula do macaco.
00:13:22 Sente-se perto de mim, Miss Brawne.
00:13:25 Minhas perspectivas do mundo estão muito fracas.
00:13:31 Esta sala está tão mal cuidada.
00:13:37 Por favor experimente.
00:13:39 Estou ansiosa para que ele se engasgue.
00:13:45 Não! Tente outra e eu juro que vou morder.
00:13:49 Cuidado. Ela tem dentes afiados.
00:13:52 Ela afundou suas presas em meu pobre poema
00:13:57 Lamento muito que eu não pude amar
00:14:01 Talvez eu não tenha dito, ...
00:14:02 ... mas eu achei o início do seu poema
00:14:10 Mas não nos deixe. Você pode ver por si mesma,
00:14:14 Tudo o que fazemos é mentir nesta sala todos os dias,
00:14:17 Por favor, me diga o que deveria fazer.
00:14:22 Miss Brawne,
00:14:34 Bem, eu dei-lhe os biscoitos.
00:14:39 Mr. Brown manteve ...
00:14:41 Se tiverem terminado o bate boca,
00:14:46 Isto pode animá-lo.
00:14:47 Nós vamos ter que pedir à mamãe.
00:14:49 -Não, não temos, Toots.
00:14:52 Não é assim, Samuel?
00:14:53 Temos que ficar juntos.
00:14:56 Eu estou indo. Você tem que vir comigo.
00:15:03 Você gostaria de ir pela lagoa
00:15:07 Eu explorei todos esses caminhos, que são mais
00:15:13 Meus cílios?
00:15:20 Você sabe, é que me surpreende
00:15:27 Eu nunca o ouvi dizer uma coisa de bom senso.
00:15:31 -Você valoriza o bom senso?
00:15:35 -Você gosta de última moda?
00:15:42 Homens que dizem coisas que fazem você começar
00:15:45 Coisas que são divertidas.
00:15:49 Eu conheço estes janotas.
00:15:51 Eles têm um maneirismo em seu comer
00:15:59 Você está fazendo um ataque contra mim?
00:16:02 Não, eu estou defendendo
00:16:06 Atancando a mim.
00:16:13 Perdoe-me.
00:16:15 Estive muito tempo no leito do meu irmão.
00:16:20 Será que não podemos ainda apreciar
00:16:36 Graças a Deus! Ele tem chamado por você.
00:16:41 Entre.
00:16:44 John.
00:16:45 -Eu não ... Eu não ...
00:16:48 -O quê?
00:16:49 -Não sei. Eu estava tendo um sonho.
00:16:54 -Eu estou aqui.
00:16:57 -Eu só ... Eu estava preocupado.
00:17:00 Está tudo bem. Eu estou aqui.
00:17:03 É tão quente nesta cama.
00:17:06 Eu estava tão assustado por um tempo.
00:17:09 -Acalme-se.
00:17:10 Eu quero ir. Eu quero sair. Isto fede.
00:17:14 Ou eu vou cortar seu cabelo no meio da noite.
00:17:26 -Boa noite, John.
00:17:28 Boa noite.
00:17:29 Bem, Keats,
00:17:32 Claro que não. Está no meu bolso do colete.
00:17:34 -Olá, Sr. Keats.
00:17:36 Como está o Tom?
00:17:37 Senhores da orquestra,
00:17:39 Senhoras, sempre em frente, por favor. Obrigado.
00:17:41 Apressem-se, cavalheiros.
00:17:42 Ele está mostrando sinais de melhora?
00:17:45 Não me pergunte de Tom, Minx.
00:17:47 A única coisa boa que eu posso fazer
00:17:50 Apressem-se, cavalheiros.
00:17:55 Devemos abrir o vinho tinto?
00:18:05 Alguém submeteu ao The Examiner,
00:18:09 composto do tema se o amor
00:18:14 -Vamos.
00:18:15 Certo.
00:18:19 Essa é minha espada, seu bruto.
00:18:22 Ama a 10ª musa?
00:18:23 Está cheia das mais perfeitas alusões
00:18:26 Pensei primeiro que poderia ser um dos seus.
00:18:30 Estávamos contando à Senhora Brawne sobre
00:18:35 Foi assim tão mau?
00:18:37 ''Nenhum homem poderia ter profanado e vulgarizado
00:18:43 cada associação da maneira que tem
00:18:48 Será que eles não gostaram a abertura?
00:18:55 -Você gosta de poesia, Miss Brawne?
00:18:58 Os poemas são uma estirpe para ser trabalhada.
00:19:02 John, estamos falando, ou prestes a falar, ...
00:19:04 ... de sua defesa ao Sr. Keats
00:19:07 Sim.
00:19:11 ''Eu tenho aderido
00:19:15 .. 'Ou sentido, elém de um grande sonho!
00:19:18 ''Presuposto contra o amor
00:19:21 ''Contra todos os elementos, contra o empate
00:19:25 O ritmo é bonito e original.
00:19:27 Há rimas, mas não na batida.
00:19:30 E as repetições configuradas para voar.
00:19:33 ''Eu tenho aderido
00:19:37 E aqui você sai
00:19:40 É lindo.
00:19:41 Bem, há imaturidades,
00:19:43 e é isso que eles não dizem.
00:19:45 Foi dito. Você disse isto, Irmão.
00:19:47 Obrigado.
00:19:49 Bravamente.
00:19:54 Senhoras, os "Hampstead Heathens"
00:19:57 -Reynolds?
00:19:59 Não. Eu acho que não. Você é muito necessário.
00:21:27 Sr. Keats morreu.
00:21:37 Sr. Keats morreu. Tão jovem.
00:21:49 É o Tom?
00:21:58 Mamãe, foi o Tom?
00:22:31 Acordei com a sensação estranha
00:22:37 Abri os olhos, e lá estava John.
00:22:41 Eu soube imediatamente o que tinha acontecido,
00:22:44 ''Tom morreu às 8:00, tranquilamente e sem dor.''
00:22:56 Claro, ele não pode continuar a viver lá,
00:22:58 então eu convidei o Sr. Keats
00:23:02 Bem, nós temos uma longa programação de visitas.
00:23:06 Eu não quero interferir com os seus planos,
00:23:08 mas vocês são muito bem-vindos
00:23:10 -Minx? Você está doente?
00:23:12 Não, não, não, de forma nenhuma.
00:23:13 -Eu nunca vi você tão quieta.
00:23:16 Nós temos algumas negócios na cidade.
00:23:25 Ela costurou a noite toda.
00:23:35 É uma fronha.
00:23:39 Então vou descansar a cabeça de Tom em cima dela.
00:23:51 Keats, os Reynolds estão nos esperando.
00:23:54 Já te alcanço. Obrigado.
00:23:59 Convide-me de novo, sozinho.
00:24:03 Venha para o Natal.
00:24:07 Mamãe, posso convidar o Sr. Keats
00:24:12 Sim, por favor junte-se a nós, Sr. Keats,
00:24:15 Mas Marianne Reynolds nos convidou
00:24:20 Você estava lá quando ela disse isso.
00:24:22 Lamento estragar as coisas.
00:24:24 Nenhum problema. Desde qu o Sr. Keats
00:24:27 -Muito obrigado, Sra. Brawne.
00:24:30 Talvez o Sr. Brown queira
00:24:34 Estou meramente lembrando ao Sr. Keats
00:24:39 Miss Brawne, eu pensei que estávamos conversando.
00:25:00 Querida Sra. Brawne.
00:25:03 ''Eu não tenho a saúde
00:25:06 "que não seja com uma família como a sua.
00:25:23 Obrigado.
00:25:47 Eu estava pensando esta manhã
00:25:52 Perdão?
00:25:54 Você vê, eu acredito que você é.
00:25:57 Alugamos metade da casa do Sr. Brown's
00:25:58 enquanto você estava viajando, na Escócia.
00:26:01 Em qual quarto você dorme lá?
00:26:04 Um com vista para o jardim de trás.
00:26:06 Aquela foi a minha cama.
00:26:11 Para provar, afaste a cama da parede
00:26:13 e na altura do travesseiro, você vai encontrar
00:26:16 A figura é você?
00:26:19 É uma princesa encantada.
00:26:22 -Eu deveria estar alimentando-a?
00:26:31 Você me ensinaria poesia?
00:26:36 Eu ... Eu gostaria de entender.
00:26:41 Eu não sei como começar.
00:26:43 E é de três a direita.
00:26:45 Dois, três. Três para a esquerda.
00:26:47 Dois, três.
00:26:57 E para baixo. E continuem.
00:27:00 Então essa é a sala de Inglês.
00:27:05 E isto é algo
00:27:13 Eles chutam,
00:27:18 e eles saltam,
00:27:22 e se giram,
00:27:26 e suam,
00:27:37 Que tal um poema?
00:27:39 -Sim. Por favor, senhor Keats.
00:27:49 ''Quando eu tenho medo de que eu possa deixar de ser
00:27:54 ''Antes que minha caneta respingue
00:28:00 ''Antes que altas pilhas de livros, em manuscrito
00:28:04 ''Mantenha como silos o rico grão integral desenvolvido
00:28:10 ''Quando eu observar, sobre a face da noite estrelada
00:28:14 ''Grandes símbolos nebulosos de um elevado romance''
00:28:28 -Eu me desculpo. Tive um branco.
00:28:31 Gostaria de algum doce?
00:28:33 Vamos tomar café e doce?
00:29:20 Venha para o nosso lado.
00:29:42 Eu vim para a minha aula de poesia.
00:29:45 Sua aula de poesia?
00:29:49 Aulas de poesia!
00:29:58 Espero que eu não perturbe.
00:30:00 Tome um assento.
00:30:04 Dê uma olhada nisso.
00:30:09 Um poeta não é nada poético.
00:30:13 Ele é a coisa mais não poética
00:30:18 Ele não tem identidade.
00:30:20 Ele está continuamente preenchendo
00:30:24 Eu não consigo mais conter minha credibilidade.
00:30:28 Miss Brawne,
00:30:34 -É realmente de mim.
00:30:37 Charles, eu tenho um aluno.
00:30:40 -Desistir ou partir.
00:30:58 Minha modesta esperança é que o custo
00:31:02 O custo da aula é que o Sr. Keats
00:31:06 Você não quer dizer ler os poemas?
00:31:09 Até eu sei que todos os poetas e poemas
00:31:11 desde que eu não tenho nada para fazer,
00:31:13 Eu me curvo à sua ambição.
00:31:25 Agora ele se foi, vou achar mais fácil falar.
00:31:40 Pode dizer algo
00:31:44 Artesanato Poético é uma carapaça, uma farsa.
00:31:52 Se a poesia não vem tão naturalmente
00:31:54 então é melhor não entrar de forma alguma.
00:32:04 Estou enganado.
00:32:09 Não tenho a certeza que eu posso te ensinar.
00:32:10 Fui muito rude? Eu ... Eu posso pedir desculpas.
00:32:14 Eu não tenho certeza se eu tenho
00:32:23 Eu sou suspeito de meus sentimentos.
00:32:26 Vcoê não gosta de mim?
00:32:30 Eu estou atraído por você sem saber por quê.
00:32:37 Todas as mulheres confundem-me, mesmo minha mãe.
00:32:46 Eu anseio ser arruinado por musaranhos [tipo
00:32:48 e, na realidade,
00:32:54 Estou aborrecida com a minha irmã
00:33:01 Eu ainda não sei como elaborar de um poema.
00:33:04 Um poema precisa de compreensão
00:33:08 O ponto de mergulho em um lago
00:33:14 não é nadar imediatamente para a costa
00:33:17 mas ficar no lago, para
00:33:24 Você não trabalha para fora do lago.
00:33:28 É uma experiência além do pensamento.
00:33:33 Poesia acalma e incentiva
00:33:39 Eu amo mistério.
00:33:44 Achei a sua princesa fada
00:33:48 E você poderia descrevê-la?
00:33:50 Ela usa um vestido de borboleta.
00:33:54 Vamos continuar?
00:34:11 Mr. Keats é muito brilhante.
00:34:17 Eu não tenho certeza se ele realmente gosta de mim.
00:34:20 Ele prefere Toots e Samuel, até mesmo o nosso gato,
00:34:29 Mr. Keats sabe que ele não pode gostar de você.
00:34:33 Ele não tem onde morar e nem renda.
00:34:56 Mr. Keats não está aqui.
00:34:59 Ele disse para lhe dizer que tinha uma dor de garganta
00:35:04 Samuel, Olá.
00:35:06 Você não acredita em mim. Entre.
00:35:09 Entre.
00:35:13 Lá, nenhum Keats.
00:35:20 Diga-nos, que Chaucer você leu?
00:35:22 Tudo dele.
00:35:25 Além disso, o Sr. Spenser,
00:35:32 Isso é muito para ler em uma semana.
00:35:35 O que você achou do The Odyssey?
00:35:37 Obrigado.
00:35:39 Estou ainda a meio dela,
00:35:45 Você leu?
00:35:53 "fora saiu o círio quando se apressou
00:35:58 ''Sua pouca fumaça, no luar pálido, morreu
00:36:03 ''Ela fechou a porta, ofegou, tudo semelhante
00:36:07 ''Para os espíritos do ar, e as visões de largura''
00:36:10 E ... E o que, Miss Brawne,
00:36:15 -Eu ... Eu gostei dele.
00:36:20 Você não achou as rimas de Milton
00:36:25 Não.
00:36:28 -Você não?
00:36:38 Será que é o material do vestido que faz
00:36:45 Sim, eles são dourados.
00:36:48 -Âmbar, quase.
00:36:51 De que cor são oa seus, Sr. Brown?
00:36:52 Os meus?
00:37:01 Mala-marrom.
00:37:10 Você viu o Sr. Brown? Ele ficou surpreso.
00:37:15 Bem, todos esses autores, em apenas uma semana
00:37:18 Eu sei.
00:37:20 Mas ele vê que eu estou falando sério.
00:37:36 Fanny, é uma carta.
00:37:40 Eu acho que é um Valentine.
00:38:05 Querida ''Valentine", não estou certo
00:38:09 ''para os seus feiticeiros olhos âmbar
00:38:18 ''Todo sey, o Mala.''
00:38:42 Fanny,
00:38:46 Mr. Keats está se comportando muito estranhamente.
00:38:50 Devo convidá-lo para entrar?
00:39:05 -Mr. Brown lhe enviou um Valentine?
00:39:11 Keats! Keats! John, espera.
00:39:27 -John.
00:39:29 com você incentivando-me
00:39:31 -John, calma.
00:39:33 você escreve um cartão de namorados
00:39:35 -John.
00:39:36 -Calma.
00:39:39 Você tem rendimento para se casar,
00:39:40 Você o aceitou, Miss Brawne?
00:39:42 John, eu mandei que Valentine ...
00:39:47 Foi só uma brincadeira.
00:39:48 Para quem? Eu não estou rindo.
00:39:51 John, eu escrevi o cartão para divertir Fanny,
00:39:56 John, ela é o quê?
00:39:57 e, o que, uma perita militar na próxima?
00:40:01 É um jogo. É um jogo para ela.
00:40:06 Há algo de sagrado nos sentimentos do coração.
00:40:22 Acredite em mim, não é orgulho!
00:40:41 Você está apaixonada pelo Sr. Brown?
00:40:55 Por que você não fala?
00:40:59 Ela não pode falar, porque ela só sabe
00:41:06 Não está certo isso?
00:41:11 Sim, e ler todos os Milton,
00:41:17 porque não existe nenhum!
00:41:20 João, há um ou dois da espécie dela.
00:41:22 em cada sala de desenho de moda
00:41:25 tagarelando sobre comprimentos de saias.
00:41:32 Sinto muito.
00:41:34 Não! Eu quero dançar e paquerar,
00:41:37 falar de babados e fitas até eu encontrar
00:41:55 E se o anão tiver que morrer no Act 2?
00:42:01 E então nós poderíamos introduzir
00:42:03 A princesa.
00:42:05 Talvez o Ato 3 pudesse começar
00:42:11 O que mais você acha?
00:42:34 Nós vamos viver como vizinhos.
00:42:36 O Dilkes estão se mudando para Westminster,
00:42:40 Então, vamos estar na mesma casa.
00:42:44 É uma grande economia para mamãe.
00:42:49 Mas só se você quiser.
00:42:50 Terminamos por hoje, Keats?
00:42:56 Keats!
00:43:03 -Jogue a corda para cima.
00:43:07 Deve haver um outro deles.
00:43:13 Mas se a princesa já tiver abandonado
00:43:17 Quer dizer, não podemos manter
00:43:20 Temos que mudar isso.
00:43:24 -Nós poderíamos fazer o discurso de amor para ...
00:43:31 Desculpe, mesmo no rosto.
00:43:36 Brown? Brown!
00:43:39 Oh, não!
00:43:43 -O que foi isso, Toots?
00:43:57 Se o Sr. Keats e eu
00:44:01 descansando em um sofá ou olhando para uma parede,
00:44:06 Não fazer nada é o devaneio do poeta.
00:44:11 São estas reflexões que nós pessoas comuns
00:44:16 Pensamentos, sim, mas de uma natureza mais pesada.
00:44:20 Pensamentos náufragos?
00:44:22 Na realidade não Miss Brawne. Pensamento, fazendo
00:44:28 Sr. Brown?
00:44:30 Como "nos divertindo"?
00:44:33 Mr. Brown, nossos pensamentos são todos muito simples,
00:44:37 assim você nunca precisa se preocupar
00:44:39 E nós ficaremos felizes se você
00:45:05 Posso escolher qual cama?
00:45:41 Mr. Keats.
00:46:32 Eles estão cheirarando todas as flores no jardim
00:46:36 Mr. Keats é uma abelha.
00:46:45 Obrigado.
00:46:49 Fanny!
00:46:51 Entre.
00:46:53 Preciso de sua ajuda.
00:47:19 Minta para me.
00:47:23 Eu não sentei durante uma única música.
00:47:26 Você pode ver a verdade nos meus chinelos,
00:47:30 Eu não sei como eu poderia ter evitado isso.
00:47:32 Eu não quero sentar e esperar sob as árvores
00:47:35 -Eu quero ir brincar no balanço.
00:47:39 -Adorável.
00:47:43 Não. Um pouco mais baixo.
00:48:10 Eu tive um sonho ontem à noite.
00:48:14 Eu estava flutuando acima das árvores
00:48:17 com meus lábios conectados
00:48:21 pelo que parecia ser uma eternidade.
00:48:26 Copas floridas surgiram abaixo de nós,
00:48:28 e nós repousabamos sobre elas
00:48:40 Quem era a figura?
00:48:55 Eu devia ter os olhos fechados,
00:49:02 E ainda assim, você se lembra da copa das árvores.
00:49:05 Não tão bem como eu me lembro dos lábios.
00:49:12 Quais lábios? Eram os meus lábios?
00:49:58 Fanny?
00:50:12 Fanny?
00:50:19 Fanny?
00:50:24 Fanny!
00:51:33 Sr. Brown apostou que eu não poderia encontrar
00:51:36 Não há ninho e nem aposta.
00:51:43 Aquele ali.
00:51:44 Você não poderia tê-lo visto em uma árvore.
00:51:47 Eu sei o que vi. Foi um rouxinol.
00:52:11 Logo'', tremendo em seu ninho macio e frio
00:52:14 ''Numa espécie de desmaio de vigília,
00:52:20 Veja, aqui, há lágrimas.
00:52:26 Você está tão longe de mim e acima de mim.
00:52:35 Brown, estou espantado.
00:52:40 Sua escrita é a melhor coisa na minha vida.
00:52:55 Você escreveu isso, pequena mão, você fez isso?
00:53:08 Como alguém que realmente te ama,
00:53:10 Devo adverti-lo gentilmente
00:53:14 Se você vai falar de Miss Brawne,
00:53:18 Por uma ou duas dessas "felicidades escorregadias'',
00:53:23 Você será escravizado sem remédio
00:53:27 Para manter a Sra. Keats com fitas francesas.
00:53:33 Eu aprecio o seu talento. Eu realmente aprecio.
00:53:35 Então, permita a minha felicidade,
00:54:08 ''Meu coração dói,
00:54:11 ''Minha sensação, como se de cicuta
00:54:16 ''ou esvaziado alguns opiáceos
00:54:19 ''Um último minuto, e o inesquecível tinha afundado
00:54:25 '' Não por inveja de muitos felizes,
00:00:03 ''Em alguma parte melodiosa
00:00:08 "Conções de verão a plena garganta
00:00:24 "Querida eu escuto,
00:00:29 ''e, para muitos um tempo
00:00:33 ''Eu tenho estado meio apaixonado pela confortável morte
00:00:42 "Chamei-lhe de nomes suaves
00:00:46 "... rima"
00:00:48 ''Para ter no ar minha respiração tranquila''
00:00:52 ''... respiração ...''
00:00:57 ''Para deixar em cima da meia-noite sem dor
00:01:02 ''Enquanto tu derramando
00:01:08 Com tanto êxtase''
00:01:15 O quê?
00:01:18 Você já contou a Miss Brawne
00:01:26 Não ainda.
00:01:32 O Sr. Brown está fazendo o seu aluguél de verão,
00:01:39 Vamos nos encontrar na Ilha de Wight
00:02:00 Sra. Brawne, posso falar com Fanny, por favor?
00:02:02 Não, não vou falar com ele.
00:02:05 Fanny, eu ia dizer.
00:02:16 Fanny, eu não tenho dinheiro.
00:02:20 Na verdade, estou em dívida.
00:02:24 Devo ganhar. Devo escrever e fazer um meio de vida.
00:02:30 Se eu falhar, embora eu odeie pensar sobre isto,
00:02:32 então eu devo abrir caminho, assim outro pode casar
00:02:36 Não! Eu não vou ser adorada nunca mais
00:02:46 Eu odeio você!
00:03:11 Alguma coisa?
00:03:12 Não. Nada.
00:03:20 Nada.
00:03:27 Fanny, você vai verificar o meu ponto?
00:03:30 Deus.
00:03:32 Não, Toots. Eu não ligo a mínima para pontos!
00:03:57 -Nenhuma carta?
00:04:07 Estou amando?
00:04:13 Isso é amor?
00:04:19 Jamais vou provocar isso novamente.
00:04:27 Tanto sofrimento, acredito que se pode morrer por isso.
00:05:06 ''Minha querida senhora,
00:05:10 ''Eu estou agora em uma janela do chalé
00:05:12 ''olhando para um belo país montanhoso,
00:05:18 ''A manhã é muito boa.
00:05:20 ''Eu não sei quão elástico
00:05:24 ''que prazer eu poderia ter em viver aqui
00:05:26 ''se a lembrança de você
00:05:31 ''Pergunte a si mesmo, meu amor, se você
00:05:36 ''assim destruiu a minha liberdade.>
00:05:40 ''Para mim, não sei como expressar
00:05:46 ''Eu quero uma palavra mais brilhante do que brilhante,
00:05:54 ''Eu quase queria que fôssemos borboletas
00:06:00 ''Três dias com você, os quais
00:06:02 "do que 50 anos comuns poderiam conter."
00:06:11 Eu amo você.
00:06:15 Eu amo você, Toots.
00:06:20 ''Você vai confessar isso em uma carta
00:06:22 ''você deve escrever imediatamente
00:06:27 ''torná-la rica como um esboço de papolas
00:06:30 ''escrever as palavras mais suaves e beijá-las
00:06:34 ''para que eu possa, pelo menos, tocar meus lábios
00:06:41 ''Meu caro Sr. Keats, agradeço a sua carta.
00:06:46 ''Ultimamente tenho me sentido tão nervosa e mal
00:06:51 ''Tendo recebido a sua carta, eu estou de pé
00:06:56 ''Eu comecei uma fazenda de borboletas
00:07:00 ''Sammy e Toots vão captura-las para mim.
00:07:03 ''Samuel fez disso uma ciência
00:07:05 ''e está recolhendo tanto as lagartas
00:07:07 ''para que possamos tê-las flutuando sobre nós
00:07:18 ''Eu tenho dois luxos
00:07:21 ''sua amorozidade e a hora da minha morte.
00:07:25 ''Quem dera eu pudesse ter posse deles
00:07:30 ''eu nunca soube antes que um tal amor
00:07:34 ''Eu não acreditei nisso.
00:07:36 ''Mas se você vai me amar plenamente,
00:07:39 ''ele não será mais
00:07:41 -''e orvalhadas com prazeres.''
00:07:47 Orvalhadas com prazeres''.
00:08:15 -Não há ar.
00:08:17 Nós vamos perdê-las.
00:08:20 Ouça,''eu te amo mais do que eu acredito
00:08:26 ''Eu encontrei mulheres quem eu realmente acho
00:08:31 ''para serem postas de lado por um romance.''
00:08:35 Mamãe, não me crussifique.
00:08:45 Quando eu não teho notícias dele,
00:08:48 como se o ar fosse sugado para fora de meus pulmões
00:08:51 e eu fico desolada,
00:08:55 Eu sei que o nosso mundo é real.
00:09:03 Olhe a borboleta.
00:09:05 Bem, remova-a.
00:09:22 -Fanny quer uma faca.
00:09:25 Para se matar.
00:09:32 Está tudo acabado.
00:09:35 Eu tenho uma carta tão curta após todo este tempo.
00:09:39 Não, Topper!
00:09:47 Dizendo que ele estava em Londres, em Londres,
00:09:51 e não podia vir visitar
00:09:55 Ele não fez fortuna e se envergonha disso.
00:09:58 Se ele soubesse o quão pouco eu, mesmo você,
00:10:20 Você perdeu essa.
00:10:23 -Olá.
00:10:37 Mamãe me pediu para recebê-lo em casa
00:10:41 a nossa nova empregada,
00:10:44 Por favor, senhor, me chame de Abigail ou Abby.
00:10:48 Muito bem. Tenha certeza que você não entra
00:10:51 Sim, senhor.
00:11:01 Mr. Keats não está voltando.
00:11:08 Por favor, diga ao Sr. Keats que os Brawnes
00:11:24 O Sr. Brown disse que
00:11:28 Eu lhe disse:''Claro, o que eu leria?''
00:11:31 E ele disse:''Abigail, mesmo a Bíblia
00:11:37 E que nas canções de Salomão,
00:11:42 que fariam corar até mesmo um clérico.
00:11:45 E disse que quando eu cair
00:11:49 Eu verei que ele não disse uma palavra de mentira.
00:12:08 Olá, Toots.
00:12:24 Olá, Sr. Keats.
00:12:27 Olá, Miss Brawne.
00:12:35 Mãe? Encontrámos.
00:12:56 O que você precisa para Londres?
00:13:31 Seu colete não tem forro.
00:13:38 E o seu casaco
00:13:48 tem um pequeno buraco.
00:13:51 Eu poderia consertá-lo assim que você não iria vê-lo.
00:13:57 ''Minha doce menina,
00:14:02 ''Eu estava em fascínio completo todos os dias.
00:14:05 ''Sinto-me à sua mercê.
00:14:08 ''Escreva-me sempre algumas linhas e me diga
00:14:10 ''que você nunca, para sempre, vai ser
00:14:14 ''Você me deslumbrou.
00:14:16 ''Não há nada no mundo
00:14:21 ''Você me absorveu.
00:14:24 "Tenho uma sensação no momento atual
00:14:45 Fanny, a Sra. Dilke está me dizendo que
00:14:51 Mr. Keats está propondo
00:14:54 e ela quer saber
00:14:56 Claro que não.
00:15:00 Mr. Brown é o melhor amigo do Sr. Keats.
00:15:05 Fanny, Sr. Dilke e eu estamos preocupados
00:15:09 essa conexão tão estreita
00:15:13 Não.
00:15:15 Mr. Keats não se pode dar ao luxo de se casar.
00:15:20 Sua situação é realmente desesperadora,
00:15:23 e se ele está na porta ao lado,
00:15:26 Como você vai sair para a dança?
00:15:30 Mas você está noiva?
00:15:31 É anel de sua mãe.
00:15:34 Não era para você usá-lo.
00:15:36 Eu o uso no dedo vizinho.
00:15:38 Nem sequer discutiu o assunto.
00:15:39 Você me ensinou a amar. Você nunca disse
00:15:45 O apego é uma coisa tão difícil de desfazer.
00:17:35 Almofadas sobre o peito amadurecido
00:17:41 ''Para se sentir sempre seu suave inchaço e queda
00:17:46 Alerta para sempre em uma inquietação doce
00:17:51 ''Ainda, ainda ouvir sua suave respiração
00:18:02 Isso é novo.
00:18:06 De que poema?
00:18:10 Seu.
00:18:22 ''Estrela brilhante,
00:18:26 ''estivesse eu firme como tu
00:18:31 ''Não em solitário esplendor pendurado no alto da noite''
00:18:41 Por que você diz ''não''?
00:18:45 ''Não'' no esplendor solitário?
00:18:49 Você teme que eu não estou firme porque
00:18:57 Não provoca, Fanny.
00:19:01 Por que você está rindo?
00:19:06 Vou dizer a ela que eu não estou bem.
00:19:11 Não, vai.
00:19:15 Vai.
00:19:19 Vai.
00:19:22 Bom bolo irlandês Abigail,
00:19:24 que nunca deixou de fazer um bolinho
00:19:36 Deseja alguma geléia com ele, senhor?
00:19:38 Por favor.
00:19:45 Delicioso.
00:19:54 Fanny! Entre. Está ficando frio.
00:19:58 Mr. Keats foi para Londres sem casaco.
00:20:37 John, você bebeu vinho?
00:20:40 Eu estava gravemente resfriado.
00:20:45 Eu estava do lado de fora do carro,
00:20:52 mas agora eu não sinto isso.
00:20:54 Abigail!
00:20:57 Abigail! Levante-se, veste-se.
00:21:05 Abigail, traga a água.
00:21:08 Eu preciso de uma bacia e uma toalha.
00:21:11 E óculos, eu preciso de óculos.
00:21:12 Deixe-me ajudar. Eu posso ...
00:21:43 Keats já pediu para ver Miss Brawne,
00:21:48 mas eu administrei-o
00:21:51 Mas eu não fui.
00:21:53 Estou falando de manter Mr. Keats calmo.
00:21:56 Esta é uma decepção Eu não vou participar.
00:21:59 Não, não, não é uma decepção.
00:22:02 Estou simplesmente determinado
00:22:07 Você imagina que
00:22:09 -Fanny!
00:22:12 Aparentemente, não há nada que eu possa fazer para
00:22:16 mas Keats está sob meus cuidados
00:22:20 ou não vai acontecer visita nenhuma.
00:22:22 Por favor, nós Brawnes faremos tudo o que pudermos
00:22:43 Eu queria saber onde você esteve.
00:22:46 Eu tenho esperado para
00:22:52 Ontem à noite houve a. ..
00:23:01 Houve um grande fluxo de sangue,
00:23:05 de tal forma que eu pensei que eu iria sufocar.
00:23:11 E eu disse para o Sr. Brown,
00:23:18 Meus pensamentos eram seus.
00:23:49 ''Minha doce criatura, quando eu enviar esta rodada,
00:23:56 ''observando para ver você mostrar-se
00:24:03 ''Quando olho para trás, para os êxtases
00:24:07 ''e as misérias por sua vez,
00:24:09 ''Eu imagino o máximo da beleza
00:24:14 ''Como era horrível o risco de escorregar
00:24:20 ''A diferença é surpreendente, amor."
00:24:29 -Vá embora! Vá embora, agora!
00:24:33 Fico ansioso, se eu não a vejo.
00:24:42 Por que não a leva para a cama?
00:24:45 Ela ia fazer o que quisesse.
00:24:47 Pode aliviar sua condição.
00:25:02 ''Não se dê ao trabalho de escrever muito.
00:25:04 ''simplesmente envia-me o meu boa noite
00:25:15 boa noite
00:25:54 ''Deixe-me não mais detê-la
00:25:58 ''Não pode haver nenhum efeito
00:26:02 ''Talvez seja melhor você não vir
00:26:06 ''Você sabe que a nossa situação. Estou recomendado
00:26:13 ''Eu gostaria de ter ainda um pouco de esperança.
00:26:17 ''Não posso dizer que me esqueça,
00:26:20 '', mas gostaria de mencionar que
00:27:08 John, por que você diz "impossibilidades"?
00:27:14 Tenho tossi sangue de novo.
00:27:24 Temo que a doença esteja evoluindo
00:27:30 e eu não vá me recuperar.
00:27:32 Eu não posso deixá-lo.
00:27:37 Eu tenho uma esperança tão clara
00:27:42 John, eles são mais bonitas do que
00:27:45 Sr. Wordsworth, mesmo Lord Byron.
00:27:53 ''O que pode estar perturbando-o, cavaleiro de armas
00:27:57 ''Solitário e palidamente estático?
00:28:03 ''O aspargânio [planta] tem murchado no lago
00:28:11 ''Eu encontrei uma dama nos campos
00:28:17 ''Cheia de beleza, uma jovem fada
00:28:21 ''Seu cabelo era longo, o seu pé era leve
00:28:27 ''E selvagens eram seus olhos
00:28:31 ''Eu a coloquei no meu corcel marchador
00:28:36 ''E nada mais vi durante todo o dia
00:28:40 ''Para um lado ela se curvou e cantou
00:28:47 ''Ela encontrou para mim raízes de doce alívio
00:28:51 ''E mel silvestre, e orvalho da manhã
00:28:56 ''E em uma estranha linguagem ela disse
00:29:03 ''Ela me levou para a caverna do elfo"
00:29:05 ''E lá ela chorou e suspirou completo sofirmento"
00:29:10 ''E lá eu fechei seus selvagens selvagens olhos
00:29:17 ''E lá ela me acalmou adormecido
00:29:21 ''E aí eu sonhei, ah! tão sofridamente!
00:29:26 ''O último sonho que eu jameis sonhei
00:29:32 ''No lado frio da colina''
00:29:43 Abigail?
00:29:49 Aqui está.
00:29:53 mas não vou esperar.
00:29:56 Ele é o mais cruel,
00:30:01 homem de coração morto no mundo inteiro.
00:30:05 Oh, meu Deus!
00:30:08 Oh, meu Deus, eu queria estar morta.
00:30:14 Estou fervendo de raiva.
00:30:16 John, você não deve se abalar novamente.
00:30:19 Abigail está com a criança,
00:30:24 ela não diria.
00:30:27 Nós, Brown, devemos descobrir quem ela é,
00:30:31 então açougueiro ou padeiro,
00:30:37 -Você pode chamá-la?
00:30:43 Ela fez-me acreditar que eu sou o pai.
00:30:47 Meu Deus, eu não tinha noção de um caso de amor.
00:30:56 Não houve um,
00:31:02 Com que facilidade você ajuda a si mesmo.
00:31:05 Eu concordei em pagar pela criança.
00:31:09 E o pior é que
00:31:15 Tenho que iniciar meu aluguel de verão mais cedo.
00:31:19 E eu me sinto miserável colocando-o para fora
00:31:25 mas, John, eu não posso fazer mais nada.
00:31:27 Eu estou sobrecarregado com a dívida.
00:31:29 Não se preocupe.
00:31:32 -Eu vou administrar.
00:31:46 De que forma tropeçante uma nova alma é começa.
00:31:50 Eu valorizaria muito a sua opinião, o Sr. Keats, ...
00:31:52 sobre minha nova tela,
00:31:56 Se você está sugerindo que ele não vai sobreviver
00:31:59 então temos de fazer alguma coisa.
00:32:00 Cavalheiros, penso que deveríamos ouvir
00:32:03 para a saúde de Keats.
00:32:04 Bem, uma mudança para um clima mais suave
00:32:08 Eu recomendaria a Itália.
00:32:09 -Roma?
00:32:12 -Será que ele quer ir a Roma?
00:32:16 Ele não vai sobreviver a outro inverno
00:32:23 Como você se sente sobre a Itália, John?
00:32:25 Eu acho que há um problema financeiro.
00:32:32 Não poderíamos, entre nós,
00:32:36 Parece possível.
00:32:41 Claro, ele vai precisar de um companheiro de viagem.
00:32:44 Absolutamente, absolutamente.
00:32:46 Alguém deve ir.
00:32:50 -Isto é um 'não''?
00:33:04 Eu posso ajudar a encontrar um quarto para o verão,
00:33:10 Sammy, ande atrás.
00:33:16 Eu quero ir para a Itália com você.
00:33:19 Podemos casar e eu irei com você.
00:33:22 Meus amigos falam de ir para a Itália,
00:33:25 Dê um centavo, senhor?
00:33:27 Eu mal posso pagar
00:33:30 Despeço-me aqui.
00:33:32 Por quê?
00:33:36 Nós não fazemos de linho.
00:33:44 Tudo bem, eu estou chegando!
00:34:05 O Sr. Hunt não pode ter sugerido este quarto.
00:34:14 Eu lhe disse para não vir.
00:34:18 Vá agora.
00:34:24 Vá.
00:34:30 Por favor inície.
00:34:34 -Por favor inície.
00:34:35 Obrigado.
00:34:38 Ela não está comendo.
00:34:54 Você está bem?
00:34:59 Há quanto tempo o Sr. Keats foi embora?
00:35:02 Cinco semanas.
00:35:05 Talvez seja o melhor.
00:35:09 Qual melhor?
00:35:12 Eu pensei que poderia ser um alívio estarem separados
00:35:18 Vocês todos desejam que eu desista, mas não posso.
00:35:23 Mesmo que eu quisesse, eu não posso.
00:36:11 John!
00:36:13 Fique longe de mim se você não me ama,
00:36:16 Se você não tiver a consciência de cristalina
00:36:20 Oh, meu amor.
00:36:29 Eu pensei que meu coração estava partindo.
00:36:33 Mamãe! Mamãe!
00:36:39 Sr. Keats?
00:36:40 Toots, a porta.
00:36:49 Cuidado.
00:36:55 John. John?
00:37:03 Obrigado.
00:37:07 -Houve algum sangue?
00:37:12 Ele está hospedado aqui?
00:37:15 Sim, sim. Tonight.
00:37:19 Bem, eu preciso examinar o paciente.
00:37:33 Ele pode ficar amanhã?
00:37:38 Mas vocês nem mesmo estão oficialmente noivos.
00:37:41 Será que não podemos estar?
00:37:45 Não há fim para isso.
00:37:47 Em seguida, você quer casar
00:37:51 Eu nunca deveria ter mudado para esta casa.
00:37:53 Eu tenho que deixar isto acontecer.
00:37:54 Só até a Itália.
00:37:59 Está já umaa fonte
00:38:02 Bem então, deixe-nos noivar.
00:38:45 Toots.
00:38:57 Você tem comido "rosebuds" novamente?
00:39:02 Então, como suas bochechas ficaram tão coradas?
00:39:11 Eu confirmei o seu navio,
00:39:16 Quando ele sai?
00:39:17 -Em 10 dias.
00:39:18 O outono está chegando.
00:39:20 Eu tenho medo, se você demorar
00:39:24 Então não haverá bota fora.
00:39:28 Devo marchar contra a bateria.
00:39:30 Permita-me trazer-lhe outra, o Sr. Severn.
00:39:32 Sério? Bem, talvez eu deva apenas por de volta.
00:39:34 -A passagem está totalmente paga?
00:39:36 Cuidamos de tudo.
00:39:41 E se algo acontecer
00:39:43 ou até mesmo para você, em um país estrangeiro?
00:39:50 Como você sobreviveria?
00:39:53 Não deveria ser Severn. Ele mal o conhece.
00:39:57 Onde está aquele tolo do Sr. Brown
00:39:59 E porque não tem ele escrito?
00:40:03 Eu achei um ganso para o último jantar do Sr. Keats.
00:40:09 Não diga "Último.''
00:40:19 ... dois, três. Um, dois, três.
00:40:23 Um, dois, três. Um, dois, três.
00:40:26 Um, dois, três. Um, dois, três.
00:40:35 Toots?
00:40:39 Sr. Keats?
00:40:41 Um, dois, três ...
00:40:47 -Ela se foi.
00:40:58 Um, dois, três. Um, dois, três.
00:41:03 Muito bom.
00:41:09 E não volte.
00:41:13 Cuidado.
00:41:17 Você está bem?
00:41:21 Devemos sentar?
00:42:23 Sra. Brawne, isso é para você.
00:42:27 É lindo.
00:42:29 Meu caro rapaz, louco.
00:42:32 É bem sucedido?
00:42:34 Havia duas opiniões muito positivas,
00:42:39 e seis principalmente positivos e quatro hostís.
00:42:46 Eu não sei, é bem-sucedido?
00:42:47 Sim, extremamente.
00:42:51 Então, eles estão vendendo bem?
00:42:58 Volte. More conosco.
00:43:02 Case com a nossa Fanny.
00:43:20 Eu amo você.
00:43:30 Nós devemos nos despedir agora.
00:43:49 Shall we awake
00:43:56 ... e descobir que tudo isso é um sonho?
00:44:03 Deve haver uma outra vida.
00:44:04 Não podemos ser criados
00:44:19 Eu duvido que vamos nos ver outra vez
00:44:29 Então por que você está partindo?
00:44:34 Por que você deve ir?
00:44:36 Porque meus amigos pagaram minha passagem.
00:44:40 É uma esperança desesperada,
00:44:43 Digamos que você está muito doente.
00:44:46 Temos tecido uma teia, você e eu,
00:44:51 anexado a este mundo
00:44:54 mas um mundo separado de nossa própria invenção.
00:44:58 Devemos cortar as linhas, Fanny.
00:45:01 Não.
00:45:03 Não.
00:45:07 Eu não posso.
00:45:11 Eu nunca vou.
00:45:23 Você sabe que eu faria qualquer coisa.
00:45:32 Eu tenho uma consciência.
00:45:51 -Vamos fingir que vou voltar na primavera.
00:46:07 Vamos viver no país.
00:46:13 Perto de Mama.
00:46:16 E o nosso quarto ficará fora,
00:46:21 e, além disso, uma montanha em uma névoa.
00:46:25 Nós podemos fazer um jardim
00:46:32 E vamos ir para a cama
00:46:38 E quando escurecer,
00:46:50 E eu vou lhe abraçar apertado
00:46:56 seus braços, sua cintura.
00:47:04 Todos os lugares.
00:47:17 O toque tem uma memória.
00:47:21 Eu sei.
00:47:54 Nem uma palavra.
00:48:38 Mama, o bebê do Sr. Brown tem o cabelo vermelho.
00:48:41 Olá!
00:48:44 Que lindo menino.
00:48:47 Olá. Bem feito. Bem feito.
00:48:51 Olá.
00:48:53 É tão bom conhecer você.
00:48:59 Você viu o bebê?
00:49:03 Parece com Abigail.
00:49:12 John chegou a Nápoles.
00:49:15 Eles puseram o navio em quarentena.
00:49:18 Ele escreveu que ele fez muitos trocadilhos
00:49:23 do que tinha em qualquer o ano de sua vida.
00:49:29 Eu teria gostado de estar lá
00:49:33 Você poderia ter, se tivesse ido.
00:49:46 Não é tão simples,
00:49:48 com um bebê e meu fundos reduzidos.
00:49:54 E depois há a questão
00:49:59 E falta de vontade.
00:50:10 Devo dizer em voz alta?
00:50:12 Será que satisfaz?
00:50:18 Devo dizer?
00:50:20 Eu falhei com John Keats.
00:50:23 Eu falhei com John Keats.
00:50:27 Eu falhei com John Keats!
00:50:30 Eu falhei! Eu falhei!
00:50:35 Eu não sabia até agora como firmemente
00:50:51 É para você, mamãe. É da Itália.
00:51:11 É do Sr. Keats.
00:51:14 Ele diz:''Parece um sonho.''
00:52:38 Começe de novo.
00:53:14 Está frio lá fora.
00:53:19 Como estão vocês todos?
00:53:20 Estamos todos muito bem,
00:53:24 Sra. Brawne, isto é tão insuportável para mim
00:53:30 como eu sei que é para você.
00:53:35 Mr. Keats morreu.
00:53:39 Eu recebi uma conta de Severn,
00:53:43 e eu copiei para você, Miss Brawne.
00:53:49 Devo apenas lê-la?
00:54:03 ''Sexta-feira, 23 de fevereiro.
00:54:08 ''Às quatro da tarde, Keats chamou-me,
00:54:12 ''Severn, Severn, levante-me porque estou morrendo.
00:54:17 ''vou morrer calmo.
00:54:20 'Não se assuste.
00:54:25 ''Em um ponto, um suor frio, pesado rebentou
00:54:32 ''Não respire em mim. Ela vem como gelo.
00:54:38 ''Keats morreu de forma imperceptível.
00:54:39 Não mais.
00:55:07 Oh, Deus.
00:55:11 Oh, Deus. John!
00:55:19 Mamãe!
00:55:29 Mamãe!
00:55:31 Eu. .. Eu não posso respirar.
00:55:37 Mamãe!
00:55:51 Mamãe!
00:57:00 Sammy! Samuel!
00:57:29 ''Estrela brilhante,
00:57:32 ''estivesse eu firme como tu
00:57:39 ''Não em solitário esplendor pendurado no alto da noite
00:57:45 ''E assistindo, com eternas vendas à parte
00:57:52 Como paciente da natureza, o eremita insone
00:58:00 ''As águas que se deslocam na sua religiosa tarefa
00:58:04 ''De pura ablução das
00:58:08 ''Ou olhando na nova suáve máscara caída
00:58:12 ''Da neve sobre as montanhas e os Mouros
00:58:17 ''Não, mas ainda firme, ainda imutável
00:58:27 ''Amaciado sobre o amaduiecido peito do meu justo amor
00:58:34 Para sentir para sempre suas suaves subida e queda
00:58:44 ''Desperte para sempre
00:58:50 ''em uma inquietação doce
00:58:56 ''Ainda, ainda ouvindo sua suave respiração
00:59:03 ''E assim vivo sempre, ou então desmaio para a morte''
00:59:19 Fanny Brawne viveu com saúde por muitos anos,
00:59:27 Keats morreu aos 25 anos, acreditando ser um fracasso.
00:59:41 ''Meu coração dói,
00:59:45 ''Minha sensação, como se de cicuta
00:59:50 ''ou esvaziado alguns opiáceos tolo para os drenos
00:59:52 ''Um últimos minutos e Lete-alas tinha afundado
00:59:57 '' 'Tis não por inveja de muitos felizes teu
01:00:03 ''que tu, light-winged Dryad of the trees
01:00:07 ''Em algumas parcelas melodiosa
01:00:08 ''de verde faia,
01:00:11 ''Singest de verão em plena garganta facilidade
01:00:16 ''O, para um projecto que tem sido vintage
01:00:19 ''Cool'd uma idade muito tempo na terra profunda delved
01:00:23 ''Prova de Flora e do verde country
01:00:25 ''Dança e música provençal
01:00:30 ''S para um copo cheio do Sul morna
01:00:33 ''Full da verdade, o Hippocrene recatado
01:00:37 ''com bolhas frisados piscando na aba
01:00:39 ''e boca-roxo manchado
01:00:42 ''que eu poderia beber,
01:00:47 ''E contigo desaparecer no escuro da floresta
01:00:52 ''Fade far away, dissolve, and quite forget
01:00:56 ''O que tu entre as folhas
01:01:00 ''O cansaço, a febre, eo fret
01:01:03 ''Aqui, onde os homens se sentam
01:01:07 ''Onde paralisia treme um pouco,
01:01:11 ''onde a juventude cresce pálida e espectro-fino,
01:01:16 ''Onde mas pensar é estar cheio de tristeza
01:01:18 ''E chumbo-eyed desespera
01:01:21 ''onde a beleza não pode manter
01:01:24 ''Or Love novos pinheiros para eles
01:01:29 ''Away! Distante! Para que eu vou fazer de ti
01:01:33 ''Não charioted por Baco e seus pards
01:01:37 ''Mas no invisíveis asas da Poesia
01:01:40 ''Embora o cérebro deixa perplexo maçante e retarda
01:01:43 ''Já contigo! Suave é a noite
01:01:47 ''E, felizmente, a Rainha-Lua está em seu trono
01:01:50 ''Cluster'd cerca por todos os seus Fays estrelado
01:01:54 ''Mas aqui não há luz
01:01:56 ''Salvar o que do céu
01:01:58 ''Através glooms verdejantes
01:02:04 ''Eu não posso ver o que as flores estão em meus pés
01:02:07 ''Nem que suave incenso
01:02:10 ''Mas, na escuridão embalsamada,
01:02:14 ''com que o seasonable dota meses
01:02:16 ''A grama, no mato
01:02:19 ''espinheiro branco, e as eglantine pastoral
01:02:23 ''Fading Fast violetas cover'd em folhas
01:02:26 ''e mid-filho mais velho de Maio
01:02:29 ''The coming musk-rose, cheia de vinho dewy
01:02:33 ''O murmurejante assombrar de moscas
01:02:39 ''Darkling eu escuto, e, para muitos um tempo
01:02:43 ''Eu meia ter sido apaixonada por Death easeful
01:02:47 ''Call'd lhe nomes soft
01:02:50 ''Para ter no ar minha respiração calma
01:02:54 ''Agora, mais do que nunca, parece que rico para morrer
01:02:58 ''Para deixar em cima da meia-noite sem dor
01:03:01 ''enquanto estás derramando
01:03:03 ''Em tal um êxtase!
01:03:06 ''Ainda tu queres cantar,
01:03:11 ''Requiem Para tornar-se um elevado teu sod
01:03:16 ''Tu não nasceu para a morte,
01:03:20 ''Não passo fome gerações te down
01:03:24 ''A voz que eu ouço esta noite de passagem
01:03:26 ''Em tempos antigos pelo imperador e clown
01:03:30 ''Talvez a auto-mesma canção
01:03:32 ''Com o coração triste de Ruth,
01:03:36 ''Ela estava em prantos no meio do trigo estrangeiro
01:03:40 ''O mesmo que tem oft-times
01:03:41 ''charm'd janelas mágicas,
01:03:45 ''de mares perigosos, em terras encantadas abandonado
01:03:50 ''Forlorn! A própria palavra é como um sino
01:03:54 ''Para mim pedágio volta de ti a minha auto única!
01:03:59 ''Adeus! A fantasia não pode enganar tão bem
01:04:02 ''Como ela é fam'd fazer, enganando elf
01:04:05 ''Adeus! Adieu! Tua lamentoso desvanece hino
01:04:10 ''Passado os prados perto,
01:04:14 ''Up the hill-side, e agora 'tis enterrado
01:04:18 ''No Vale do próximo clareiras
01:04:21 ''Era uma visão ou um sonho acordado?
01:04:25 ''Fled é que a música. Preciso acordar ou dormir ?''