28 Days Later
|
00:01:35 |
Cam 3 |
00:01:47 |
Bingo. |
00:02:02 |
Porca merda. |
00:02:57 |
Cerca di non andare in merda, |
00:03:03 |
- Posso aprirle senza problemi. |
00:03:19 |
Sicurezza, c'è stata un'irruzione. |
00:03:29 |
So chi siete e che cosa state facendo... |
00:03:32 |
Se non vuoi che ti faccia del male, |
00:03:36 |
Gli scimpanzé sono contagiati. Gli è stato |
00:03:41 |
- Contagiati da cosa? |
00:03:44 |
Contagiati da cosa? |
00:03:49 |
Rabbia furiosa. |
00:03:53 |
- Di che cazzo sta parlando? |
00:03:58 |
Senti, brutto bastardo. |
00:04:02 |
- Vi faremo uscire. |
00:04:05 |
L'infezione è nel sangue e nella saliva. |
00:04:10 |
Non avete idea. |
00:04:16 |
Toglietemelo di dosso. |
00:04:30 |
- Che cazzo le succede? |
00:04:42 |
- Che cosa le succede? |
00:05:14 |
28 giorni dopo... |
00:06:33 |
Ehilà? |
00:11:41 |
EVACUAZIONE |
00:12:08 |
AVETE VISTO... |
00:12:11 |
"COSTRUIRÒ LA TUA TOMBA |
00:13:20 |
PENTITI |
00:14:18 |
Ehilà? |
00:14:44 |
Padre? |
00:14:52 |
Si sente bene? |
00:15:01 |
Non avrei dovuto farlo. |
00:15:34 |
Da questa parte. |
00:15:39 |
Da questa parte. |
00:16:00 |
- Continua a correre. |
00:16:13 |
Chi è questa gente? |
00:16:41 |
- Andiamo. |
00:16:52 |
Avanti. |
00:17:13 |
Un uomo entra in un bar con una giraffa. |
00:17:17 |
La giraffa cade a terra. |
00:17:21 |
Il barista dice: "Allora la pianta lì?" |
00:17:25 |
E lui dice: "Non è una pianta. È una giraffa". |
00:17:36 |
È completamente privo |
00:17:39 |
Voi due dovreste diventare pappa e ciccia. |
00:17:43 |
Allora chi sei? |
00:17:46 |
Vieni dall'ospedale. |
00:17:48 |
- Sei un medico? |
00:17:51 |
Sono un pony in bicicletta. |
00:17:56 |
Avevo un pacco per Shaftesbury Avenue |
00:18:02 |
Poi mi sveglio oggi all'ospedale |
00:18:09 |
Come ti chiami? |
00:18:11 |
Jim. |
00:18:14 |
Io sono Mark. Lei è Selena. |
00:18:27 |
Ho delle brutte notizie. |
00:18:30 |
È iniziata come una sommossa, |
00:18:36 |
Perché succedeva nei piccoli paesi, |
00:18:41 |
E poi non era più in TV. |
00:18:44 |
Era nelle strade qui fuori, |
00:18:48 |
Era un virus. Un'infezione. |
00:18:52 |
Non c'era bisogno di un medico per capirlo. |
00:18:55 |
Era il sangue. |
00:19:01 |
Quando hanno cercato |
00:19:06 |
L'infezione era ovunque. |
00:19:09 |
I posti di blocco dell'esercito |
00:19:13 |
Ed è lì che è iniziato I'esodo. |
00:19:16 |
Il giorno prima della fine delle trasmissioni, |
00:19:25 |
E poi non abbiamo più saputo niente. |
00:19:31 |
- E il governo, cos'ha fatto? |
00:19:34 |
C'è sempre un governo. |
00:19:40 |
Non c'è governo, |
00:19:45 |
Niente TV, niente radio, niente elettricità. |
00:19:49 |
Sei la prima persona non infetta |
00:19:54 |
Dov'è la tua famiglia? |
00:19:57 |
- È morta. Come quella di Selena. |
00:20:11 |
Devo trovarli. |
00:20:15 |
Vai e torni, vero? |
00:20:19 |
E invece no. |
00:20:21 |
Nessuno torna mai indietro. |
00:20:28 |
Allora, lezione numero uno. |
00:20:31 |
Non si va mai da nessuna parte da soli, |
00:20:36 |
Lezione numero due. |
00:20:38 |
Si viaggia solo di giorno. |
00:20:44 |
Domani andiamo a cercare insieme |
00:20:50 |
Mangia. |
00:21:03 |
Se vuoi che rallenti, glielo devi dire. |
00:21:32 |
- Se lì dentro c'è qualcuno che... |
00:22:22 |
Aspetta. |
00:23:11 |
Jim, con infinito amore, |
00:23:15 |
Ora dormiamo insieme a te. |
00:23:18 |
Non svegliarti. |
00:23:44 |
Sono morti in pace. |
00:23:48 |
Non ne sono grato. |
00:23:54 |
Io, i miei genitori e mia sorella, |
00:24:01 |
sperando di poter salire su un aereo, di poter |
00:24:06 |
Ricordo che mio padre aveva un sacco |
00:24:14 |
Altre 20.000 persone |
00:24:19 |
La folla era travolgente. |
00:24:22 |
Ho perso la mano di mia sorella. |
00:24:26 |
Ricordo che il terreno era molle. |
00:24:30 |
Ho guardato giù |
00:24:35 |
Era come un tappeto. |
00:24:38 |
Da qualche parte nella folla c'erano |
00:24:42 |
Nessuno poteva correre. |
00:24:47 |
Arrampicarsi sopra alla gente. E così ho fatto. |
00:24:55 |
Guardando giù, non si capiva |
00:25:00 |
Poi ho visto mio padre. |
00:25:03 |
Mio padre. |
00:25:07 |
Il suo viso... |
00:25:13 |
Selena ha ragione. |
00:25:17 |
Non c'è tempo di tornare al negozio prima |
00:25:24 |
La mia stanza è di sopra. |
00:25:27 |
No, è più sicuro |
00:26:24 |
LE RICETTE PREFERITE DI MAMMA |
00:26:58 |
Sei tornata. |
00:27:06 |
- Com'è andata? |
00:27:09 |
- Mi dai un bicchiere di quello? |
00:27:19 |
Inizio a lavorarci allora. |
00:27:46 |
A posto. |
00:27:54 |
- È Mr Bridges. |
00:27:56 |
- Sua figlia. Vivono quattro case più in là. |
00:28:02 |
Ti è entrato del sangue in bocca? |
00:28:14 |
Aspetta. |
00:28:37 |
Pulisciti. |
00:28:41 |
Hai dei vestiti qui? |
00:28:46 |
Prendili e vestiti. |
00:28:49 |
Arriveranno altri lnfetti. |
00:29:21 |
Come hai fatto a sapere che era infetto? |
00:29:23 |
- Il sangue. |
00:29:27 |
Io non sapevo che era infetto. |
00:29:33 |
Se qualcuno viene contagiato, |
00:29:37 |
Può essere tuo fratello, tua sorella, |
00:29:42 |
Solo per farti capire la situazione, |
00:29:47 |
Aveva molti progetti. Hai dei progetti tu, Jim? |
00:29:51 |
Vuoi che salviamo il mondo |
00:29:56 |
I progetti sono inutili. |
00:29:58 |
Rimanere vivi è il massimo |
00:30:04 |
Che cos'è? |
00:30:12 |
Andiamo. |
00:30:57 |
Cosa c'entrano i grattaceli |
00:31:00 |
Smettila di parlare. È lunga arrivare fin su. |
00:31:12 |
Vuoi fare una pausa? |
00:31:16 |
Tu? |
00:31:20 |
Adesso devo fare una pausa. |
00:31:32 |
Che succede? |
00:31:34 |
Niente. |
00:31:38 |
- Ho mal di testa. |
00:31:41 |
- Perché non I'hai detto? |
00:31:47 |
Il tuo corpo non ha grasso e hai mangiato |
00:31:54 |
Non si può fare molto se non darti |
00:31:59 |
Quanto agli zuccheri, |
00:32:01 |
Pepsi o Lilt? |
00:32:04 |
Non hai del Tango? |
00:32:07 |
Avevo una lattina di Tango da qualche parte. |
00:32:10 |
Zitto. È un lnfetto. |
00:32:22 |
Sono qui. Muoviti. |
00:32:27 |
Aspettami, Selena. |
00:32:30 |
Aspettami, ti prego. |
00:32:37 |
- Corri. |
00:32:40 |
Porca merda. |
00:32:46 |
In fondo al corridoio. Appartamento 157. |
00:32:49 |
Grazie. |
00:33:04 |
Aprite la porta. |
00:33:17 |
- Apri. |
00:33:19 |
Cosa? |
00:33:23 |
- Apri questa cazzo di porta. |
00:33:26 |
Falli entrare, Hannah. |
00:33:36 |
Entrate. |
00:33:57 |
Io sono Frank. |
00:34:02 |
Piacere di conoscervi. |
00:34:06 |
Dai, saluta, tesoro. |
00:34:14 |
È grandioso. |
00:34:18 |
Bisogna festeggiare, direi. |
00:34:23 |
Hannah, cosa abbiamo da offrire? |
00:34:26 |
La crema alla menta della mamma. |
00:34:29 |
Bene. La crema alla menta. |
00:34:33 |
Sedetevi, prego. Mettevi comodi. |
00:34:39 |
- Dove sono i bicchieri? |
00:34:42 |
Quelli buoni. Festeggiamo. |
00:34:45 |
Armadietto in alto. |
00:34:48 |
Così questa è casa vostra? |
00:34:51 |
È carina. |
00:35:07 |
So che non è un granché ma... salute. |
00:35:32 |
Tutto bene lì dentro? |
00:35:37 |
Mi spiace, non siamo riusciti a tenere I'acqua. |
00:35:44 |
Dovrai usare il secchio. |
00:35:53 |
Devi svuotarlo tutte le mattine. |
00:35:55 |
Butta tutto dal balcone. Niente comodità qui. |
00:35:59 |
Va bene. |
00:36:01 |
È tardi. Andiamo a letto. |
00:36:05 |
Abbiamo una stanza in più. |
00:36:10 |
Tu e Selena...? |
00:36:17 |
Io dormo in soggiorno. |
00:36:22 |
Okay, va bene. |
00:36:27 |
- Buonanotte, allora. |
00:36:44 |
Bello lindo. |
00:36:47 |
Bello tagliuzzato. |
00:36:54 |
- Che pensi di loro? |
00:36:59 |
Forse hanno più bisogno di noi |
00:37:03 |
Penso che siano brave persone. |
00:37:08 |
Brave persone? |
00:37:12 |
Dovresti preoccuparti di più |
00:37:17 |
- Perché se rallentassero te... |
00:37:20 |
In un batter d'occhio. |
00:37:23 |
Io non lo farei. |
00:37:25 |
Allora finirai per farti ammazzare. |
00:37:36 |
Me ne vado a dormire. |
00:37:43 |
Tu pensi che io non capisca, ma capisco. |
00:37:48 |
E so che sarei già morto |
00:37:53 |
Certo. |
00:37:58 |
Volevo dire, grazie. |
00:38:03 |
E io volevo dire, certo. Buonanotte, Jim. |
00:38:23 |
L'acqua è sparita 20 giorni fa. Pensavo ce |
00:38:29 |
Ma si consuma così in fretta |
00:38:35 |
La si beve, evapora, diventa stagnante. |
00:38:43 |
Sono tutti vuoti. |
00:38:46 |
Non piove da dieci giorni. |
00:38:48 |
Si può stendere un foglio di plastica |
00:38:52 |
L'ho visto in TV una volta, |
00:38:57 |
Non si potrebbe mai immaginare. |
00:39:00 |
Di aver così bisogno della pioggia. |
00:39:04 |
Non in questa cazzo di lnghilterra. |
00:39:11 |
Jim, non possiamo rimanere qui. |
00:39:23 |
- Non ci sono trasmissioni da settimane. |
00:39:27 |
La salvezza è qui. |
00:39:31 |
Se ci sentite, non siete soli. |
00:39:36 |
Ci sono altri sopravvissuti. |
00:39:41 |
Oh, Dio mio. Soldati. |
00:39:44 |
- Aspetta. Non è tutto. |
00:39:48 |
37 chilometri a nordest di Manchester. |
00:39:54 |
- E poi si ripete. |
00:39:58 |
È questo il posto dove dice di andare. |
00:40:04 |
Per come stanno le cose, potremmo |
00:40:09 |
E noi che c'entriamo? |
00:40:14 |
In questa casa si sente tutto. È vero |
00:40:21 |
È vero. Non posso lasciare I'edificio |
00:40:26 |
Potrebbe succedermi qualcosa e Hannah |
00:40:32 |
I soldati che hanno fatto la registrazione |
00:40:36 |
- È possibile. |
00:40:39 |
Non esiste risposta. |
00:40:43 |
- Forse sanno come curarla. |
00:40:46 |
- L'unico modo per saperlo è raggiungerli. |
00:40:52 |
Oppure morire qui. |
00:40:54 |
E non è vero quello che ha detto papà. |
00:41:01 |
Abbiamo bisogno gli uni degli altri. |
00:41:09 |
- Quindi dobbiamo provare ad andare là. |
00:41:25 |
Giusto perché lo sappiate, |
00:41:56 |
- Che ne pensate? |
00:41:59 |
Prendi la via indiretta. |
00:42:04 |
Andiamo e basta. |
00:42:20 |
Vedi, è proprio un'idea di merda. |
00:42:24 |
E sai perché? Perché è |
00:42:27 |
Passare in un tunnel pieno di auto sfasciate |
00:42:34 |
Tenetevi forte. |
00:43:05 |
Merda. |
00:43:08 |
- Il posto peggiore al mondo dove bucare. |
00:43:16 |
Io sto alla ruota, tu al cric. |
00:43:32 |
Avete sentito? |
00:43:36 |
Sentito cosa? |
00:43:38 |
Bene, ho fatto. |
00:43:42 |
Papà? |
00:43:48 |
Cristo santo. |
00:43:50 |
Topi di merda. |
00:44:02 |
Scappano dagli lnfetti. Sbrighiamoci. |
00:44:06 |
Lascia stare il cric. Non c'è tempo. |
00:44:11 |
Tenetela forte. Uno, due, tre, sollevate. |
00:44:20 |
- Non guardarli. |
00:44:30 |
Sbrigati, Hannah. |
00:44:33 |
Ci sono quasi. |
00:44:35 |
- Monta la ruota. |
00:44:43 |
Tre, due, uno... |
00:44:45 |
Mollate. |
00:44:51 |
Salite in macchina. |
00:44:55 |
Frank, parti. |
00:45:07 |
Addio, stronzi. |
00:45:17 |
Ferma la macchina. |
00:45:41 |
Facciamo la spesa. |
00:45:53 |
Tu... |
00:45:59 |
Nessuno ha visto panini confezionati? |
00:46:03 |
Irradiate. |
00:46:07 |
- Non prendete niente che vada cucinato. |
00:46:12 |
Caffè decaffeinato. |
00:46:14 |
Rimettilo a posto. |
00:46:17 |
Non possiamo portarci schifezze. |
00:46:19 |
Quando rivedrò una tavoletta di cioccolata, |
00:46:24 |
Ehi, la Terry's Chocolate Orange. |
00:46:29 |
Single malt, invecchiato 16 anni. |
00:46:33 |
"Caldo ma non aggressivo. |
00:46:39 |
"Fa uscire il fuoco, ma mantiene il calore." |
00:47:35 |
O lo facciamo adesso o andiamo a piedi. |
00:47:45 |
Tu no. |
00:47:50 |
- Rimani vicino. |
00:47:52 |
Hai sentito bene. |
00:48:20 |
Dove stai andando? |
00:48:23 |
Abbiamo già abbastanza provviste. |
00:48:25 |
Ma non abbiamo cheeseburger. |
00:48:28 |
È come andare in vacanza |
00:49:35 |
Ehilà? |
00:49:50 |
Ti odio. |
00:50:01 |
Trovato niente? |
00:50:06 |
- No. Andiamocene. |
00:50:21 |
Piano. Frena! |
00:50:32 |
Fuori. |
00:51:18 |
Oh, Dio mio. |
00:51:20 |
Sento il sapore della vitamina C. |
00:51:25 |
Le uvette sono così succose. |
00:51:28 |
Cos'hai detto? |
00:51:37 |
Guardate là. |
00:51:50 |
- Sono come una famiglia. |
00:52:00 |
No. Stanno benone. |
00:52:08 |
Si mangia. |
00:52:24 |
- Sai a cosa stavo pensando? |
00:52:29 |
Che non leggerai mai |
00:52:34 |
e non vedrai mai un film |
00:52:43 |
Questo è quello a cui stavi pensando tu. |
00:52:48 |
Io stavo pensando che avevo torto. |
00:52:52 |
Su cosa? |
00:52:55 |
Tutta questa morte. |
00:52:58 |
Tutta questa merda. |
00:53:02 |
Non significa niente per Frank e Hannah |
00:53:07 |
Lei ha suo padre e lui ha sua figlia. |
00:53:11 |
Scimmietta dispettosa. |
00:53:13 |
Avevo torto dicendo che rimanere vivi |
00:53:20 |
Vedi, è a questo che pensavo. |
00:53:25 |
Mi hai rubato il pensiero. |
00:53:32 |
Scusa. |
00:53:35 |
Non importa. Puoi tenerlo. |
00:53:39 |
Si sta facendo tardi. |
00:53:58 |
Non riesco a dormire. |
00:54:00 |
Nemmeno io. |
00:54:03 |
Non ci si sente al sicuro, così all'aperto, vero? |
00:54:08 |
Siamo sufficientemente al sicuro. |
00:54:10 |
Selena non sembra aver avuto problemi. |
00:54:14 |
L'ho notato. |
00:54:18 |
Che c'è? |
00:54:21 |
Come hai fatto ad addormentarti? |
00:54:29 |
Devi aver avuto bisogno |
00:54:33 |
Non ho bisogno di ricette mediche. |
00:54:37 |
Grandioso. Valium. |
00:54:40 |
Non solo riusciremo a dormire, ma |
00:54:46 |
- Due ciascuno. |
00:54:48 |
- Io posso, papà? |
00:54:52 |
Ti prego. |
00:54:55 |
- No. |
00:55:00 |
Lasciala un po' vivere. |
00:55:04 |
- Dagliene mezza. |
00:55:18 |
Buonanotte. |
00:55:20 |
Hai il cuore tenero, Frank. |
00:56:21 |
È solo un brutto sogno. |
00:56:27 |
Grazie, papà. |
00:57:02 |
Sbrigati, dormiglione. |
00:57:08 |
Forza, Babe Ruth. |
00:57:13 |
Sbrigati. |
00:57:17 |
- Ho saltato la colazione? |
00:57:20 |
- Avete fatto una vera colazione all'inglese? |
00:57:49 |
Siamo al posto di blocco 42, sulla M602, |
00:57:56 |
Dovete trovarci. La salvezza è qui. |
00:58:00 |
La risposta all'infezione è qui. |
00:58:34 |
Dev'essere Manchester. |
00:58:38 |
Tutta Manchester, I'intera città. |
00:58:43 |
Niente pompieri per spegnere I'incendio. |
00:59:38 |
Posto di blocco 42. |
00:59:40 |
È qui. |
01:00:51 |
Non capisco. Se ne sono andati? |
01:00:55 |
Non mi piace questa storia. |
01:01:04 |
Dobbiamo controllare i veicoli. |
01:01:26 |
Niente. |
01:01:28 |
Non ci posso credere. |
01:01:36 |
Dobbiamo andare. |
01:01:38 |
E dove cazzo andiamo? |
01:02:18 |
Vattene. |
01:02:43 |
Papà, stai bene? |
01:02:45 |
Sì, sto bene, tesoro. |
01:02:49 |
Mi spiace, ho perso le staffe. |
01:02:53 |
Ti voglio tanto bene. |
01:02:56 |
- Cosa? |
01:03:01 |
Stammi lontana. |
01:03:10 |
Che succede? |
01:03:18 |
È infetto. |
01:03:22 |
Uccidilo. |
01:03:35 |
Stategli lontano. |
01:03:38 |
State lontano dal cadavere. |
01:04:07 |
Tre sopravvissuti. Un maschio, due femmine. |
01:04:12 |
Orario di arrivo previsto, le 15.00. |
01:04:15 |
Mettete su I'acqua per il tè. |
01:05:03 |
Sono il maggiore Henry West. |
01:05:07 |
Benvenuti. |
01:05:09 |
Piacere, Jim. |
01:05:15 |
Abbiamo letti con lenzuola pulite |
01:05:19 |
Quindi potete farvi tutti una doccia. |
01:05:22 |
E avete I'aria di averne bisogno. |
01:05:44 |
Non è divertente. Ho un sacco |
01:05:50 |
Mettilo sotto. |
01:05:55 |
Come sta? |
01:05:57 |
Ha perso il padre. Ecco come sta. |
01:06:03 |
Ormai è tutto in merda. |
01:06:06 |
Che vuoi dire? |
01:06:12 |
Non fare così. |
01:06:19 |
Hannah è come diceva Frank. È una dura, è |
01:06:25 |
Non voglio che se la debba cavare. |
01:06:29 |
Voglio che stia bene. |
01:06:33 |
Quando Hannah aveva suo padre stava bene. |
01:06:41 |
Ora è tutto in merda. |
01:07:14 |
Avete sentito la nostra trasmissione. |
01:07:16 |
- Sì. |
01:07:20 |
Speravate in una base militare |
01:07:28 |
- Speravamo solo... |
01:07:36 |
È qui. Anche se non è |
01:07:41 |
- Ci riteniamo fortunati di avervi trovato. |
01:07:44 |
L'incendio ha spinto centinaia di lnfetti |
01:07:52 |
Ma non preoccuparti. |
01:07:54 |
Siete piuttosto al sicuro qui. |
01:08:00 |
Il terreno attorno alla casa è piatto. |
01:08:06 |
C'è un recinto alto, il che aiuta. |
01:08:09 |
E abbiamo disseminato il terreno |
01:08:13 |
Non si può falciare il prato, |
01:08:21 |
Oltre a difendere, il nostro compito |
01:08:25 |
Il cuore della casa. |
01:08:28 |
Lo scaldabagno che ci fornisce acqua calda. |
01:08:33 |
La cucina. |
01:08:35 |
Ti do il cambio. |
01:08:37 |
- Non buttarlo in giro. |
01:08:40 |
Non litigate. |
01:08:44 |
Jones, il nostro apriscatole. |
01:08:48 |
- Sorpresa, signore. |
01:08:59 |
E infine, questo è Mailer. |
01:09:10 |
È stato contagiato due giorni fa. |
01:09:13 |
Mitchell è riuscito a stordirlo |
01:09:22 |
Perché mantenerlo in vita? |
01:09:25 |
L'idea era di imparare qualcosa sull'infezione. |
01:09:30 |
Di farmi insegnare qualcosa da lui. |
01:09:39 |
E lo ha fatto? |
01:09:43 |
In un certo senso. |
01:09:51 |
Mi sta dicendo che non farà mai il pane. |
01:09:54 |
Né coltiverà i campi |
01:09:56 |
o alleverà il bestiame. |
01:09:59 |
Mi sta dicendo che non ha futuro. |
01:10:05 |
E alla fine mi dirà quanto impiegano |
01:11:04 |
Il cappello. |
01:11:08 |
Cosa abbiamo oggi? |
01:11:11 |
Prosciutto in scatola, |
01:11:19 |
- Bravo, Doris. |
01:11:22 |
- Un banchetto. |
01:11:24 |
Certo. Stavo per proporre un brindisi, ma |
01:11:33 |
Ai nuovi amici. |
01:11:45 |
Jones, hai notato |
01:11:49 |
Ho pensato che il sale |
01:11:52 |
Portale via. |
01:11:57 |
Coglione di un Doris. |
01:11:59 |
Non è che per caso sai cucinare? |
01:12:03 |
Non sai quanto abbiamo bisogno di qualcuno |
01:12:08 |
Che delusione. Ho visto quelle uova |
01:12:12 |
Mangeremo di nuovo le uova |
01:12:16 |
Che scemo. Guardalo lì. |
01:12:18 |
Sta ancora aspettando |
01:12:22 |
- Non sai niente. |
01:12:27 |
Se si pensa alla vita del pianeta, |
01:12:30 |
noi... I'uomo esiste solo da un breve istante. |
01:12:36 |
Quindi se I'infezione ci elimina tutti, |
01:12:40 |
si tratta sì di un ritorno alla normalità. |
01:12:46 |
È questo che intendevi, Bill? |
01:12:49 |
Avete conosciuto |
01:12:52 |
Il nostro guru spirituale. |
01:12:55 |
Farrell, perché mai sei entrato nell'esercito? |
01:13:02 |
Questo ho visto nelle quattro settimane |
01:13:09 |
Ed è ciò che ho visto nelle quattro settimane |
01:13:13 |
Per quanto la mia memoria ricordi: |
01:13:19 |
Il che secondo me ci mette |
01:13:30 |
- Non stai mangiando? |
01:13:33 |
Devi mangiare, Hannah. |
01:13:36 |
Non voglio mangiare. |
01:13:40 |
È una delle persone di cui sta parlando. |
01:14:02 |
Nemico di fronte alla casa. |
01:14:36 |
Ne ho preso uno. |
01:14:38 |
Che cazzo vuoi, una caramella? |
01:14:54 |
Porca merda se ha rimbalzato. |
01:14:56 |
- Cessate il fuoco. |
01:15:00 |
- Campo libero. |
01:15:03 |
A posto. |
01:15:17 |
Ciao. |
01:15:22 |
Senti, tesoro, questo non ti servirà più. |
01:15:27 |
Ora ci sono io che ti proteggo. |
01:15:31 |
Se vuoi mettere le mani |
01:15:36 |
- Vaffanculo. |
01:15:40 |
Che ne dici se lo facciamo subito? |
01:15:46 |
Calma, tigre. |
01:15:51 |
Sergente Farrell. |
01:15:57 |
- Prima azione. |
01:16:00 |
Procedi. Jones, Bedford, andate con lui. |
01:16:06 |
Rallenta. |
01:16:11 |
Sergente? |
01:16:14 |
Rimuovi i cadaveri dal prato. |
01:16:19 |
Gli altri vadano con lui. |
01:16:28 |
Le mie scuse. |
01:16:34 |
Qualcosa da bere? |
01:16:40 |
Vi siamo molto grati per la vostra protezione, |
01:16:47 |
- Chi hai ucciso? |
01:16:50 |
Non saresti vivo |
01:17:02 |
Ho ucciso un ragazzo. |
01:17:08 |
Un bambino? |
01:17:15 |
Ma hai dovuto. |
01:17:23 |
Sopravvivenza. |
01:17:28 |
Capisco. |
01:17:32 |
Gli ho promesso delle donne. |
01:17:36 |
Cosa? |
01:17:40 |
Otto giorni fa ho trovato Jones |
01:17:44 |
Stava per uccidersi perché non c'era futuro. |
01:17:49 |
Cosa potevo dirgli? |
01:17:52 |
Combattiamo gli lnfetti o aspettiamo |
01:17:58 |
Cosa fanno nove uomini |
01:18:01 |
Li ho tolti dal posto di blocco, ho registrato |
01:18:11 |
Perché le donne significano futuro. |
01:18:24 |
- Che c'è? |
01:18:26 |
- Aspetta. |
01:18:34 |
Saliamo in macchina e andiamo. |
01:18:37 |
Non puoi tenerli qui. |
01:18:45 |
Non ti permetto di tenerli qui. |
01:18:52 |
Prendetelo. |
01:19:01 |
Voglio darti una possibilità. |
01:19:03 |
Puoi stare dalla nostra parte. |
01:19:07 |
Ma non posso lasciarle andare. |
01:19:21 |
Anche lui. |
01:19:36 |
Smithers dice: |
01:19:38 |
Mr Burns dice: "Sappiamo tutti cosa pensi". |
01:19:44 |
È questo che stanno facendo |
01:19:49 |
Cenano e guardano i Simpson. |
01:19:52 |
Dormono nei loro letti |
01:19:55 |
Ma noi siamo qui incatenati a un radiatore |
01:20:02 |
Far ripartire il mondo quando il resto |
01:20:07 |
Immaginalo, pensaci. |
01:20:11 |
Come può I'infezione attraversare I'oceano? |
01:20:17 |
Anche ora le TV trasmettono, gli aerei volano |
01:20:24 |
Pensaci. Pensaci bene. |
01:20:28 |
Cosa faresti con una piccola isola malata? |
01:20:35 |
Ci hanno messo in quarantena. |
01:20:40 |
"Non c'è infezione. Sono solo persone |
01:20:53 |
È ora di andare. |
01:20:56 |
In quarantena? |
01:21:29 |
- Ti prego... |
01:21:33 |
Mi prenderò la nera. |
01:21:38 |
Ti giuro su Dio che finirai male. |
01:21:42 |
Muoviti. |
01:21:43 |
Avanti, muoviti. Alzati. |
01:21:45 |
Alzati, coglione. |
01:21:49 |
Muovi quel cazzo di culo. |
01:22:11 |
Avanti, brutti finocchi. Ammazzate prima me. |
01:22:15 |
Mitch, usa la pistola. |
01:22:17 |
- Allora mi infilzi, Mitch? |
01:22:20 |
- Perché? |
01:22:23 |
È così che lasci crepare il tuo sergente? |
01:22:26 |
- Gli sparo io allora. |
01:22:28 |
Lascerai che mi infilzi? Come un cane? |
01:22:34 |
Me la godrò ben bene. |
01:22:40 |
Stupido coglione. |
01:22:46 |
Dove cazzo è andato? |
01:22:49 |
Merda. Inseguilo. |
01:22:54 |
- Sbrigati. |
01:22:57 |
Dove sei? |
01:23:06 |
- Lo vedi? |
01:23:18 |
Siamo fottuti. |
01:23:22 |
Rilassati. È oltre il muro. |
01:23:24 |
Non ha né mezzi né armi. |
01:23:29 |
È morto. |
01:24:04 |
La prima cosa è rendervi più presentabili. |
01:24:08 |
La signora di questa casa ha un ampio |
01:24:15 |
- Non potete fare questo a Hannah. |
01:24:28 |
Signore. |
01:24:34 |
- Si tratta solo di vestirsi eleganti. |
01:24:41 |
Rilassati. |
01:24:57 |
Mi devi lasciare da sola con Hannah. |
01:25:03 |
- L'ufficiale in comando vuole... |
01:25:06 |
Se volete che ci cambiamo, |
01:25:21 |
È una questione di gentilezza. |
01:25:29 |
Va bene. |
01:25:33 |
Avanti, usciamo dalla stanza. |
01:25:58 |
Ci prendiamo queste, okay? |
01:26:02 |
Stai cercando di uccidermi? |
01:26:06 |
No. Faccio solo in modo |
01:26:10 |
Che stai facendo? |
01:26:17 |
C'è qualcuno al posto di blocco. |
01:26:20 |
Mettetevi i vestiti. |
01:26:23 |
Andiamo. |
01:26:28 |
- Abbiamo pensato che sarebbe morto. |
01:28:37 |
Davis? |
01:29:12 |
Vaffanculo. |
01:30:03 |
- Cos'è stato? |
01:30:07 |
Ho sentito qualcosa. |
01:30:12 |
A me è sembrata una mina. |
01:30:15 |
Vado ad affrontare I'alluvione |
01:30:19 |
Ragazze, tenetelo d'occhio, va bene? |
01:30:34 |
Quelle pillole, |
01:30:39 |
Le sento. |
01:30:42 |
Non ho sonno. |
01:30:50 |
Sono andati via da molto tempo. |
01:30:54 |
Che cosa farai se non tornano? |
01:30:57 |
Saresti tu I'ufficiale se Henry fosse morto? |
01:31:02 |
Sta' zitta. |
01:31:06 |
Non credo che torneranno. |
01:31:10 |
Ti ho detto di star zitta. |
01:31:14 |
Sono morti. |
01:31:17 |
E tu sarai il prossimo. |
01:31:25 |
Alzati. |
01:31:28 |
Ce ne andremo di qui. Tieni duro, Hannah. |
01:31:31 |
Non ti preoccupare, mi sento bene. |
01:31:35 |
Toglimelo di dosso. |
01:31:42 |
È spacciato. |
01:31:55 |
Dove cazzo state andando? |
01:32:08 |
Non stare lì impalato, rincoglionito. |
01:32:30 |
Avanti, allora. |
01:32:32 |
Che cazzo fai adesso? |
01:33:01 |
Difendi queste scale a costo di morire. |
01:33:04 |
Mailer è libero. |
01:34:16 |
Perdono. |
01:35:56 |
Non ho proiettili. |
01:36:04 |
Non mi lasciare qui. |
01:36:50 |
Forza. |
01:36:54 |
Muoviti. |
01:37:01 |
Siamo solo io e te, tesoro. |
01:37:05 |
E ci troveremo un bel posticino. |
01:38:14 |
È durato di più di un batter d'occhio. |
01:38:32 |
Non è tutto in merda. |
01:38:39 |
Staremo bene. Non è tutto in merda. |
01:38:43 |
Sta' zitto. |
01:38:45 |
Andrà tutto bene. |
01:38:53 |
È tutto a posto. Non è infetto. |
01:38:56 |
- Pensavo ti stesse mordendo. |
01:39:01 |
È una storia lunga. |
01:39:03 |
Dobbiamo andarcene di qua. Avanti. |
01:39:08 |
Sbrigatevi. |
01:39:16 |
Hai ucciso tutti i miei ragazzi. |
01:39:19 |
Aspetta. |
01:39:50 |
Sali. |
01:40:09 |
È chiuso. Il cancello è chiuso. |
01:40:16 |
Vai lo stesso. |
01:40:27 |
28 giorni dopo... |
01:40:39 |
Respira. Merda, respira. |
01:41:02 |
Anche le tendine, no. |
01:42:12 |
Ti stava bene questo, sai? |
01:42:15 |
Sta arrivando. |
01:42:33 |
L'hai proprio sentito? |
01:42:35 |
- Non sento niente. |
01:42:58 |
Vai. |
01:43:13 |
EHILÀ |
01:43:31 |
Credi che ci abbia visto stavolta? |
01:48:20 |
Sottotitoli Visiontext: Fabiana Ribero |