Brothers Solomon The

es
00:00:30 Está bien. ? Cómo empezamos?
00:00:32 Poner Foto Aquí
00:00:34 - Una foto estaría bien.
00:00:37 Pero deberíamos usar
00:00:40 Bien.
00:00:42 "Dos hermanos hombres..."
00:00:44 ?Hombres? Eso está
00:00:47 Yo sé, pero creo que deberíamos
00:00:50 ACERCA DE USTED
00:00:51 Acerca de nosotros.
00:00:54 Bueno, mamá murió
00:00:56 Criados por papá.
00:00:58 Nos mudamos al Ártico a los 10.
00:01:00 Veranos en Antártida.
00:01:03 "Educación".
00:01:05 Educados en casa.
00:01:06 Con doctorados.
00:01:08 Describámonos a nosotros mismos.
00:01:10 DESCRÍBASE A USTED MISMO
00:01:11 Animados, positivos, súper...
00:01:14 - ? Cuál es la palabra?
00:01:16 Eso es.
00:01:17 "Describa a su pareja ideal".
00:01:20 Está bien, ? qué es lo máximo
00:01:22 Yo sé esta.
00:01:24 Mujer
00:01:26 - Estupendo.
00:01:46 LOS HERMANOS SOLOMON
00:03:40 64,89.
00:03:41 - ?Puedo hacer un cheque?
00:03:44 ?"Se ocuparon de mí"?
00:04:01 Te vi trabajando aquí y debo decir
00:04:05 John.
00:04:06 Muchas gracias,
00:04:09 ?No puedes aceptar qué?
00:04:12 Esto es tuyo. Yo no lo poseo.
00:04:15 Solo poseo la oportunidad...
00:04:17 ...de entrar en contacto con una
00:04:23 - ? Vamos a tu auto?
00:04:28 No quiero ser grosero,
00:04:30 Si no me dejas en paz...
00:04:32 ...llamaré a seguridad y te sacarán.
00:04:34 Es una pelea imposible de ganar.
00:04:36 Pago impuestos, así que
00:04:39 Los contribuyentes pueden hacerlo.
00:04:40 - !Seguridad!
00:04:42 OFICINA DE SEGURIDAD
00:04:45 No puede bloquear la puerta.
00:05:03 Está bien, tú puedes hacer esto.
00:05:10 Debo impresionar a sus papás,
00:05:14 Hola, Dean.
00:05:17 Qué alivio, eres igual a tu foto.
00:05:20 Gracias. Gusto de conocerte.
00:05:24 Qué tierno. Quiero
00:05:41 Mucho gusto, senor.
00:05:47 Seguí tu consejo al pie de la letra...
00:05:50 ...y todo parecía estar
00:05:53 Pero cuando lo besé...
00:05:55 ...él se volvió muy distante, muy frío.
00:05:58 Lo siento.
00:06:00 ? Crees que hice algo malo?
00:06:02 ?AI expresarle el mayor respeto
00:06:06 - Eso nunca puede estar mal.
00:06:10 ?Entonces fuiste a la tienda?
00:06:12 Sí. Me gasté como 200 dólares.
00:06:15 ? Conseguiste algún teléfono?
00:06:16 No. Pero me las arreglé para ser
00:06:21 ? Qué?
00:06:22 Sí. Aparentemente, para la tienda,
00:06:27 ? Saben que estás al día
00:06:29 - Lo sabían.
00:06:35 Bueno, supongo que no
00:06:38 Así es.
00:06:40 Realmente es un misterio para mí.
00:06:45 ?Pero sabes qué?
00:06:50 Hice lo mejor que pude
00:06:57 Me encanta aprender de ti.
00:06:59 Y a mí me encanta ensenarte.
00:07:11 Primer mensaje,
00:07:15 Lo cambié a la hora militar.
00:07:17 Genial.
00:07:18 Habla el doctor Mettler
00:07:21 Necesito los reportes
00:07:23 Yo lo hago.
00:07:27 MUESTRA DEL CENTRO POLAR
00:07:32 Unos 10 grados.
00:07:36 Segundo mensaje,
00:07:40 Hola, habla Jim
00:07:42 Llamo para recordarles...
00:07:44 ... que aún nos deben 23 dólares
00:07:49 Ahora la tienda
00:07:52 Tercer mensaje,
00:07:55 "2043". Me encanta.
00:07:57 Sí, es como la hora del espacio.
00:07:59 Dean, John, habla su papá.
00:08:02 Estoy en el Hospital
00:08:04 Me sentía mal,
00:08:07 ... y me temo
00:08:09 Una noticia devastadora.
00:08:12 Solo quiero que sepan
00:08:15 ... y lo orgulloso que estoy de ambos.
00:08:17 Por favor vengan en cuanto puedan.
00:08:22 Dios mío.
00:08:43 LA HORA DEL CINE
00:08:56 Acabamos de saber que papá tiene
00:09:00 ...y necesitamos disputar esta multa
00:09:03 - Adelante.
00:09:06 Que se divierta con la película.
00:09:08 Nos llamaron sobre una multa
00:09:13 ? Cuál es su apellido?
00:09:14 !No tenemos tiempo para esto!
00:09:18 - Dice que pagaron. No se preocupen.
00:09:21 De hecho...
00:09:25 ...dice que tienen crédito
00:09:32 URGENCIAS
00:09:37 No pueden estacionarse aquí.
00:09:46 Papá.
00:09:47 Papá.
00:09:52 Parecía estar bien...
00:09:54 ...pero hace 10 minutos
00:10:00 Ni siquiera 10 minutos.
00:10:03 O incluso seis.
00:10:05 Vinimos tan pronto como pudimos.
00:10:13 - No está bien.
00:10:16 No, su coma está bien.
00:10:19 No me sorprende.
00:10:23 ÉI es increíble.
00:10:25 Puede tomar la cosa más negativa
00:10:29 Definitivamente está viendo esta
00:10:35 Sí, parecía estar muy animado
00:10:40 Me dijo lo orgulloso
00:10:45 ...de su trabajo para el gobierno...
00:10:48 ...de la historia de cómo conoció
00:10:53 ?ÉI le contó todo eso?
00:10:54 Hablaba muy rápido. Es un hombre
00:10:58 ?"Lamenta pocas cosas"?
00:11:00 Más bien no lamenta nada.
00:11:02 No, dijo que le gustaría poder vivir...
00:11:07 ...para ver a su primer nieto o...
00:11:10 Se me olvida cómo lo dijo.
00:11:12 Si hubieran estado aquí
00:11:15 Somos muy concientes del tiempo.
00:11:22 Hola, papá.
00:11:25 Te ves bien.
00:11:27 Te ves muy bien.
00:11:30 Qué lástima que no haya
00:11:33 ? Verdad, John?
00:11:35 - ? John?
00:11:39 Pensaba
00:11:43 John, papá habría querido
00:11:46 No, no hablo de la multa.
00:11:52 Miren, no es una ciencia exacta...
00:11:56 ...pero a veces la gente aguanta...
00:11:58 ...si tienen algún hito que esperar.
00:12:01 ?Hito?
00:12:02 Sí. Como un aniversario
00:12:07 ? O un bebé
00:12:12 Bueno, tal vez.
00:12:19 Espera. ? Cómo
00:12:21 Es decir, nosotros no tenemos
00:12:25 Dean, yo sé eso.
00:12:27 Pero antes, tratábamos de entrar
00:12:32 Esta vez, estaríamos
00:12:39 Pongamos las manos.
00:12:50 "Hacer un bebé para papá" a las tres.
00:12:53 Uno, dos, tres.
00:12:55 !Hacer un bebé para papá!
00:13:39 Tienes una cara muy bonita.
00:13:44 Gracias.
00:13:46 - Sí que compensa ese cuerpo.
00:13:50 No. No, no, no.
00:13:55 ...compensa tu cuerpo.
00:13:59 Gracias.
00:14:00 Oye, tienes algo...
00:14:17 Pollo.
00:14:22 Tengo que ser honesto, Erica.
00:14:26 Es decir, eres hermosa,
00:14:30 ...gran personalidad, lindo pelo,
00:14:37 ?Alguna vez has oído la frase,
00:14:41 Sí, ?por qué?
00:14:42 Porque tú lo tienes, senorita.
00:14:48 Sí, tú lo tienes.
00:14:50 Ahí está. Ahí está.
00:14:58 ?Estás ovulando en este momento?
00:15:01 Esta es nuestra primera cita
00:15:06 Estoy a punto
00:15:15 Michelle.
00:15:17 Hazme el hombre
00:15:21 ...y cásate conmigo.
00:15:27 ?Bromeas?
00:15:28 Yo sé. ?No es genial?
00:15:32 No.
00:15:40 ? Qué dices si nos vamos de aquí
00:15:44 Bueno, yo no...
00:15:46 Sin compromiso.
00:15:50 No sabes hace cuánto quiero
00:15:53 Esto es como
00:15:55 Para mí también.
00:15:56 Una situación sin compromiso
00:16:00 ...tener el bebé y dárselo
00:16:03 - Es genial.
00:16:05 ? Sabes qué? Te voy a entregar
00:16:08 Cien por ciento...
00:16:14 Entonces
00:16:17 Pobre chica.
00:16:18 Sí, el autobús también
00:16:21 Era una chica gorda.
00:16:25 Dios mío. Suena horrible.
00:16:29 Sí.
00:16:31 ? Y cómo estuvo tu cita?
00:16:33 Bueno...
00:16:35 ...no fue propiamente excelente.
00:16:38 Estuvo más bien pasable.
00:16:41 Pero no te preocupes.
00:16:44 No me voy a rendir todavía.
00:16:46 Aún hay mucha energía
00:16:52 Dios, esto va a ser
00:16:55 Vamos, Dean.
00:16:58 Es decir, sí, tendremos
00:17:01 Pero piensa en todos los sacrificios
00:17:05 ? Recuerdas la Navidad
00:17:07 Papá nos dijo que podíamos
00:17:11 ?Dónde vive Papá Noel?
00:17:13 En el Polo Norte.
00:17:15 Quiero vivir en el Polo Norte.
00:17:17 Yo también.
00:17:20 ? Y qué hizo papá?
00:17:22 Nos llevó al Polo Norte
00:17:25 LATITUD 0
00:17:26 ? Y cuando éramos adolescentes
00:17:29 Papá salió a buscar a las mujeres
00:17:34 Casi muere.
00:17:35 !Pero las mujeres que encontró!
00:17:38 Hermosas.
00:17:40 Qiqirn.
00:17:43 Cómo nos divertimos.
00:17:45 John, estoy completamente
00:17:47 No puedo creer
00:17:50 Dean, no seas
00:17:52 - Acabas de decir "duro".
00:17:53 El doctor Wong llamó
00:17:56 ...lugares para cuidar
00:17:58 Supongo que el hospital
00:18:01 ?En serio? Bueno,
00:18:04 Porque mientras me decías eso,
00:18:07 ?En serio? ?Dónde?
00:18:09 Manana te lo diré.
00:18:13 Manana
00:18:16 - Hola. Entrega para John Solomon.
00:18:25 - Firme aquí.
00:18:29 Gracias.
00:18:31 Tráiganlo.
00:18:32 Muy bien.
00:18:36 Eso es para... Los rinones.
00:18:39 Este es el defibrilador.
00:18:40 Si el electrocardiograma se muere,
00:18:44 El corazón seguirá latiendo.
00:18:46 Hay más que aprender sobre eso.
00:18:49 Esos son coagulantes
00:18:51 Esto es una cosa azul.
00:18:53 El ventilador, tanque del oxímetro
00:18:58 Que su enfermera las conecte.
00:19:01 Sí. Está bien.
00:19:06 !Para el ascensor, por favor!
00:19:19 ? Vienes a visitar a alguien en el siete?
00:19:22 No.
00:19:26 ?A verlo?
00:19:28 A caminar por él.
00:19:31 No, yo vivo ahí.
00:19:34 No. Absolutamente no.
00:19:39 - 704.
00:19:41 Yo vivo en el 703.
00:19:45 ?Te gusta salir a tomarte un trago?
00:19:49 - No.
00:19:55 !Papá está aquí!
00:19:57 Sí, gracias por decírmelo.
00:20:00 Quería que te sorprendieras.
00:20:02 Bueno, me sorprendí.
00:20:04 Con cómo tú, una vez más,
00:20:08 Esto es genial.
00:20:10 Pensé que estaría mejor aquí
00:20:13 Mucho mejor.
00:20:14 Y conseguí esto por un gran precio
00:20:17 Sí, tal vez algunas tengan fallas,
00:20:22 ...pero las fallas
00:20:24 Por donde mires, algo positivo.
00:20:25 Y conseguí unos libros médicos
00:20:30 - Te refieres al doctor Wong.
00:20:32 Es un dentista que conocí
00:20:36 Dios. Tengo una noticia
00:20:39 ? Qué? ? Qué?
00:20:41 Está bien, está bien.
00:20:44 ?Hay manera de bajarles
00:20:47 Antes traté, pero parece que no tienen
00:20:50 Al menos no lo encontré.
00:20:52 Está bien, es que es muy molesto.
00:20:54 Sí.
00:20:57 Acabo de conocer a la mujer
00:21:01 - 704.
00:21:05 Tienes que verla. Es increíble.
00:21:08 Alta, súper delgada,
00:21:12 Mierda. Tú ve al cortacircuitos,
00:21:15 Está bien. Aquí voy.
00:21:19 !Despejado!
00:21:21 - ?Lo lograste?
00:21:24 Buen trabajo.
00:21:26 Estamos usando
00:21:28 Deberíamos apagar algunas luces.
00:21:33 Está bien. Sí. Eso será suficiente.
00:21:35 ? Será seguro volver
00:21:38 Creo que es seguro.
00:21:41 Con todas estas luces apagadas,
00:21:45 !Mierda!
00:21:53 Ya voy.
00:21:54 Biencito.
00:22:07 Hola.
00:22:10 Ken, hola.
00:22:12 Hola. ?Puedo ayudarte?
00:22:14 John.
00:22:15 Del ascensor y la fama del 703.
00:22:19 Solo quería invitarte a una pe...
00:22:22 Perdón, si pudieras...
00:22:24 Invitarte a una pequena
00:22:33 Ya tenemos planes para cenar.
00:22:36 ? Sabes? Hago esto todo el tiempo,
00:22:41 Debemos irnos.
00:22:58 Me muero de hambre.
00:23:12 Lucen muy bien.
00:23:17 ? Quién quiere champán?
00:23:24 - Disfruta tu cena, amigo.
00:23:28 ? Quieren?
00:23:34 Perdón.
00:23:37 El champán me hace eso.
00:23:41 Creo que debemos aumentar
00:23:44 ...métodos menos
00:23:48 ? Como anal?
00:23:51 Bueno, estaba pensando
00:23:55 ?Pero la adopción
00:23:58 Solo tenemos que intensificarlo y eso
00:24:02 Sí.
00:24:10 Sí saben que la adopción
00:24:14 Estamos listos.
00:24:16 ?Están casados
00:24:22 No somos gay. Somos hermanos.
00:24:26 ? Y cuál de los dos tendrá la custodia?
00:24:28 Seremos un equipo.
00:24:31 Me temo que eso no es una opción.
00:24:33 Si no están casados, uno de ustedes
00:24:40 Bueno, en ese caso,
00:24:43 Quemadura.
00:24:47 ?Podemos tener un momento?
00:24:54 - Muchas gracias.
00:24:56 No, estaba siendo burlón.
00:25:00 Tú serías mucho
00:25:02 ? Qué? Yo voy a ser un papá horrible.
00:25:04 - No.
00:25:06 Bueno, ?y si nos dan
00:25:09 Lo devolvemos.
00:25:11 - ?Eso se puede hacer?
00:25:13 - ?Por qué no lo haces tú?
00:25:23 Dos preguntas para usted.
00:25:25 Una: ? Cuál es su política
00:25:29 Dos: ?El crédito malo joderá
00:25:33 No hay política de devolución.
00:25:36 Y sí, su situación financiera
00:25:41 ?Tiene fotos de los ninos?
00:25:44 Dean, ? qué tal ese ninito?
00:25:46 Olvídalo.
00:25:47 Tiene, parálisis facial o algo así.
00:25:50 Ese es mi hijo.
00:25:54 Lo siento.
00:25:58 Pero la parálisis facial
00:26:00 Está haciendo
00:26:03 El payasito especial de Dios.
00:26:06 Fuera de aquí.
00:26:15 - Te ves como uno de verdad.
00:26:18 No era un cumplido.
00:26:21 No sé. Lo vi en Craigslist
00:26:24 - ? Qué es Craigslist?
00:26:26 Es una página que tiene de todo:
00:26:28 Empleos, mascotas, autos, trajes para
00:26:33 - ?Lo que sea?
00:26:35 - ?Lo que sea?
00:26:37 !Tengamos un bebé!
00:26:39 "Dos hermanos
00:26:45 Gracias".
00:26:50 Está bien. Es un poco básico,
00:26:55 "Gracias".
00:26:57 Enviar.
00:26:59 Está bien, ?ahora qué hacemos?
00:27:01 Nos sentamos a esperar.
00:27:03 Casi me olvido. Este traje
00:27:08 Mira esto.
00:27:11 Qué bi...
00:27:20 Lindo perrito.
00:27:23 !Para el ascensor!
00:27:38 Tenemos que dejar
00:27:41 La gente va a empezar a hablar.
00:27:46 Compré un generador nuevo.
00:27:48 Parece que ya
00:27:51 Tengo que ir por mi correo.
00:27:53 Bien, detendré el ascensor para ti.
00:27:56 Por favor no lo hagas.
00:28:02 ? John? John, ? eres tú?
00:28:05 !Ven aquí!
00:28:08 - ?Tenemos una respuesta?
00:28:09 Se llama Janine
00:28:12 Solo hay una condición.
00:28:14 Lo sabía. ? Qué es?
00:28:16 Quiere 10000 dólares.
00:28:18 ?Diez mil dólares?
00:28:20 Hay una demanda enorme de bebés.
00:28:24 Está bien, le daré
00:28:27 Pero tal vez trate
00:28:34 Janine. Hola, hablan
00:28:37 Quiero decirte lo felices que estamos
00:28:41 Bueno, estábamos pensando
00:28:45 ?No cederás con los 10 mil?
00:28:48 Pues tendré que hacer
00:28:51 Cuarenta dólares. Cincuenta.
00:28:54 !Hecho!
00:28:55 Está bien.
00:28:57 Entonces son 12000 dólares.
00:28:59 Genial, adiós.
00:29:01 ?Doce mil dólares?
00:29:03 Sí, ella realmente jugó bien.
00:29:07 ?Pero sabes qué? ? Qué importa?
00:29:11 - !Vamos a tener un bebé!
00:29:18 Tienes tu defibrilador ahí.
00:29:21 Y la máquina del corazón.
00:29:22 Esta es...
00:29:24 ...una máquina médica azul.
00:29:27 Esto es...
00:29:29 Esa es una máquina
00:29:33 Y si quieres
00:29:37 ...!enciende el generador
00:29:40 Dean, vamos a llegar
00:30:03 Espera. Tú ve por comedia y drama,
00:30:22 Quiero empezar por decir...
00:30:24 - ?Tienen el dinero?
00:30:37 Creo que yo iré primero.
00:30:39 Espera, a mí
00:30:41 Relájate. Ambos
00:30:43 ? Qué quieres decir
00:30:46 La fertilización
00:30:48 Nuestro plan es literalmente cubrir
00:30:52 Ambos te haremos el amor
00:30:56 Al mismo tiempo no, claro.
00:30:58 - Sí. Sí. John, luego yo.
00:31:00 - Luego Dean, luego yo.
00:31:02 - Luego Dean, luego yo.
00:31:04 Luego yo, luego Dean, luego yo.
00:31:08 !Chicos!
00:31:10 Solo se van a sentir adentro
00:31:18 Eso definitivamente no hace
00:31:21 No hablo de mi vagina.
00:31:23 Hablo de inseminación artificial.
00:31:26 Ya veo.
00:31:28 Un científico hace lo divertido
00:31:32 Bueno, eso suena justo.
00:31:36 Janine, estamos gastando
00:31:38 ?No deberíamos
00:31:40 Sí, obtienen un bebé a cambio.
00:31:45 Buen punto.
00:31:47 Está bien.
00:31:49 Está bien. Hice una cita en el banco
00:31:56 - Buenos tiempos.
00:32:00 Janine, ? qué diablos está
00:32:04 - ? Quién es ese?
00:32:07 James, creí que habíamos
00:32:10 ? Y ya estás saliendo con otros?
00:32:16 Hola, James, soy yo, John.
00:32:18 Y yo soy su hermano, Dean.
00:32:21 Igualmente.
00:32:23 ? Qué diablos están haciendo ahí?
00:32:25 No, James, está bien.
00:32:27 Solo discutimos un plan
00:32:31 Sí, todos estamos muy emocionados.
00:32:33 Sí. Yo me estoy emocionando
00:32:37 Tengo una idea. ?Por qué
00:32:40 Así pueden conocerme y yo puedo
00:32:44 James, mejor cálmate o llamaré
00:32:49 Nena, ? de qué estás hablando?
00:32:53 Está bien, bien.
00:32:55 Espera, ?podemos votar?
00:32:57 - Yo voto no.
00:32:59 Parece que ganaron los "no".
00:33:02 James.
00:33:04 - ?Has estado llorando?
00:33:07 Pobrecillo.
00:33:10 Está bien.
00:33:24 ? Cuál de ustedes dos imbéciles
00:33:30 - Yo.
00:33:39 ? Cómo se conocieron ustedes?
00:33:42 En el chat, hijo de perra.
00:33:47 ?Entonces...
00:33:50 ...eres conserje?
00:33:52 Claro. Soy negro,
00:33:58 Hijo de perra
00:34:02 Es solo que...
00:34:04 ...llevas un...
00:34:06 ...atuendo de conserje.
00:34:10 Entonces un negro
00:34:12 ...y comprar ropa de conserje porque
00:34:17 No, sí puede.
00:34:20 Especialmente un hombre negro.
00:34:25 ? Qué haces?
00:34:31 Soy conserje.
00:34:37 Nena, ?por qué estás haciendo esto?
00:34:41 Ellos necesitan un bebé y yo
00:34:44 Está bien, nos vamos a ir.
00:34:48 Manana nos espera
00:34:51 Necesitaremos toda
00:34:54 No digas "banco de esperma".
00:34:58 ...depósito...
00:35:02 ...de fluidos.
00:35:08 James, creo que
00:35:10 - ?Podemos llevarte a algún lado?
00:35:13 Entonces porque soy negro...
00:35:14 ...automáticamente
00:35:24 Entre más pienso
00:35:28 ...más me emociono.
00:35:31 Dean, necesito que me prometas
00:35:36 Necesitaremos cada gota de...
00:35:39 ...que podamos sacar para
00:35:42 Sí, es esencial que llenemos
00:35:47 ...con todo el es... erma
00:35:52 Si no se callan la jodida boca,
00:35:57 ...en su maldito...
00:36:01 Esa es mi casa.
00:36:03 ?Esa es tu casa? Es hermosa.
00:36:06 ? Sorprendido? Supongo que debería
00:36:11 A Dean le sorprende que vivas en una
00:36:15 Bingo.
00:36:17 Pero no te sorprenderías
00:36:20 No tanto.
00:36:32 ÉI realmente me asusta.
00:36:35 Progenitron
00:36:38 Al terminar, dejen los recipientes en
00:36:43 No esperan
00:36:46 Solo hagan lo que puedan.
00:36:48 Está bien, bien.
00:36:51 Creí que habíamos prometido
00:36:54 Lo siento, pero había una maratón
00:36:58 ...y fui débil.
00:36:59 Por tu bien, espero
00:37:02 Bueno, lo soy. Lo juro.
00:37:04 Soy como el equivalente de semen
00:37:08 - Puedo tener tantos orga...
00:37:12 Estas son sus habitaciones y aquí
00:37:17 Los dejaré solos
00:37:27 Está bien, creo que tenemos
00:37:31 ...y ese está
00:37:34 Pero hay cosas vaginales
00:37:37 Sí, seguro que se cruzan mucho.
00:37:39 Tranquilo, ninguna de estas
00:37:42 - Entonces, ? dónde estábamos?
00:37:45 Senos, vagina, vaginal de ancianas,
00:37:51 ? Cómo llegó eso ahí?
00:37:52 SEMANARIO INDÍGENA
00:37:53 ? Qué estás haciendo aquí, mujercita?
00:37:56 Está bien, escoge tú primero.
00:37:58 Veamos.
00:38:03 Dean se va
00:38:06 Te la hice. J.K. Sé que tú
00:38:09 El Semanario Indígena
00:38:11 No la quiero.
00:38:13 Veamos... Esta.
00:38:15 Está bien. Está bien,
00:38:20 No.
00:38:21 Voy a tomar Adictas a la Leche.
00:38:26 Está bien. A bombardear.
00:38:55 !Hijo de perra!
00:39:02 Terminamos el procedimiento.
00:39:03 Janine saldrá en un minuto.
00:39:07 ? Cuál esperma usaron?
00:39:09 Bueno, usamos tu espécimen, John.
00:39:12 ?En serio?
00:39:13 Pero desafortunadamente,
00:39:17 - ? Soy estéril?
00:39:19 Quemadura.
00:39:20 Entonces usamos el de Dean.
00:39:25 Bueno, veremos quién se ríe...
00:39:26 ...cuando se gaste cero dólares
00:39:31 Una semana después...
00:39:36 Bueno, tengo sus resultados...
00:39:38 ...y quiero que sepan
00:39:42 ...fue verificado
00:39:49 Supongo que nunca sabes cómo
00:39:52 Me emocioné mucho.
00:39:56 Sí.
00:39:59 ?Por qué diablos hay tanto silencio?
00:40:07 !Despejado!
00:40:10 Espera...
00:40:12 Estos también están encendidos.
00:40:14 Todas están encendidas.
00:40:16 - ?Papá está bien?
00:40:18 ? Qué diablos?
00:40:23 Hola. Estaba usando su bano.
00:40:28 Su amigo tuvo
00:40:31 ...entonces me pidió
00:40:34 Espero que no les importe, pero
00:40:37 ?Tienen botones para el volumen?
00:40:39 Sí. Dentro de las placas negras.
00:40:42 ?Encendiste el generador?
00:40:44 Cálmate. Redirigí la electricidad.
00:40:49 Espero que no les importe
00:40:53 Tara, tienes que saber algo.
00:40:59 Nuestro chili...
00:41:04 ...es tu chili.
00:41:07 - Gracias.
00:41:09 ...gracias a ti por cuidar a papá.
00:41:12 De nada.
00:41:18 En cuanto a eso...
00:41:20 ? Ustedes saben algo
00:41:24 ...o electrocardiogramas
00:41:27 - Mucho. Mucho. Mucho.
00:41:31 Estoy estudiando para ser enfermera.
00:41:34 Qué búsqueda
00:41:36 En fin, si necesitan ayuda...
00:41:40 ...yo tengo que cuidar a un paciente
00:41:43 Y si estuvieran al otro lado del pasillo,
00:41:47 - Hecho.
00:41:49 Y como pago, yo te llevaré
00:41:54 No, está bien.
00:41:56 Debería irme.
00:41:59 ?Les importa si me llevo este chili
00:42:03 - Quédate con el tazón.
00:42:05 No. No.
00:42:08 Ese es nuestro tazón de chili...
00:42:11 ...y tú lo volverás a traer.
00:42:14 ?Entiendes?
00:42:16 Sí.
00:42:26 !Dios mío!
00:42:29 ? Qué fue lo del tazón?
00:42:31 ?Por qué quitarle una razón
00:42:34 Si ella se enamora de este lugar...
00:42:36 ...solo es cuestión de tiempo
00:42:40 ...con este lugar.
00:42:42 Y luego...
00:42:45 ...con este lugar.
00:42:47 John...
00:42:49 Claro que debería
00:42:53 ? Qué opinas?
00:42:56 Sí.
00:43:01 ?Papá? Tú siempre nos has dado
00:43:06 Y llegó la hora de pagarte.
00:43:08 Papá, vas a ser abuelo.
00:43:15 Pero papá...
00:43:18 ...necesitamos algo de ti.
00:43:24 Necesitamos que sigas
00:43:28 Sabemos que puedes hacerlo...
00:43:30 ...porque tú puedes hacer
00:44:07 Bueno...
00:44:09 Miren quién está en el Jacuzzi.
00:44:21 Esa es una buena noticia
00:44:25 De hecho, ya me iba a salir.
00:45:08 Vaya sueno mojado.
00:45:14 No tienes que contarme
00:45:19 Este era otro tipo de mojado.
00:45:22 Pero igual de satisfactorio.
00:45:33 Cumpleanos, cumpleanos,
00:45:35 Alguien está de cumpleanos
00:45:37 Un día de dicha y alegría
00:45:39 Porque es el cumpleanos de Jennifer
00:45:45 Feliz cumpleanos, Jennifer.
00:45:53 ?En serio?
00:45:56 Feliz cumpleanos para Tiffany.
00:46:07 Un brindis por el bebé.
00:46:10 No puedes brindar por nuestro
00:46:13 No puedo tomar alcohol embarazada.
00:46:16 Bingo. Eso es inteligente para el bebé.
00:46:20 ?Tiramos dardos?
00:46:24 Ojalá hubieras podido ver la cara de
00:46:29 Fue invaluable.
00:46:32 Es muy lindo que estén
00:46:35 Sí. Nuestro papá es lo mejor.
00:46:37 Cuando mamá murió,
00:46:39 Pero él trabajó duro para criarnos
00:46:45 Tú sabes, educación en la casa,
00:46:49 ...simulaciones de amistad, todo.
00:46:52 No me malinterpretes, no me alegra
00:46:55 Pero fue por su muerte horrible
00:47:03 - Me debes 5 dólares.
00:47:05 Eso está a cinco
00:47:08 Está en mi nariz.
00:47:09 Está bien. Entonces tu nariz no está
00:47:13 Tienes razón. Toma 5 dólares.
00:47:17 Gracias.
00:47:19 Bueno, su papá definitivamente
00:47:22 Ojalá algo de eso
00:47:24 No te preocupes.
00:00:09 ? Qué mierda?
00:00:11 Primer trimestre.
00:00:14 Y esa es la nariz
00:00:19 Hermoso.
00:00:20 ?Deberíamos preocuparnos
00:00:24 No, estoy seguro
00:00:27 ? Qué tanto?
00:00:29 Bueno, supongo
00:00:32 Entonces hay al menos una pequena
00:00:36 Bueno, un cíclope es una criatura
00:00:40 - Gracias a Dios.
00:00:43 Estoy a punto de tener
00:00:46 Acabo de sentirlo patear.
00:00:51 ?Están seguros
00:00:53 Ser papá es algo importante.
00:00:55 Deberían estar preparados.
00:00:59 No te preocupes, Janine.
00:01:01 Y para cuando expulses eso
00:01:05 ...estaremos tan preparados
00:01:07 Estaremos listos.
00:01:14 Son tan tiernos que quiero
00:01:17 Quiero apretarlos y sacarles la vida.
00:01:20 Sí, tal vez deberías controlar eso.
00:01:22 Está bien.
00:01:23 Está bien, Jenny, un viaje más
00:01:29 Hola, jovencita.
00:01:32 - Sí.
00:01:33 - ? Qué creen que están haciendo?
00:01:37 No y mi hija tampoco quiere ir.
00:01:40 De hecho, ella sí quiere ir.
00:01:42 Sí, mami, quiero helado.
00:01:44 ? Ya terminamos?
00:01:46 - Jenny, ven con mamá.
00:01:48 Ven con mamá.
00:01:49 Oye, Jenny, si cambias de opinión,
00:01:54 Bien. Reservar
00:01:58 Mira esas tetas.
00:02:01 Sí. ÉI tiene que bajar unos kilos.
00:02:05 ? Sabías que la obesidad
00:02:08 Caballeros.
00:02:10 Hola, oficial.
00:02:12 Es la causa número uno
00:02:15 ? Sabes qué?
00:02:18 ?En qué podemos ayudarle?
00:02:19 Hemos recibido quejas.
00:02:24 Tratamos de atraer a esa nina,
00:02:28 Estamos esperando
00:02:33 Tenerla sola.
00:02:46 LISTA DE DELINCUENTES
00:02:49 ? Y cuál es su número de placa?
00:02:51 "247726-A".
00:02:54 O debería decir
00:02:56 Y por favor déles ese mensaje
00:03:03 Hola, Janine.
00:03:08 Me alegra
00:03:10 - Lo tomamos muy a pecho.
00:03:12 No pueden practicar
00:03:15 Sé cuánto quieren esto,
00:03:20 ? Siquiera saben algo
00:03:23 ?Han leído algún libro
00:03:26 No.
00:03:28 Pero, quiero decir...
00:03:30 - Los cavernícolas no leyeron nada.
00:03:33 La mortalidad infantil en esa época
00:03:37 Eso es bastante bueno.
00:03:39 No, significa
00:03:42 - Lo tomé por el otro lado.
00:03:44 No bromeo. Seriamente
00:03:48 Si van a hacer esto...
00:03:50 ...deben dejar de tomar decisiones
00:03:54 ...y empezar a tomar decisiones
00:03:58 Tendré eso en cuenta.
00:04:00 - Eso no es suficiente.
00:04:08 ?Podemos concentrarnos?
00:04:11 Chicos. Este bebé está dentro de mí,
00:04:16 Y si no creo que
00:04:18 ...jamás podrán siquiera
00:04:21 Sí.
00:04:24 Entendido.
00:04:29 Dean.
00:04:31 Pongamos las manos.
00:04:34 "Volvernos papás
00:04:37 Uno, dos, tres.
00:04:38 - !Volvernos papás estupendos!
00:04:42 Está bien, se los dijiste, nena.
00:04:44 Segundo trimestre.
00:04:46 Mi bebecito
00:04:47 mi bebecito
00:04:54 El bebé está perdido
00:05:03 - Quince segundos.
00:05:05 !Dean, tienes
00:05:18 !Lo tengo, lo tengo!
00:05:21 - Cincuenta y cuatro segundos.
00:05:23 - Sí, creo que se murió.
00:05:26 Anímate.
00:05:27 Seguramente perderemos
00:05:32 Te quiero.
00:05:35 - ?Estás listo?
00:05:42 No siempre nos va a decir cuándo
00:05:46 Ahí vas otra vez,
00:06:02 Buena esa, Dean.
00:06:08 Parece que el panal
00:06:13 Cagó como 5 dólares
00:06:17 Me pareció bueno
00:06:19 ...para ver el cambio
00:06:22 Brillante.
00:06:25 Una pulsera de amistad.
00:06:28 Deditos de pollo.
00:06:30 Y salsa de mostaza picante.
00:06:37 Palomitas de maíz.
00:06:39 Eso no es todo.
00:06:44 ? Qué diablos? Apenas empezaba
00:06:49 Sí. Eso noté.
00:06:51 ? Qué significa eso?
00:06:52 Es importante sentirse cómodo,
00:06:56 ?Ahora estoy demasiado cómodo?
00:06:57 Mira, Dean, esto no es un juego.
00:06:59 Vamos a ver una mierda
00:07:02 Las palomitas y un pájaro muerto...
00:07:04 ...parecerán azúcar y especias.
00:07:06 Solo no te acerques demasiado.
00:07:09 Está bien.
00:07:15 Para Dean
00:07:17 Yo también te quiero.
00:07:21 ? Lista para ver un apartamento
00:07:30 Se llama Súper
00:07:32 Se enrolla y se guarda
00:07:35 Hola, chicos.
00:07:43 Mira el cuarto del bebé.
00:07:46 Esto es muy lindo.
00:07:50 ? Qué mierda es eso?
00:07:51 Esa mierda es la cuna.
00:07:53 El lugar más seguro de la casa.
00:07:57 Dean, una demostración.
00:08:02 !Cuidado!
00:08:13 ? Ven? No pasa
00:08:18 Veo que han
00:08:21 Sí, eso es Snickers.
00:08:24 No huele a Snickers.
00:08:26 No, Snickers es el nombre
00:08:35 Hola.
00:08:37 No puedo hablar ahora.
00:08:42 Puede oírme hablando
00:08:47 Es muy bueno verte.
00:08:53 - Tercer trimestre.
00:08:58 Se ve bien.
00:09:01 Deberían alegrarse mucho.
00:09:07 Les daré un momento a los cuatro.
00:09:13 ? Quieren ver cómo está
00:09:19 ? Qué es eso?
00:09:21 Me lo hice la semana pasada.
00:09:24 Sale después
00:09:30 Estoy entrando al apartamento.
00:09:33 Todavía puedo oírte.
00:09:34 - Genial.
00:09:37 Hola desde el auto, Tara.
00:09:39 El sistema de comunicaciones
00:09:42 Copiado.
00:09:45 Sí. Tara, estupenda noticia.
00:09:47 El ultrasonido salió muy bien
00:09:52 Y Janine se ofreció a cuidar a papá,
00:09:57 Hay un libro que quiero terminar.
00:09:59 ? Segura? Podría tomarte la mano
00:10:05 No. Solo vayan.
00:10:07 Está bien. Janine, parece que estás
00:10:12 Voy a entrar al bano.
00:10:15 Está bien. Adiós, Tara.
00:10:23 El bano es al final del pasillo.
00:10:25 Sí, yo sé. Mira, sé que crees
00:10:28 Yo también pensaba eso, pero
00:10:32 Y sé que a veces hacen cosas raras...
00:10:36 De hecho, todo el tiempo.
00:10:38 Pero su corazón está
00:10:42 Sí.
00:10:43 Genial. Irás a la película.
00:10:46 No, quise decir, sí, creo
00:10:52 Está bien.
00:10:55 Disfruta tu libro.
00:11:17 !CLASE DE NACIMIENTO!
00:11:19 Todo esto se trata
00:11:24 - Hazlo conmigo.
00:11:27 Ayúdenlas a concentrarse.
00:11:29 - Más rápido.
00:11:31 Tienes que acelerar.
00:11:32 No escuches
00:11:34 Ve más despacio.
00:11:36 Cálmate. Oíste que la perra
00:11:39 ?Tienes que decir
00:11:41 - Ve despacio.
00:11:43 Chicos, esto no es justo para...
00:11:47 !Dejen esa mierda!
00:11:54 Muy bien. Eso estuvo genial.
00:11:57 Los veré la próxima semana. Gracias.
00:12:00 ? Clase? Miren
00:12:03 - Bienvenidos de nuevo.
00:12:05 Hola a todos. Este es Tyler.
00:12:09 - ?Algún consejo para las mamás?
00:12:15 Dios.
00:12:18 ? Qué puedo decir?
00:12:22 Es maravilloso. Es decir, la primera
00:12:26 Y es como si estuvieran viendo
00:12:31 Lo siento. Cada vez
00:12:35 Es tan poderoso.
00:12:38 Ya verán.
00:12:40 ?Alguien quiere
00:12:43 Qué mierda. Yo conoceré
00:12:46 Supongo que conoceré
00:12:52 - ?Deberíamos...? ?Tú crees?
00:12:57 Carino, voy a ir por el auto.
00:13:02 - !Sorpresa!
00:13:05 Una foto del ultrasonido.
00:13:08 Gracias.
00:13:10 Es muy lindo. Gracias.
00:13:13 No, gracias a ti.
00:13:14 Ya estamos
00:13:17 Y lleva ocho meses dentro de ti.
00:13:19 No me imagino lo apegada
00:13:22 Y en dos semanas
00:13:25 ...y puesto en nuestros brazos.
00:13:27 Veo por qué tantas madres
00:13:30 Y tu cuerpo podría parar
00:13:33 Eso pasa todo el tiempo.
00:13:35 ? Y saber que existe la posibilidad...
00:13:37 ...de que este sea tu único hijo
00:13:40 Una foto enmarcada de la cosa tan
00:13:44 ...es lo menos
00:13:49 Yo podría pasar de vez
00:13:53 No, no, no.
00:13:55 - Nosotros seguiremos.
00:13:59 Está bien.
00:14:01 ?Abrazo de grupo?
00:14:18 ? John? ? Cuál es la combinación
00:14:22 27 izquierda,
00:14:26 Estaba pensando que deberíamos
00:14:29 Por si el bebé se aprende
00:14:34 Oye, mira esto.
00:14:38 !Es una carta de Janine!
00:14:40 Qué amable de su parte.
00:14:42 Entregada personalmente.
00:14:43 "Queridos John y Dean,
00:14:46 ...lo buenos padres
00:14:48 Nunca pensé que diría eso
00:14:53 "Después de ver
00:14:55 ...vi cuánto lo quieren.
00:14:57 Desafortunadamente, anoche me
00:15:02 Me mata escribir esto, pero decidí...
00:15:07 ...quedarme con el bebé.
00:15:10 Espero que me perdonen
00:15:13 Dios mío.
00:15:20 Vistámonos, vistámonos.
00:15:27 Tara, ? cuidas a papá por nosotros?
00:15:41 No está aquí.
00:15:51 - No están aquí.
00:16:07 ? Qué hacemos ahora?
00:16:12 Hola.
00:16:14 Estaba cuidando a su papá
00:16:19 - ?La encontraron?
00:16:21 Pero eres
00:16:24 Si esa actitud considerada
00:16:28 ...no habría guerra.
00:16:34 Debo irme.
00:16:37 Que tengas un fantástico
00:16:39 ...y un gran lo que vayas
00:16:57 ? Cómo puedes ser
00:17:00 Porque sé que si esto no funciona,
00:17:04 No tenemos ni mierda.
00:17:06 No, es cierto. Tenemos a Tara.
00:17:11 ?Tara?
00:17:12 Es hora de llevar esto
00:17:15 Tú no le gustas, John.
00:17:20 ? Qué?
00:17:22 Tú no le gustas.
00:17:30 Solo tienes envidia de lo que tenemos.
00:17:33 ?Envidia de lo que tienen?
00:17:35 Yo ya tengo lo que tú tienes: Nada.
00:17:40 Ella cree que eres un perdedor.
00:17:42 ?En serio? ? Y cómo llegaste
00:17:46 ? Con tu total de cinco horas
00:17:50 Porque la oí diciéndolo.
00:17:56 ? Qué?
00:17:59 Oí a Tara hablando con Janine.
00:18:04 Ella cree que eres un perdedor.
00:18:06 Digo, cree que los dos
00:18:08 ? Sabes qué?
00:18:10 Tal vez todo lo que papá
00:18:13 Y somos demasiado
00:18:18 ?En serio?
00:18:20 ?Entonces siempre
00:18:23 Supongo que fui
00:18:25 ...!cuando me nombraron el rey de
00:18:30 - Nos educaron en casa.
00:18:33 - Empatamos.
00:18:36 Está bien, tú ganaste.
00:18:40 Pero sigues siendo un perdedor.
00:18:44 Bueno, si soy tan perdedor,
00:18:48 Sí. Tal vez.
00:18:51 Bien. ?Porque sabes qué?
00:18:56 Bueno, definitivamente
00:18:58 Entonces tal vez
00:19:00 Sí. Tal vez deberías hacerlo.
00:19:02 - Bien. Que tengas una buena vida.
00:19:05 !Bien, espero que no te mueras!
00:20:56 !John!
00:20:58 ?Dean?
00:21:01 Estoy muy orgulloso de ti.
00:21:03 Gracias, papá.
00:21:06 ?No es genial?
00:21:14 Dean.
00:21:20 Sigue concentrado
00:21:23 Uno, dos, tres.
00:21:25 !Sigue concentrado
00:21:32 Ay, Dios.
00:21:44 "!Nunca se Rindan!"
00:21:56 Qué extrano.
00:21:59 Es extrano porque yo vivo solo.
00:22:08 ?Puedo preguntar
00:22:17 Vi un letrero al frente
00:22:22 Se busca:
00:22:24 Un hermano obstinado
00:22:29 Sí, pues me temo
00:22:34 Porque ya hay un hermano obstinado
00:22:39 ...alquilando este apartamento.
00:22:43 ? Sí? ? Quién?
00:22:48 Estás hablando con él.
00:23:04 Qué lástima.
00:23:09 Oye, ? crees que haya espacio
00:23:15 ...mientras busco un apartamento
00:23:19 ...que a veces habla sin pensar...
00:23:21 ...que lo siente muchísimo?
00:23:26 No sé.
00:23:29 ?Dos hermanos obstinados
00:23:33 ...en un apartamento pequeno?
00:23:36 No parece que fuera a funcionar.
00:23:40 Sí.
00:23:43 ?De cuánto tiempo
00:23:45 No mucho.
00:23:49 Solo el resto de mi vida.
00:23:55 ? Cuánto estás dispuesto a pagar?
00:24:00 Solo todo el dinero en el mundo.
00:24:02 !Ven aquí!
00:24:11 - Dios, te extrané.
00:24:14 Oye, ?podría hacer
00:24:19 - Claro.
00:24:27 - ? Qué tal así?
00:24:34 Mira ese espejo.
00:24:36 No hay otro hombre en esta tierra
00:24:40 Pongamos las manos.
00:24:42 Toalla fuera, vestirme y pensar en
00:24:45 Uno, dos, tres.
00:24:47 !Toalla fuera, vestirme y pensar
00:24:53 Espera. Debemos hacer
00:24:56 Sí. Mira, yo lo haré.
00:24:58 No, no. Esto es algo
00:25:01 Sí.
00:25:18 Hola, Tara. ?Puedes cuidar
00:25:24 Sí. Sí, puedo.
00:25:26 Genial, gracias.
00:25:28 Espera.
00:25:30 - ?Eso es todo?
00:25:33 ?No me vas a invitar a cenar ni nada?
00:25:37 A cenar. Suena bien.
00:25:40 Pero no.
00:25:42 Y también, ya te olvidé.
00:25:43 !Quemadura!
00:26:03 Está bien, planeemos.
00:26:05 Entre los dos, ya buscamos
00:26:09 Podría estar en cualquier parte.
00:26:11 Ojalá hubiera una forma
00:26:13 ...y decir lo que queremos decir
00:26:18 ? Galletas de la suerte?
00:26:19 - Es una idea interesante, pero...
00:26:21 Vas por buen camino,
00:26:32 COMA EN EL Café EATZ
00:26:37 - Dios mío.
00:26:41 Qué idea tan estupenda y deliciosa.
00:26:43 Tu motor no puede andar
00:26:48 Está bien. Debemos hacerle llegar
00:26:52 Sí.
00:26:56 SU ANUNCIO AQUÍ
00:26:59 - Dios mío.
00:27:01 Lo teníamos al frente.
00:27:03 Yo lo vi una fracción de segundo
00:27:06 Vamos.
00:27:11 - ?Adónde vas?
00:27:13 ? Qué tiene que ver
00:27:15 - ?En qué estabas pensando?
00:27:19 TIENDA DE PANCARTAS Bob's
00:27:21 No puede ser
00:27:24 Por eso lo hicimos corto.
00:27:26 ? Y qué hacemos ahora?
00:27:30 Esperar.
00:27:42 Dios mío. Creo que lo veo.
00:27:45 "Hola, me llamo John".
00:27:48 "Y yo soy su hermano Dean".
00:27:52 "Hola.
00:27:54 Tenemos un problemita
00:27:58 "? Cómo pueden ayudar ustedes?
00:28:00 Bueno, siéntense y relájense,
00:28:03 Pueden empezar
00:28:06 ...para escribir una información".
00:28:10 "Les daremos un momento
00:28:28 "Lo sentimos si no
00:28:31 ...para conseguir los instrumentos
00:28:34 ...pero estamos seriamente
00:28:38 ...con esta pancarta en el cielo".
00:28:40 "Buscamos a una mujer
00:28:44 Mide 1,70, es rubia, de ojos azules".
00:28:50 "Eso sí que lo limita".
00:28:52 "Bien, Dean, ? entonces
00:28:55 "Bueno, parece una chica
00:28:58 "Eso está mucho mejor".
00:29:00 "Janine tiene ocho meses y medio
00:29:03 Ya saben, el dentista de la librería.
00:29:06 Bueno, está bien, de Dean.
00:29:07 Conoce su mierda.
00:29:09 Yo tengo un problema
00:29:12 ...un tema que a Dean
00:29:19 "Está bien, déjame
00:29:22 Haces un chiste pequeno
00:29:25 ...?y de pronto mereces
00:29:27 "En una pancarta en el cielo
00:29:31 ...por 50000 personas?
00:29:34 Eso es una maldita mierda".
00:29:36 ESO ES UNA JODIDA MIERDA.
00:29:40 "Dean, nada de eso
00:29:43 Lo que más importa es que Janine
00:29:48 "Entonces para quienes leen esto...
00:29:50 ...necesitamos pedirles
00:29:53 CONTROL DE LA IRA
00:30:14 "En caso de que Janine
00:30:18 ...y no pueda leer el letrero..."
00:30:20 "Sería de gran ayuda
00:30:25 "'Janine, mira al cielo"'.
00:30:29 - "'Janine, mira al cielo"'.
00:30:34 !Janine, mira al cielo!
00:30:37 !Janine, mira al cielo!
00:30:39 !Janine, mira al cielo!
00:30:44 ? Crees que esto pueda funcionar?
00:30:47 Creo que definitivamente
00:30:52 !Janine, mira al cielo!
00:30:55 !Janine, mira al cielo!
00:31:01 Nena.
00:31:04 Creo que tienes que ver esto.
00:31:09 "Janine, esperamos que estés
00:31:12 Hay muchas cosas
00:31:15 Nunca quisimos
00:31:18 "Queremos que te quedes con
00:31:24 Tal vez si te hubiéramos dicho eso
00:31:29 Esperamos
00:31:31 "Dios mío. John, ? estás llorando?"
00:31:34 "No, tengo algo en el ojo".
00:31:37 "En fin, por favor,
00:31:40 ...estamos ofreciendo
00:31:45 Es una broma, dólares".
00:31:47 - "Bien".
00:31:50 "Pueden encontrarnos en nuestro
00:31:54 ...que es código de área 545...
00:31:58 ...162-43".
00:32:04 ? Qué diablos?
00:32:07 Espera. !Mira!
00:32:21 Tiene un mensaje nuevo.
00:32:26 Hola, me llamo Matt y estoy
00:32:30 Quiero proponerle
00:32:32 ... y necesito el número
00:32:35 Estoy en el 555-0183.
00:32:42 Hola, Tara, ya llegamos.
00:32:45 A ella le encanta ese bano.
00:32:52 Bueno, hicimos lo mejor que pudimos.
00:32:56 Sí.
00:32:59 Y papá sabe eso.
00:33:01 No tenemos nada
00:33:06 Pongamos las manos.
00:33:13 ? Qué hacemos en esta?
00:33:16 Estoy realmente perplejo, como...
00:33:18 Debo ser honesto,
00:33:23 ? Qué tal "Janine está
00:33:27 - Dios mío.
00:33:29 Tuve que usar su bano.
00:33:32 Después de todo, orino por cinco.
00:33:34 Digo, si la oferta sigue en pie.
00:33:38 Dios mío. ?Lo dices en serio?
00:33:42 !Janine!
00:33:44 Lo siento.
00:33:46 ?Entonces viste nuestra pancarta?
00:33:49 De hecho, fue James.
00:33:53 Hola, chicos.
00:33:55 !James!
00:33:57 Está bien. Sí, bien, cálmense.
00:34:01 Tengo algo que estaba
00:34:05 Es el momento perfecto. Nada
00:34:11 Hola, pequenito. ? Cómo estás?
00:34:16 Aquí está.
00:34:20 Dios mío. Acabo de romper fuente.
00:34:22 Debemos irnos. Debemos
00:34:25 - !Vamos a tener un bebé!
00:34:27 !Vamos a tener un bebé!
00:34:29 !Espera! ? Cómo llevaremos
00:34:33 Yo lo hago.
00:34:38 ? 911 ? !Rápido, envíen una
00:34:44 !Vamos a tener un bebé!
00:34:54 - !Mantenlo adentro!
00:34:56 !Chúpatelo! !Vamos!
00:34:59 Respira, nena. Solo respira.
00:35:02 Eso es.
00:35:04 ? Y el maldito doctor?
00:35:05 - Está lista, llama al doctor.
00:35:09 - Ven, carino.
00:35:12 ?Dónde está el doctor?
00:35:15 Ay, Dios. Perdón, perdón, perdón.
00:35:17 !Sorpresa!
00:35:18 - !Miren quién está aquí!
00:35:21 Tratamos de darle a papá
00:35:24 Hay demasiada cobija.
00:35:26 Ese es el punto lindo.
00:35:29 Está bien. Hagamos esto.
00:35:33 Está bien. Está bien.
00:35:36 Puja.
00:35:38 Respira.
00:35:40 - !Puja!
00:35:42 Puja, Janine. Puja, Janine.
00:35:44 Puja una vez más. Una más.
00:35:46 Muy bien.
00:35:48 !Está saliendo!
00:35:50 Vamos.
00:35:51 Eso es.
00:35:54 Salió la cabeza.
00:35:56 !Veo la cabeza!
00:35:57 Muy bien, nena. Está bien.
00:35:59 Puja una vez más, Janine. Vamos.
00:36:04 Eso es. Puja con fuerza.
00:36:08 Ahí está. Muy bien, Janine.
00:36:20 Felicitaciones, es un nino.
00:36:22 !Tuviste un bebé!
00:36:24 !Es un bebé! !Salió allá!
00:36:39 Qué bebé tan hermoso.
00:36:45 ?Podemos mostrarle el bebé a papá?
00:36:49 Papá, quiero presentarte
00:36:53 Papá, tiene tus ojos.
00:37:05 Está bien, tomemos
00:37:08 Uno, dos, tres.
00:37:11 Felices Fiestas
00:37:13 Familia Solomon
00:37:17 Un Ano Después
00:37:23 Y recuerde, póngase
00:37:26 ...para cuando el bebé
00:37:28 Está bien.
00:37:29 Pero nunca deje
00:37:32 ?Dónde empiezo? Peligro
00:37:35 ...riesgo de asfixia autoerótica...
00:37:38 Los ninos están
00:37:41 Debe cambiar esa cuerda
00:37:44 Si no, la elasticidad se va a la mierda
00:37:48 - Gracias, James.
00:37:51 Gracias. Dijeron que había tres
00:37:56 ? Cuál era la tercera?
00:37:57 !Dios!
00:37:59 Está bien, él está bien.
00:38:01 Espero que sobreviva.
00:38:02 Espero que su bebé no se muera.
00:38:04 - Cuídelo con su vida.
00:38:08 - Gracias de nuevo.
00:38:10 La seguridad primero, ? verdad?
00:38:12 Te amo.
00:38:14 ? Quién es ese de ahí?
00:38:16 ? Quién es este? El abuelo.
00:38:20 No va a poder hablar...
00:38:22 ?Abuelo?
00:38:24 - !No puede ser!
00:38:26 Dean. No digas groserías.
00:38:28 Bueno, lo siento.
00:38:29 Nunca sabes cómo reaccionarás
00:38:34 Bueno, ten cuidado.
00:38:36 Los bebés son como esponjas.
00:38:39 Lo siento.
00:38:40 Mierda.
00:38:42 ?No te dije que este
00:38:45 - No, no, no. Esa es una mala palabra.
00:38:48 No, no, está bien.
00:38:50 Di la otra palabra.
00:38:52 - La otra palabra te hará feliz.
00:38:56 ?Abuelo?
00:38:58 Buen chico.
00:39:00 Nieto.
00:39:04 ?Nieto?
00:39:06 - ?Papá?
00:39:11 Dios mío.
00:39:16 Mira. Es tu nieto.
00:39:29 Mierda.
00:39:31 Mierda, así es, papá.
00:39:35 Usamos todas las lecciones
00:39:38 Es un Solomon.
00:39:45 Certificado de Nacimiento
00:39:48 Estoy muy orgulloso de ustedes.
00:39:51 Lo hicieron bien.
00:39:53 Pongamos las manos.
00:39:58 "Familia Solomon" a las tres.
00:40:00 Uno, dos, tres. !Familia Solomon!
00:40:26 Hagamos esto.
00:40:31 Se le cayó la cabeza.
00:40:33 Está bien, eso no fue suficiente.
00:40:34 Pero el bebé sigue aquí.
00:40:37 !Hagamos esto!
00:40:41 Acción.
00:40:47 Mucho gusto, senor.
00:40:51 Invita a todos tus amigos.
00:40:55 Aquí estaremos.
00:40:58 Por suerte, ambos
00:41:00 Rebatina por el bebé.
00:41:04 !Alinéate!
00:41:11 Entonces el herpes, la gonorrea
00:41:16 Esos no eran tus cinco.
00:41:19 Cuando mi hermano tiene
00:41:22 ...no los dejo ahí.
00:41:25 Gracias.
00:41:29 ÉI no es minusválido.
00:41:32 Es válido.
00:41:33 No, él es...
00:41:35 - ?Discapacitado?
00:41:37 - ÉI es...
00:41:40 Está haciendo
00:41:42 El payasito especial de Dios.
00:41:44 Fuera de aquí.
00:41:46 - ?Ahora?
00:41:47 Te lo dije.
00:41:49 - ? Quiere que nos vayamos?
00:41:53 No están haciendo ningún ruido.
00:42:04 ? Qué?
00:42:14 Dios mío.
00:42:27 Corten.