Broken English
|
00:03:31 |
Pessoal, ouçam. |
00:03:34 |
agradecer a todos |
00:03:38 |
para a comemoração |
00:03:43 |
Não é comum encontrar |
00:03:48 |
muito menos ter uma |
00:03:51 |
O casamento, hoje em dia, |
00:03:55 |
como a maioria sabe, |
00:03:59 |
Precisa de amor, |
00:04:04 |
e disposição para deixar que |
00:04:10 |
Conheço pessoas que procuram a vida |
00:04:16 |
Eu te amo, Audrey. |
00:04:20 |
Feliz aniversário. |
00:04:21 |
Ah, esperem... |
00:04:23 |
Também quero agradecer a uma amiga, |
00:04:28 |
e, sem ela, não haveria "nós". |
00:04:32 |
Um brinde a muitos anos |
00:04:37 |
Saúde. |
00:04:38 |
Quando vão nos dar netos? |
00:04:49 |
- Olá. Olá mamãe. |
00:04:53 |
Obrigada. Você também. |
00:04:54 |
- Me dê um abraço. |
00:04:58 |
- Como vai? |
00:05:00 |
- Quer um? |
00:05:02 |
- Trarei três. |
00:05:06 |
Ah, eu não quis |
00:05:09 |
Queria que tivesse |
00:05:11 |
- Ah, mamãe. |
00:05:15 |
Teria sido perfeito. |
00:05:16 |
Boa família e amigos. |
00:05:20 |
Tem ótimos investimentos. |
00:05:24 |
Audrey nunca vai ter que trabalhar |
00:05:29 |
Não sei por que não |
00:05:33 |
É muito estranho. |
00:05:37 |
Não deveria tê-los |
00:05:39 |
Audrey é minha melhor amiga e |
00:05:43 |
Sabe que gosto da Audrey. |
00:05:45 |
Só estou dizendo que ela |
00:05:52 |
Os bons se vão muito |
00:05:58 |
Mulher... procura homem... |
00:06:10 |
Não há resultados |
00:06:22 |
Boa tarde. |
00:06:25 |
Ah, olá Sr. Harris. |
00:06:27 |
Estou bem, obrigada. |
00:06:33 |
Seis pessoas às oito |
00:06:36 |
Pode ser complicado. |
00:06:39 |
Não? Vou tentar um truque e |
00:06:45 |
De nada. Tchau. |
00:06:48 |
- Seu trabalho é tão esquisito. |
00:06:55 |
Oi, Glen. O que foi? |
00:06:57 |
Seu telefone estava ocupado, |
00:07:01 |
e não está contente |
00:07:03 |
e está sendo |
00:07:05 |
e não sei o que |
00:07:06 |
Eu cuido dele. |
00:07:08 |
Olá, Audrey. |
00:07:17 |
Sinto muito, posso |
00:07:19 |
- Tente Kurt Vonnegut. |
00:07:25 |
E sob qual outro nome |
00:07:28 |
Tente Walt Whitman. |
00:07:30 |
Não está aqui. |
00:07:31 |
Senhor Gable, sou Nora Wilder, |
00:07:36 |
- ...e serviços especiais. Algum problema? |
00:07:38 |
Normalmente fico |
00:07:40 |
Meu manager cometeu um engano |
00:07:44 |
Tem janelas em arco e piso |
00:07:49 |
Sim. Acho que houve um engano. |
00:07:51 |
mas posso hospedá-lo no sétimo |
00:07:56 |
- Sim? |
00:07:57 |
Ótimo. |
00:07:58 |
Não quero ser chato, mas... |
00:08:00 |
Não. Sem problema. |
00:08:01 |
Ok, mas ele está me fazendo |
00:08:06 |
Vamos cuidar disso agora. |
00:08:12 |
Não dê bola. |
00:08:13 |
Espero que goste. |
00:08:20 |
Sim. Está bom. |
00:08:22 |
Tem mais luz. |
00:08:25 |
- Sim. |
00:08:27 |
Ótimo. Melhor agora. |
00:08:29 |
Vou pedir que tragam |
00:08:31 |
Ah, seria o máximo. |
00:08:32 |
Obrigado por ser |
00:08:34 |
Não foi nada. |
00:08:35 |
O que faz aqui? |
00:08:36 |
Trata de chatos |
00:08:41 |
Trato de VIPs e de |
00:08:44 |
Então sou um VIP? |
00:08:46 |
Claro que é. |
00:08:49 |
Então posso pedir |
00:08:51 |
Pode solicitar na recepção |
00:08:53 |
mas tomo conta de |
00:08:55 |
Como nunca vi |
00:08:57 |
Já cuidei de algumas |
00:09:00 |
Nunca soube porque |
00:09:02 |
Ah, obrigado. |
00:09:04 |
De nada. |
00:09:07 |
Ah, droga. |
00:09:09 |
O que? |
00:09:11 |
Posso pedir um favor? |
00:09:14 |
Claro. |
00:09:15 |
Gostaria de jantar comigo? |
00:09:21 |
Ou não te permitem |
00:09:28 |
- Claro. Acho que sim. |
00:09:32 |
Que tal amanhã |
00:09:34 |
Sim. |
00:09:35 |
Legal. |
00:09:37 |
Vou pedir que tragam |
00:09:39 |
Ok. |
00:09:44 |
Boa tarde. |
00:09:46 |
Oi, Glen. Poderia trazer a |
00:09:50 |
Respire fundo e solte. |
00:09:56 |
Gostou da festa? |
00:09:58 |
Acho que sim. |
00:10:02 |
Toda a família |
00:10:06 |
Sou tão boba. |
00:10:08 |
Acho que estou em crise. |
00:10:16 |
Não tenho dormido sem |
00:10:19 |
Bem-vinda ao clube. |
00:10:21 |
Não. É verdade. |
00:10:24 |
Meu casamento |
00:10:27 |
Será que não é TPM? |
00:10:28 |
Não. Ele está me |
00:10:30 |
Ele só se pensa em ser reconhecido, |
00:10:34 |
ao invés de fazer isso |
00:10:37 |
Nós ríamos sobre isso. |
00:10:41 |
Desculpe. |
00:10:44 |
- O que há com você? |
00:10:49 |
É? Quem? |
00:10:51 |
Um cara, Nick Gable. |
00:10:55 |
Ele é o "Hitman". |
00:10:58 |
Aquele Sr. Gable? |
00:11:01 |
Vai sair com um hóspede? |
00:11:02 |
Pode fazer isso? |
00:11:04 |
Não sei. |
00:11:07 |
Apenas não durma com |
00:11:09 |
Ah, não. |
00:11:11 |
Seria muito fácil. |
00:11:13 |
Não penso assim. |
00:11:24 |
Arigato. |
00:11:32 |
Vive em Los Angeles? |
00:11:34 |
Sim. E odeio a cidade. |
00:11:37 |
É horrível. |
00:11:39 |
Quero dizer, é legal porque |
00:11:44 |
Mas ficarei aqui por |
00:11:46 |
No que está trabalhando? |
00:11:47 |
Em um filme chamado |
00:11:51 |
e interpreto um curandeiro, |
00:11:57 |
É uma tribo que viaja envenenando |
00:12:02 |
- Ah, meu Deus. |
00:12:04 |
É um vilão, eu acho. |
00:12:05 |
Gosta de ser mau? |
00:12:07 |
Sim. Mas não seria ruim ser |
00:12:13 |
Não quero ser arquivado. |
00:12:14 |
Quero dizer, |
00:12:17 |
É tão legal. |
00:12:19 |
Obrigado. |
00:12:22 |
E você? Se interessa |
00:12:25 |
Sim. Tenho trabalhado lá |
00:12:30 |
Ah, meu Deus. Seis anos. |
00:12:35 |
É impressionante. |
00:12:36 |
Então, estudou para isso? |
00:12:43 |
Não. |
00:12:47 |
Ah, Sarah Lawrence. |
00:12:49 |
Me graduei em artes e |
00:12:52 |
Pensei que pudesse fazer |
00:12:56 |
E agora se dedica a |
00:13:00 |
- É. |
00:13:03 |
Não pode dizer que vai |
00:13:05 |
Tem que realmente gostar |
00:13:09 |
Tem que ter formação. |
00:13:11 |
Não é só chegar e fazer. |
00:13:14 |
Estudei por... seis meses. |
00:13:19 |
Das 10h às 15h todos os dias, |
00:13:24 |
e cenas de programas de televisão. |
00:13:28 |
Eu pensava que ia chegar |
00:13:31 |
quando me graduasse e |
00:13:34 |
- ...e me tornaria uma estrela. |
00:13:37 |
Quando era mais jovem, |
00:13:39 |
pensava que estaria casada |
00:13:44 |
E que teria a carreira |
00:13:47 |
E ainda não sei o que |
00:13:53 |
Estou feliz de te conhecer. |
00:13:56 |
Eu também. |
00:13:57 |
Não, é sério. |
00:14:04 |
Que tal saírmos daqui? |
00:14:08 |
Sabe o que o Huhef |
00:14:10 |
Que três são demais |
00:14:13 |
- Quem disse isso? |
00:14:18 |
Ele pode dizer. |
00:14:26 |
Sabe o quanto é bonita? |
00:14:29 |
Obrigada. Também |
00:14:31 |
e que é muito bom ator |
00:14:37 |
Eu também acho... |
00:14:38 |
de você. |
00:14:51 |
Sinto muito. |
00:14:53 |
Por quê? |
00:14:57 |
Deveria ter perguntado |
00:15:00 |
Ah, não se preocupe. |
00:15:02 |
Sou a gerente de |
00:15:05 |
e quero que saiba que não saio |
00:15:10 |
Sabe que é um VIP? |
00:15:16 |
Obrigado. |
00:15:44 |
Droga. |
00:16:30 |
Veja quem está aqui. Nora. |
00:16:31 |
- Ah, meu Deus. |
00:16:36 |
Lembra-se da Eleanor, não? |
00:16:38 |
Nora. |
00:16:39 |
Claro. Como vai? |
00:16:41 |
Sente-se, Nora. |
00:16:43 |
Estávamos falando da |
00:16:48 |
Lembra-se do Bill, não? |
00:16:49 |
- Ah, Nora. É bom te ver. |
00:16:53 |
Então, como é mandar em |
00:17:02 |
Na verdade, |
00:17:04 |
- Ah, manda sim. |
00:17:07 |
Organiza todas as |
00:17:10 |
É um grupo bem |
00:17:13 |
É meu trabalho. |
00:17:15 |
Nora. |
00:17:17 |
Tem alguém especial? |
00:17:21 |
Bem, comecei a sair |
00:17:25 |
Ele é um ator. |
00:17:27 |
Alguém que conhecemos? |
00:17:29 |
Se chama Nick Gable. |
00:17:31 |
Ah, nós vimos esse. |
00:17:34 |
Adorei o filme. |
00:17:35 |
- Verdade? |
00:17:39 |
Isso é maravilhoso. |
00:17:40 |
Por que não o convida? |
00:17:44 |
Poderíamos talvez |
00:17:46 |
Seria ótimo. |
00:17:47 |
Vamos fazer um brinde |
00:17:52 |
Ei, Nick e Nora. |
00:17:54 |
Ah, está saindo sozinho. |
00:17:57 |
Às vezes. |
00:17:59 |
DE OLHO NAS CELEBRIDADES |
00:18:02 |
Quem é ela? |
00:18:04 |
Não sei. |
00:18:07 |
Atriz de televisão. |
00:18:10 |
É tão cafona. |
00:18:13 |
É a única parte do |
00:18:16 |
Que idiota. |
00:18:17 |
São as duas maiores críticas do |
00:18:22 |
Melhor que ver as notícias. |
00:18:27 |
Ah, olha. |
00:18:32 |
As pessoas querem saber o que |
00:18:36 |
São uns loucos. |
00:18:37 |
Por isso, passam muito |
00:18:40 |
A maioria das cenas são |
00:18:45 |
Acho que vou ficar bem. |
00:18:49 |
Não sintam muita |
00:18:51 |
Ele está saíndo |
00:18:54 |
Serena. Ah, meu Deus. |
00:18:57 |
É muito agradável, |
00:19:03 |
O que mais posso dizer? |
00:19:11 |
Qual é o meu problema? Por que |
00:19:14 |
Nada, Nora. Apenas sai |
00:19:17 |
Pare de sair com atores. |
00:19:19 |
Não, as atrizes que são. |
00:19:21 |
Não deveria sair |
00:19:24 |
Vou embora. |
00:19:26 |
Ei, não fique assim. |
00:19:30 |
Te adoro. |
00:19:31 |
Eu também. |
00:19:33 |
- Ok, eu te ligo. |
00:19:39 |
Ah, Deus. |
00:19:41 |
Pobre Nora. Ela tem muita |
00:19:43 |
Sabe que adoro a Nora, mas ela |
00:19:46 |
Ela não entende. |
00:19:49 |
Como uma vadia? |
00:19:54 |
Algo assim. |
00:19:56 |
Acha que sou uma vadia? |
00:19:58 |
Vamos, querida. |
00:20:01 |
Acho você demais. |
00:20:02 |
Está em um pedestal. |
00:20:04 |
Como um objeto. |
00:20:06 |
Fica quieta. |
00:20:36 |
Querida, está tudo bem? |
00:20:39 |
Está pálida. |
00:20:40 |
Estou bem. |
00:20:42 |
Não quer ir a um médico? |
00:20:45 |
Não. Estou bem. |
00:20:48 |
Tenho trabalhado, bebido |
00:20:53 |
Sabe o que ouvi |
00:20:56 |
Não deveria ficar sem beber nada |
00:21:00 |
Não precisam ser consecutivos. |
00:21:03 |
E você sabe que fumar |
00:21:09 |
Como vai com o namorado? |
00:21:11 |
Ah, acabou. |
00:21:15 |
Por isso está deprimida? |
00:21:21 |
Não. |
00:21:25 |
Apenas sinto que tenho o maior |
00:21:32 |
Deve haver algo que estou |
00:21:35 |
mas não sei o que é. |
00:21:38 |
O que aconteceu? |
00:21:40 |
Ele tem uma namorada. |
00:21:47 |
Sabe, não consigo |
00:21:50 |
no quanto é difícil para as |
00:21:54 |
Por um lado, todo o mundo |
00:21:58 |
Tem todas as alternativas. |
00:22:02 |
Deve ser muito confuso. |
00:22:05 |
Tentar encontrar um caminho. |
00:22:07 |
Especialmente com os homens. |
00:22:10 |
Mesmo assim, teve |
00:22:13 |
Eu sei, |
00:22:17 |
mas foi na universidade. |
00:22:20 |
Não sei o que aconteceu. |
00:22:25 |
Me sinto fechada, |
00:22:28 |
e tão desesperada para |
00:22:31 |
Ah, querida. |
00:22:32 |
Nem mesmo consigo olhar |
00:22:35 |
Querida, sabe o que? |
00:22:38 |
Só está desanimada. |
00:22:41 |
E só há um jeito |
00:22:43 |
e é comprometendo-se. |
00:22:47 |
Compre os saltos mais |
00:22:50 |
e um batom novo e vá |
00:22:54 |
Sorria. Aja como se fosse o |
00:22:57 |
Mas não saia com |
00:23:00 |
Nunca vai conhecer |
00:23:04 |
Certo, vou tentar. |
00:23:09 |
Sabe... |
00:23:12 |
Eu poderia te |
00:23:13 |
- Não. |
00:23:17 |
Conhece minha amiga, |
00:23:18 |
Ela tem um filho. |
00:23:21 |
Bonito, bem-sucedido... |
00:23:24 |
e sei que não está vendo |
00:23:29 |
Você é Nora? |
00:23:30 |
Sim. |
00:23:31 |
Sou Charlie Ross. |
00:23:32 |
- Oi. |
00:23:33 |
- Prazer em te conhecer. |
00:23:36 |
É engraçado que nossas mães |
00:23:40 |
Não sabe a ironia |
00:23:43 |
Estou contente. |
00:23:45 |
Eu também. |
00:23:50 |
Faz muito tempo que |
00:23:52 |
É um dos meus favoritos. |
00:23:54 |
É? Eu também. |
00:23:55 |
Mas nunca tinha visto |
00:23:57 |
- Sério? |
00:23:59 |
Podemos entrar? |
00:24:02 |
Sim. |
00:24:10 |
Ontem, perto das 15h. |
00:24:13 |
Também quis que |
00:24:23 |
Estou procurando alguém |
00:24:29 |
Adoro esse filme. |
00:24:30 |
É realmente bom. |
00:24:32 |
Bogart me lembra meu pai. |
00:24:35 |
Conheci seu pai. |
00:24:37 |
Parecia um grande homem. |
00:24:40 |
É, eu também. |
00:24:43 |
Acho que tive sorte de |
00:24:45 |
E agora minha mãe tem o Irving, |
00:24:48 |
É, minha mãe não se |
00:24:52 |
Teve vários namorados |
00:24:55 |
mas sempre os afugentou. |
00:25:00 |
Me pergunto se sempre nos |
00:25:03 |
Prefiro pensar que vou |
00:25:07 |
É uma bela forma |
00:25:13 |
Ah, droga. |
00:25:15 |
O que? |
00:25:16 |
Nada. Minha ex, Jennifer. |
00:25:18 |
Algum problema? |
00:25:19 |
- Oi, Jennifer. |
00:25:21 |
Como vai? |
00:25:23 |
Como você vai? |
00:25:24 |
Estou bem pra caramba, Charlie. |
00:25:26 |
E a Nora? |
00:25:28 |
Estamos bem. |
00:25:29 |
Saímos agora do cinema. |
00:25:30 |
Te trouxe para ver um |
00:25:33 |
Jogada marcada, entende? |
00:25:34 |
Minha mãe... |
00:25:35 |
Posso falar com você? |
00:25:37 |
Me dá um segundo? |
00:25:41 |
- Por que faz isso? |
00:25:42 |
- Do que está falando? |
00:25:44 |
Disse que não estava |
00:25:45 |
Não estou. |
00:25:46 |
É a filha de uma amiga |
00:25:48 |
Acho que a trouxe aqui porque... |
00:25:51 |
sinto sua falta e isso lembra |
00:25:54 |
Não toque em mim. |
00:25:57 |
Ei, vamos. |
00:26:04 |
- Você está bem? |
00:26:06 |
O que aconteceu? |
00:26:09 |
Rompemos há pouco tempo. |
00:26:14 |
Você é a primeira pessoa com |
00:26:21 |
Acho que ainda amo ela. |
00:26:23 |
Sinto muito. |
00:26:29 |
Acho que vou nessa. |
00:26:32 |
Estou muito pra baixo. |
00:26:35 |
Tudo bem se eu te |
00:26:38 |
Sim. |
00:26:42 |
Desculpe. |
00:27:01 |
Os homens me odeiam. |
00:27:04 |
Você se odeia. |
00:27:05 |
Eu não. |
00:27:07 |
Pare de se castigar o tempo |
00:27:10 |
Todos estão em relações. |
00:27:13 |
Vai encontrar alguém. |
00:27:16 |
Parece que só te importa |
00:27:18 |
Nem importa quem seja. |
00:27:20 |
Nem todo cara que conhece tem |
00:27:22 |
Faça outra coisa, |
00:27:25 |
Está certa. |
00:27:28 |
Gosto de você. |
00:27:32 |
Ah, Deus. |
00:27:35 |
Sim. Ok. |
00:27:40 |
É o Mark. |
00:27:41 |
Onde ele estava? |
00:27:43 |
Em uma reunião com aquela |
00:27:46 |
Ah, não. |
00:27:47 |
É. Ela quer que a dirija |
00:27:50 |
Que nojo. |
00:27:51 |
Eu sei. |
00:27:54 |
Não quero parecer |
00:27:56 |
Apenas sinto que não somos |
00:27:59 |
Têm conversado |
00:28:00 |
Sim, temos. |
00:28:02 |
Ele pensa que está tudo bem e |
00:28:04 |
Eu juro. Se ele culpar meus |
00:28:07 |
vou perder o controle. |
00:28:08 |
É ele que não quer |
00:28:11 |
Sério? |
00:28:15 |
Não sabia disso. |
00:28:16 |
É, mas não quero |
00:28:22 |
Não acredito que não |
00:28:25 |
Por favor, o Mark paga. |
00:28:26 |
Acho que não devo ir. |
00:28:28 |
Só quero ficar aqui. |
00:28:31 |
Senhoritas. Vou fazer |
00:28:42 |
Sou Jill Scott. |
00:28:43 |
Hamburgueres e cachorros-quentes |
00:28:45 |
mas se estiver pensando |
00:28:49 |
me acompanhe nestas |
00:28:50 |
que poderá preparar no grill, |
00:28:53 |
Oi, aqui é Nora. |
00:28:56 |
Ei, Nora. |
00:28:59 |
vou dar uma festa no |
00:29:01 |
e queria ter certeza |
00:29:03 |
Deixei um flier na sua caixa de |
00:29:08 |
Vai ser legal, |
00:29:11 |
Tchau. |
00:29:14 |
São asas de galinha |
00:29:16 |
marinadas com um |
00:29:40 |
PROIBIDO CAÇAR |
00:29:52 |
Ei, Nora. É o Glen. |
00:29:54 |
Não lembro se já |
00:29:56 |
Só estou confirmando |
00:30:35 |
- Nora. |
00:30:37 |
Ah, meu Deus. |
00:30:40 |
Está linda. |
00:30:41 |
Obrigada. |
00:30:46 |
Estava me sentindo a última |
00:30:48 |
então pensei em vir. |
00:30:51 |
É aqui. |
00:30:52 |
É um lugar bonito, Glen. |
00:30:54 |
Ah, obrigado. Não posso |
00:30:57 |
Não estou afim nesse ano. |
00:30:59 |
Ah, legal. |
00:31:02 |
Ei, vou pegar uma bebida e te |
00:31:07 |
Este é o... |
00:31:09 |
Carl. |
00:31:11 |
Oi. |
00:31:13 |
É muito bonita. |
00:31:16 |
Trabalha com o Glen? |
00:31:17 |
Sim. |
00:31:20 |
No hotel? |
00:31:21 |
É. Vou pegar minha bebida. |
00:31:25 |
Gostosa. |
00:31:43 |
Ei, aí está. |
00:31:46 |
Sim, estou exausta. |
00:31:49 |
Sério? |
00:31:50 |
Vou indo. |
00:31:51 |
Sério? |
00:31:52 |
Sim. |
00:31:53 |
Ah, tome outra bebida. |
00:31:55 |
- Estou cansada. |
00:31:57 |
- Nunca temos uma chance... |
00:32:01 |
Estou tão feliz |
00:32:03 |
Tem certeza que |
00:32:05 |
Vamos. |
00:32:07 |
Só mais uma bebida. |
00:32:09 |
- Ei. |
00:32:11 |
Ça va? Salut! |
00:32:13 |
Ei, Nora... Julian, quero te |
00:32:17 |
Nora. Este é Julian. |
00:32:19 |
- Olá, Nora. |
00:32:21 |
Essa é a sua noiva? |
00:32:24 |
Não. Trabalhamos juntos. |
00:32:25 |
Ah, legal. Quer tomar |
00:32:29 |
Nora tem que ir. |
00:32:30 |
Não, por quê? |
00:32:32 |
Estou exausta. |
00:32:34 |
Mas foi um prazer conhecê-lo. |
00:32:37 |
Convencendo você a ficar. |
00:32:41 |
Por favor. |
00:32:47 |
Ok. |
00:32:50 |
Mon ami. |
00:32:53 |
Como conhece esse cara? |
00:32:54 |
Vivi durante um ano com |
00:32:57 |
É uma longa história. |
00:33:05 |
Então, posso pegar |
00:33:08 |
Sim. Quero vodca com um limão. |
00:33:11 |
Et Julian? |
00:33:13 |
Quero o mesmo. |
00:33:16 |
Ok. |
00:33:17 |
Ça va? |
00:33:18 |
Sim, "se vá..." |
00:33:20 |
Sabe, já te vi antes. |
00:33:23 |
Sério? |
00:33:25 |
Em um hotel. |
00:33:27 |
Estava com um homem |
00:33:32 |
Ah, sim. |
00:33:35 |
Oi. |
00:33:51 |
- Não fala francês? |
00:33:55 |
Um pouco no colégio, mas não. |
00:33:58 |
Tu es très jolie, Nora. |
00:34:02 |
Obrigada. |
00:34:04 |
Não acredita em mim? |
00:34:06 |
Não, eu acredito. |
00:34:07 |
Apenas acho que é |
00:34:11 |
Não entendi. |
00:34:13 |
Esqueça. |
00:34:15 |
Estou feliz por estar aqui. |
00:34:16 |
Um minuto a mais e teríamos |
00:34:20 |
É meu destino vê-la |
00:34:23 |
Por que está rindo? |
00:34:25 |
Tem medo? |
00:34:29 |
Não, é que sua abordagem |
00:34:37 |
Quer outra? |
00:34:39 |
Sim. |
00:35:04 |
O que faz em Nova Iorque? |
00:35:08 |
Vim para conhecê-la. |
00:35:11 |
Não, é sério. |
00:35:12 |
Na verdade, vim trabalhar em |
00:35:17 |
Não é um ator, é? |
00:35:18 |
- Não. |
00:35:25 |
Quando se acalma, |
00:35:28 |
Por quê? |
00:35:29 |
O que? |
00:35:30 |
Por que eu estava mal? |
00:35:31 |
Não, estou dizendo que |
00:35:33 |
Ah, legal. |
00:35:37 |
Vamos a algum lugar. |
00:35:41 |
Melhor não. |
00:35:42 |
Por quê? |
00:35:45 |
Não estou procurando nada. |
00:35:47 |
Como o que? |
00:35:48 |
Problemas. |
00:35:49 |
Problemas? |
00:35:52 |
Não estou procurando |
00:35:59 |
Aonde quer ir? |
00:36:03 |
Me mostre algo. |
00:36:06 |
Como o que? |
00:36:07 |
Não sei. |
00:36:10 |
a cara de Nova Iorque. |
00:36:30 |
Não. |
00:36:31 |
Que foi? |
00:36:34 |
Não quero que me beije. |
00:36:37 |
Já disse que não. |
00:36:38 |
Por quê? |
00:36:41 |
Mas só quero te beijar. |
00:36:42 |
Não. |
00:36:46 |
Não. |
00:36:47 |
Vamos. |
00:36:48 |
Não. Desculpe. |
00:36:50 |
Com licença. |
00:37:04 |
Certo. Não gosta de mim. |
00:37:06 |
Só não quero que |
00:37:08 |
Por quê? |
00:37:10 |
Não sei o porquê. |
00:37:14 |
Não entendo. Estamos nos |
00:37:17 |
Só queria te beijar. |
00:37:18 |
Certo... |
00:37:21 |
Escute. Tive uma ótima noite |
00:37:24 |
Ah, não, Nora. |
00:37:25 |
Estou empolgado de |
00:37:29 |
Já é tarde. |
00:37:31 |
Não há nada para fazer. |
00:37:34 |
Encontraremos algo. |
00:37:39 |
Prometo. |
00:37:46 |
O que quer fazer? |
00:37:49 |
Venha. |
00:37:50 |
Aqui? |
00:37:56 |
Nora, dança comigo. |
00:37:57 |
Ah, não. |
00:38:00 |
Duas tequilas. |
00:38:02 |
Tudo bem para você? |
00:38:03 |
Sim. |
00:38:05 |
Ok. |
00:38:40 |
Só preciso de algo |
00:38:49 |
Bobby. |
00:38:50 |
- Nora. |
00:38:52 |
O que faz aqui? |
00:38:53 |
Estava na Filadélfia, |
00:38:55 |
Voltei. Tinha algumas |
00:38:57 |
O que está fazendo? |
00:38:59 |
Ele está comigo. |
00:39:03 |
Legal. |
00:39:05 |
Então queria ficar |
00:39:08 |
Não. Sabe o que? |
00:39:19 |
Ah, meu Deus. |
00:39:24 |
E você, Julian? |
00:39:28 |
Está trabalhando num filme. |
00:39:29 |
Mas não é um ator. |
00:39:31 |
Não? |
00:39:33 |
Vim por uma mulher. |
00:39:35 |
Ah, meu Deus. |
00:39:41 |
Era minha namorada, |
00:39:45 |
e veio atuar num filme, |
00:39:49 |
então arrumei um trabalho no |
00:39:54 |
Mas então ela me deixou |
00:40:03 |
Que terrível. |
00:40:05 |
Então não está para |
00:40:07 |
Não. Très mauvais. |
00:40:18 |
Ok. Crianças, tenho que ir. |
00:40:21 |
Está tão tarde que |
00:40:24 |
Foi um prazer te conhecer. |
00:40:25 |
- Espero vê-lo novamente... |
00:40:29 |
Ciao. |
00:40:35 |
É uma garota especial, ok? |
00:40:37 |
Sim, eu sei. |
00:40:39 |
Ok. Ciao, bello. |
00:42:14 |
Oi. |
00:42:15 |
O que faz aqui? |
00:42:18 |
Praparando um café? |
00:42:20 |
Pensei que tinha ido. |
00:42:21 |
Não. Estou aqui. |
00:42:27 |
Tem planos para hoje? |
00:42:30 |
Não. Acho que não. |
00:42:34 |
Tudo bem, então? |
00:42:38 |
Sim, sim. |
00:42:48 |
Deus. |
00:42:50 |
O que quer fazer? |
00:42:53 |
Estou zangado. |
00:42:56 |
Com o que? |
00:42:58 |
Não sei, qualquer coisa. |
00:43:02 |
O que? |
00:43:03 |
Estou zangado? |
00:43:06 |
Ah, tem fome. |
00:43:08 |
Pensei que tivesse |
00:43:10 |
Ah, não. |
00:43:14 |
Então, o que quer comer? |
00:43:18 |
Comida. "Manja." |
00:43:22 |
Vamos. |
00:43:27 |
Gostei de sair |
00:43:29 |
Verdade? |
00:43:30 |
Sim, é claro. |
00:43:35 |
Mesmo não tendo |
00:43:38 |
Claro. |
00:43:39 |
Por que não? |
00:43:44 |
Se não fizer sexo com um homem, |
00:43:47 |
Não. |
00:43:54 |
Não sei. Talvez. |
00:43:56 |
Acho que depende do cara. |
00:44:00 |
Não tem outros |
00:44:02 |
Que problemas? |
00:44:04 |
Medos, coisas que te assustem. |
00:44:08 |
Como o que? |
00:44:10 |
Não sei. |
00:44:11 |
Ataques cardíacos, |
00:44:16 |
atos violentos, |
00:44:20 |
preocupação com o que |
00:44:23 |
não triunfar na vida. |
00:44:25 |
Isso é bastante. |
00:44:30 |
Não. Quando tinha oito anos, |
00:44:35 |
e meu pai disse |
00:44:38 |
e que deveria |
00:44:40 |
Quando meu pai morreu, |
00:44:46 |
Seu pai ainda está vivo? |
00:44:48 |
Sim. Ele mora no sul da França. |
00:44:51 |
Marselha. |
00:44:54 |
Marselha? |
00:44:59 |
Vamos, Nora. |
00:45:01 |
Tem que ir a algum lugar. |
00:45:04 |
Você está certo. |
00:45:15 |
Caminhamos muito. |
00:45:17 |
Não. Está perfeito. |
00:45:18 |
É? |
00:45:29 |
Sei o que podemos fazer. |
00:45:36 |
Adoro esses pinguins. |
00:45:40 |
Às vezes, quando estou triste, |
00:45:44 |
Me fazem sentir melhor. |
00:45:49 |
Venha cá. |
00:45:55 |
Venha. |
00:46:03 |
Quero te beijar. |
00:46:47 |
La pirouette. |
00:46:48 |
La pirouette. |
00:46:49 |
Bien. Pirouette. |
00:46:50 |
"Puruet." |
00:46:52 |
"Puruet?" |
00:46:59 |
O que diria a uma garota francesa |
00:47:02 |
Diria "oh, oh." |
00:47:04 |
"C'est très bon!". |
00:47:13 |
Está começando a me amar? |
00:47:14 |
Não estou preparada para |
00:47:20 |
Nora, você é exatamente |
00:47:53 |
No que está pensando? |
00:47:58 |
Ei. |
00:48:03 |
Em nada. |
00:48:06 |
Disse à minha amiga Audrey |
00:48:09 |
que não veria mais ninguém. |
00:48:11 |
E te fiz mudar de idéia? |
00:48:14 |
Está saindo com |
00:48:16 |
Não, somente você. |
00:48:21 |
Mas sai com outras mulheres. |
00:48:23 |
Se conhecer alguém |
00:48:30 |
Por quê? |
00:48:33 |
Nada. |
00:48:35 |
Você não? |
00:48:41 |
O que estamos fazendo aqui? |
00:48:44 |
Tomando banho. |
00:48:46 |
Por que falou de amor? |
00:48:47 |
Quando? |
00:48:48 |
Antes. |
00:48:51 |
Só estou tentando entender |
00:48:53 |
Não sei, Nora. |
00:48:55 |
Não temos um contrato. |
00:48:57 |
Apenas estamos nos |
00:49:03 |
Tem razão. |
00:49:12 |
Ainda não me contou |
00:49:15 |
Faço gravação de |
00:49:17 |
Ah, mistério resolvido. |
00:49:19 |
- Gosta disso? É divertido? |
00:49:22 |
Gosto de escutar as pessoas, |
00:49:28 |
e posso viajar. |
00:49:32 |
Mas não é só isso. |
00:49:35 |
Ah, sou tão feliz por |
00:49:49 |
Nora? |
00:49:51 |
Guy, oi. |
00:49:53 |
- Ótimo, e você? |
00:49:55 |
Ótimo. Acabo de voltar de um |
00:49:59 |
- Conhece o Jim, não? |
00:50:00 |
Era o casamento dele. |
00:50:03 |
Que legal. |
00:50:04 |
Ei, sou Guy. |
00:50:08 |
Desculpe. |
00:50:09 |
Oi, sou Julian. |
00:50:12 |
Vai ficar por aqui |
00:50:14 |
Sim, não tenho planos. |
00:50:17 |
Legal. Vou estar aqui e na praia. |
00:50:22 |
- Legal. |
00:50:23 |
Prazer. |
00:50:24 |
- Até mais. |
00:50:35 |
Quero meia dúzia... |
00:50:39 |
desse biscoito de polvilho, |
00:50:41 |
e... são famosos pelos |
00:50:44 |
Meia dúzia deles, e... |
00:50:58 |
Me perdoe. |
00:51:01 |
Não sei o que aconteceu. |
00:51:05 |
Às vezes sou tão estúpida. |
00:51:08 |
Não estou acostumada |
00:51:12 |
Não que estejamos |
00:51:13 |
só me falta experiência |
00:51:19 |
É tão estranho que tenha |
00:51:28 |
Vou ao banheiro. |
00:51:40 |
O que está fazendo? |
00:51:41 |
Sou uma histérica. |
00:51:46 |
Me tornei uma vadia. |
00:52:06 |
Está bem? |
00:52:08 |
Sim. |
00:52:10 |
Não estou bravo com você. |
00:52:11 |
Ah, que alívio. |
00:52:14 |
Algum problema? |
00:52:17 |
Só quero ir para casa. |
00:52:23 |
Ei, não acho que |
00:52:25 |
Estou bem, só quero |
00:52:28 |
- Está fugindo de mim? |
00:52:30 |
- Está mal? |
00:52:33 |
Como se fosse morrer. |
00:52:43 |
O que está fazendo? |
00:52:45 |
- Não, não! |
00:52:46 |
Não vou me matar! |
00:53:26 |
Está bem? |
00:53:30 |
Ficarei bem. |
00:53:35 |
Algum problema? |
00:53:37 |
Sim, sou uma histérica. |
00:53:42 |
Tive uma crise |
00:53:48 |
Quer que eu fique ou |
00:53:53 |
Pode ficar. |
00:53:59 |
Mas não vai conseguir |
00:54:15 |
Isso não me acontecia |
00:54:18 |
Me dá medo. |
00:54:42 |
Julian? |
00:54:50 |
Julian? |
00:55:58 |
Oi. |
00:55:59 |
Ei, você voltou. |
00:56:03 |
Sinto muito |
00:56:05 |
Não, eu que sou |
00:56:07 |
Você não fez nada. |
00:56:09 |
Eu perdi o controle. |
00:56:11 |
Estamos nos divertindo tanto. |
00:56:13 |
Estou bem agora. |
00:56:18 |
Nora, vou embora amanhã, |
00:56:20 |
e pensei que talvez pudéssemos |
00:56:23 |
Amanhã? |
00:56:25 |
Sim, amanhã cedo. |
00:56:34 |
Tenho passado ótimos |
00:56:37 |
Eu também. |
00:56:40 |
Venha comigo. |
00:56:42 |
Fuja comigo naquele avião. |
00:56:45 |
- Não. Não posso. |
00:56:47 |
Um milhão de motivos. |
00:56:49 |
Não teria tempo |
00:56:50 |
Tenho que trabalhar, |
00:56:53 |
São só desculpas, certo? |
00:56:55 |
Quero que venha. |
00:56:56 |
O que vai fazer? |
00:56:58 |
Fazer o mesmo |
00:56:59 |
Não, só estou sendo realista. |
00:57:04 |
Só nós conhecemos |
00:57:06 |
Não posso assumir que |
00:57:09 |
Eu sei disso. |
00:57:14 |
Não pode prometer |
00:57:16 |
Por quê? |
00:57:18 |
Não sei... |
00:57:21 |
Apenas não é o que |
00:57:23 |
Não sou assim. |
00:57:25 |
Por quê? |
00:57:27 |
Por que sou mais jovem? |
00:57:31 |
É, você vive em outro país. |
00:57:39 |
Tivemos um fim de |
00:57:44 |
Não deveria se sentir |
00:57:47 |
Não quero discutir |
00:57:51 |
Irei com você, e veremos |
00:57:57 |
Promete? |
00:58:01 |
Sim. |
00:58:58 |
Nora, tenho que ir. |
00:59:04 |
Adorei ficar com você. |
00:59:10 |
Não chore. |
00:59:15 |
Deixei meu telefone |
00:59:19 |
Venha cá. |
00:59:22 |
Me beije. |
01:00:15 |
Que foi? |
01:00:17 |
Tem que sair com alguém. |
01:00:19 |
Ah, não. |
01:00:21 |
Saída obrigatória. |
01:00:23 |
O que é isso? |
01:00:24 |
Uma teoria de que deve sair |
01:00:27 |
mesmo se não gostar |
01:00:31 |
É a coisa mais doente |
01:00:34 |
Não, não é. |
01:00:38 |
Senão, vai acabar |
01:00:39 |
- Te conheço, Nora. |
01:00:44 |
Steve, já disse à Nora |
01:00:49 |
Sim, eu projetava casas |
01:00:52 |
Agora me dedico à |
01:00:55 |
Tenho que dizer... |
01:00:59 |
Fazer um diferente |
01:01:06 |
Nora trabalha em um hotel. |
01:01:08 |
Ah é? |
01:01:11 |
É. |
01:01:13 |
E gosta de lá? |
01:01:17 |
Não. Na verdade, não. |
01:01:33 |
Oi, Nora. |
01:01:36 |
Sim. |
01:01:38 |
Quero falar sério com você. |
01:01:42 |
Ok. |
01:01:45 |
Estava me perguntando... |
01:01:50 |
do piquenique da empresa. |
01:01:52 |
Ah, é isso? |
01:01:54 |
Bem, ainda não parei |
01:01:59 |
Temos andado bem |
01:02:02 |
Não parou para pensar? |
01:02:05 |
Nora, só temos |
01:02:08 |
Há muito mais a fazer do que |
01:02:12 |
Me refiro a comida, |
01:02:14 |
jogos, empregado do mês. |
01:02:16 |
Pelo menos já votou para |
01:02:19 |
Ainda não. |
01:02:21 |
Bem, quando planeja |
01:02:24 |
Eu não sei. |
01:02:28 |
Não sei qual é o seu |
01:02:30 |
Sempre foi tão confiável e |
01:02:34 |
Ninguém te vê aqui. |
01:02:37 |
Está tudo bem? |
01:02:39 |
Porque não pode |
01:02:42 |
Sabe, Perry? |
01:02:44 |
Não posso continuar assim. |
01:02:47 |
Não posso mais |
01:02:49 |
Fazendo o que? |
01:02:51 |
Isso. |
01:03:43 |
Vejo algo em você. |
01:03:48 |
Posso dizer coisas |
01:03:55 |
Seu pai sente |
01:03:59 |
Era a pessoa favorita dele. |
01:04:06 |
Ele sabe o quanto se sente |
01:04:13 |
Entre. |
01:04:20 |
Espere aí. |
01:04:24 |
Foi à uma vidente para |
01:04:27 |
Por favor, já estou |
01:04:30 |
Ela não me amaldiçoou. |
01:04:33 |
- Pagou a ela? |
01:04:36 |
Não. Eu tenho que saber, |
01:04:40 |
Não sei. Estou ficando |
01:04:44 |
Ficará bem. |
01:04:47 |
Não, não vou. Me demiti |
01:04:52 |
- Não acredito que se demitiu. |
01:04:56 |
Acha que fiz |
01:05:02 |
Talvez. |
01:05:06 |
Talvez devesse ter |
01:05:10 |
Por que não foi? |
01:05:13 |
Sou uma covarde. |
01:05:16 |
Então... o que vai fazer? |
01:05:25 |
Isso é seguro? |
01:05:28 |
Tudo bem, relaxe. |
01:05:30 |
Nem sabemos o que há aqui. |
01:05:32 |
Não são drogas. |
01:05:34 |
Não acredito que |
01:05:36 |
Foi a única passagem |
01:05:38 |
Ah, eu odeio o Mark. |
01:05:40 |
Está bravo por estarmos |
01:05:43 |
Entregadora... ui! |
01:06:00 |
Não temos certeza |
01:06:04 |
Precisamos de um hotel pequeno |
01:06:11 |
Acho que ele |
01:06:13 |
Ah, não. |
01:06:15 |
Apenas fingem que não |
01:06:17 |
Excusez-moi. |
01:06:20 |
Oui, oui. |
01:06:46 |
Merci beaucoup. |
01:06:49 |
Muito obrigada. |
01:06:51 |
Espero que encontrem |
01:06:54 |
Um "pênis"? |
01:06:56 |
Sim. |
01:07:14 |
Repugnante. |
01:07:22 |
Bem, pelo menos tem |
01:07:24 |
É uma droga. |
01:07:27 |
Não seja ridícula. Estamos em Paris. |
01:07:30 |
Vamos entregar os pacotes |
01:07:33 |
Estamos loucas fazendo isso. |
01:07:35 |
Sei que é loucura. |
01:07:37 |
Acho que conseguiremos |
01:07:40 |
Está nisso mesmo. |
01:07:42 |
Talvez seja mais fácil para |
01:07:45 |
Quando nos encontramos |
01:07:47 |
Não sei. Uma hora, |
01:07:48 |
Mas se nos atrasarmos, |
01:07:51 |
- ...fazemos contato, ok? |
01:07:53 |
Ok, onde fica o Sena? |
01:07:56 |
Porque vou para |
01:08:07 |
- Excusez-moi. |
01:08:09 |
- Fala inglês? |
01:08:11 |
Onde fica o Hotel Meurice? |
01:08:13 |
- Logo ali. |
01:09:01 |
Madame Grenelle? |
01:09:11 |
Madame Grenelle? |
01:09:15 |
Qui est là? |
01:09:17 |
Com licença. |
01:09:20 |
Je ne parlez français. |
01:09:22 |
Fala inglês? |
01:09:25 |
Claro que falo. |
01:09:26 |
O que quer? |
01:09:29 |
Meu nome é Nora. |
01:09:32 |
A porta estava aberta. |
01:09:33 |
Certo, traga. |
01:09:41 |
Espero não estar |
01:09:45 |
Faz muito tempo. |
01:09:48 |
Como? |
01:09:56 |
Sr. Larson? |
01:09:59 |
Entre. |
01:10:07 |
Sente-se. |
01:10:16 |
Muito obrigado. |
01:10:24 |
Não confiaria isso |
01:10:29 |
mas não esperava que |
01:10:33 |
me entregasse. |
01:10:44 |
- Está surpresa? |
01:10:53 |
Está com fome? |
01:11:00 |
Na verdade, estou. |
01:11:05 |
Vamos. |
01:11:20 |
É muito bonita. |
01:11:24 |
Obrigada. |
01:11:28 |
Sua mãe nunca me deixou |
01:11:33 |
Acho que tinha vergonha de |
01:11:38 |
Sempre fazia loucuras assim... |
01:11:43 |
e seu pai era bem bonito. |
01:11:50 |
Onde mora? |
01:11:51 |
Nova Iorque. |
01:11:53 |
É casada? |
01:11:55 |
Não. |
01:11:56 |
Mas quer casar. |
01:11:59 |
Acho que sim. |
01:12:00 |
Por quê? |
01:12:03 |
Não sei. Eu... |
01:12:06 |
acho que saberia que |
01:12:11 |
O casamento é |
01:12:14 |
mas amar é algo |
01:12:20 |
Acho que nunca amei. |
01:12:24 |
Provavelmente amou |
01:12:28 |
Além disso, é jovem. |
01:12:34 |
Mas estou envelhecendo. |
01:12:36 |
Ficará bem. |
01:12:39 |
Não deixe que ninguém |
01:12:42 |
Não chegará a lugar algum |
01:12:51 |
Então, o que vai fazer quando |
01:12:56 |
Dependendo da reação |
01:12:59 |
ou volto sozinha, |
01:13:05 |
Adoro estar em Paris. |
01:13:08 |
Minha esposa também. |
01:13:11 |
Às vezes vem com |
01:13:14 |
E ela não se importa que leve |
01:13:17 |
De forma alguma. |
01:13:19 |
Seu noivo se importa |
01:13:23 |
É, acho que não |
01:13:26 |
estou almoçando com um |
01:13:30 |
Não. |
01:13:32 |
E é meu marido. |
01:13:34 |
Apenas esqueci de |
01:13:39 |
Acha isso terrível? |
01:13:42 |
Sabe, acho que |
01:13:45 |
há coisas em que |
01:13:49 |
e outras que se |
01:13:53 |
É boa em guardar |
01:14:01 |
Tenho que ligar |
01:14:03 |
Pode me emprestar |
01:14:27 |
Desculpe, me atrasei. |
01:14:35 |
O que há? |
01:14:38 |
O que aconteceu? |
01:14:40 |
Nora, o que aconteceu? |
01:14:41 |
Foi assaltada ou o que? |
01:14:46 |
Perdi o papel com |
01:14:52 |
O que? |
01:14:53 |
Procurei por tudo. |
01:14:54 |
Olhe esse quarto. |
01:14:57 |
Desapareceu. |
01:14:59 |
Ok. Vamos encontrá-lo. |
01:15:02 |
Você não entende. |
01:15:03 |
Procurei em cada canto, |
01:15:07 |
Bem, vou procurar |
01:15:10 |
E que tal olharmos na |
01:15:15 |
Seu sobrenome |
01:15:18 |
É como o Smith da França. |
01:15:21 |
Falei com o recepcionista |
01:15:24 |
Tentei de tudo. |
01:15:29 |
Até liguei para o Glen. |
01:15:35 |
Está bem? |
01:15:42 |
Certo, quero ficar |
01:15:45 |
Certo. |
01:15:49 |
Isso. |
01:15:51 |
Vou tomar um banho. |
01:15:53 |
Já volto. |
01:16:47 |
Desculpe por hoje. |
01:16:51 |
Você ligou. |
01:16:54 |
Amanhã será divertido. |
01:16:59 |
Obrigado por |
01:17:03 |
Eu te adoro, Nora. |
01:17:06 |
Eu também te adoro. |
01:17:11 |
Boa noite. |
01:17:27 |
Bom dia. |
01:17:29 |
Está bem alegrinha hoje. |
01:17:32 |
Sim, isso é ridículo. |
01:17:35 |
Vim aqui para surpreender |
01:17:38 |
e que não encontro, |
01:17:40 |
Estamos em Paris. |
01:17:41 |
Sim, sempre quisemos |
01:17:43 |
Sim. Vamos aproveitar. |
01:17:45 |
Está na hora de recuperar |
01:17:47 |
Bom para você. |
01:17:49 |
Acho que ainda deveríamos procurar |
01:17:52 |
Nunca se sabe... |
01:17:53 |
É, o que tenho a |
01:17:55 |
Nada. |
01:17:56 |
E ainda podemos |
01:17:59 |
Certo. |
01:18:03 |
Ah, não acredito. |
01:18:09 |
Como pensei que ia encontrar |
01:18:12 |
A menos que esteja |
01:18:18 |
Quer um chá? |
01:18:22 |
Um chá? |
01:18:24 |
Legal. |
01:18:26 |
- Obrigada. |
01:18:30 |
Viu o que havia |
01:18:34 |
Só papéis. |
01:18:36 |
E você? |
01:18:37 |
Não. Nada emocionante. |
01:18:40 |
A senhora era legal. |
01:18:45 |
Pensou que fosse |
01:18:48 |
Deus, esse tipo de coisa só |
01:18:55 |
O Mark me ligou |
01:18:59 |
Sentiu minha falta. |
01:19:00 |
Queria saber se quero |
01:19:04 |
E quer? |
01:19:07 |
Acho que sim. |
01:19:10 |
Não posso apenas jogar |
01:19:14 |
Eu amo ele. |
01:19:16 |
Talvez não deva |
01:19:18 |
só porque as coisas não |
01:19:22 |
Acho isso ótimo, Audrey. |
01:19:35 |
Ok. |
01:19:38 |
Vamos lá. |
01:19:43 |
Audrey... |
01:19:46 |
sei que estou louca, |
01:19:47 |
mas acho que |
01:19:52 |
Nora, sou sua amiga e te adoro, |
01:19:59 |
Tem que desistir. |
01:20:03 |
Não posso. |
01:20:06 |
Vá... sei que o Mark |
01:20:09 |
Nora, você está perdida e |
01:20:13 |
Quer que eu fique? |
01:20:14 |
Porque eu ficaria. |
01:20:16 |
Não. Tenho que |
01:20:20 |
Tenho que parar de depender |
01:20:26 |
Vai voltar, não? |
01:20:27 |
Sim. Não tenho |
01:20:30 |
Tenho que voltar logo |
01:20:34 |
O que vai fazer? |
01:20:36 |
Não sei. |
01:20:38 |
Algo que ache certo. |
01:20:41 |
Bem, estou muito |
01:20:48 |
Tenho que ir. |
01:20:49 |
Eu sei. |
01:20:52 |
Ok. |
01:20:58 |
Te ligo. |
01:21:01 |
Sua doida. |
01:22:52 |
Não falo francês. |
01:22:53 |
Eu disse que me faz |
01:22:56 |
É americana? |
01:23:00 |
O que faz em Paris? |
01:23:03 |
- Apenas olhando. |
01:23:04 |
Gosta de arte? |
01:23:10 |
Ah, vou com meus amigos. |
01:23:13 |
Quer vir conosco? |
01:23:15 |
Não, obrigada. |
01:23:16 |
Se mudar de idéia, basta |
01:23:20 |
- Ok. |
01:23:42 |
Ah, sim. |
01:23:50 |
- Oi. |
01:23:51 |
Sente-se. |
01:23:53 |
Qual seu nome? |
01:23:54 |
- Nora. |
01:23:55 |
- Sou Guillaume. |
01:23:57 |
- Esse é Sébastien. |
01:23:59 |
- Ele é Karim. |
01:24:01 |
Quer um copo de vinho? |
01:24:06 |
Vamos brindar. |
01:24:09 |
Não, não. |
01:24:11 |
Primeiro vocês. |
01:24:13 |
E os outros. |
01:24:14 |
Voilà! |
01:24:15 |
É cruzar, se eu |
01:24:17 |
- Não. |
01:24:19 |
É linha direta. |
01:24:21 |
Agora bebemos. |
01:24:25 |
Então, o que faz |
01:24:27 |
Estou procurando |
01:24:28 |
E o encontrou? |
01:24:29 |
- Não. |
01:24:31 |
Bem, não está |
01:24:34 |
Nada mal. |
01:24:36 |
Todos os franceses |
01:24:37 |
Assim como? |
01:24:39 |
Agitados, interessados... |
01:24:42 |
Atentos... |
01:24:44 |
um pouco como cachorros? |
01:24:46 |
- Não, não. |
01:24:47 |
As mulheres... |
01:24:49 |
A minha última namorada, |
01:24:52 |
ela tentava pular |
01:24:54 |
- É. |
01:24:56 |
Dava muito medo. |
01:24:58 |
- Especialmente para mim. |
01:25:00 |
Uma tentou me parar, |
01:25:02 |
É, mas isso foi loucura. |
01:25:03 |
Verdade. |
01:25:05 |
Já pensaram que podem ser os |
01:25:08 |
- Não, não, não. |
01:25:11 |
Não desse jeito. |
01:25:12 |
Porque me contaram |
01:25:14 |
- É? |
01:25:16 |
Por causa das |
01:25:18 |
O que há com as |
01:25:20 |
Elas são apaixonadas |
01:25:23 |
E as americanas não? |
01:25:25 |
Não tanto. |
01:25:26 |
Acho que é por |
01:25:51 |
Aqui está. |
01:25:52 |
Merci. |
01:26:01 |
Bonsoir, monsieur. |
01:26:03 |
Bonsoir, mademoiselle. |
01:26:05 |
Bonsoir. |
01:26:08 |
É americana? |
01:26:10 |
Sim, por quê? |
01:26:12 |
Porque parece uma |
01:26:14 |
sozinha nesse bar. |
01:26:17 |
Talvez esteja esperando |
01:26:19 |
Bem, mas parece sozinha. |
01:26:22 |
Não? |
01:26:26 |
Meu nome é Jean Paul Claremont. |
01:26:28 |
Qual o seu? |
01:26:29 |
Nora Wilder. |
01:26:30 |
Encantado, Nora. |
01:26:31 |
Encantada. |
01:26:33 |
Posso te oferecer |
01:26:35 |
Claro, depois desta. |
01:26:39 |
Saúde. |
01:26:42 |
Quero dizer, quais seriam |
01:26:47 |
Mas sabe o que é |
01:26:48 |
É que depois de um tempo, nem estou |
01:26:53 |
Estava por conta própria. |
01:26:56 |
Não é errado querer que |
01:26:59 |
A maioria das pessoas fica junto |
01:27:03 |
Mas algumas querem magia. |
01:27:07 |
Acho que é uma |
01:27:10 |
Não há nada de |
01:27:12 |
Nada. Mas não acontece |
01:27:17 |
Acontece alguma vez? |
01:27:20 |
Nora, primeiro deve encontrar |
01:27:25 |
Entende? |
01:27:29 |
Acho que sim. |
01:27:31 |
Ah, estamos bêbados. |
01:27:35 |
Te colocarei num táxi |
01:27:39 |
É hora de ir. |
01:27:49 |
Amanhã, começará |
01:27:53 |
Não sei porquê, mas |
01:27:56 |
Também não o |
01:27:58 |
Nunca. |
01:28:11 |
Alô? |
01:28:12 |
Ei, Nora, sou eu. |
01:28:13 |
Audrey, oi. |
01:28:14 |
Como vai? |
01:28:15 |
Tudo bem. |
01:28:17 |
Estou indo para o aeroporto |
01:28:19 |
Encontrou ele? |
01:28:20 |
Não, mas estou bem. |
01:28:21 |
- Sério? |
01:28:23 |
Ok, bom. |
01:28:24 |
Tenho que ir, mas ligarei |
01:28:27 |
- Ok. Estou com saudade. |
01:28:29 |
- Boa viagem, ok? |
01:28:31 |
- Certo, tchau. |
01:29:49 |
Oi. |
01:29:51 |
Nora. |
01:29:53 |
Não acredito nisso. |
01:29:54 |
O que faz aqui? |
01:29:57 |
Bem, vou a uma exposição |
01:30:01 |
Mas e você? |
01:30:03 |
Vou para o aeroporto. |
01:30:12 |
À que horas é o seu vôo? |
01:30:15 |
Daqui a três horas. |
01:30:18 |
É necessário chegar mais |
01:31:31 |
Merci. |
01:31:39 |
Certo, só quero saber |
01:31:43 |
Veio para me ver? |
01:31:46 |
Porque não entendo. |
01:31:47 |
Gosto muito de você e |
01:31:50 |
E agora está aqui na |
01:31:54 |
É complicado. |
01:31:55 |
Ok, mas tente explicar. |
01:32:01 |
Vim te procurar. |
01:32:05 |
Então perdi seu número. |
01:32:10 |
Veio aqui para me ver? |
01:32:15 |
E nunca me encontrou? |
01:32:20 |
Mas então me encontrou... |
01:32:25 |
e agora está indo? |
01:32:41 |
Então gosta de mim? |
01:32:47 |
Sim. |
01:32:53 |
Ficaria comigo mais |
01:33:00 |
Mas sabe que vai |
01:33:04 |
Eu sei. |
01:33:05 |
sincronia por |
01:33:06 |
tradução do inglês |