28 Days Later
|
00:01:40 |
Centro de Pesquisa Primata de Cambridge |
00:01:52 |
É isso aí. |
00:02:09 |
Minha nossa. |
00:03:06 |
É bom se controlar se quiser |
00:03:12 |
- Eu consigo abrir. |
00:03:28 |
Segurança, há intrusos... |
00:03:39 |
Sei quem são e o que pensam |
00:03:42 |
Se não quiser se machucar, |
00:03:46 |
Os chimpanzés estão infectados. |
00:03:52 |
- Infectados com o quê? |
00:03:55 |
Infectados com o quê? |
00:04:00 |
Raiva. |
00:04:04 |
- Do que ele está falando? |
00:04:09 |
Ouça, maldito, vamos levar |
00:04:13 |
- Vamos tirar você daqui. |
00:04:16 |
A infecção está no sangue e na saliva. |
00:04:21 |
Vocês não fazem idéia. |
00:04:29 |
Socorro! |
00:04:43 |
- O que há com ela? |
00:04:55 |
- Que diabos ela tem? |
00:05:29 |
28 dias depois... |
00:06:51 |
Olá? |
00:12:12 |
ÊXODO EM MASSA |
00:12:40 |
VOCÊ VIU... |
00:12:43 |
CAVAREI SUA SEPULTURA POR SER VIL |
00:13:55 |
ARREPENDAM-SE |
00:14:56 |
Olá? |
00:15:22 |
Padre? |
00:15:31 |
Você está bem? |
00:15:40 |
Não devia ter feito isso. |
00:16:15 |
Aqui. |
00:16:20 |
Aqui. |
00:16:43 |
- O que está havendo? |
00:16:56 |
Quem são essas pessoas? |
00:17:24 |
- Vamos. |
00:17:37 |
Vamos. |
00:17:58 |
Um homem entra em um bar |
00:18:03 |
A girafa cai no chão. |
00:18:05 |
Quando o homem vai sair, |
00:18:10 |
Ele diz: "Não, não é uma onça. |
00:18:22 |
Ele não tem senso de humor. |
00:18:25 |
Vocês dois se dariam bem. |
00:18:29 |
Quem é você? |
00:18:32 |
É de algum hospital? |
00:18:35 |
- Você é médico? |
00:18:38 |
Eu sou um entregador. |
00:18:43 |
Estava levando um pacote |
00:18:47 |
quando um carro bateu em mim. |
00:18:49 |
Acordei hoje no hospital. |
00:18:57 |
Como se chama? |
00:18:59 |
Jim. |
00:19:02 |
Eu sou Mark. Esta é Selena. |
00:19:16 |
Tenho más notícias. |
00:19:18 |
Começou com tumultos, mas logo de cara |
00:19:25 |
Porque eram em pequenos |
00:19:30 |
E daí não era só na TV. |
00:19:33 |
Estava lá fora nas ruas, |
00:19:37 |
Era um vírus, uma infecção. |
00:19:41 |
Não precisava ser médico para saber. |
00:19:44 |
Era o sangue. |
00:19:51 |
Quando tentaram evacuar |
00:19:56 |
A infecção tinha se espalhado. |
00:19:59 |
Não adiantaram os bloqueios do exército. |
00:20:03 |
E foi quando começou o êxodo. |
00:20:07 |
Um dia antes da TV e do rádio |
00:20:10 |
falou-se de infecção |
00:20:16 |
Nada mais se ouviu depois disso. |
00:20:22 |
- E quanto ao governo? |
00:20:25 |
É claro que há governo. |
00:20:32 |
Não há governo. |
00:20:37 |
Não há TV, nem rádio. |
00:20:41 |
Você é a primeira pessoa |
00:20:46 |
Onde está sua família? |
00:20:49 |
- Morta. Como a família de Selena. |
00:21:03 |
Preciso achá-los, moram em Deptford. |
00:21:08 |
Pensa que vai voltar? |
00:21:12 |
Não vai. |
00:21:14 |
Ninguém jamais volta. |
00:21:22 |
Portanto, primeira lição: |
00:21:25 |
Nunca saia sozinho a |
00:21:29 |
E segunda lição: |
00:21:32 |
Viaje só de dia |
00:21:38 |
Iremos juntos procurar |
00:21:45 |
Coma. |
00:21:58 |
Se quiser que ela vá |
00:22:28 |
- Se houver alguém lá... |
00:23:20 |
Espere, Jim. |
00:24:12 |
Jim, com amor infinito, |
00:24:16 |
Agora estamos dormindo com você. |
00:24:19 |
Não acorde. |
00:24:46 |
Eles morreram em paz. |
00:24:50 |
Não estou agradecido. |
00:24:56 |
Meus pais, minhas irmãs e eu |
00:25:03 |
Esperando poder tomar um avião. |
00:25:09 |
Papai tinha um monte de dinheiro. |
00:25:17 |
20 mil pessoas tiveram a mesma idéia. |
00:25:22 |
A multidão estava crescendo. |
00:25:25 |
Deixei a mão da minha irmã escapar. |
00:25:30 |
Lembro que o chão estava macio. |
00:25:34 |
Olhei para baixo, |
00:25:39 |
Como um tapete. |
00:25:43 |
Em algum lugar havia infecção. |
00:25:47 |
Ninguém podia correr. Só dava subir... |
00:25:52 |
Sobre as outras pessoas. Eu fiz isso. |
00:26:00 |
Olhando não dava para saber |
00:26:05 |
Então vi meu pai. |
00:26:09 |
Meu pai. |
00:26:13 |
Seu rosto. |
00:26:19 |
Selena tem razão. |
00:26:23 |
Não chegaremos à loja |
00:26:30 |
Meu quarto é lá em cima. Podem usá-lo. |
00:26:33 |
Não, vamos dormir |
00:27:33 |
RECEITAS FAVORITAS DA MAMÃE |
00:28:08 |
Ah, você voltou. |
00:28:16 |
- Como foi? |
00:28:19 |
- Quer me dar um pouco disso? |
00:28:31 |
Vou começar a prepará-los. |
00:28:59 |
Tudo certo. |
00:29:06 |
- É o Sr. Bridges. |
00:29:09 |
- Aquela é a filha. São vizinhos. |
00:29:15 |
Entrou sangue na sua boca? |
00:29:28 |
Espere. |
00:29:51 |
Limpe-se. |
00:29:55 |
Tem roupas aqui? |
00:30:01 |
Então vista-se. Temos que partir. |
00:30:04 |
Vão aparecer mais infectados. |
00:30:37 |
Como sabia que ele estava infectado? |
00:30:40 |
- O sangue. |
00:30:44 |
Eu não sabia, está bem? |
00:30:49 |
Se alguém for infectado, |
00:30:54 |
Pode ser seu irmão, irmã |
00:30:59 |
E se acontecer com você, |
00:31:05 |
Ele tinha muitos planos. |
00:31:09 |
Quer achar a cura e salvar o mundo, |
00:31:13 |
Não faz sentido ter planos. |
00:31:16 |
Ficar vivo é o máximo |
00:31:22 |
O que é isso? |
00:31:30 |
Vamos. |
00:32:17 |
Por que sempre há carrinhos |
00:32:20 |
Pare de falar. É uma longa subida. |
00:32:33 |
Precisa descansar? |
00:32:37 |
E você? |
00:32:41 |
Preciso descansar, sim. |
00:32:54 |
O que foi? |
00:32:56 |
Nada. |
00:33:00 |
- Estou com dor de cabeça. |
00:33:03 |
- Por que não disse? |
00:33:10 |
Não tem reserva de gordura e só vem |
00:33:16 |
Infelizmente não há muito que fazer, |
00:33:22 |
Quanto ao açúcar, |
00:33:24 |
Pepsi ou Lilt? |
00:33:27 |
Você tem Tango? |
00:33:30 |
Na verdade, eu tinha |
00:33:34 |
Quieto. É um infectado. |
00:33:46 |
Estão aqui. Depressa. |
00:33:51 |
Espere, Selena. |
00:33:55 |
Por favor, espere. |
00:34:01 |
- Corra. |
00:34:05 |
Pelo amor de Deus. |
00:34:11 |
Pelo corredor, apartamento 157. |
00:34:14 |
Obrigado. |
00:34:29 |
Abra a porta. |
00:34:43 |
- Abra. |
00:34:46 |
O quê? |
00:34:50 |
- Abra a maldita porta. |
00:34:53 |
Deixe-os entrar, Hannah. |
00:35:03 |
Entrem. |
00:35:25 |
E aí, eu sou Frank. |
00:35:31 |
Muito prazer. |
00:35:34 |
Vamos, querida, cumprimente. |
00:35:43 |
Isso é realmente fantástico. |
00:35:47 |
Merece até uma comemoração. |
00:35:53 |
O que temos para oferecer, Hannah? |
00:35:56 |
Temos o licor de menta da mamãe. |
00:35:58 |
Ótimo. O licor de menta da mamãe. |
00:36:02 |
Por favor, sentem-se. Fiquem à vontade. |
00:36:09 |
- Cadê os malditos copos? |
00:36:12 |
Não, aqueles bons. É uma comemoração. |
00:36:15 |
Armário de cima. |
00:36:18 |
Então esta é a sua casa? |
00:36:22 |
Legal. |
00:36:38 |
Sei que não é grande coisa mas, saúde. |
00:37:04 |
Está tudo bem aí, Jim? |
00:37:10 |
Lamento não termos água. O mesmo |
00:37:17 |
Terá de usar o balde. |
00:37:26 |
Esvaziamos toda manhã. |
00:37:29 |
Jogue pela varanda. |
00:37:32 |
Tudo bem. |
00:37:34 |
Ouça, já é tarde. Vamos dormir. |
00:37:39 |
Temos um quarto de hóspedes. |
00:37:44 |
Você e Selena são? |
00:37:51 |
Não, eu dormirei na sala. |
00:37:56 |
Certo. |
00:38:02 |
- Boa noite. |
00:38:20 |
Está bem apresentável. |
00:38:22 |
Estou todo cortado. |
00:38:30 |
- O que acha deles? |
00:38:34 |
Precisam mais de nós do que nós deles. |
00:38:39 |
Acho que são boa gente. |
00:38:44 |
Boa gente? |
00:38:49 |
Mas deveria se preocupar se vão atrasar você. |
00:38:53 |
- Porque se atrasarem você... |
00:38:57 |
Sem pestanejar. |
00:39:00 |
Eu não faria isso. |
00:39:02 |
Então vai acabar sendo morto. |
00:39:13 |
Vou dormir. |
00:39:21 |
Acha que não entendo |
00:39:26 |
Sei que estaria morto |
00:39:31 |
Claro. |
00:39:36 |
Quero dizer, obrigado. |
00:39:42 |
É claro. Boa noite, Jim. |
00:40:03 |
A água está sem pressão. |
00:40:04 |
Pensei que a água dos |
00:40:09 |
Mas é incrível como acaba rápido. |
00:40:15 |
A gente bebe, ela se evapora, |
00:40:24 |
Está tudo vazio. |
00:40:27 |
Não chove há dez dias. |
00:40:29 |
Pode-se usar um plástico |
00:40:33 |
Eu vi na TV uma vez, |
00:40:38 |
Nunca imaginei que |
00:40:46 |
Não na Inglaterra. |
00:40:53 |
Jim, não poderemos ficar aqui. |
00:41:05 |
- Não há transmissões há semanas. |
00:41:09 |
A salvação está aqui. |
00:41:13 |
Se você está ouvindo, |
00:41:18 |
Combatentes e sobreviventes. |
00:41:23 |
Podemos alimentar e proteger vocês. |
00:41:27 |
- Quieta, tem mais. |
00:41:31 |
quarenta e três quilômetros a nordeste |
00:41:37 |
- Continua repetindo. |
00:41:41 |
Sim, mas é aqui que diz para irmos. |
00:41:48 |
Do jeito que estão as coisas, |
00:41:53 |
Nós? |
00:41:59 |
Escuta-se tudo nestes apartamentos. |
00:42:03 |
Precisamos mais de vocês |
00:42:05 |
É a verdade. Não podemos ir sozinhos. |
00:42:11 |
Se algo me acontece, Hannah fica sozinha. |
00:42:15 |
Mas com outras pessoas... |
00:42:17 |
Os soldados que fizeram |
00:42:21 |
- É possível. |
00:42:24 |
Não há nenhuma resposta. |
00:42:29 |
- Talvez tenham a cura. |
00:42:32 |
- Só saberemos se formos até lá. |
00:42:38 |
Ou morrer aqui. |
00:42:40 |
A verdade é que vocês precisam |
00:42:48 |
É recíproco. Não estamos seguros. |
00:42:56 |
- Temos que tentar chegar lá. |
00:43:12 |
Saibam que eu não aceito |
00:43:44 |
- O que acham? |
00:43:48 |
Vamos pegar um caminho indireto. Aquele |
00:43:52 |
Vamos direto. |
00:44:10 |
Essa é uma péssima idéia. |
00:44:13 |
Sabem por quê? |
00:44:17 |
Vamos entrar em um túnel cheio |
00:44:22 |
É obviamente uma péssima idéia. |
00:44:24 |
Segurem-se. |
00:44:57 |
Droga. |
00:45:00 |
- Péssimo lugar para isso. |
00:45:08 |
Eu pego a roda, você o macaco. |
00:45:25 |
Ouviram isso? |
00:45:29 |
O quê? |
00:45:31 |
Pronto, já está na posição. |
00:45:35 |
Papai? |
00:45:41 |
Cristo. |
00:45:44 |
Malditos ratos. |
00:45:56 |
Estão fugindo dos infectados. Depressa. |
00:46:00 |
Esqueça o macaco. |
00:46:05 |
Segurem firme. |
00:46:15 |
- Não olhe para eles, Hannah. |
00:46:25 |
Vamos, Hannah. |
00:46:28 |
Está quase. |
00:46:31 |
- Ponha o pneu. |
00:46:38 |
Três, dois, um... |
00:46:41 |
No chão. |
00:46:47 |
Entrem no maldito táxi. |
00:46:52 |
Dirija, Frank. |
00:47:04 |
Adeus, seus desgraçados. |
00:47:15 |
Ei, Frank, pare o táxi. |
00:47:39 |
Vamos às compras. |
00:47:52 |
Você... |
00:47:58 |
Alguém viu onde tem pãozinho? |
00:48:02 |
Irradiadas. |
00:48:06 |
- Não pegue nada que precise ser cozido. |
00:48:12 |
Café descafeinado. |
00:48:13 |
Devolva isso. |
00:48:17 |
Não pegue qualquer porcaria. |
00:48:19 |
Não quero voltar a ver |
00:48:24 |
Sem contar aquele com laranja. |
00:48:29 |
Puro malte, envelhecido 16 anos. |
00:48:33 |
"Forte, mas não agressivo. |
00:48:40 |
"O gosto desaparece, mas o calor fica." |
00:49:38 |
Fazemos isso agora, ou ficamos a pé. |
00:49:48 |
Você não. |
00:49:54 |
- Fique por perto, Jim. |
00:49:56 |
Você ouviu. |
00:50:25 |
Aonde você vai? |
00:50:28 |
Temos comida suficiente, Jim. |
00:50:30 |
Não temos cheeseburgers. |
00:50:33 |
Como sair de férias com a tia. |
00:51:44 |
Olá? |
00:51:59 |
Eu te odeio. |
00:52:10 |
Encontrou algo, Jim? |
00:52:15 |
- Não. Vamos sair daqui. |
00:52:31 |
Devagar, breque. |
00:52:42 |
Saia. |
00:53:31 |
Oh, meu Deus. |
00:53:33 |
Posso sentir o gosto da vitamina C. |
00:53:38 |
As passas ainda estão úmidas. |
00:53:41 |
O que você disse? |
00:53:51 |
Olhem aqui. |
00:54:04 |
- Como uma família. |
00:54:14 |
Eles parecem estar bem. |
00:54:23 |
Vamos comer. |
00:54:40 |
Sabe no que pensava? |
00:54:41 |
Que nunca mais vai voltar |
00:54:45 |
Nunca mais irá ler um livro |
00:54:50 |
ou que nunca mais verá um filme |
00:54:59 |
Isso é o que você pensava. |
00:55:05 |
Eu pensava que estava errada. |
00:55:08 |
Sobre o quê? |
00:55:12 |
Todas as mortes, |
00:55:15 |
todas as dificuldades... |
00:55:19 |
Não significam nada |
00:55:24 |
ela tem o pai |
00:55:28 |
Menina malcriada. |
00:55:30 |
Estava errada quando disse |
00:55:38 |
Era isso que eu estava pensando. |
00:55:43 |
Você roubou meu pensamento. |
00:55:50 |
Desculpe. |
00:55:53 |
Tudo bem, pode ficar com ele. |
00:55:58 |
Está ficando tarde. |
00:56:17 |
Não consigo dormir. |
00:56:20 |
Nem eu. |
00:56:22 |
Não parece seguro aqui fora, não é? |
00:56:28 |
Acho que estamos seguros. |
00:56:30 |
Selena não parecia ter nenhum problema. |
00:56:34 |
Eu reparei. |
00:56:38 |
O que foi? |
00:56:41 |
Como conseguiu dormir? |
00:56:50 |
Precisou de uma receita |
00:56:54 |
Não precisei de receita. |
00:56:58 |
Legal. Valium. |
00:57:01 |
Não só dormiremos como |
00:57:07 |
- Dois para cada. |
00:57:10 |
- Eu posso, pai? |
00:57:14 |
Por favor. |
00:57:17 |
- Não. |
00:57:22 |
Vamos lá, Frank, |
00:57:26 |
- Dê-lhe meio comprimido. |
00:57:41 |
Boa noite. |
00:57:43 |
Você é fácil de dobrar, Frank. |
00:58:47 |
Estava tendo um pesadelo, só isso. |
00:58:52 |
Obrigado, pai. |
00:59:30 |
Vamos lá, dorminhoco. |
00:59:36 |
Vamos lá, campeão. |
00:59:41 |
Depressa. |
00:59:45 |
- Perdi o café-da-manhã? |
00:59:48 |
- Tinha fritada? |
01:00:18 |
Estamos no 42º bloqueio, da M-602, |
01:00:26 |
Venham até nós. A salvação está aqui. |
01:00:30 |
A resposta para a infecção está aqui. |
01:01:05 |
Deve ser Manchester. |
01:01:09 |
Manchester toda. A cidade inteira. |
01:01:15 |
Nenhum bombeiro para apagar o fogo. |
01:02:12 |
42º bloqueio. |
01:02:14 |
É aqui. |
01:03:28 |
Não entendo, pai. Eles foram embora? |
01:03:32 |
Não gosto disso. Vamos embora. |
01:03:42 |
Vamos checar os veículos. |
01:04:05 |
Nada. |
01:04:07 |
Eu não acredito. |
01:04:15 |
Temos que ir. |
01:04:17 |
Para onde? |
01:04:59 |
Saia daí. |
01:05:24 |
Você está bem, pai? |
01:05:27 |
Eu estou bem, querida. |
01:05:31 |
Desculpe o descontrole. |
01:05:36 |
Eu te amo muito. |
01:05:39 |
- O quê? |
01:05:44 |
Fique longe de mim. |
01:05:53 |
O que há? |
01:06:01 |
Ele está infectado. |
01:06:06 |
Mate-o, Jim. |
01:06:19 |
Afastem-se dele. |
01:06:22 |
Fiquem longe do corpo. |
01:06:52 |
Três sobreviventes. |
01:06:55 |
Repito: Um homem e duas mulheres. |
01:06:58 |
Horário estimado da chegada: 15h00. |
01:07:01 |
Ponha a água no fogo. |
01:07:51 |
Sou o Major Henry West. |
01:07:55 |
Bem-vindo. |
01:07:57 |
Oi, Jim. |
01:08:03 |
Temos camas com lençóis limpos |
01:08:08 |
Podem tomar banho quente. |
01:08:10 |
Parecem estar precisando. |
01:08:34 |
Não tem graça. |
01:08:40 |
Passe por cima dele. |
01:08:45 |
Como ela está? |
01:08:48 |
Ela perdeu o pai, Jim. |
01:08:53 |
Está dando tudo errado. |
01:08:56 |
Como assim? |
01:09:03 |
Não chore. |
01:09:10 |
Hannah é como Frank disse. Ela é forte |
01:09:16 |
Não quero que ela tenha que superar. |
01:09:21 |
Eu quero que ela esteja bem. |
01:09:25 |
Quando Hannah tinha o pai, era legal. |
01:09:33 |
Agora está tudo errado. |
01:10:07 |
Ouviram nossa transmissão? |
01:10:10 |
- Sim, ouvimos. |
01:10:13 |
Talvez esperassem uma brigada |
01:10:22 |
- Eu apenas esperava... |
01:10:31 |
Bem, como eu disse, está aqui. |
01:10:36 |
- Foi bom encontrar vocês. |
01:10:39 |
O fogo enxotou muitos |
01:10:42 |
A área em volta está repleta deles. |
01:10:47 |
Não se preocupe... |
01:10:49 |
estão seguros aqui. |
01:10:55 |
Terreno baldio em volta da casa. |
01:11:02 |
Muro periférico alto, o que ajuda. |
01:11:05 |
E espalhamos armadilhas |
01:11:09 |
Não poderemos aparar o gramado, |
01:11:17 |
Além da proteção, nosso trabalho |
01:11:22 |
O ventre da casa. O coração. |
01:11:24 |
Uma caldeira esquenta a água. |
01:11:30 |
A cozinha. |
01:11:32 |
Vamos fazer uma troca. |
01:11:34 |
- Não deixem cair. |
01:11:37 |
Não precisam brigar. |
01:11:41 |
Jones, nosso cozinheiro. |
01:11:46 |
- É surpresa, senhor. |
01:11:57 |
Por fim, Mailer. |
01:12:09 |
Foi infectado há dois dias. |
01:12:11 |
Mitchell o deixou inconsciente |
01:12:21 |
Estão mantendo ele vivo? |
01:12:24 |
A idéia era aprender |
01:12:29 |
Aprender com ele. |
01:12:38 |
E você aprendeu? |
01:12:42 |
De certo modo. |
01:12:51 |
Sei que ele nunca vai assar pão, |
01:12:54 |
fazer colheita, |
01:12:57 |
criar gado. |
01:12:59 |
Está me dizendo que não terá um futuro. |
01:13:06 |
Enfim, saberei quanto um infectado |
01:13:53 |
Tomara que sejam fritas, |
01:14:07 |
Chapéu. |
01:14:11 |
O que temos aqui? |
01:14:15 |
Presunto em lata, |
01:14:23 |
- Muito bom, Doris. |
01:14:26 |
- Um banquete. |
01:14:28 |
Com certeza. Eu ia propor um brinde, |
01:14:37 |
Aos novos amigos. |
01:14:50 |
Não notou que os ovos |
01:14:54 |
Achei que o sal disfarçaria o sabor. |
01:14:58 |
Jogue fora. |
01:15:02 |
Você é um idiota. |
01:15:05 |
Não sabe cozinhar, sabe? |
01:15:08 |
Não imagina como precisamos de alguém |
01:15:14 |
Que grande decepção. Quando vi |
01:15:19 |
Comeremos ovos quando tudo isso passar. |
01:15:22 |
Idiota. Olhem para ele. |
01:15:25 |
Acha que as coisas |
01:15:29 |
- Você não sabe de nada. |
01:15:33 |
Se olharem para toda a vida do planeta, |
01:15:37 |
nós, a humanidade está aqui |
01:15:43 |
Portanto, se a infecção nos dizimar, |
01:15:47 |
será um retorno à normalidade. |
01:15:53 |
Não foi o que quis dizer? |
01:15:56 |
Conhecem nosso profeta? |
01:16:00 |
Nosso guru espiritual. |
01:16:03 |
O que exatamente fez |
01:16:11 |
Só o que tenho visto nas últimas |
01:16:15 |
Gente matando gente. |
01:16:17 |
O que não difere do que vi |
01:16:21 |
e nas 4 semanas anteriores, |
01:16:28 |
O que nos coloca |
01:16:40 |
- Não está comendo? |
01:16:43 |
Precisa comer, Hannah. |
01:16:45 |
Não quero comer. |
01:16:50 |
É uma das pessoas de que está falando. |
01:17:13 |
Inimigo adiante. |
01:17:48 |
Acertei um desgraçado, Mitch. |
01:17:51 |
Vai querer um prêmio? Atire. |
01:18:07 |
Maldição, ele foi pelos ares. |
01:18:09 |
- Cessar fogo. |
01:18:13 |
- Está tudo limpo? |
01:18:16 |
Tudo limpo. |
01:18:36 |
Ouça, querida, |
01:18:42 |
Eu protejo você. |
01:18:46 |
Se quiser pegar em |
01:18:51 |
- Vá se ferrar. |
01:18:55 |
Bem, que tal agora? |
01:19:01 |
Calma, campeão. |
01:19:07 |
Sargento Farrell. |
01:19:13 |
- Primeira providência? |
01:19:16 |
Então faça. |
01:19:22 |
Acalme-se. |
01:19:27 |
Sargento. |
01:19:30 |
Tire os corpos do gramado. |
01:19:36 |
Vão com ele. |
01:19:46 |
Peço desculpas. |
01:19:51 |
Um drinque? |
01:19:58 |
Estamos agradecidos pela proteção |
01:20:04 |
Mas se vamos ficar... |
01:20:05 |
- Quem teve que matar? |
01:20:08 |
Não estaria vivo |
01:20:20 |
Eu matei um garoto. |
01:20:27 |
Uma criança? |
01:20:34 |
Mas foi obrigado. |
01:20:42 |
Sobrevivência. |
01:20:48 |
Eu entendo. |
01:20:52 |
Prometi mulheres a eles. |
01:20:56 |
O quê? |
01:21:00 |
Há oito dias peguei |
01:21:05 |
Disse que ia se matar |
01:21:10 |
O que poderia dizer a ele? |
01:21:12 |
Repelimos os infectados |
01:21:19 |
O que vão fazer nove homens |
01:21:23 |
Saímos do bloqueio, fiz aquela |
01:21:33 |
Porque mulheres significam um futuro. |
01:21:46 |
- O que foi, Jim? |
01:21:48 |
- Espere, Jim. |
01:21:56 |
Vamos entrar no táxi e partir. |
01:22:00 |
Não vão mantê-los aqui. Vocês têm que |
01:22:08 |
Não vão mantê-los aqui. |
01:22:15 |
Peguem ele. |
01:22:24 |
Eu quero lhe dar uma chance. |
01:22:27 |
Pode se juntar a nós. |
01:22:30 |
Mas não vou deixá-las partir. |
01:22:46 |
Ele também. |
01:23:01 |
Smithers diz: "Mulheres |
01:23:04 |
E Burns diz: "Todos sabemos o que pensa." |
01:23:10 |
É o que estão fazendo |
01:23:14 |
Estão jantando e assistindo Os Simpsons. |
01:23:18 |
Dormindo em suas camas com as esposas. |
01:23:21 |
E nós, presos a um maldito radiador |
01:23:28 |
Recomeçar o mundo quando o resto dele |
01:23:33 |
Imagine, pense a respeito. |
01:23:38 |
Como a infecção cruzaria os oceanos, |
01:23:44 |
As TVs estão no ar e os aviões voando |
01:23:47 |
e o resto do mundo |
01:23:51 |
Raciocine. Procure realmente |
01:23:55 |
O que você faria |
01:24:03 |
Eles nos puseram de quarentena. |
01:24:08 |
"Não há infecção, |
01:24:21 |
É hora de ir. |
01:24:25 |
Quarentena? |
01:24:59 |
- Por favor. |
01:25:03 |
Eu vou transar com a negra. |
01:25:08 |
Mitchell, eu juro |
01:25:12 |
Mexam-se. |
01:25:14 |
Vamos, mexa-se. |
01:25:16 |
De pé, babaca. |
01:25:20 |
Mexa esse seu traseiro. |
01:25:43 |
Vamos, molengas. Matem-me primeiro. |
01:25:46 |
Não, Mitch. Use a arma. |
01:25:49 |
- Vai me furar, Mitchell? |
01:25:52 |
- Por quê? |
01:25:55 |
É como vai deixar seu sargento morrer? |
01:25:58 |
- Vou atirar neles. |
01:26:00 |
Vai deixar ele me matar como um cão? |
01:26:07 |
Eu vou gostar disso. |
01:26:13 |
Seu idiota. Quer atirar em mim? |
01:26:19 |
Para onde ele foi? |
01:26:22 |
Droga. Levante e vá atrás dele. |
01:26:28 |
- Mexa-se. |
01:26:31 |
Onde você está? |
01:26:41 |
- Pode vê-lo, Jones? |
01:26:52 |
Estamos ferrados. |
01:26:57 |
Relaxe. Está além do muro... |
01:26:59 |
Não tem veículo e nem arma. |
01:27:04 |
Ele está morto. |
01:27:40 |
Agora vamos deixar vocês |
01:27:45 |
A antiga dona da casa |
01:27:48 |
que não vai ter mais |
01:27:52 |
- Não pode fazer isso com Hannah. |
01:28:06 |
Senhoras. |
01:28:12 |
- Vão ficar muito chiques. |
01:28:19 |
Ei, relaxe. |
01:28:36 |
Precisa me deixar a sós com Hannah. |
01:28:42 |
- O comandante quer... |
01:28:46 |
Se quiser que a gente se troque, |
01:29:01 |
É o que manda a educação. |
01:29:09 |
Sim, está bem. |
01:29:14 |
Vamos sair do banheiro, rapazes. |
01:29:40 |
Tome isto, sim? Tem de tomar. |
01:29:44 |
Está tentando me matar? |
01:29:48 |
Não, só vou fazer com que |
01:29:52 |
Que diabos está fazendo? |
01:29:59 |
Tem alguém no bloqueio. |
01:30:03 |
Fiquem aqui e ponham os vestidos. |
01:30:05 |
Vamos. |
01:30:11 |
- Achamos que estava morto. |
01:32:25 |
Davis? |
01:33:02 |
Droga. |
01:33:55 |
- O que foi isso? |
01:34:00 |
Eu ouvi alguma coisa. |
01:34:04 |
Parecia uma mina explodindo. |
01:34:07 |
Muito bem, vou ligar os holofotes. |
01:34:12 |
Garotas, cuidem dele, sim? |
01:34:27 |
As pílulas parecem |
01:34:32 |
Estou sentindo e... |
01:34:36 |
não tenho sono. |
01:34:44 |
Estão demorando. |
01:34:48 |
O que acontece se eles não voltarem? |
01:34:51 |
Você seria o comandante se |
01:34:57 |
Cale a boca. |
01:35:00 |
Não creio que vão voltar. |
01:35:04 |
Mandei você se calar. |
01:35:09 |
Eles estão mortos. |
01:35:12 |
E você será o próximo. |
01:35:20 |
Levante-se. |
01:35:23 |
Vamos sair daqui. Concentre-se. |
01:35:27 |
Não se preocupe, eu estou legal. |
01:35:31 |
Tire-o de cima de mim. |
01:35:38 |
Está emperrada. |
01:35:51 |
Onde estão indo? |
01:36:05 |
Não fique aí parado, idiota. |
01:36:29 |
Rápido. |
01:36:31 |
O que vai fazer agora? |
01:37:00 |
Defenda as escadas a todo custo. |
01:37:04 |
Mailer se soltou. |
01:38:19 |
Sinto muito. |
01:40:03 |
Não tenho mais balas. |
01:40:12 |
Não me abandone. |
01:40:59 |
Mexa-se. |
01:41:03 |
Depressa. |
01:41:11 |
Somos nós dois agora. |
01:41:15 |
Vamos achar um lugar agradável apenas |
01:42:27 |
Isso parece não ter mais fim. |
01:42:46 |
Não está tudo perdido. |
01:42:52 |
Nós vamos ficar bem. |
01:42:57 |
Cale-se. |
01:42:59 |
Vai ficar tudo bem. |
01:43:07 |
Está tudo bem, Hannah. |
01:43:11 |
- Achei que a estava mordendo. |
01:43:16 |
É uma longa história. |
01:43:18 |
Temos que sair daqui. |
01:43:23 |
Vamos, depressa. |
01:43:32 |
Você matou meus homens. |
01:43:34 |
Espere... |
01:44:07 |
Entre. |
01:44:27 |
Está trancado. |
01:44:34 |
Que se dane o portão. |
01:44:46 |
28 dias depois... |
01:44:58 |
Vamos, Jim, respire. Tem que respirar. |
01:45:22 |
As cortinas também. |
01:46:35 |
Você ficava bem neste vestido. |
01:46:38 |
Está chegando. |
01:46:57 |
Ouviu mesmo? |
01:46:59 |
- Eu não ouço nada. |
01:47:23 |
Vai. |
01:47:39 |
OLÁ |
01:47:58 |
Acha que ele nos viu desta vez? |