Brothers Bloom The

gr
00:00:31 Όσον αφορά τις ιστορίες
00:00:33 νομίζω οτι τις έχω ακούσει όλες.
00:00:35 Για απατεώνες, κλέφτες, "αλεπούδες",
00:00:38 με τις ουρές ξεδιπλωμένες και
00:00:41 Αλλά αν κάποιος αξίζει αναφορά
00:00:45 αυτή είναι η Πενέλοπε...
00:00:47 και οι αδελφοί Μπλουμ.
00:00:50 Στα 10 και στα 13, ο Μπλουμ και
00:00:53 ο νεότερος και ο "μεγάλος",
00:00:55 πέρασαν απο αρκετές διάδοχες
00:00:59 Όχι!
00:01:01 38 περίπου στο σύνολο.
00:01:04 Συνεχώς μετακόμιζαν...
00:01:06 και οι μετακινήσεις τους κρατούσαν
00:01:08 Γιατί ο Μπλουμ είχε τον Στήβεν,
00:01:11 και είχαν και οι δυό τους
00:01:12 περισσότερα απο την πλειονότητα
00:01:15 ’λλο ένα σπίτι, άλλη μια λεωφόρος.
00:01:17 Ο Στήβεν κοίταξε γύρω του
00:01:20 Μπλουμ, αυτή είναι μια "καυτή"
00:01:23 Ένα θέατρο, ένα πλυντήριο
00:01:25 ένα πάρκο, μια γάτα.
00:01:27 Η οποία λόγω κάποιας ατυχίας
00:01:30 Χριστέ μου! Κοίτα να δεις!
00:01:33 Ένα δημόσιο σχολείο.
00:01:35 Ένας χώρος συνάντησης ντόπιων
00:01:38 Το χαρτζιλίκι τους αγόραζε
00:01:41 Τα αδέρφια...
00:01:42 Γλυφιτζούρια.
00:01:43 Δεν ήταν σαν τα άλλα...
00:01:45 Όλα έχοντας πολλή αγάπη,
00:01:49 Υπήρχαν πάντα τέτοια σε
00:01:52 Χαζόπαιδα της παιδικής χαράς!
00:02:17 Απλά...
00:02:18 Μίλησέ της!
00:02:21 Να αφήσει τους φόβους του
00:02:24 να αφήσει στο δάσος τον αδελφό
00:02:25 και να πάει μαζί με τα άλλα
00:02:30 Όχι...
00:02:32 Οπότε στο βάθος του ψυχισμού
00:02:35 κάτι ξεκίνησε.
00:02:37 Ένας σπόρος ύψιστης επιφοίτησης.
00:02:40 Ένα αγκίστρι, ένα ίχνος...
00:02:41 Ένα σχέδιο.
00:02:43 Μια φαντασίωση, και για το
00:02:44 και για να ηρεμήσει την καρδιά
00:02:47 Ένα απλό κόλπο σε 15 βήματα!
00:02:50 Και εδώ είναι απο όπου θα
00:02:53 1. Ο Μπλουμ μιλάει στο κορίτσι.
00:02:55 Και τότε, σαν να τραβήχτηκε μια
00:03:01 έσπασε ένα "τείχος" μέσα
00:03:05 Γειά.
00:03:08 Έτσι ο Μπλουμ υποδύθηκε τον ρόλο του
00:03:13 Και κάνοντας κάποιον που δεν
00:03:15 μπορούσε να είναι όποιος
00:03:19 3. Ο Στήβεν βρίσκει μια σπηλιά.
00:03:22 5. Ο Στήβεν αγοράζει προμήθειες.
00:03:24 8. Ο Στήβεν πηγαίνει στην
00:03:34 Λοιπόν, το παραμύθι:
00:03:36 Θα τους πεις οτι υπάρχει ένας
00:03:39 "Ένας μονόφθαλμος, χρυσοδόντης
00:03:42 -Με φοβερά μάτια;
00:03:44 Σε σταμάτησε ενώ γύριζες απο
00:03:47 "...και μου είπε για μια σπηλιά".
00:03:49 Τι είδους σπηλιά;
00:03:50 Μια σπηλιά θαυμάτων!
00:03:52 Σκάσε Ντέιβ!
00:03:54 Το μεσημέρι, κάθε Κυριακή,
00:03:57 που πεταρίζει σαν πεταλούδα.
00:03:59 Ένα νεραιδοφώς;
00:04:00 Ακριβώς. Σε οδηγεί...
00:04:02 Ναι! Μπορείς να το συνεχίσεις.
00:04:04 ...εκεί που βρίσκονται οι θησαυροί!
00:04:05 -Πού είναι αυτή η σπηλιά;
00:04:07 Ο ερημίτης δεν είπε.
00:04:10 Είχε αυτό το άπληστο,
00:04:11 απαίσιο βλέμμα, της βρωμερής
00:04:15 Και είπε οτι θα το πει για τριάντα
00:04:20 Αυτό είναι μόνο δύο δολλάρια
00:04:25 Και έτσι εκείνη την Κυριακή,
00:04:28 πήγαν στο δάσος.
00:04:36 Σταμάτησαν. Πετάρισε η καρδιά τους.
00:04:39 Εκεί βρισκόταν.
00:04:41 Είναι όπως το είπε ο ερημίτης.
00:04:59 Για μια μόνο στιγμή, ο Μπλουμ
00:05:03 Αν προλάβαινε το φως και έβρισκε
00:05:08 Αλλά ήταν μόνο για μια στιγμή...
00:05:24 Δεν πρόλαβαν το νεραιδοφώς.
00:05:26 Δεν τους ένοιαζε στην
00:05:28 Μου φαίνεται, οτι στο τέλος τέλος
00:05:31 όταν ο καθένας που έχει λάβει μέρος,
00:05:34 παίρνει ακριβώς αυτό που ήθελε!
00:05:36 Ναι, μάλλον.
00:05:39 Οι μικρούληδες κλέφτες μας
00:05:43 Οι γονείς όμως των παιδιών,
00:05:48 Αιτία επιστροφής του ανήλικου:
00:05:50 Κλοπή.
00:05:52 Ένα άδοξο τέλος; ίσως.
00:05:55 Αλλά υπάρχει γλύκα στο μίγμα.
00:05:57 Τα αδέλφια Μπλουμ είχαν βρει
00:06:00 όπως φαίνεται στο νούμερο 6.
00:06:02 6. Κόψιμο στου Χένρυ.
00:06:04 Το "κόψιμο" σήμαινε την
00:06:05 διαπραγμάτευση του ποσοστού
00:06:06 Ο Χένρυ ήταν το μοναδικό
00:06:11 Χάρηκα που έκανα δουλειές μαζί σας.
00:06:16 Λοιπόν, πώς νοιώθεις;
00:06:19 Στην πραγματικότητα ο νεαρός
00:06:21 για 20 χρόνια.
00:06:23 Και έτσι τώρα θα προχωρήσουμε
00:06:26 ’στα να λειώσουν.
00:07:12 Βερολίνο, 25 χρόνια αργότερα.
00:07:17 Aυτός παίρνει τη δόξα, εσύ παίρνεις
00:07:21 Κι έτσι στο τέλος, ο καθένας
00:07:28 Βίκτωρ!
00:07:32 Τσάρλστον, τι έκανες;
00:07:35 Θεέ μου! Θεέ μου, είναι νεκρός!
00:07:41 Ήταν ο μόνος που γνώριζε πού
00:07:44 και τον πυροβόλησες!
00:07:46 Τσάρλστον, είσαι τρελλός;
00:07:49 Ο άνθρωπος που ονομάζεται Τσάρλστον,
00:07:52 4 μήνες και χίλια χρόνια πριν,
00:07:54 σε ένα μπαρ ξενοδοχείου στη Τζαμπούρ
00:07:57 Αν ξαναιδωθούμε, θα είμαστε
00:08:01 Όσο για τα λεφτά...
00:08:07 άστα να σαπίσουν!
00:08:40 Ουάου! Το ουάου είναι η
00:08:47 Είσαι ιδιοφυία, Στήβεν.
00:08:49 Είμαστε ιδιοφυίες, Μπλουμ.
00:08:53 Τώρα για να υπερασπιστώ την
00:08:57 αυτό που μόλις σκάρωσε ήταν
00:08:59 Βάσισε ολόκληρο το κόλπο στην
00:09:03 Αυτός ο φοβιτσιάρης ο Τσάρλστον,
00:09:05 θα πάταγε τελικά την σκανδάλη;
00:09:09 Ίσως.
00:09:11 Αλλά ο Στήβεν ήθελε να έχει
00:09:12 Κι έτσι με έβαλε να σταθώ στο
00:09:14 που πριν 6 χρόνια, η γυναίκα του
00:09:16 και του είπε ότι τον αφήνει.
00:09:18 Διάλεξε το κοστούμι μου να μοιάζει
00:09:19 ταίριαξε ακόμα και τις τελευταίες
00:09:22 Αυτό είναι το τέλος, Τσάρλστον.
00:09:25 Ήσουν πάντα τόσο βαρετός.
00:09:27 Κι έτσι στο τέλος, ο καθένας παίρνει
00:09:33 -Θέλω φροντίδα τώρα.
00:09:36 Να σε κεράσω ένα ποτό;
00:09:42 9 μήνες και χίλια χρόνια πριν.
00:09:45 Το πήρε απο τον Κίπλινγκ.
00:09:48 Όχι, δεν το έκλεψε.
00:09:50 Λοιπόν που είναι αυτό το ραπ πάρτυ;
00:09:52 Ανοίξτε δρόμο, ανοίξτε χώρο,
00:10:01 Εντάξει, εδώ είμαστε, μαζευτείτε
00:10:04 Διάλεξε ένα χαρτί.
00:10:06 Το διάλεξες;
00:10:10 Όχι.
00:10:11 Αν το κάνω αρκετά συχνά, κάποια μέρα
00:10:14 και θα γίνει το καλύτερο τρυκ
00:10:18 Αληθεύει οτι δεν δουλεύεις ποτέ
00:10:21 -Ναι, εκτός απο την...
00:10:24 Ξέρεις, νομίζω οτι σε γουστάρω
00:10:27 Είναι ο πέμπτος μας Μπητλ.
00:10:29 Ξέρει τα μέσα και τα έξω.
00:10:32 Δεν νομίζω οτι μιλάει περισσότερες
00:10:35 Καμπάρι.
00:10:36 Ώστε είναι με εσένα και τον Μπλουμ
00:10:39 Μέχρι να αλλάξει ο άνεμος.
00:11:04 Πού είναι ο Μπλουμ;
00:11:19 Εδώ είσαι. Κρύβεσαι;
00:11:23 Ναι.
00:11:24 Εγώ μαθαίνω: του Στήβεν του
00:11:28 Σου είπε την ιστορία με τη σπηλιά;
00:11:30 Είναι αλήθεια;
00:11:32 Τι άλλο σου είπε;
00:11:35 Οτι εσείς οι δύο γυρνάγατε απο δω
00:11:39 Και κάποτε βρεθήκατε στα περίχωρα
00:11:43 όπου μάθατε ένα μεγάλο κόλπο
00:11:46 που λεγόταν "Ο διαμαντένιος σκύλος".
00:11:49 Αληθεύει αυτό;
00:11:50 -Αυτό ήταν το όνομά του;
00:11:53 Και ήταν ο μέντοράς σας.
00:11:56 Αλλά έχω την αίσθηση οτι
00:11:59 Ο Στήβεν του έβγαλε το μάτι
00:12:02 Γιατί το έκανε αυτό;
00:12:04 Οι αδελφοί Μπλουμ βγήκαν μόνοι
00:12:07 για να κάνουν την περιουσία τους
00:12:10 Ακούγεται ρομαντικό.
00:12:13 Ναι.
00:12:24 Δεν καταλαβαίνεις τι κάνει ο
00:12:31 Γράφει τα κόλπα του με τον ίδιο
00:12:32 που οι νεκροί ρώσοι έγραφαν
00:12:35 με θεματικές στοές, και περίεργους
00:12:39 Και μου έχει δώσει το ρόλο του
00:12:45 Και γι αυτό νομίζεις οτι θέλεις να
00:13:04 Ορίστε ένα μεγάλο δυάρι.
00:13:15 Χάσαμε την ανατολή.
00:13:19 Θα ήταν όμορφα.
00:13:33 Και εδώ είναι το μπάνιο;
00:13:35 Όχι, εδώ είναι οι καμήλες.
00:13:39 Αδελφέ, πρέπει να κατουρήσω.
00:14:02 Τουλάχιστον είσαι ειλικρινής.
00:14:03 Εντάξει, λοιπόν ας το κάνουμε αυτό
00:14:05 Λοιπόν, πρώτα λες "παρατάω τον
00:14:08 Μετά εγώ λέω-
00:14:09 Πρέπει να τα ξαναπούμε αυτά;
00:14:11 ...και μετά κάνεις οτι φοράς το
00:14:13 και λες: "όχι, το εννοώ αυτή τη
00:14:16 "αυτή τη φορά είμαι πράγματι εκτός".
00:14:18 Και μετά εσύ λες " ας
00:14:20 και το πρωί θα έχεις έρθει
00:14:24 Παρεμπιπτόντως, αυτό το ψεύτικο
00:14:27 Το αληθινό αίμαι γίνεται καφέ
00:14:29 ’κουσέ με Στήβεν.
00:14:30 Ένα ουίσκυ κοστίζει περισσότερο
00:14:31 ’κουσέ με.
00:14:32 -Η σφαίρα άστραψε-
00:14:40 Χριστέ μου! Αυτή είναι η νέα μου
00:14:51 Σε μισώ, εντάξει;
00:15:01 Δεν μπορώ πιά. Δεν μπορώ να ξυπνάω
00:15:03 δίπλα σε κάποιον που
00:15:07 Και είμαι 35 χρονών και είμαι
00:15:10 Είμαι σακατεμένος.
00:15:12 Δεν...έχω ζήσει μόνο μια ζωή μέσα
00:15:16 που δεν είναι εγώ.
00:15:17 Είναι γραμμένοι για μένα απο σένα.
00:15:22 Πες μου τι θέλεις.
00:15:23 Γιατί; για να μου γράψεις ένα ρόλο
00:15:26 Δεν με προσέχεις!
00:15:29 Θέλω...την αληθινή ζωή.
00:15:34 Θέλω...μόνο...
00:15:38 Θέλω...
00:15:42 Θέλεις μια "άγραφη" ζωή;
00:15:44 Θέλω μια "άγραφη" ζωή.
00:15:51 Φεύγω μακριά. Κάπου που εσύ και
00:15:54 δεν θα μπορέσετε να με βρείτε,
00:15:56 Εντάξει;
00:15:57 Όχι άλλες ιστορίες.
00:16:01 Σε αγαπώ.
00:16:03 Γειά.
00:16:11 Μαυροβούνιο, 3 μήνες μετά.
00:16:54 Πώς με βρήκες;
00:16:56 Η Μπανγκ- Μπανγκ.
00:16:59 Πώς με βρήκε;
00:17:03 Πώς είσαι;
00:17:06 Τέλεια.
00:17:11 Σκέφτηκα πολύ αυτούς τους
00:17:15 Και έφτασα στο συμπέρασμα,
00:17:18 Νομίζεις οτι θέλεις, αλλά δεν
00:17:22 Έλα εδώ, θέλω να σου δείξω κάτι.
00:17:25 Τα παράτησα, Στήβεν.
00:17:32 Πού πηγαίνουμε;
00:17:34 Νιού Τζέρσυ.
00:17:37 Κάτσε να πάρω το παλτό μου.
00:17:42 Νιού Τζέρσυ.
00:17:47 Λοιπόν, πού είμαστε;
00:17:50 Η μεγαλύτερη ιδιωτική κατοικία
00:17:52 που μένει ο τελικός στόχος μας.
00:17:55 Ο μπαμπάς ήταν μεγιστάνας του
00:17:56 Τύπος που έκανε τα πάντα και
00:18:01 Η μαμά ακολούθησε ένα χρόνο μετά,
00:18:03 πολεμώντας 10 χρόνια μια ασθένεια,
00:18:08 Αφήνοντας το κορόιδο μας ολομόναχο,
00:18:13 χωρίς να υπολογίσουμε τα
00:18:16 Τι είναι κοντά; αεροδρόμιο;
00:18:18 Πέστε κάτω!
00:18:25 Γαμώτο!
00:19:07 Φέρε το αμάξι!
00:19:09 Όχι γυναίκες. Ένας κανόνας. Ξέρεις
00:19:12 Δεν είναι θέμα ηθικής. Ή γενικά
00:19:15 Είναι...ό,τι και να είναι, δεν έχει
00:19:17 Είναι απλά ο κανόνας, οπότε τι-
00:19:19 Εσύ το διάλεξες το καπέλο;
00:19:22 Αμφιλεγόμενη επιλογή...
00:19:24 Οπότε τώρα, αυτό είναι που λέω.
00:19:25 Εντάξει;
00:19:26 Παραιτούμαι έτσι κι αλλιώς.
00:19:27 Θα είμαι στο Μαυροβούνιο και θα
00:19:32 Πενέλοπε Σταμπ, ετών 33.
00:19:37 Ζει εδώ όλη της τη ζωή.
00:19:42 Μια εκκεντρική, πλούσια γκόμενα;
00:19:46 Πλήττει, είναι ένα μικρός σπόρος
00:19:49 και θα την οδηγήσουμε στην μεγάλη
00:19:51 Δώσε της ζωή, χρειάζεται να
00:19:56 Ώστε αυτό είναι το μεγάλο σχέδιο.
00:19:59 Να με ξαναδελεάσεις
00:20:02 αινιγματικό, άπιαστο κορίτσι.
00:20:10 Ειλικρινά Στήβεν, ερασιτεχνική
00:20:22 Δεν λέω ναι, αλλά...ποιό είναι το
00:20:25 Βασικά είναι πολύ απλό.
00:20:29 Ταξιδεύουμε ανά τον κόσμο με
00:20:31 Ωραία.
00:20:32 Το παλιό κόλπο με την φούσκα
00:20:35 Και έτσι τελειώνει. Στο Μεξικό.
00:20:37 Ξέσπασμα βίας και μια στιγμή
00:20:40 Τι λες;
00:20:42 Έχεις τον άσσο στο μανίκι σου!
00:20:46 Πρόκειται για μένα, έτσι;
00:20:48 Με κάποιον τρόπο.
00:20:53 Αυτό μπορεί να είναι κάτι που να
00:20:54 αλλά πάντα πρόκειται για σένα.
00:20:59 Ίσως γι αυτό δεν είναι τέλεια
00:21:01 γιατί ποτέ δεν κατάφερα να σου
00:21:05 Και αυτό δεν πρόκειται να μου
00:21:22 Αυτό θα είναι το τελευταίο.
00:21:26 Θα με αφήσεις να φύγω.
00:21:27 Δεν θα σου ζητήσω ξανά ποτέ να
00:21:33 Πιάστε ένα σουίνγκ.
00:21:41 Ο Μπλουμ συναντάει την Πενέλοπε.
00:21:48 Υπάρχουν και λιγότερο επίπονοι
00:21:49 τρόποι για να γνωρίσεις
00:21:54 Είναι ωραίο να "παίζουμε" τον
00:21:56 Κράτα το κεφάλι σου χαμηλά.
00:21:57 Αυτή η γιαπωνέζα είναι αυστηρός
00:22:00 Αυτό είναι κάθισμα μπανάνας!
00:22:04 Μην με κοιτάς με αυτό το κενό
00:22:06 Ξέρεις τι στο καλό είναι το
00:22:38 Υπάρχει πραγματικό παίξιμο σ' αυτό.
00:22:40 Αν προσπαθείς να αποσπάσεις
00:22:43 ...τίποτα δεν είναι τόσο
00:22:45 απο το να κάνεις την πρώτη σου
00:22:47 συζήτηση απο το κρεββάτι
00:22:49 ...που σε πήγαν.
00:23:03 Τι;
00:23:06 Ελάτε τώρα!
00:23:56 Τελικά πιστεύω οτι αυτό είναι
00:24:00 Θα την κρατήσουν για να την
00:24:04 Αυτών των κρίσεων είχε
00:24:07 κάτι σαν πνευματικό άνοιγμα.
00:24:09 Νομίζω οτι το γεγονός οτι είδε το
00:24:11 ακριβώς τη στιγμή πριν τις
00:24:15 είναι εξαιρετικά καλό για να
00:24:23 Το επόμενο βήμα είναι να βρεις ένα
00:24:25 στην προσωπική ζωή των στόχων.
00:24:30 Νομίζω οτι μου πήραν το αυτοκίνητο.
00:24:33 Θα μπορούσες να με πας σπίτι;
00:24:38 -Ναι.
00:25:00 Βήμα τρίτο: διασύνδεση.
00:25:02 Να βρεις κάτι κοινό με το στόχο,
00:25:05 Να προσκληθείς στο σπίτι για καφέ,
00:25:08 και να στήσεις το δόλωμα.
00:25:10 Είχαμε μόνο ο ένας τον άλλον
00:25:12 Και ο πατέρας μας έκανε
00:25:14 είχε ένα μαγαζί στο Τσάρλεστον.
00:25:16 Καταλάβαμε κάποτε όταν είδαμε
00:25:21 και μας πουλούσαν τις αντίκες,
00:25:23 που έρχονταν απο εξωτικές χώρες...
00:25:28 απο όλο τον κόσμο, και...
00:25:31 ο αέρας μύριζε...
00:25:34 ξέρεις, σαν πριν την βροχή...
00:25:36 τα ιόντα αιωρούνταν και...
00:25:43 να "μυρίσεις" τα νυχτερινά τραίνα
00:25:47 τα ποταμόπλοια και τα παζάρια της
00:25:52 και...μπορούσες...
00:25:59 -Είσαι καλά;
00:26:02 Συγγνώμη, είμαι πραγματικά κακή
00:26:05 Δεν πειράζει.
00:26:11 Θέλεις να φύγω;
00:26:12 Όχι, όχι, θέλω αλήθεια να σου
00:26:31 Λοιπόν, με τι πράγματα ασχολείσαι
00:26:37 Τίποτα. Ίσως θάπρεπε να φύγεις.
00:26:42 -Εντάξει, μόνο να τελειώσω-
00:26:46 Βλέπω κάποιον να κάνει κάτι που
00:26:48 και παίρνω βιβλία και μαθαίνω
00:26:53 Τίποτα ενδιαφέρον;
00:26:57 Όχι πραγματικά.
00:27:30 Αλήθεια δεν αισθάνομαι άνετα με
00:27:44 Τα έμαθες όλα αυτά εδώ μόνη σου;
00:27:49 -Κάπως θλιβερό...
00:27:56 Και πώς σχεδιάζεις να
00:27:57 χρησιμοποιήσεις όλες
00:27:58 Δεν ξέρω, δεν σχεδιάζω.
00:28:01 Απλά κάνω πράγματα.
00:28:03 Σαν...κοίταξε αυτό το καρπούζι.
00:28:06 Είναι μια αυτοσχέδια φωτογραφική
00:28:08 Μπορείς να φτιάξεις μια μηχανή απο
00:28:09 κάθε τι που είναι κούφιο
00:28:13 Πρέπει να δουλεύει και την εικόνα
00:28:16 Ναι, ναι, το κάνει.
00:28:18 Εννοώ, αυτό είναι το καλό.
00:28:20 Μπορείς δηλαδή να στοχεύσεις με
00:28:24 της καθημερινότητας, όπως ύφασμα,
00:28:31 οτιδήποτε, και, ανάλογα με το πώς
00:28:33 φτιάχνει πράγματα περίεργα και
00:28:37 δεν πρόκειται για αναπαραγωγή,
00:28:47 Είναι ένα ψέμα που μας λέει την
00:28:49 Δεν ξέρω για αλήθειες.
00:28:51 Οι φωτογραφίες είναι ένα μυστικό
00:28:54 Όσο περισσότερα σου λέει τόσο
00:28:59 Αυτό που έχει αλλάξει εδώ και 20
00:29:02 οτι τώρα γίνεται κανονική συζήτηση.
00:29:07 Για φαντάσου!
00:29:44 Λοιπόν...πρέπει να πηγαίνω.
00:29:50 -Λοιπόν.
00:29:55 Συναντώ πολλούς ανθρώπους στη
00:29:57 να κάνω οτι με ενδιαφέρουν λόγω
00:30:01 Είναι ωραίο συναίσθημα να
00:30:07 Φεύγεις;
00:30:10 Ναι.
00:30:13 Θα ξανάρθεις;
00:30:15 Την επόμενη φορά που θα βρεθώ
00:30:18 Θα πάρουμε ένα ατμόπλοιο αύριο
00:30:21 Για να ταξιδέψουμε για λίγους μήνες.
00:30:23 Στο Παρίσι και την Ελλάδα νομίζω.
00:30:27 Πρέπει να πάρω ένα καπέλο.
00:30:30 Λοιπόν, ευχαριστώ για την επίδειξη
00:30:36 την ωραία συζήτηση που κάναμε.
00:30:45 Αντίο Πενέλοπε.
00:30:47 Αντίο Μπλουμ.
00:31:05 Δεν θα έρθει φίλε μου. Χρειάζομαι
00:31:08 Σε δύο βδομάδες θα έχει άλλο πλοίο.
00:31:10 Θέλω άλλη μια μέρα για να την
00:31:12 Δεν τσίμπησε. Είχαμε μια συζήτηση,
00:31:14 για καρπούζια και τις προοπτικές
00:31:18 Δεν είναι η συζήτηση που την
00:31:20 Νομίζω οτι κάνεις λάθος.
00:31:25 Πρόσεχε!
00:31:35 -Γειά.
00:31:40 Τι κάνεις εδώ;
00:31:46 Θέλω να σου δώσω αυτά τα λεφτά
00:31:51 Είναι εντάξει, δεν χρειάζεται,
00:32:00 Πού πηγαίνει αυτό το πλοίο;
00:32:24 Πενέλοπε, ο αδελφός μου ο Στήβεν.
00:32:27 Χαίρομαι για τη γνωριμία.
00:32:29 Ο Μπλουμ μου έχει πει τόσα για σας.
00:32:34 Περίπου...
00:32:35 Και αυτή είναι η προσωπική μου
00:32:39 ...και προσωπική μου μασέρ,
00:32:42 Γιν- Λιν όπως η μπύρα;
00:32:44 Όχι.
00:32:50 Λοιπόν, ποιά είναι τα σχέδιά σας
00:32:52 -Δεν σχεδιάζω.
00:33:21 Είσαι πολύ όμορφη.
00:33:37 Πώς ήταν η παιδική σου ηλικία;
00:33:39 Έφτιαχνα φωτογραφικές μηχανές
00:33:44 Μοναχική;
00:33:49 Όταν ήμουν 5 ετών είχα τρομερές
00:33:56 και η μαμά μου με πήγε στον γιατρό,
00:33:58 και έκανε μια εξέταση που
00:34:02 για να βάλουν στην πλάτη διάφορες
00:34:06 και να δουν σε ποιά είσαι
00:34:08 Την επόμενη μέρα πηγαίνω και ο
00:34:11 και η πλάτη μου είναι γεμάτη
00:34:17 Ήμουν αλλεργική στα πάντα!
00:34:20 Οπότε σφράγισαν το σπίτι με πλαστική
00:34:22 ταινία και έβαλαν έναν
00:34:25 και πέρασα την υπόλοιπη παιδική και
00:34:29 μόνη...μοναχική.
00:34:33 Όχι.
00:34:34 Μόλις στα 19 ανακάλυψαν οτι ήμουν
00:34:40 που ήταν φτιαγμένες οι υποδόριες
00:34:45 Και τότε θα έφευγα, αλλά,
00:34:50 και έτσι έμεινα.
00:34:52 Ήταν άρρωστη για πάρα πολύ καιρό.
00:34:55 Αισθάνεσαι...οτι σε ξεγέλασαν;
00:35:01 Το κόλπο δεν είναι να αισθάνεσαι
00:35:03 είναι να μάθεις πώς να ξεγελάς εσύ.
00:35:05 Οπότε αποφάσισα οτι αυτή δεν ήταν
00:35:08 ιστορία για ένα δυστυχισμένο
00:35:11 παγιδευμένο σε ένα σπίτι που μύριζε
00:35:15 σπαταλώντας τη ζωή της με ένα
00:35:17 που κάποιες φορές μισούσε.
00:35:19 Όχι.
00:35:20 Αυτή ήταν μια ιστορία
00:35:23 που μπορούσε να βρει απόλυτη ομορφιά
00:35:25 σε οτιδήποτε, σε κάθε μικροπράγμα...
00:35:30 και που αγαπούσε ακόμα και το
00:35:34 Και έλεγα συνέχεια στον εαυτό μου
00:35:35 μέχρι που έγινε πραγματική.
00:35:39 Τώρα...
00:35:41 Κάνοντας αυτό, με βοήθησε να
00:35:44 ή...με τύφλωσε, και δεν ήθελα
00:35:49 Δεν ξέρω.
00:35:50 Αλλά όπως και να έχει, εγώ είμαι
00:35:54 οπότε...όχι. Δεν αισθάνομαι οτι
00:36:13 Δεν υποθέτω οτι θα μάθω ποτέ
00:36:18 Πέρασα μια φάση που είχα πάθος
00:36:22 Δώσε μου ένα λεπτό.
00:36:39 Μπονσουάρ, μαντμαζέλ.
00:36:47 Μπονσουάρ, μεσιέ.
00:36:49 Δεν πιστεύω να σας τρόμαξα.
00:36:52 Όχι, αφού με χαιρετήσατε.
00:36:56 Συγγνώμη, αλλά είναι τόσο σκοτεινά
00:37:02 Έχει περάσει πολύς καιρός που έχω
00:37:09 Ασχολείστε με τις αντίκες;
00:37:15 Αντίκες; αναρωτιέμαι καλή μου,
00:37:20 του ανθρώπου με τον οποίο
00:37:30 Λίγος φόβος ίσως να σου πηγαίνει,
00:37:35 Εις το επανιδείν, γλυκειά μου.
00:37:51 Δεν είναι ισπανική ορχήστρα,
00:39:12 Το πλοίο είναι πολύ μικρό για να
00:39:15 Καλύτερα να το λύσουμε αυτό τώρα.
00:39:18 Πενέλοπε, γνώρισες τον φίλο μας;
00:39:21 Μόνο σαν τον απαίσιο Γάλλο.
00:39:23 Λάθος. Αυτή είναι η γλώσσα,
00:39:27 Είμαι Βέλγος.
00:39:30 Μαξιμίλιαν Μελβίλ, στις
00:39:33 Επίσης γνωστός σε μερικούς
00:39:34 επαγγελματικούς κύκλους
00:39:36 Χάρηκα για τη γνωριμία.
00:39:39 Είμαι ο Έφορος!
00:39:41 Προς το παρόν στο Εθνικό Μουσείο
00:39:45 Και εσείς;
00:39:46 Είμαι μια επιληπτική φωτογράφος.
00:39:48 Καλό για σας.
00:39:50 Και εσείς παιδιά, με τι ασχολείστε;
00:39:52 Έχουμε μια νόμιμη επιχείρηση
00:39:56 Τραβήξτε τις κουρτίνες!
00:40:00 Πήραμε τον ίσιο δρόμο, Μαξ.
00:40:02 Με συγχωρείτε, αλλά, γιατί να
00:40:05 των αδελφών Μπλουμ, μόνο και
00:40:08 Για να κάνετε τι;
00:40:10 Για να πουλάτε τερακότα σε
00:40:11 γαλαζοαίματους αντικέρ
00:40:14 Δεν το νομίζω.
00:40:15 Γίναμε νόμιμοι. Φάε τις βάφλες σου.
00:40:18 Ξέρετε, η δεσποινίς, μοιάζει λίγο
00:40:22 -Ίσως δεν έχει ιδέα.
00:40:26 Αγνοεί, οτι οι αδελφοί Μπλουμ,
00:40:31 οι δύο πιο αξιοσέβαστοι...
00:40:33 λαθρέμποροι αντικών
00:40:38 Ήμασταν. Γίναμε νόμιμοι εδώ και
00:40:42 Αφού είναι έτσι, τότε πράγματι
00:40:45 Αν το λέτε εσείς.
00:40:50 Το όνομά σου είναι Μέλβιλ.
00:40:52 Ναι.
00:40:54 Σωστά.
00:40:56 Όχι, συγγνώμη, γιατί
00:40:58 αλλά δεν μπορούσα να το τοποθετήσω.
00:41:01 Αυτό το πλοίο λέγεται Φιντέλ,
00:41:03 το όνομα του πλοίου στο μυθιστόρημα
00:41:05 "Ο άνθρωπος της εμπιστοσύνης".
00:41:15 Δεν το έχω διαβάσει.
00:41:23 Λαθρέμποροι...είναι σαν μια ιστορία
00:41:28 Ποιανού ήταν η ιδέα να πάρετε
00:41:31 Δικιά μου.
00:41:33 Του Στήβεν του άρεσε πάντα
00:41:35 Και...παρολίγο να σκοτωθεί
00:41:39 Αυτοί οι δύο αγριάνθρωποι με τα
00:41:42 του επιτέθηκαν χωρίς λόγο.
00:41:44 Χτυπήστε γρηγορότερα αν μπορείτε !
00:41:48 Γαμώτο!
00:41:49 Μερικές φορές νομίζω οτι θα του
00:41:53 Στριμωγμένος τα μεσάνυχτα στο
00:41:57 Είναι το όνειρό του.
00:41:59 Το να λέει τόσο καλά ιστορίες
00:42:04 Με κάποιον τρόπο.
00:42:07 Βγάλαμε τελικά αληθινή φήμη.
00:42:10 Αυτό είναι κάτι που θέλουμε όλοι.
00:42:15 Το να προσπαθείς να πάρεις κάτι
00:42:18 λέγοντάς σου ιστορίες σαν παγίδα.
00:42:22 Πίστεψέ με, δεν λέει.
00:42:37 Είναι διαφορετική. Ξέρει...
00:42:41 Μερικές φορές νοιώθω σαν να
00:42:44 Σε ανησυχεί αυτό;
00:42:46 Όχι, αλλά κάτι σε αυτήν σε
00:42:51 Μοιάζει σαν κάποιον απο τους
00:43:00 Την ημέρα που δεν θα μπορέσω να
00:43:06 Γιατί δεν υπολογίζεις και τον βέλγο
00:43:09 Είναι τέλειος, έτσι;
00:43:11 Δεν περίμενα να είναι βέλγος ο Μαξ.
00:43:13 Δεν είμαι σίγουρος οτι είναι.
00:43:15 Πάω για ύπνο.
00:43:20 Ο μόνος πραγματικός κίνδυνος στην
00:43:23 είναι οτι εσύ τελικά την ερωτεύεσαι.
00:43:26 Κοίταξέ με!
00:43:27 Το Μεξικό είναι κοντύτερα απ' ότι
00:43:31 Μην την πατήσεις μαζί της, Μπλουμ.
00:43:38 Ελλάδα.
00:43:42 Λέγοντας το παραμύθι.
00:43:48 Καλή τύχη αγόρια με τους αντικέρ.
00:43:51 Και καλή τύχη και σε σένα,
00:43:58 Η πρότασή μου...ισχύει πάντα.
00:44:08 Τα γαλλικά μου είναι λίγο
00:44:09 αλλά νομίζω οτι είπε οτι ισχύει
00:44:13 Ήρθε απο το πουθενά χθες το βράδυ.
00:44:15 Μαμζέλ, θα σου κάνω μια πρόταση.
00:44:18 Θεέ μου! Και τι θέλει;
00:44:20 Ένα βιβλίο προσευχών του 8ου
00:44:22 Κλέβει κομμάτια απο το μουσείο του
00:44:24 και τα πουλάει στους λαθρεμπόρους.
00:44:26 Αυτό ακριβώς κάνει.
00:44:27 Αναρωτιέμαι ποιός είναι η βιτρίνα
00:44:29 Μιλούσε με έναν ισπανό τύπο, σωστά;
00:44:31 Ναι, ένας αργεντίνος.
00:44:33 Αργεντινός, αργεντίνος...
00:44:35 Ένας κύριος απο την Αργεντινή.
00:44:37 Οπότε ο Έφορος θα το πουλήσει σε
00:44:41 για ένα εκατομμύριο δολλάρια,
00:44:45 ...ο τύπος απο τη Νότια Αμερική
00:44:52 Όχι κι άσχημα.
00:44:54 Λυπάμαι που διαπραγματεύτηκα
00:44:58 Πού πηγαίνει αυτό το ταξί;
00:45:00 Στο σταθμό του τραίνου.
00:45:02 -Πού πηγαίνει το τραίνο;
00:45:06 Ελάτε! Ας γίνουμε λαθρέμποροι.
00:45:10 Και νομίζω οτι θα έχει πλάκα!
00:45:11 -Πρέπει να το κάνουμε αυτό.
00:45:13 Γιατί όχι;
00:45:15 Πρώτα απ' όλα δεν έχουμε ένα
00:45:17 Αυτό...εγώ έχω...αυτό δεν μετράει.
00:45:21 Αυτός είναι πραγματικός λόγος.
00:45:25 Αυτό μπορεί να στραβώσει πολύ.
00:45:28 Νομίζω οτι θα μου πήγαινε λίγος
00:45:32 αν δεν θέλετε να γίνετε μέλη της
00:45:35 ξέρετε, σκεφτείτε το.
00:45:39 Αυτή δεν είναι ιστορία περιπέτειας.
00:45:42 Για τι πράγμα μιλάς; είμαστε
00:46:00 Πάμε, πάμε!
00:46:03 Εσείς εκεί. Γυρίστε πίσω!
00:46:05 Η καμπίνα δεν είναι για τρεις.
00:46:22 Κάνουμε λαθρεμπόριο.
00:46:26 Απο το βαγόνι με τα σνακ.
00:46:32 Σηκώνει σημαία για τους
00:46:34 Σήμερα το απόγευμα που έγραφε,
00:46:37 νομίζεις οτι έγραφε ένα γράμμα ή
00:46:40 "Πενέλοπε, η λαθρέμπορος".
00:46:41 Το παρατραβάει.
00:46:43 Δεν είναι αστείο και δεν μου αρέσει
00:46:45 και το κόλπο της Πράγας
00:46:47 Αφήνεις πάρα πολλά στην τύχη.
00:46:48 Το όλο σχέδιο εδώ είναι να την
00:46:51 οπότε γιατί δεν την αφήνεις να
00:46:53 Όσο κρατήσει...
00:47:04 Αυτό έφτασε μόλις τώρα;
00:47:07 Αγαπητέ Στήβεν
00:47:08 - στοπ- ακούστηκε οτι τα αδέλφια
00:47:12 Πηγαίνω κι εγώ εκεί- στοπ- θάθελα
00:47:16 Με αγάπη, Ντι Ντι.
00:47:18 Αυτή η παλιόγρια επέστεψε.
00:47:23 Τηλεγράφησέ του αυτό για μένα:
00:47:26 εκτός και αν έχεις περισσευούμενα
00:47:29 θα σου πρότεινα να μείνεις μακριά
00:47:34 Με αγάπη...κλπ.
00:47:49 -Έχεις ξαναπάρει αυτό το τραίνο;
00:47:54 Οπότε αυτό είναι σαν όλα τα άλλα
00:47:57 Συνήθως παίζω χαρτιά και πίνω με την
00:48:02 Την ποιά;
00:48:05 Την Γιν- Λιν. Το Μπανγκ Μπανγκ
00:48:10 Και με μένα τι γίνεται;
00:48:13 Θα αποκτήσω κι εγώ ένα
00:48:14 Όχι!
00:48:22 Νομίζω οτι είσαι πηγμένος...
00:48:33 Νομίζω οτι έχεις ένα πολύ μεγάλο
00:48:40 Ορίστε;
00:48:41 Μπλουμ, ξέρω. Το να υποκρίνεσαι
00:48:48 Αλλά...αυτό που δεν γνωρίζεις είναι,
00:48:58 Γιατί μπορώ να παίζω πολύ αληθινά.
00:49:01 Ξέρεις ποιό είναι το πρόβλημά σου;
00:49:03 Πρέπει να σταματήσεις. Να
00:49:07 Απλά απόλαυσέ το, φίλε!
00:49:10 Εννοώ...
00:49:21 Τρελλαίνομαι για τις καταιγίδες!
00:49:55 Θεέ μου, είμαι τόσο καυλωμένη!
00:49:57 Καληνύχτα.
00:50:11 Ορίστε το μεγάλο δυάρι.
00:50:23 Την τελευταία φορά που ήρθα στην
00:50:26 Πώς ήταν;
00:50:29 ’σπρο δέρμα, μακριά πόδια...
00:50:33 Και...αυτό είναι δικό μου.
00:50:40 Ο Μπλουμ κι εγώ θα εξασφαλίσουμε
00:50:45 Η δεσποινίς Γιν- Λιν θα
00:50:49 Εσύ θα πας στη τράπεζα.
00:50:51 Το τηλεγράφημα θα έχει φτάσει
00:50:54 -Μετρητά;
00:50:56 Μόνο οι ήρωες του
00:50:58 κάνουν δουλειές με
00:51:00 Θα πάρεις επικυρωμένη επιταγή.
00:51:09 Ποιός στο διάολο είναι;
00:51:12 Το παιδί με τα γλυκά. Μαξ, εμείς
00:51:22 Μαξ, Μαξ! Χριστέ μου, Μαξ!
00:51:27 Καλημέρα. Περάστε.
00:51:32 Έπινα, ξέρετε.
00:51:36 Λοιπόν...
00:51:41 Δίπλα στη Βασιλική βρίσκονται τα
00:51:48 Και απο κάτω τους, και σε κάθε άλλη
00:51:52 είναι ένα μικρό κομμάτι κατακόμβων
00:51:54 και φυσικά το βιβλίο.
00:51:58 Αλλά είμαι ο Έφορος, οπότε απλά
00:52:01 τσιμπάω τα μάγουλα των φρουρών,
00:52:05 και φεύγω!
00:52:08 Τι λέτε για τις 2.00' αύριο;
00:52:15 Μαντμαζέλ, μαντμαζέλ!
00:52:18 Με εσάς κάνω τη δουλειά, σωστά;
00:52:21 Σωστά.
00:52:27 Σωστά!
00:52:31 Το χαμόγελό σου είναι σαν τον ήλιο,
00:52:36 Και εμείς οι κακόμοιροι οι άντρες,
00:54:17 Ντάιμοντ Ντογκ, καλώς ήρθες
00:54:22 Μπλουμ. Μπλουμ, Μπλουμ, Μπλουμ.
00:54:30 Πόσος καιρός έχει περάσει;
00:54:35 Τσάι!
00:54:37 Μπορείς να το πιστέψεις;
00:54:42 Πολύς καιρός, σωστά;
00:54:43 Θα ειδοποιήσω τον Στήβεν και
00:54:46 Με τρομοκρατείς!
00:54:48 Μην φοβάσαι, είμαι ένας γέρος
00:54:54 Με καμμία αίσθηση του χρέους.
00:54:56 Δεν είναι ανάγκη να με φοβάσαι.
00:55:02 Ξέρεις, ήταν αστείο να σας βλέπω
00:55:10 Μου αρέσει. Είμαι τόσο περήφανος,
00:55:14 στη ζωή των αδελφών Μπλουμ.
00:55:20 ...με μισείς.
00:55:26 Πιθανώς να μην το πιστεύεις, αλλά
00:55:32 Αλλά η αγάπη...
00:55:36 Ξέρεις, τύποι σαν εμάς, μπορείς
00:55:42 οτι είναι στη φαντασία.
00:55:44 Και όπως ο Πέτρος περπάτησε στο
00:55:48 αν κοιτάξεις κάτω και αμφιβάλεις,
00:55:52 θα πέσεις!
00:55:56 Η έκπληξη της ζωής μας. Οι πέτρες
00:56:02 Μια μέρα ο Στήβεν θα πέσει.
00:56:06 Μπορεί να πέσει θριαμβευτικά
00:56:08 αλλά θα πέσει απότομα, και δεν θα
00:56:11 τι να κάνεις και να σε προστατεύσει.
00:56:14 Και χωρίς αυτόν, τι θα κάνεις;
00:56:18 Θυμάμαι όλα τα άλλα παιδιά, όταν
00:56:21 έτρεχαν και πάλευαν, αλλά όχι εσύ.
00:56:25 Εσύ ήσουν τόσο παθητικός, παράλυτος.
00:56:29 Αυτή είναι προειδοποίηση, Μπλουμ.
00:56:32 Και, μια προσφορά. Όταν θα έχει
00:56:37 ...θυμήσου εμένα.
00:56:45 Στήβεν! Μόλις μιλούσαμε για σένα.
00:57:27 Λυπάμαι που δεν ήμουν εκεί.
00:57:30 Δεν μπορείς να είσαι πάντα εκεί.
00:57:34 Ναι, μάλλον όχι.
00:57:57 Μαξ!
00:58:03 Έχουμε έρθει λίγο νωρίς;
00:58:11 Έφυγε, αυτό είναι σίγουρο.
00:58:14 Μπορεί να γυρίζει τον κόσμο
00:58:16 Είσαι πολύ κόπανος!
00:58:19 Δεν το πιάνω. Αν ήθελε να φύγει
00:58:22 μέχρι να ανταλλάξουμε το βιβλίο
00:58:25 και να έχει κάποια λεφτά για
00:58:30 Τι να κάνουμε; πίσω στα δικά μας.
00:58:34 Δεν χάσαμε ούτε κερδίσαμε τίποτα.
00:58:48 Η επιταγή εξαργυρώθηκε χθες
00:58:51 Θα έχει ήδη καταθέσει τα λεφτά σε
00:58:54 Λυπάμαι, Πεν, λυπάμαι.
00:58:57 Είναι τόσο κρίμα!
00:59:01 Ο καημένος ο άνθρωπος! Ο
00:59:06 Εννοώ οτι δεν θα μπορέσει ποτέ να
00:59:09 Και αυτό θα σαπίσει σε εκείνες
00:59:16 Όχι...
00:59:17 Δεν υπάρχει βιβλίο. Μας κορόιδεψε.
00:59:19 Μπορεί και να υπάρχει. Μπορεί
00:59:22 Δεν είναι αληθινό, είναι κόλπο.
00:59:24 Όχι! Ξέρεις κάτι; είναι τα λεφτά
00:59:29 Μας έδωσε όλες τις πληροφορίες
00:59:31 Θα πρέπει να καθαρίσουμε τα
00:59:41 Έκρηξη;
00:59:53 Είναι καλλιτέχνιδα στην
00:59:57 Αισθάνομαι οτι θέλω να μάθω
00:59:59 Ναι.
01:00:03 Μερικά χρόνια πίσω, όταν είμαστε
01:00:06 παιχνιδιού με το λαθρεμπόριο,
01:00:07 εμφανίστηκε έτσι απλά.
01:00:09 Και πιστεύουμε οτι κάποια μέρα
01:00:13 Δες το τατουάζ στο πίσω μέρος
01:00:16 Είναι μια σημείωση με μελάνι
01:00:19 Βασικά σημαίνει: "όταν τελειώσεις
01:00:34 Υπάρχουν ανιχνευτές καπνού στα άδεια
01:00:38 Θα εγκαταστήσουμε και θα
01:00:41 πάρα πολύ μικρό αναφλεκτήρα.
01:00:46 Μια δέσμη καπνού ενεργοποιεί
01:00:48 και τους εκτοξευτές νερού.
01:00:50 Τα γραφεία εκκενώνονται.
01:00:52 Με συγχωρείτε!
01:00:53 Έχετε ακριβώς 4,5 λεπτά, για να
01:00:56 μέσα στις κατακόμβες, να πάρετε
01:00:59 πριν φτάσει η πυροσβεστική.
01:01:02 Ναι, ο κώδικας ματαίωσης,
01:01:03 σε περίπτωση που πρέπει
01:01:05 είναι το "κορνμπήφ".
01:01:07 Για κάποιο λόγο...
01:01:08 Ο.Κ, οπότε αυτή θα κάνει αυτό
01:01:11 Αυτό είναι το σακίδιο της Γιν- Λιν.
01:01:13 Ναι.
01:01:17 Ξέρεις τι αισθάνομαι;
01:01:20 Καυλωμένη;
01:01:22 Τρομαγμένη.
01:01:24 Παρόλες τις μεγάλες μου κουβέντες,
01:01:29 ...εννοώ, αυτή δεν είναι απλά μια
01:01:31 Είναι αληθινό.
01:01:34 Και είναι πολύ τρομαχτικό.
01:01:39 Αν επικεντρωθείς στο...ξέρεις,
01:03:33 Ο.Κ
01:03:43 -Εντάξει;
01:03:56 Ναι, ξέρεις, για να το ξέρεις, εγώ
01:03:59 Γιατί να τη στείλεις μόνη της;
01:04:00 Γιατί το να πάει εκεί μόνη της,
01:04:04 ’κουσε, μπαίνει σε ένα τουριστικό
01:04:08 κατά τη διάρκεια μιας πυρκαγιάς.
01:04:10 Και παίρνει ένα ψεύτικο χειρόγραφο
01:04:14 Το χειρότερο σενάριο είναι να
01:04:18 Πράγμα που δεν πρόκειται να συμβεί.
01:04:23 Εντάξει, πήρε θέση.
01:04:28 Γιατί κανένας δεν θα μάθει ποτέ
01:04:45 Να με πάρει!
01:04:59 Μην το κάνεις, μην το κάνεις,
01:05:16 "Κορνμπήφ", "Κορνμπήφ"!
01:07:05 Περιμένετε, περιμένετε, είμαστε
01:07:06 Είμαστε εντάξει. Αυτή είναι εντάξει.
01:07:08 Ακούστε, αν την βρουν οι στρατιώτες
01:07:10 θα υποθέσουν οτι είναι υπάλληλος
01:07:14 Εφόσον δεν κάνει κάτι ύποπτο,
01:08:30 Όχι!
01:08:32 Είναι ο αρχηγός της αστυνομίας.
01:08:34 Ο αρχηγός της αστυνομίας!
01:09:38 Έχω λύσει κυριολεκτικά πολλές
01:09:40 Έχω κάνει σχεδόν τα πάντα, αλλά
01:09:45 για το τι μπορεί να είπε σ' αυτόν
01:09:47 για να τον πείσει να την αφήσει
01:09:50 Θα μπορούσα να την ρωτήσω.
01:09:51 Τώρα μάλιστα!
01:09:55 ’στην να κοιμάται.Το τραίνο δεν
01:10:04 -Αυτό ήταν αληθινό.
01:10:10 Πολύ τρομαχτικό!
01:11:28 Ένα μήλο!
01:11:31 Ναι, μου ήρθε επιφοίτηση!
01:12:13 Μεξικό.
01:12:18 Ο.Κ. Έχουμε ραντεβού
01:12:20 σε μια απομονωμένη παραλία
01:12:22 στα νότια του ξενοδοχείου Ταμπίκο.
01:12:24 Μια απλή ανταλλαγή. Πενέλοπε, εσύ
01:12:28 Ο Μπλουμ και εγώ θα κάνουμε
01:12:31 Χριστέ μου, μοιάζεις λίγο σφιγμένος.
01:12:33 Δεν είμαι ενθουσιασμένος που το
01:12:38 Μπορούν να υπάρχουν παράνομοι
01:12:39 και το Μεξικό να είναι κατά τ' άλλα
01:12:44 αλλά είναι και ένα απαίσιο μέρος.
01:12:48 Γι αυτό θα είμαστε προσεκτικοί.
01:12:57 Μεξικό. Η έκρηξη.
01:13:07 Θα είναι επικίνδυνο αύριο, έτσι;
01:13:10 Ναι.
01:13:14 Θάπρεπε να κοιμηθείς στο ξενοδοχείο
01:13:16 και εγώ να μείνω με τον Στήβεν στο
01:13:18 αλλά δεν χρειάζεσαι ύπνο.
01:13:22 Είμαι αληθινά ευτυχισμένη αυτή
01:13:25 Κι εσύ;
01:13:28 Αυτή τη στιγμή είμαι.
01:14:04 Το τελευταίο κουτί απο το τελευταίο
01:14:07 Πώς νοιώθεις;
01:14:31 Γειά. Τι τρέχει;
01:14:39 Μπλουμ, τι;
01:14:52 Ο αδελφός μου κι εγώ είμαστε
01:14:56 Και...όλα είναι ψεύτικα απο
01:15:01 με τη Λαμποργκίνι σου.
01:15:04 Είναι όλα...ένα κόλπο.
01:15:15 Ο Στήβεν πήγε στη πόλη να βρει
01:15:17 Τα λεφτά είναι στο μέρος που μένει.
01:15:19 Λεφτά; δεν θέλω τα λεφτά.
01:15:28 Έλα.
01:15:39 Πρέπει να το ανάψεις απο τη βάση.
01:15:55 Ώστε της είπες ολόκληρο το κόλπο.
01:15:59 Και βρίσκομαι εδώ.
01:16:01 Για να πάρω πίσω τα λεφτά της.
01:16:04 Πώς αισθάνεσαι τώρα;
01:16:08 Απογοητευμένος...
01:16:09 Αυτό δεν είναι το τέλος που ήθελες;
01:16:12 Και τι σημασία έχει αυτό;
01:16:14 Δεν τελειώνει έτσι τώρα.
01:16:17 Πήδηξέ την και τέλειωνε!
01:16:20 - Πού είναι τα λεφτά;
01:16:21 - Δώσε μου τα λεφτά, Στήβεν!
01:16:23 Δεν θέλω τα λεφτά.
01:16:24 Δεν πρόκειται να κρατήσει ούτε
01:16:27 Λυπάμαι που την αγάπησες.
01:16:30 Και όλο αυτό, μα όλο, είναι
01:16:34 Και κάθε στιγμή που μοιράζεσαι μαζί της,
01:16:36 που είναι ερωτευμένος.
01:16:41 Οτι δεν ξέρεις τη διαφορά.
01:16:43 Αλλά ίσως δεν υπάρχει
01:16:45 Οτι έτσι είναι η πραγματική
01:16:47 Ο.Κ, φεύγουμε.
01:16:50 Όχι. Είσαστε πολύ φοβισμένοι
01:16:54 Είσαστε πολύ φοβισμένοι να φύγετε
01:16:57 επειδή τα αληθινά ηλιοβασιλέματα
01:16:59 αλλά γίνονται σκοτεινά
01:17:02 Τώρα δεν είσαστε έτοιμοι, αλλιώς
01:17:08 Τα λεφτά είναι στο υπνοδωμάτιό
01:17:12 Αλλά στην ιστορία μου
01:17:14 ούτε το ηλιοβασίλεμα,
01:17:19 Μπλουμ... ας φύγουμε.
01:17:25 Σε παρακαλώ.
01:17:33 Παρακαλώ!
01:18:11 Εκπυρσοκρότησε.
01:18:27 Με συγχωρείς.
01:18:40 Φύγε απο δω.
01:18:43 Πάρε το αμάξι και φύγε.
01:18:47 Μπορείς να πας όπου θέλεις.
01:20:21 Τόκυο.
01:20:25 Η καταιγίδα πέρασε,
01:20:32 πέρασα όλη μου τη ζωή
01:20:38 Τώρα δεν ακούγεται κανένας ήχος,
01:20:50 Μαυροβούνιο.
01:21:08 Νιού Τζέρσευ.
01:21:46 Γειά.
01:21:49 Πώς με βρήκες;
01:21:50 Η Μπανγκ Μπανγκ.
01:21:51 Πώς βρήκες την Μπανγκ Μπανγκ;
01:21:53 Μου έδωσε η ίδια τον αριθμό της
01:21:57 - Η Μπανγκ Μπανγκ έχει κινητό;
01:22:00 Νομίζω οτι είναι λίγο εκλεκτική σχετικά
01:22:10 Γιατί βρίσκεσαι εδώ, Πενέλοπε;
01:22:19 Ο.Κ.
01:22:19 Λοιπόν... εγώ...
01:22:25 Είχα αρκετό καιρό, ξέρεις, για να
01:22:30 ...θέλω να το σκεφτείς
01:22:36 Πενέλοπε, η απατεώνισα.
01:22:52 Φύγε.
01:22:55 Φύγε!
01:23:00 Όλα όσα είπε ο Στήβεν ήταν αλήθεια.
01:23:07 Όλα μεταξύ μας... τίποτα
01:23:14 Εντάξει.
01:23:29 Δεν σε πιστεύω.
01:23:58 Σε άφησα να το συνεχίσεις αυτό.
01:24:01 Αλλά θέλεις να μάθεις το γιατί;
01:24:03 Την άφησα να πιστέψει όλα όσα είπες,
01:24:08 Για να ξεφύγει απο όλα αυτά
01:24:31 Θέλεις να μου πεις τι κάνω εδώ;
01:24:32 Ήξερες ότι θα ξαναγύριζε.
01:24:36 Γιατί σκέφτηκες οτι μπορεί να
01:24:40 1,75 εκατομμύρια.
01:24:45 Κοίταξε, φυσικά και ξαναγύρισε.
01:24:48 Δεν πήρε ποτέ αυτό που ήθελε.
01:24:50 Ούτε και εσύ.
01:24:53 Ωραία, άκου. Θα δώσουμε
01:24:55 Μας έβαλες μέσα σε αυτό, τώρα
01:24:57 Θα το τελειώσεις, ώστε να
01:24:59 Θα το τερματίσεις όλο, για να μην
01:25:04 Είσαι σίγουρος οτι αυτό είναι
01:25:08 Την αγαπάω.
01:25:13 Θέλω να την στρέψω \προς εμένα.
01:25:43 Λοιπόν, δεν μπορούμε να προχω-
01:25:45 αν δεν ρευστοποιήσουμε τα κέρδη
01:25:47 Έχετε το δικό μου εκατομμύριο απο
01:25:49 Αυτά τα κέρδη τα έχουμε ήδη
01:25:51 Οπότε...
01:25:53 Βήμα Νο 1: να πουλήσουμε
01:25:58 Αυτό που μου είπατε οτι ήταν
01:26:02 Βασικά, έχεις να κάνεις με επαγγελματίες.
01:26:07 Αλλά για να πάρουμε πολλά χρήματα,πρέπει
01:26:12 Και υπάρχει μόνο ένα μέρος που
01:26:15 Πού;
01:26:19 Αγία Πετρούπολη.
01:26:26 Ποιούς έφερες τελικά;
01:26:28 Τους Ρώσους.
01:26:36 Τα παιδιά μου.
01:26:41 Δεν το καταλαβαίνω.
01:26:42 Στέλνουμε την Πενέλοπε πέρα
01:26:46 Γιατί είναι αυτός εδώ;
01:26:47 Χρειαζόμαστε κάποιον που να μοιάζει
01:26:49 στον οποίον θα πουλήσουμε
01:26:50 Ο Ντογκ έχει μεγάλη απήχηση
01:26:52 Σταμάτα!
01:26:55 Τον μισώ, Στήβεν.
01:26:57 Αλλά δεν είναι αυτό.
01:26:59 Είναι που δεν τον εμπιστεύομαι.
01:27:01 Και τι μπορεί να κάνει; να μας
01:27:05 Το σκέφτηκα, πίστεψέ με, και δεν μπο-
01:27:09 Έχε μου εμπιστοσύνη.
01:27:15 Όλα θα πάνε καλά.
01:27:22 Ο Στήβεν παραμένει ο μεγάλος
01:27:26 Τα σύμβολά σας; κόκκινο για τον
01:27:32 Και ο ήρωάς μας πρέπει να
01:27:35 πριν βγει απο τον λαβύρινθο.
01:27:38 Διάλεξε όπως θέλεις να παίξεις
01:27:40 Αυτή είναι μια κινηματογραφική
01:27:43 αλλά μην παρατρομάξεις
01:27:45 Το κορίτσι; πώς τη λένε;
01:27:47 Δεν χρειάζεται να ξέρεις
01:27:51 Το ξέρω. Πενέλοπε.
01:27:55 Ανυπομονώ να συναντήσω
01:27:59 Ωραία, ξεκινάμε.
01:28:00 Έχουμε καλωδιώσει το πίσω
01:28:02 και υπάρχει μια μεγάλη ποσότητα
01:28:05 Μετά την ανταλλαγή με τον Ντογκ,
01:28:09 Αργά εκείνη τη νύχτα, σταματάμε
01:28:11 όπου οι ψεύτικοι ρώσοι μας μας
01:28:14 σε μια φεγγαρόλουστη ενέδρα.
01:28:16 Πεθαίνουμε όλοι.
01:28:17 Ο Μπουμ τρώει μια σφαίρα για
01:28:21 Τέλος.
01:28:24 Εντάξει.
01:28:30 Είσαι πολύ σιωπηλή...
01:28:38 Το κάνω αυτό γι αυτήν, ξέρεις.
01:28:54 Αύριο είναι η μεγάλη μέρα.
01:29:34 Πέστε κάτω!
01:30:48 Έξω!
01:30:51 Βγείτε έξω! Βγείτε έξω!
01:31:04 Μπλουμ, Μπλουμ!
01:31:10 Τι έγινε;
01:31:11 Είσαι καλά;
01:31:14 Τι έγινε; πού είναι ο Στήβεν;
01:31:17 Στήβεν!
01:31:19 Νομίζω... νομίζω ότι τον
01:31:24 ...νομίζω ότι μας πρόδωσαν...
01:31:26 Ξέρεις τι νομίζω; νομίζω ότι
01:31:30 ...θα θέλουν χρήματα, οπότε θα
01:31:35 Ποιός τον πήρε;
01:31:37 Νομίζω οτι τον πήραν οι ρώσοι,
01:31:49 Στήβεν, Θεέ μου, σε παρακαλώ,
01:31:53 Δεν ξέρω τι να κάνω, Στήβεν.
01:32:01 Γαμώτο!
01:32:11 Αν ξέρεις τι συμβαίνει, τώρα είναι
01:32:25 Σε παρακαλώ, σε παρακαλώ, όχι τώρα.
01:32:29 δεν ξέρω τι να κάνω...
01:32:52 Χαρούμενα μονοπάτια, συνέταιρε!
01:32:57 Ευχαριστώ.
01:33:11 Μια ζωή που δεν έχει γραφτεί.
01:33:18 - Δεν μπορώ να το πιστέψω.
01:33:20 Οτι η Μπανγκ Μπανγκ σκοτώθηκε
01:33:22 Ούτε κι εγώ μπορώ.
01:33:25 Εννοείς μήπως το έφτιαξε για να
01:33:31 οτι είναι νεκρή;
01:33:34 Μπλουμ; τι κάνουμε τώρα;
01:33:44 Είναι ένα σημείωμα για λύτρα.
01:33:46 Λέει οτι έχουν τον Στήβεν. Οτι
01:33:50 σε έναν ειδικό λογαριασμό.
01:33:51 Δίνουν το όνομα της τράπεζας και το όνομα
01:33:55 Και μια διεύθυνση που θα πάμε στις
01:33:59 Θα στείλω τα χρήματα απο το λογαριασμό
01:34:03 Είναι πολλά.
01:34:05 Θα το κάνω, το θέλω, έχω λεφτά.
01:34:07 - Πόσα λύτρα ζητάνε;
01:34:27 Όχι! θα τον σκοτώσω!
01:34:29 Θα τον σκοτώσω, αν είναι αυτό!
01:34:33 Θα σκοτώσεις ποιόν; για
01:34:36 Τι;
01:34:41 Ήμουν ηλίθιος, που νόμιζα
01:34:44 για τον αδελφό μου,
01:34:47 Θεέ μου, ήθελε απο εμένα να το
01:34:50 και να πάρει τα λεφτά σου.
01:34:51 Θεέ μου, θα ξεράσω!
01:34:53 Θα το έκανε αυτό; σε σένα;
01:34:58 Δεν ξέρω...
01:35:01 Ναι, ναι, φυσικά και θα το έκανε.
01:35:04 Το να λες μια ιστορία τόσο καλά,
01:35:07 Το τέλειο κόλπο!
01:35:08 Είναι όλη του...
01:35:13 Ξέρεις κάτι; δεν ξέρουμε...
01:35:16 Καλύτερα να μεταβιβάσουμε τα
01:35:17 Τον καριόλη!
01:35:19 Είναι η ζωή του αδελφού σου.
01:35:21 Θα στείλω τα χρήματα.
01:35:31 Εντάξει.
01:35:40 Θα έρθω μέσα μαζί σου.
01:35:43 Όχι, μείνε εδώ.
01:35:46 Το να πάω μόνος μου είναι πολύ
01:35:54 Είμαι τόσο φοβισμένος!
01:35:59 Φοβάμαι για το τι μπορεί
01:36:04 Θα είμαι εδώ όταν θα βγεις έξω.
01:36:44 Στήβεν;
01:36:52 Στήβεν!
01:36:58 Το παιχνίδι τελείωσε.
01:36:59 Βγες έξω.
01:37:04 Έλα έξω, παλιοαπατεώνα.
01:37:42 - Στήβεν!
01:37:49 - Η Πενέλοπε έστειλε τα λεφτά;
01:37:57 Στήβεν, πες μου τι γίνεται.
01:38:00 Χριστέ μου, Μπλουμ, λυπάμαι.
01:38:02 Δεν χρειάζομαι συγγνώμες,
01:38:07 Γαμώτο Στήβεν, πες
01:38:10 - Φύγε στο διάολο απο δω!
01:38:11 Είναι κόλπο ή είναι αλήθεια;
01:38:15 Κόλπο;
01:38:19 Είναι αληθινό, Μπλουμ.
01:38:25 Γειά σου, Μπλουμ.
01:38:27 Γαμώτο, Μπλουμ, πίστεψέ με,
01:38:29 Χαίρεσαι που ακούς τον παλιόφιλό
01:38:32 Αυτός είναι ο Ντογκ. Διψάει
01:38:36 Γαμώτο, Μπλουμ, τρέχα!
01:38:38 Στο είπα οτι ο Στήβεν
01:38:41 Και εσύ; εσύ έχεις παραλύσει.
01:38:45 Φωνάζοντας οτι αυτή είναι άλλη
01:38:50 Είναι;
01:38:52 Κλείσε τα μάτια σου τώρα,
01:38:56 και θα σου πω την αλήθεια.
01:39:03 Όχι!
01:39:24 Έχει κι άλλο όπλο!
01:39:52 Σε παρακαλώ, πες μου οτι
01:39:55 Πες μου οτι αυτό είναι απάτη, κι
01:39:58 Σε παρακαλώ!
01:40:26 Εσύ το είπες, όχι εγώ.
01:40:32 Μπορώ να ακούσω ένα "ουάου"
01:40:36 Ουάου.
01:40:40 Παλιομαλάκα!
01:40:53 Τα κατάφερες. Τέλειωσες εδώ.
01:40:56 Θέλω να μου υποσχεθείς οτι
01:40:58 στην Αγία Πετρούπολη.
01:41:08 Έχει γεύση αλουμινόχαρτου.
01:41:11 Λοιπόν, κοίτα τι θέλω να κάνεις.
01:41:13 Η Μπανγκ Μπανγκ έφυγε;
01:41:15 Ναι. Έκρηξη, βιβλίο με σκίτσα...
01:41:21 - Ο.Κ. Η Πενέλοπε;
01:41:23 Ωραία, άκουσε...
01:41:25 Πήγαινε με την Πενέλοπε στο Ελσίνκι
01:41:28 Κάνε οτι το σκάτε για να
01:41:31 Θα έχει πλάκα γι αυτήν.
01:41:34 Πες της αυτά που συνέβησαν.
01:41:39 - Πότε;
01:41:42 Το τελευταίο πράγμα που χρειάζεσαι
01:41:44 Τέλος πάντων, πώς θα
01:41:47 Μπλουμ, διάλεξε ένα χαρτί.
01:41:54 Εντάξει.
01:41:55 - Το έκανες;
01:42:05 Αυτό είναι το καλύτερο
01:42:10 Μακάρι να είχες
01:42:13 Εσύ είσαι το μοναδικό κοινό
01:42:27 Σε αγαπώ.
01:42:43 Είναι εντάξει, είναι εντάξει.
01:45:05 Ξέρεις, κάποτε μου είπε κάτι.
01:45:10 Μου είπε...
01:45:13 "Δεν υπάρχει ζωή που
01:45:19 "Μόνο ζωή που είναι
01:45:31 Σε αγαπώ, Μπλουμ.
01:45:39 Ξέρεις τι θα κάνουμε;
01:45:46 Θα ζήσουμε!
01:45:50 Σαν να διηγούμαστε την ωραιότερη
01:45:59 Είσαι έτοιμος;
01:46:11 Και ο Στήβεν είπε και
01:46:15 "Το τέλειο κόλπο είναι αυτό στο
01:46:18 παίρνουν αυτό που θέλουν".
01:46:26 Λοιπόν...