Bronson

fr
00:00:33 Mon nom est Charles Bronson.
00:00:37 Toute ma vie j'ai voulu être célèbre.
00:00:51 Vous voulez savoir ce que j'ai fait de meilleur?
00:00:58 J'avais une vocation.
00:01:02 Seulement je ne savais laquelle.
00:01:09 Pas encore.
00:01:13 Je ne pouvais pas jouer.
00:01:17 Une sorte de choix de la nature....
00:04:13 Le film est basé sur des faits réels
00:04:19 Comment pourrais-je expliquer ça ?
00:04:30 J'ai été élevé normalement,
00:04:35 Ils étaient des citoyens honnêtes.
00:04:40 Je suis allé à l'école.
00:04:44 Mais certains gamins aimaient les problèmes.
00:04:48 Fils de pute!
00:04:50 Beaucoup de problèmes.
00:05:10 Michael.
00:05:12 Madame Peterson je dois vous parler du comportement...
00:05:16 J'étais pas méchant.
00:05:18 J'etais pas méchant ""méchant ".
00:05:21 J'avais encore mes principes.
00:05:26 J'ai pris le premier boulot qui me soit tombé sous la main...
00:05:31 Occupe toi des patates,
00:05:35 Je suppose que la situation
00:06:07 Madame. Peterson?
00:06:09 Nous aimerions parler à votre fils...
00:06:14 Michael.
00:06:20 Michael Peterson?
00:06:24 C'est moi.
00:06:25 Ah. Avant que j'oublie, je suis venue au monde en tant que Michael Peterson,
00:06:29 Mais je suis connu sous mon pseudonyme :
00:06:33 Charlie Bronson.
00:06:41 Qui est mon alter ego.
00:06:54 1974.
00:06:58 temps difficile pour la jeunesse anglaise.
00:07:01 Aucune opportunité d'amour aux alentours .
00:07:06 Malgré tout...
00:07:07 la vie continue
00:07:11 Irene et moi on s'est mariés
00:07:14 C'était pas mal...
00:07:20 Mais il ne vous donne pas une étoile sur
00:07:34 Michael !
00:07:46 Alors...ça c'est le bureau de poste où je suis rentré...
00:07:52 C'est ce que j'avais pour vivre...
00:07:56 Et voila ce qu'ils m'ont donnés...
00:07:59 Sept ans.
00:08:02 Ne t'inquiete pas, fils...tu ne fera pas les sept ans....
00:08:05 Tu seras dehors dans quatre ans.
00:09:21 C'est drôle n'est ce pas ?
00:09:24 J'ai toujours voulu être comédien.
00:09:28 Sept ans...
00:09:31 C'est très long.
00:09:38 Je ne vais pas rester ici et vous dire...
00:09:41 ...Vous dire...Que la prison n'est pas une "folie".
00:09:47 Non.
00:09:48 Ce serait mal me representer et je pense qu'assez de choses de ce genre ont déja été faites !
00:09:51 Pas vrai!?
00:09:53 Non.
00:09:59 Vous voyez, je ne voyais pas la prison comme une cage, une "boite"
00:10:06 Pour moi, c'etait une chambre d'hôtel
00:10:24 Ne le comprenez pas de travers...
00:10:26 Pour la majorite des personnes...
00:10:28 La prison c'est tres dur.
00:10:32 Avec ce cauchemar monotone
00:10:36 durant 24 heures par jour.
00:10:39 Sept jours par semaine.
00:10:43 365 jours par an
00:10:46 sans rien, passant a cote de la vie.
00:10:50 respirant...l'Enfer.
00:10:57 Mais pour moi...
00:11:01 La prison a été un endroit divertissant
00:11:06 ameliorer mes compétences.
00:11:09 C'est comme un champs de bataille, vous voyez?
00:11:14 ...En un endroit où bientôt chacun connaitra mon nom .
00:11:31 Qu'est-ce qu'il y a, Charlie?
00:11:34 - Tu veux que tu te montre encore une fois?
00:11:37 - J'ai pas pour habitude d'avoir un travail fixe.
00:11:41 - comme ca tu pourras avoir un travail...
00:12:05 - Quel est le problème Peterson ?
00:12:10 J'ai dit "Quel est le probleme, Peterson ?"
00:12:14 Je ne sais pas,
00:12:20 Fais chier !
00:12:50 Je suis en train d'ecrire mon nom...
00:12:55 Charlie, Charlie...
00:13:46 - Aimeriez vous un thé?
00:13:49 - Avec du lait et du sucre?
00:13:51 - Combien de morceaux?
00:13:53 Deux...
00:14:02 Chienne, je veux que tu te mettes à mes pieds
00:14:06 Thé pour deux,
00:14:10 Seulement moi pour vous et vous pour moi...
00:14:15 la, la...
00:14:20 Aimeriez vous aussi une tasse de thé ?
00:14:24 Rien n'apporterais plus de joie à mon coeur qu'une tasse de thé anglais.
00:14:27 - Sucre et lait ?
00:14:36 C'est un impressionnant arsenal que vous avez ici,
00:14:40 Bang! Bang! Et Knock-out...
00:14:42 Ding Ding...
00:14:52 Très bien.
00:15:06 Le temps ne s'arrète pour aucun homme
00:15:09 Mon temps allait venir.
00:15:12 Le jeu est finie !
00:15:16 Et juste quand j'allais être connu...
00:15:21 - Comme quoi?
00:15:26 Vous ne voulez pas être bloqué avec une personne comme moi, "Rayon de soleil".
00:15:32 Une personne que personne n'aime emmerder, vous comprenez?
00:15:42 Je suis Charlie Bronson.
00:15:46 Je suis le prisonnier le plus dangereux d'Angleterre.
00:15:56 La prison était...
00:15:58 en parlant serieusement...
00:16:00 Excellente!!
00:16:02 J'ai personnelement apprecié..et puis merde...
00:16:04 ...j'ai adoré.
00:16:05 C'était excitant !
00:16:07 un moment unique...
00:16:08 C'était magnifique !
00:16:09 Et c'était le meilleur.
00:16:14 HORS DE CONTROLE - DEPARTEMENT
00:16:17 CHAOS DANS LA PRISON
00:16:23 "J'AI TOUJOURS VOULU ETRE CELEBRE"
00:16:26 Le probleme est qu'à chaque fois qu'on se sent bien,
00:16:30 encore et encore...
00:16:33 bougeant d'une prison à l'autre...
00:16:37 Et putain, je détestait ça...
00:16:40 Prison de PARKHURST.
00:16:44 Les comodités était de première.
00:16:48 Son propre lit.
00:16:51 Des toilettes...
00:16:54 La nouriture était d'une remarquable finesse...
00:17:01 Oui, Parkhurst était très légal.
00:17:04 La prison la plus vieille au monde, qu'est-ce que je peux dire de plus?
00:17:09 Repas a l'heure exact.
00:17:15 Personnel toujours present pour te rendre plus confortable.
00:17:18 A quel point j'aimais cet endroit...
00:18:22 Au final je tournais en rond...
00:18:25 judicieusement en fait...
00:18:27 Je me suis envoyé ici.
00:18:30 L'hospice.
00:19:46 Dans quel putain d'endroit il vont me mettre maintenant?
00:20:29 Ok Peterson, maintenant que vous vous êtes calme.
00:20:34 Premiere regle:
00:20:39 Et la deuxieme règle ?
00:20:42 Ce n'est pas une prison.
00:20:44 On a pas de limite ici.
00:20:51 Ok. Prend ces cachets.
00:20:53 Mets les toi dans ton putain de cul !
00:21:10 Ils veulent me baiser
00:21:17 Qu'est-ce que vous voulez bande d'imbeciles?
00:21:23 Tiens le...
00:21:28 Fils de pute...
00:23:08 Le truc c'est que...
00:23:11 Je ne comprend pas.
00:23:15 Tu ne comprendras jamais.
00:23:18 Mon ami.
00:23:24 Alors ils continueront de te droguer.
00:23:28 Qu'est ce que ca changera?
00:23:32 Ils ne te changeront pas à l'interieur.
00:23:37 Je pense que je connais la vérité.
00:23:41 Vous n'êtes pas vraiment fou,n'est-ce-pas?
00:23:46 C'est juste une mise en scène.
00:23:55 Vous.
00:23:57 Moi.
00:24:01 Une fille de 9 ans.
00:24:08 Question de bon sens.
00:24:26 Merde...
00:25:02 Quand je regarde mon passé...
00:25:05 C'est toujours avec un sentiment de honte
00:25:09 J'ai toujours été celui sur qui on rejeté la faute.
00:25:19 Dans tout ce que j'aime faire
00:25:22 Peut importe quand, où ou qui
00:25:26 Il y a quelque chose de commun...
00:25:30 C'est un, c'est un, c'est un...
00:25:34 C'est un péché
00:25:38 C'est un péché
00:25:43 Tout ce que j'ai dejà fait
00:25:44 Tout ce que je ferais
00:25:46 Dans tous les endroits où j'ai deja été
00:25:48 N'importe où où je vais
00:25:51 C'est un péché
00:25:53 A l'école, on m'a apris comment me comporter
00:25:58 Tellement de pensees pure,
00:26:02 Ils n'ont pas tout à fait reussi
00:26:09 Maintenant tout ce que je souhaite faire
00:26:13 Peu importe où ou ce que je fait
00:26:16 Il y a quelque chose en commun
00:26:21 C'est un, c'est un, c'est un...
00:26:25 C'est un péché
00:26:28 C'est un péché
00:26:33 Tout ce que j'ai fait, tout ce que je ferais...
00:26:37 Bon sang!
00:27:01 Putain de fous, ils ont trouvé...ma faille.
00:27:07 Hé bien...
00:27:10 Ce sont des putains de fous, n'est ce pas ?
00:27:14 Desormais, je devais sortir de là de n'importe quelle manière.
00:27:18 C'était pas un hôtel et je ne voulais plus rester ici.
00:27:23 J'avais besoin de sortir...
00:27:29 Et pour ça, j'ai eu une bonne idée...
00:30:33 Et maintenant, une reinterpretation
00:30:36 Que j'aimerais éxecuter...
00:30:39 Que se passe-t-il...
00:30:40 Quand le meutre va mal...
00:30:48 Quand est ce que je reviens...?
00:30:54 Nan, nan.
00:30:55 Mr Peterson, on ne recommencera pas tout cette folie, n'est ce pas?
00:31:03 Ecoute...infirmiere.
00:31:05 Je veux seulement savoir quand j'aurai
00:31:09 Et quand je reviendrais en taule.
00:31:12 C'est clair ?
00:31:14 C'est faux ! Mr Peterson
00:31:18 Maintenant penchez-vous en avant...
00:31:20 Je vais juste devoir vous enfoncer mes potions speciales dans les fesses...
00:31:29 Mon procès se passe quand ?
00:31:37 Non...
00:31:39 Mr. White va s'en occuper,
00:31:45 N'est-ce pas genial?
00:31:48 Par contre...Vous avez été transfèré.
00:31:55 Où ca?
00:32:00 Devinez Mr Peterson.
00:32:02 A l'asile pour les criminels fous...
00:32:11 Je mérite la prison
00:32:15 Je veux ma chambre d'hôtel à nouveau !
00:32:21 Je pense que vous trouverez par vous même de la solitude...
00:32:32 Il s'est écoulé...
00:32:36 26 ans.
00:32:39 26 ans en isolement.
00:32:44 Et je n'ai tué personne.
00:32:46 Je rigole pas.
00:32:51 Jamais...
00:33:00 Bon...
00:33:02 Suis-je idiot ?
00:33:03 Si vous vous montrez injuste avec moi...
00:33:07 Je vous montrerai l'ultime et
00:33:14 Ca...
00:33:16 c'est ce que nous appelerons : "Charlie...
00:33:19 ... contre un vaste mur ".
00:33:39 Quand je suis Rock and Roll...
00:33:43 Quand je bouge et je danse...
00:33:46 Quand je suis une étoile du Rock and Roll.
00:33:54 Quand je suis Rock and Roll..
00:33:58 Quand je bouge et je danse...
00:34:02 Quand je suis devenu une étoile du rock.
00:34:30 Personne m'a dit.
00:34:33 La vérité était qu'il ne me voulais plus
00:34:38 Apparement, je me suis debrouillé pour coûter au systéme
00:34:41 Un préjudice de 10 millions de Livres.
00:34:43 Alors sa Majesté
00:34:45 ne souhaitais plus se faire plaisir avec le plus cher de tous les prisonniers anglais.
00:34:53 Cependant ce n'était pas ce que je recherchais...
00:34:56 Mais qu'est ce que j'allais faire ?
00:34:58 Je serais passer pour un fou si
00:35:04 Ha oui...
00:35:06 Ils avaient plus d'un tour dans leur sac...
00:35:10 Ils m'ont declaré sain d'esprit...par écrit !
00:35:15 Avant même de le savoir, j'étais de retour dans la rue...
00:35:21 Mais charlie B n'est pas fou...
00:35:24 Ho non...
00:35:25 Il était alors temps de respirer l'air libre
00:35:29 et voir ce que le monde avait à m'offrir.
00:36:07 Tres drôle les mecs.
00:36:19 Ce fut un plaisir...
00:37:38 Entre, fils.
00:37:44 C'est ça...
00:37:45 Je te montre ta chambre et
00:37:58 Viens...
00:37:59 C'est ça...
00:38:06 Hooo...C'est moi?
00:38:12 J'étais très petit.
00:38:26 Où sont toutes mes affaires?
00:38:31 Je pouvais pas tout prendre, Michael.
00:38:37 - Tout?
00:38:43 Où est mon lit?
00:38:46 Maman pas celui là, celui que j'avais quand j'étais petit.
00:38:53 On ne pouvait pas tout garder Michael,
00:39:13 Mon lit est encore à Luton ?
00:39:17 Luton.
00:39:20 Ca n'a jamais changé, n'est-ce-pas ?
00:39:22 Ma mere avait l'habitude de dire:
00:39:26 Deux choses n'avaient pas changées.
00:39:28 Je connaissait Luton et...
00:39:33 Et oncle Jack connaissait tout le monde.
00:39:35 Et tout ceux qu'ils ne connaissaient pas ne valaient pas le coup d'être connu.
00:39:51 - En vacances ?
00:39:55 J'ai envie de faire connaitre mon nom.
00:39:58 Comment vous allez faire ?
00:40:00 Je vais tuer la reine.
00:40:02 - Alors vous allez à Londres.
00:40:07 A Luton.
00:41:43 Je n'en crois pas mes yeux...
00:41:48 Viens mon garcon,
00:42:05 Votre attention...
00:42:06 Mesdames et messieurs en habit de femmes,
00:42:10 Permettez moi de vous présenter mon neveu préferé.
00:42:12 Recement libéré de la volonté de sa Majesté.
00:42:16 Mickey Peterson.
00:42:19 Assie-toi,
00:42:26 Miss Somptueuse va t'apporter un cocktaïl .
00:42:32 Michael
00:42:35 C'est un plaisir de vous rencontrer .
00:42:38 Ho, Jacky a dit qu'il vous a reveillé en partie a l'intérieur.
00:42:52 Merci.
00:43:03 Son visage déchire .
00:43:05 T'embrasser doit être marrant.
00:43:11 C'est un moustache remarquable que tu as là.
00:43:15 J'admire ton éducation.
00:43:19 J'ai toujours su que tu avais un talent artistique.
00:43:26 C'est un grand garcon.
00:43:29 Que réserve le futur à
00:44:05 L'ambition est la vertu de tous les grands hommes .
00:44:14 Il va rester avec nous .
00:44:19 D'accord ?
00:44:23 Si ca te convient.
00:44:25 Pas plus que vous.
00:44:40 C'est très fort.
00:44:44 Merveilleux.
00:44:47 Oncle jack était toujours au courant des rumeurs.
00:44:51 Il apparut qu'il y avait un ancien prisonnier qui était avec moi à Luton.
00:45:02 - Peterson.
00:45:05 - Oui.
00:45:09 - 10 ans.
00:45:12 Faites moi une tasse de thé, s'il vous plait .
00:45:24 Allons-y .
00:45:32 Alors ?
00:45:34 Intéressé ?
00:45:37 Putain evidemment que je le suis.
00:45:41 Vous me paraissez très bien Mickey .
00:45:43 En forme...
00:45:45 Costaud .
00:45:47 Puissant.
00:45:50 Tu pourrais te faire de l'argent .
00:45:53 Pas mal d'argent...
00:45:57 Tout ce dont vous avez besoin, c'est d'un nom .
00:46:00 Je suis sûr que Mickey suffira .
00:46:02 Non,vous avez besoin d'un...
00:46:03 ... nom de " guerre " .
00:46:07 Comme une star de cinema .
00:46:26 Charlton Heston.
00:46:29 Ecoutez...
00:46:30 Tout le monde a fait tout un fromage
00:46:36 Vous êtes plus du genre de Charles Bronson.
00:46:40 Charles Bronson...
00:46:42 Oui...
00:46:43 "Un justicier dans la ville"...
00:46:50 Charlie Bronson.
00:48:12 Qu'est-ce que vous regardez?
00:48:19 Avouez que vous me regardez, Charlie .
00:48:27 - Vous voulez vous peindre les ongles?
00:48:44 - D'où ca vient ?
00:48:48 - Et celle-là ?
00:48:52 Bagarre...
00:48:56 Vous êtes très viril hein ?
00:49:00 Ca vous dérange si je touche votre bras ?
00:49:11 Mon dieu.
00:49:14 C'est énorme.
00:49:25 Vous devriez...
00:49:27 Quoi ?
00:49:32 Vous ... Vous ne devriez pas ...
00:49:35 Qu'est ce qui a chéri ?
00:49:38 Vous devriez pas chauffer un gars comme moi ...
00:49:44 Ho vraiment ?
00:50:14 Où est le putain de fric ?
00:50:16 Ah ok...
00:50:29 Viens !
00:50:39 Où est ce putain d'argent?
00:50:56 20 Livres?
00:50:59 Fait pas comme Oliver Twist.
00:51:03 - Je t'ai donné de la pure magie tout à l'heure.
00:51:07 T'as juste pissé sur un gitan au milieu de nulle part...
00:51:09 Un "boss" ferait ca en pleine ville mon gars.
00:51:14 Où est le suivant ?
00:53:27 On y va !
00:53:47 Je t'aime.
00:53:54 Quoi ?
00:54:03 Je t'aime ...
00:54:14 Ca a été agréable.
00:54:21 Mais j'aime Brian.
00:54:28 C'est qui Brian?
00:54:32 C'est mon copain .
00:54:39 Et il a une moto .
00:54:47 Brian.
00:54:54 Bonjour monsieur, puis-je vous aider ?
00:55:00 Je veux voir cette bague.
00:55:03 Cette bague coute très cher, monsieur.
00:55:07 Bien ...
00:55:08 Va te faire foutre !
00:55:11 Bouge plus putain !
00:55:16 Ou je te bute.
00:55:17 C'est ça...
00:55:19 Bouge plus putain !
00:55:22 N'apellez pas la police.
00:55:33 15 minutes...
00:55:36 Joyeux Noël.
00:56:00 J'ai réfléchi...
00:56:02 Tu es un homme très doux, Charlie.
00:56:05 Mais grace à toi.
00:56:08 Mais tu n'as pas d'ambition.
00:56:17 Regarde ça.
00:56:35 Merci.
00:56:44 Je vais bientot me marier...
00:56:57 Génial...
00:57:01 Bon...
00:57:04 Bravo.
00:57:07 Ok?
00:57:13 Adieu, Charlie.
00:57:36 Putain de charme...
00:57:39 Paroles vides...
00:57:41 C'est ça que je dis...
00:57:44 Il y a toujours une raison pour que
00:57:56 Magique...
00:58:02 Il s'avèra que la dame sympathique de la
00:58:07 15 minutes.
00:58:10 Mais ça ne leur a pas pris 15 minutes pour me trouver.
00:58:16 Nous les attendions.
00:58:58 Bien, bien, bien...
00:59:01 Charles...Bronson...c'est ça ?
00:59:05 Une star americaine mongolienne.
00:59:09 Star de films, Mr.
00:59:11 "Un justicier dans la ville".
00:59:14 Bien evidement.
00:59:20 69 jours, hein ?
00:59:25 69 jours rien que pour vous.
00:59:28 Encore une de vos archives de prisons mais...
00:59:34 Dites-moi, Charles Bronson,
00:59:37 Qu'avez vous fait exactement pendant ces 69 jours ?
00:59:43 J'ai construit un empire.
00:59:51 Vous êtes ridicule.
01:00:20 Salut Charlie.
01:00:23 J'ai Judy Cooper.
01:00:26 Il est temps de te changer les idées.
01:00:31 Ferme ta putain de gueule!
01:00:33 Ferme ton putain de clapet !
01:00:50 Quoi ?
01:00:53 Je suis ici avec le bibliothècaire.
01:00:57 Et il a de gros problèmes.
01:01:02 Je crois que vous devriez envoyer quelqu'un pour l'aider, non?
01:01:15 Assieds-toi.
01:01:18 T'assois pas sur cette chaise, abruti !
01:01:46 Et maintenant ?
01:01:49 Je...Je ne sais pas.
01:01:57 Tout ce qu'on a à faire...c'est attendre.
01:02:04 Je peux attendre toute la journee.
01:02:10 Je peux attendre.
01:02:45 Allo ?
01:02:47 Allo, Charlie.
01:02:49 Vous m'entendez?
01:02:51 Ho putain... Mes oreilles vont très bien abruti.
01:02:56 Qu'est-ce qu'il y a, Charlie?
01:02:58 "Qu'est-ce qu'il y a, Charlie !?"
01:03:02 Hé bien..
01:03:04 Je suis assis ici...
01:03:07 avec
01:03:09 - C'est quoi ton nom?
01:03:14 - Andy Love.
01:03:23 Je vais lui casser le cou
01:03:26 Si vous me donner pas ce que je veux.
01:03:30 Qu'est-ce que tu veux?
01:03:34 Ce que je veux?
01:03:40 Qu'est-ce que t'as a m'offrir?
01:03:43 Hé bien...
01:03:45 Ca depend de vous...
01:03:49 Pas vrai?
01:03:52 On a fini et tu peut aller te faire foutre.
01:04:04 Andy Love...
01:04:07 Vous avez de la famille?
01:04:10 Oui.
01:04:12 - Deux enfants.
01:04:15 - Qu'est-ce que vous faites?
01:04:19 Tu vois ca comment?
01:04:21 - Discutons.
01:04:25 C'est sans interet.
01:04:28 - Attends.
01:04:33 - C'est ca.
01:04:34 Qu'est-ce que je vais faire?
01:04:37 Je vais huiler mon corps.
01:04:43 Regarde.
01:04:45 Putain de merde.
01:04:50 Etale ça dans mon dos.
01:04:53 Mets en sur mon putain de dos!
01:05:00 Plus dans mon dos et mes pieds.
01:05:06 Mes fesses.
01:05:07 Mes fesses putain d'homo !
01:05:11 Depeche toi!
01:05:12 Plus vite!
01:05:17 Putain !
01:05:17 Assis toi dans le coin et bouge plus abruti.
01:05:23 Maintenant je sais ce que vous ressentez...
01:05:26 Ca va être l'enfer.
01:06:09 Charlie Bronson...
01:06:12 Je vais aller directement au but.
01:06:14 On peux pas tolèrer ce comportement excessif.
01:06:21 Nous esperions que vous viendriez avec nous à l'unité speciale.
01:06:25 Nous devons arrèter avec cette affaire
01:06:30 Attaquant mes officiers...
01:06:31 On pourra s'occuper ce connard Monsieur.
01:06:33 On peut contenir ça
01:06:36 Soyez dans mon bureau demain a 6h15 pile,
01:06:39 Bien, monsieur.
01:06:47 Ecoutez, j'ai pas pour habitute de négocier avec les prisonniers.
01:06:52 Vous serez punis à nouveau pour votre récente escapade : isolement.
01:07:00 Si vous vous foutez absolument de votre personne
01:07:04 Vous nous laisser sans option de ce que nous allons faire de vous.
01:07:14 Que voudriez qu'on fasse
01:07:22 Va chier !
01:07:29 Vous êtes pitoyable...
01:07:32 Vous le savez.
01:07:35 Je vous promets ceci:
01:07:37 Si vous continuez à agir inconsciemment, a vous comporter de la sorte
01:07:43 Vous allez mourir intèrieurement.
01:08:33 1, 2, 3...
01:08:46 Quatre...
01:08:49 C'est quoi ca?
01:08:54 - Peinture.
01:08:58 Soleil, mer et sable.
01:09:03 De qui c'est celui la?
01:09:06 Et celui là ?
01:09:10 Allez c'est pas un crime...
01:09:32 Très interessant, Charlie.
01:09:41 Intérèssant?
01:09:43 Oui, intérèssant.
01:09:50 - Ca signifie quoi?
01:09:52 Intérèssant signifie que c'est bien.
01:09:57 Tu vois ?
01:09:59 Ca ne peut pas etre clairement définie.
01:10:04 Vous pouriez ouvrir un peu plus les traits.
01:10:07 Ca me rend triste.
01:10:12 - C'est quoi ca putain?
01:10:18 Tres bien..
01:10:26 Beaucoup de sentier sur votre chemin Charlie.
01:10:28 Qu'est que je pourais dessiner de plus?
01:10:31 Des fourmis. Des pots.
01:10:35 Des oiseaux.
01:10:38 Des oiseaux...
01:10:40 Je sais.
01:10:43 C'est pas pour vous ca.
01:10:45 Trouvez la chose en vous Charles,
01:10:51 Fais chier !!.
01:11:31 SOLITAIRE
01:12:12 Prisonnier 1314 Bronson, Mr.
01:12:16 Bonjour, Bronson.
01:12:21 Mr. Danielson ici présent
01:12:24 Que votre créativite a eu un énorme succès...
01:12:29 - Aussi bon que Magritte.
01:12:35 Vous savez qu'on a gardé ce materiel de peinture pour vous.
01:12:39 Envoyé par votre cousin, c'est ça?
01:12:43 Malheureusement, on a pas
01:12:48 Si ce serait que moi vous n'y auriez meme pas le droit .
01:12:52 Mais j'admire votre travail.
01:12:56 Mr. Danielson sincèrement nous apprécions
01:13:01 Responsabilité,
01:13:06 Je vous souhaite vivement de continuer sur cette voie.
01:13:12 je suis ravi de voir ces oeuvres merveilleuses,
01:13:17 On en a apporté une.
01:13:21 Charlie...
01:13:27 Ca c'est pour vous.
01:13:30 Merci.
01:13:33 Mais donnez le à Webber,
01:13:38 Qu'est ce que t'espère, Bronson?
01:13:44 J'ai dit bouge toi!
01:13:54 Webber, ça c'est pour toi.
01:14:06 Putain, c'est pas ca que je voulais...
01:14:08 Je vais verifier qu'il ira voir ce dessin.
01:14:10 Te préoccupe pas de ça.
01:14:15 Honnetement je vais vous dire quelque chose, Charlie
01:14:19 Ne soyez pas surpris s'il anticipe votre évasion.
01:14:22 C'est mon opinion.
01:14:26 Je suis une personne qui sait reconnaitre les gens biens.
01:14:39 Je suis de ton coté.
01:14:42 Tu sais pourquoi?
01:14:44 T'es un artisite brillant.
01:14:49 Excitant.
01:14:50 Je suis tellement fier.
01:14:52 parce que t'es une putain de star.
01:14:54 Ca je le dis.
01:14:57 Oui...
01:14:59 Garde la tête froide.
01:15:01 Et des pensees positive avec l'espoir de ce qu'on peu faire
01:15:05 On peut etre grandiose.
01:15:09 Qu'est-ce que tu veux faire?
01:15:13 Ce que je dis c'est que.
01:15:15 Charles...
01:15:17 Comprend moi bien...
01:15:20 Ce que je dis c'est que...
01:15:21 Toi...
01:15:23 Toi...
01:15:25 Tu vas enfin avoir ce que tu as toujours voulu...
01:15:34 Qu'est-ce que t'en sait de ce que je veux?
01:16:10 Où est ma tasse de thé ?
01:16:12 Désolé l'ami,
01:16:18 Deux pour vous.
01:16:21 Deux pour moi
01:16:25 Et alors on a une tasse de thé.
01:18:00 Qu'est-ce que tu veux cette fois-ci?
01:18:11 Musique.
01:18:14 SALLE D'ARTS.
01:18:17 Je sais pas comment ca va nous aider ça maintenant.
01:18:20 Je rigole pas!
01:18:25 Je le jure!
01:18:31 Bennett.
01:18:35 - Musique, tout de suite, s'il vous plait.
01:20:14 Hey Charlie...
01:20:17 Je me sens pas bien.
01:23:15 Ah oui...
01:23:18 Putain, ça me ressemble foutrement bien...
01:23:40 Ca suffit, il en a marre,
01:23:45 Retirez le d"ici.
01:23:46 C'est suffisant.
01:23:47 Allez !
01:23:48 Putains de fillettes.
01:23:51 Pas de cours demain je pense.
01:25:03 Charles Bronson est le prisonnier le plus
01:25:07 Il a passé 34 ans en prison,
01:25:11 On ne lui a pas encore donné de date de sortie.