Brothers
|
00:00:56 |
На пле-чо! |
00:01:12 |
7 октября 2007. |
00:01:15 |
За четыре дня до отбытия. |
00:01:18 |
Грейс знает, что я сделаю все возможное, |
00:01:22 |
Все возможное. |
00:01:25 |
Сегодня я написал ей письмо. |
00:01:39 |
Добрый день, сэр. Для вас инструктаж |
00:01:43 |
Положите на стол. |
00:01:49 |
Спасибо, капрал. |
00:01:57 |
Майор. |
00:02:00 |
Надеюсь, его не придется отправлять. |
00:02:04 |
- Понял. Береги себя, Сэм. |
00:02:07 |
- Увидимся по возвращении. |
00:02:17 |
- Как тебе? |
00:02:23 |
- Привет! |
00:02:27 |
- Привет, малыш. |
00:02:28 |
- Как дела? Как школа? |
00:02:32 |
Мама дала мне раскрасить лапшу! |
00:02:36 |
Иззи? |
00:02:41 |
- Что случилось? |
00:02:44 |
- Что случилось, дорогая? |
00:02:49 |
- Обними папку. |
00:02:53 |
- Ну хоть поцелуй разок. |
00:02:57 |
- Два поцелуя? |
00:03:00 |
Три? |
00:03:02 |
- Я читаю книгу. |
00:03:11 |
Я вижу, кто-то улыбается! |
00:03:15 |
Ну теперь зацелую до смерти! |
00:03:21 |
Два против одного! Не честно! |
00:03:25 |
Папа, опусти меня! |
00:03:29 |
- Папа должен идти. |
00:03:32 |
- Останься, пожалуйста! Мам, пусть он останется! |
00:03:38 |
- Это мой брат. |
00:03:43 |
...и кого мне теперь драть? |
00:03:53 |
Куда, мать твою, ты собрался? |
00:03:57 |
Всем пока! |
00:04:10 |
Братья |
00:04:23 |
Что случилось с моим младшим братом? |
00:04:36 |
Да ты, блин, шутишь. |
00:04:59 |
Может пришло время попросить |
00:05:05 |
- Зеленый. |
00:05:21 |
Чем займешься? |
00:05:23 |
Понятия не имею. Обналичу чек, а потом... |
00:05:28 |
- ...кто знает. Увидимся позже? |
00:05:30 |
- Не вздумай грабить магазин! |
00:05:48 |
Нет горячей воды? |
00:05:52 |
В тюрячке хоть вода была. |
00:06:01 |
- Прошу прощения. |
00:06:06 |
Мы не рассчитывали, |
00:06:08 |
А что делать? Не отказывать же ему. |
00:06:15 |
- Она выиграла тебя, дедушка! |
00:06:18 |
Я знаю. |
00:06:25 |
- У меня весной день рождения. |
00:06:35 |
- Ты Изабель? |
00:06:41 |
- Я Томми. |
00:06:44 |
- Мэгги! |
00:06:49 |
Это твоей маме. |
00:06:52 |
- Мам, это тебе. |
00:06:56 |
Заходи. |
00:07:01 |
Привет, дорогой! |
00:07:06 |
У тебя получилось. |
00:07:13 |
- Сын... |
00:07:18 |
Что? |
00:07:20 |
Благослови Боже нас и дары твои. |
00:07:22 |
Благодарим за щедрость |
00:07:25 |
Аминь. |
00:07:26 |
Это особенный вечер для всех нас. |
00:07:31 |
И благословляем в дорогу другого. |
00:07:34 |
И просим у бога вернуть его нам |
00:07:42 |
Попробуй. Тебе понравится. |
00:07:59 |
- А почему ты не ешь горох? |
00:08:03 |
- Я тоже. |
00:08:06 |
- Хорошо, папа. |
00:08:10 |
Я тоже. |
00:08:12 |
- Когда отбываешь? |
00:08:18 |
Там, наверное, весело? |
00:08:21 |
- Это моя работа. |
00:08:25 |
А плохие дяденьки - это кто? |
00:08:29 |
Те, что с бородой. |
00:08:35 |
Твой брат - герой. |
00:08:37 |
Он служит своей стране. |
00:08:43 |
А ты приедешь на мой день рождения? |
00:08:46 |
Конечно приеду, детка. |
00:08:50 |
Папа Сары Миллер не смог прийти |
00:08:53 |
- Изабель. |
00:08:55 |
Они принесли торт ему в тюрьму. |
00:08:59 |
Это проблема не только |
00:09:00 |
В наши дни много кому приходится нелегко. |
00:09:05 |
Ты знаешь, как в жизни бывает. |
00:09:09 |
У каждой семьи есть свои проблемы. |
00:09:14 |
Ну да. |
00:09:19 |
Что это должно означать? |
00:09:26 |
У каждой семьи есть свои проблемы. |
00:09:29 |
- Решил сыграть в чертова попугая? |
00:09:32 |
Попробуй хоть раз повторить за братом, а? |
00:09:35 |
Папа. |
00:09:38 |
Все очень вкусно, Элси. |
00:09:42 |
По сравнению с чем? |
00:09:49 |
- С другой едой. |
00:09:52 |
Томми! |
00:10:00 |
Извините. |
00:10:06 |
Все в порядке, детка. |
00:10:07 |
Это его первый день на свободе! |
00:10:09 |
Он не имеет права так себя вести! |
00:10:32 |
Держись подальше от неприятностей. |
00:10:36 |
Хорошо. |
00:10:42 |
Не лезь под пули. Хорошо? |
00:10:57 |
- Не слезает. |
00:11:01 |
Почти слезло. |
00:11:08 |
Вот и все. |
00:11:12 |
- Не потеряй. |
00:11:18 |
- Фотографируй каждый шаг во время моего отсутствия. |
00:11:26 |
Я тебя люблю. |
00:11:28 |
Я тебя люблю. |
00:12:00 |
Сэм? |
00:12:03 |
Возьми меня с собой. |
00:12:06 |
Без проблем. |
00:12:11 |
А может я уеду, а ты останешься с детьми? |
00:12:17 |
Договорились. |
00:12:22 |
Не уезжай. |
00:12:30 |
12 октября 2007. |
00:12:32 |
Назад в Афганистан с моими парнями. |
00:12:38 |
Странно. Здесь я чувствую себя почти как дома. |
00:13:18 |
- Привет, Кесси. |
00:13:44 |
Как далеко до зоны высадки? |
00:13:46 |
Еще три минуты. |
00:13:49 |
- Понял. |
00:14:19 |
Выравниваю! |
00:14:41 |
Кто там? |
00:14:43 |
Капитан Сандерсон и капеллан Дэвис. |
00:14:50 |
Привет. |
00:14:53 |
- Привет. Мама дома? |
00:14:58 |
- Где она? |
00:15:04 |
Можешь ее позвать? |
00:15:10 |
Что случилось? |
00:15:14 |
Иззи. |
00:15:33 |
Заходите. |
00:16:09 |
Капитан Сэм Кейхолл. |
00:16:20 |
Капитан Сэм Кейхолл. |
00:16:40 |
Грейс. |
00:16:43 |
Извини, что пришлось разбудить тебя. |
00:16:47 |
Я машину вернул. Сэм сказал, что я могу |
00:16:53 |
Там фара задняя разбита. |
00:17:03 |
Слушай, тебе не надо... |
00:17:07 |
Скажи лучше прямо. |
00:17:08 |
Он сам мне разрешил брать |
00:17:11 |
- Хватит смотреть на меня таким |
00:17:17 |
Он разбился. |
00:17:20 |
- Что ты несешь такое? |
00:17:23 |
Входи. |
00:17:32 |
Какой к черту "входи"? |
00:17:36 |
Да я, блин, только машину вернуть... |
00:17:39 |
- Почему не позвонили? |
00:17:43 |
- Почему никто мне не позвонил? |
00:17:53 |
- Зачем ты отпустила его туда, Грейс? |
00:17:58 |
И что теперь, а? |
00:18:18 |
Пошли в дом. |
00:18:21 |
Я хочу побыть один. |
00:18:31 |
Он сейчас с твоей мамой. |
00:19:06 |
Выпьешь? |
00:19:10 |
Нет. |
00:19:43 |
Готовы, девочки? |
00:19:47 |
Да, еще минуту. |
00:19:51 |
- Зачем ты платье сняла? |
00:19:55 |
Надень его, милая, |
00:19:58 |
Я не буду. |
00:20:01 |
Я свое тоже не хочу надевать. |
00:20:19 |
Хорошо, идите ко мне. |
00:20:29 |
А папа по-настоящему умер, |
00:21:21 |
- Мои соболезнования. |
00:21:32 |
- Извини, милая. |
00:21:36 |
Сэр, ваш сын был лучшим морским пехотинцем, |
00:21:38 |
Спасибо. |
00:21:43 |
Давайте, девочки! |
00:21:47 |
Сочувствую вашей потере. |
00:21:51 |
Грейс, Сэм написал это это перед отъездом. |
00:21:54 |
Он надеялся, что его никогда |
00:22:02 |
До сих пор не верится, Джон. |
00:22:05 |
Я не чувствую, что его больше нет. |
00:22:08 |
И должна ли я чувствовать? |
00:22:11 |
Не мне судить. Он был хорошим другом |
00:22:17 |
- Давай, я поведу. |
00:22:20 |
Догоняйте! |
00:22:23 |
Дай мне ключи, пап. |
00:22:26 |
С чего это вдруг ты стал |
00:22:30 |
- Пусть Томми сядет за руль. |
00:22:34 |
Почему бы тебе не найти работу, скопить |
00:22:37 |
чтобы ездить куда тебе вздумается! |
00:22:40 |
Дай мне ключи. |
00:22:45 |
Ты слышал, что сослуживцы |
00:22:48 |
Слышал? |
00:22:51 |
Кто будет стоять там и произносить речь, |
00:22:56 |
Да, Сэм умер по моей вине, так? |
00:23:01 |
Ты то сам не при чем, я прав? |
00:23:05 |
- На что ты это намекаешь? |
00:23:11 |
Забудь. |
00:23:13 |
- У тебя всегда кишка была тонка. |
00:23:17 |
Кричать на мать каждую ночь |
00:23:19 |
И разъезжать вдрызг пьяным с детьми |
00:23:22 |
- Хватит. |
00:23:24 |
Достаточно. |
00:23:26 |
- Ты его мизинца не стоишь. |
00:23:28 |
- Я никогда не испытывал гордость за тебя. |
00:23:30 |
- Гордость - это грех. |
00:23:34 |
Пожалуйста. Я пойду пешком. |
00:25:07 |
Это кошмар. |
00:25:11 |
Что происходит? |
00:25:13 |
Что они будут делать с нами? |
00:25:17 |
Твои? |
00:25:21 |
- Это твоя жена? |
00:25:27 |
Нет, не твоя. |
00:25:29 |
У тебя нет жены. |
00:25:32 |
Нет семьи. |
00:25:35 |
Я - единственный человек, |
00:25:37 |
Рядовой Уиллис и капитан Кейхолл. |
00:25:43 |
Да, сэр. |
00:26:02 |
- Алло? |
00:26:05 |
Томми? |
00:26:07 |
Привет, я не знаю, сейчас около часа ночи. |
00:26:10 |
Да, три часа. |
00:26:13 |
Я пил и... |
00:26:18 |
видимо, что-то из самого |
00:26:23 |
...мне не хватило где-то 47 долларов. |
00:26:28 |
Я пытался просто уйти, но бартендер |
00:26:34 |
и меня упекут обратно в тюрьму, так что... |
00:26:38 |
Какой бар? |
00:26:51 |
Нос твой, как лунное затмение. |
00:26:55 |
- Можно я потрогаю? |
00:26:58 |
- Томми, ты достал меня! |
00:27:02 |
Черт с тобой. Видишь, |
00:27:04 |
- Обычный нос! |
00:27:09 |
- Грейс. |
00:27:10 |
47 баксов и два разбитых стакана. |
00:27:12 |
Готов? |
00:27:16 |
- Убери руки. |
00:27:19 |
- Просто огромна! |
00:27:21 |
Деньги тут не при чем, просто уведите его, |
00:27:24 |
Томми, у меня две девочки, спящие |
00:27:28 |
Думаешь, это смешно? |
00:27:34 |
Иди домой. |
00:27:50 |
О, Боже. |
00:27:55 |
- Голова кружится. |
00:27:57 |
- Думаешь, я не в состоянии нести ребенка? |
00:28:10 |
- Дядя Томми. |
00:28:12 |
Дядя Томми, проснись! |
00:28:16 |
- Можешь остановиться на время? |
00:28:20 |
Я не могу остановиться. |
00:28:26 |
Хватит. |
00:28:29 |
Неа. |
00:28:41 |
Что ты здесь делаешь? |
00:28:43 |
Теперь и ты решила мне на мозги капать? |
00:28:46 |
Это не твой дом и |
00:28:57 |
Идем. |
00:29:03 |
Мы делаем блины для мамы |
00:29:06 |
- Наш папа умер. |
00:29:09 |
- Я знаю. |
00:29:15 |
- Умолкни. Сама ты гадость. |
00:29:20 |
Нет. Я не люблю блины. |
00:29:23 |
- Наши блины самые лучшие. |
00:29:27 |
- Мама, мы думали, что ты еще спишь! |
00:29:31 |
- Это должен был быть сюрприз! |
00:29:36 |
Вы самые лучшие девочки в мире. |
00:29:42 |
Кто это? |
00:29:44 |
Деда! |
00:29:47 |
- Привет, крошки! Что это у вас на волосах? |
00:29:53 |
Привет, дорогая. |
00:29:55 |
- Пошли смотреть телевизор! |
00:29:58 |
- Я возьму варенье. |
00:30:00 |
- Пока, Томми! |
00:30:18 |
Доброе утро. |
00:30:23 |
Блины, да? |
00:30:26 |
Вон там один на полу, если хочешь. |
00:30:38 |
- Чем они тут занимаются? |
00:30:49 |
Слушай... |
00:30:52 |
- Я вел себя глупо вчера. |
00:30:56 |
- Но за руль сесть я был в состоянии. |
00:31:19 |
Я знаю, что Сэм всегда |
00:31:27 |
Не знаю, как насчет ума, |
00:31:30 |
но он был чертовски |
00:31:34 |
Помнишь ту игру против Истон? |
00:31:38 |
Действительно впечатляет. |
00:31:46 |
У тебя тоже были задатки, |
00:31:51 |
Но ты всегда все бросал. |
00:31:53 |
Вот в этом-то между вами и разница. |
00:31:57 |
Сэм никогда ничего не бросал. |
00:32:23 |
Я бы перерезал себе глотку если бы это |
00:32:33 |
Черт! Ума не приложу... |
00:32:37 |
Как они могут жить в доме |
00:32:51 |
Солдат, иди сюда! |
00:32:53 |
Я ничего не вижу. |
00:32:58 |
Они ищут нас. |
00:33:07 |
Черт. |
00:33:21 |
- Еще попробуем? |
00:33:49 |
Грейс! Привет. |
00:33:52 |
Помнишь ребят? ЭйДжей, Оуэн... |
00:33:59 |
Суини. Совсем забыл |
00:34:02 |
И слава богу, что не помнишь. |
00:34:05 |
Я тоже. Что происходит? |
00:34:09 |
Мы... решили обновить тебе кухню. |
00:34:14 |
Томми... |
00:34:20 |
Может, сначала надо было |
00:34:22 |
Она просто чудо. |
00:34:24 |
- Очень похорошела со времен выпускного. |
00:34:29 |
Ты должен был обсудить это со мной! |
00:34:36 |
Я... |
00:34:42 |
- Хотите кофе? Что-нибудь? |
00:34:47 |
- Может быть, пиво? |
00:34:51 |
"...не говори им ничего, рядовой..." |
00:34:55 |
А они ничего и не спрашивают! |
00:34:58 |
- Просто морят голодом! |
00:35:03 |
- Радуйся, что выжил. |
00:35:07 |
Целых два месяца только и занимаюсь, |
00:35:11 |
Какого черта ты меня спас? |
00:35:15 |
Я мог утонуть в том озере. Нам обоим |
00:35:21 |
Какой сегодня день? |
00:35:35 |
Суббота. |
00:35:39 |
Час который? |
00:35:48 |
Полдень. |
00:36:21 |
Помнишь, что я сказал? |
00:36:25 |
Ни слова, солдат! |
00:36:37 |
- Куда нас ведут? |
00:36:39 |
Что? |
00:36:46 |
- Нам отрежут головы? |
00:37:29 |
Добро пожаловать. |
00:37:42 |
Я использовал спутниковый телефон |
00:37:46 |
Она беременна. |
00:37:48 |
Я раскрыл местоположение и теперь |
00:37:53 |
Мы одной крови. |
00:37:56 |
Саид, мой двоюродный брат. |
00:38:22 |
Черт. |
00:38:32 |
Это наша страна. |
00:38:36 |
Вам здесь не место. |
00:38:42 |
Передай это сообщение Америке. |
00:38:45 |
Скажи. |
00:38:49 |
Или я тебя заставлю. |
00:39:39 |
Я привезла девочек. |
00:39:41 |
Внизу дело идет полным ходом. |
00:39:49 |
Увидимся завтра. |
00:39:53 |
Спасибо, Элси. |
00:40:03 |
Ууу, кухню красим! |
00:40:09 |
Вот здесь пропустила. |
00:40:11 |
Твой папа отлично играл в футбол(амер.) в школе. |
00:40:14 |
Ростом он не вышел, но это не мешало |
00:40:20 |
Я, ЭйДжей и Оуен, частенько |
00:40:26 |
- А вы видели, как ваш папка играет? |
00:40:28 |
- Иззи, ты такая высокая! |
00:40:34 |
- Отлично справляешься, Мэг! |
00:40:45 |
- Им не надо делать домашнюю |
00:40:53 |
Срань постельная! |
00:40:57 |
- Что ты делаешь? |
00:41:03 |
Это новые брюки. |
00:41:06 |
Мне очень жаль. |
00:41:09 |
Успокойся, она же извинилась. |
00:41:10 |
Все в порядке, Мэгги. Сейчас подыщу |
00:41:13 |
- Подожди здесь. |
00:41:14 |
- Нет, не растаскивай грязь по всему дому. |
00:41:19 |
Расслабься, даже не заметно почти, |
00:41:23 |
Это выводится. По крайней мере, |
00:41:27 |
Твою честь не запятнали. |
00:41:29 |
Все не так уж плохо. |
00:41:35 |
Вы правы. Обнимемся же |
00:41:39 |
- Обнимашки? |
00:41:41 |
Что? |
00:41:43 |
Осторожно, дети! |
00:42:24 |
Твое тело сводит с ума, Оуэн. |
00:42:29 |
Смейтесь. |
00:42:32 |
В качалку что ли ходишь? |
00:42:37 |
Можно поинтересоваться, |
00:42:41 |
Ну да, это, блин, чертовски смешно. |
00:42:44 |
Да я сам бы такие купил! |
00:42:45 |
- Это должно подойти. |
00:42:50 |
- Бери все. |
00:43:00 |
Она не обязана давать все это. |
00:43:04 |
Возьми все и не задавай вопросов. |
00:43:08 |
- А потом все это возвращать? |
00:43:11 |
- Хватит капать на мозги. |
00:43:43 |
Хочешь помочь своему другу? |
00:43:49 |
Теперь его черед. |
00:43:55 |
- Держись, рядовой! |
00:44:02 |
Сволочи! |
00:44:06 |
Ничего им не говори! |
00:44:09 |
Солдат! |
00:44:11 |
- Твоя жизнь зависит от него! |
00:44:19 |
Черт! Сволочи! |
00:44:27 |
Я, рядовой Джо Уиллис, |
00:44:31 |
Мне сказали, что я пришел сюда |
00:44:36 |
Теперь я понимаю, что Афганистан |
00:44:41 |
и у нас нет причин быть здесь. |
00:44:44 |
Я люблю тебя, Кэсси. |
00:44:48 |
Джо младший, твой папа любит тебя. |
00:44:56 |
У тебя две дочери. |
00:45:02 |
Пригнулись! |
00:45:05 |
- Отлично! Идем! |
00:45:13 |
НЕ ВХОДИТЬ! |
00:45:20 |
НЕ ПОДНИМАТЬСЯ НАВЕРХ! |
00:45:28 |
СЮДА |
00:45:30 |
ЕЩЕ ЧУТЬ-ЧУТЬ |
00:45:40 |
С Днем Рождения! |
00:45:45 |
- Нравится кухня? |
00:45:51 |
Мама, это от Диди. |
00:45:53 |
- Не за что. |
00:45:56 |
- Да, пожалуйста. |
00:45:59 |
- Нет, она открывает подарок. |
00:46:02 |
- Что он сказал? |
00:46:05 |
Ну, поехали! |
00:46:27 |
Задувай свечи! |
00:46:31 |
Сделай это! |
00:46:39 |
- С Днем Рождения. |
00:46:42 |
Спасибо! |
00:46:48 |
- Мэгги! Притормози! |
00:46:51 |
Мэгги! Будь осторожна! |
00:46:57 |
- Что ты тут делаешь? |
00:47:02 |
Может, тебе лучше ее подождать? |
00:47:05 |
Все любят Мэгги. |
00:47:08 |
- С чего это ты взяла? |
00:47:18 |
Твой папа спас мне жизнь на этой речке, |
00:47:25 |
Тебе говорили, что ты совсем как твой отец? |
00:47:27 |
Правда? |
00:47:33 |
А на маму я похожа? |
00:47:37 |
Вверх тормашками - да. |
00:47:40 |
Ты должна смириться, Изабель. |
00:47:43 |
От тебя тоже все без ума. Пошли! |
00:48:11 |
Получилось! |
00:49:18 |
Мы проговорили с ней целый час. |
00:49:23 |
Она сказала, что еще три года |
00:49:28 |
Ей мерещилось, что я приду |
00:49:36 |
А потом... |
00:49:40 |
Я сказал, все в порядке и я не |
00:49:45 |
Она расплакалась. |
00:49:50 |
Посреди банка начала реветь. |
00:49:57 |
Она поблагодарила меня. |
00:50:02 |
Она... |
00:50:04 |
Она сказала, что почувствовала, как... |
00:50:08 |
Как же она сказала... |
00:50:11 |
Как будто снова может дышать. |
00:50:15 |
Потом она спросила, не хочу ли я |
00:50:18 |
Врешь. |
00:50:20 |
- Чистая правда. |
00:50:23 |
Открыл счет. |
00:50:29 |
- Я горжусь тобой. |
00:50:33 |
Не могу дождаться начать платить по счетам. |
00:50:48 |
Когда мне было около |
00:50:52 |
17 или 18 лет, |
00:51:00 |
Я слушал эту песню |
00:51:03 |
снова и снова. |
00:51:09 |
- Правда? |
00:51:15 |
Не знаю, просто... |
00:51:20 |
- Я думал, ты больше по части N'Sing. |
00:51:24 |
Дай сюда. |
00:51:26 |
- Серьезно? |
00:51:41 |
Не загоняй меня в рамки яппи. |
00:51:44 |
Какие уж там яппи, Снуп Дог. |
00:51:53 |
То, что ты в группе поддержки еще не значит... |
00:51:58 |
Да, но ты еще встречалась с квотербеком. |
00:52:01 |
Да уж, букет стереотипов. |
00:52:09 |
Признайся, ты была той еще |
00:52:12 |
А вот и нет. |
00:52:14 |
Парни всегда так думают только потому, |
00:52:18 |
Ты мне просто не нравился. |
00:53:02 |
Пойду подышу свежим воздухом. |
00:54:52 |
О боже! Капитан! |
00:54:57 |
Капитан! |
00:55:40 |
Бери! |
00:56:02 |
Что нам делать? |
00:56:05 |
Он не имеет никакой ценности для нас. |
00:56:10 |
Только бремя на наши плечи. |
00:56:15 |
Лишние расходы еды и воды. |
00:56:19 |
Убей его. |
00:56:37 |
Возьми трубу. |
00:56:41 |
Бери. |
00:56:45 |
У тебя есть семья? |
00:56:49 |
Хочешь их снова увидеть? |
00:56:52 |
Возьми трубу! |
00:57:00 |
- Капитан. |
00:57:04 |
Убей его, или я убью тебя. |
00:57:07 |
Убей его! |
00:57:09 |
- Убей его, или я отрежу ему голову! |
00:57:15 |
Убей его! |
00:58:29 |
Принес декоративные рейки. |
00:58:47 |
Не хочу навязываться, но я был бы |
00:58:51 |
Конечно. Мы с девочками |
00:59:00 |
Мы еще скучаем по Сэму. |
00:59:04 |
Да. |
00:59:10 |
Это Хэнк. |
00:59:21 |
До сих пор возишься? |
00:59:28 |
С каких пор ты стал |
01:00:27 |
Покажи руки! |
01:00:29 |
- Стой там! |
01:00:33 |
Давай, руки не опускай. |
01:00:36 |
Руки вверх. |
01:00:43 |
Ты морпех? |
01:00:48 |
Кейхолл? Тебя так зовут? |
01:00:53 |
- Я не смогу! |
01:00:56 |
Я стараюсь! |
01:01:01 |
Поднимай! |
01:01:03 |
Нам нужен нос! |
01:01:05 |
Мама, нос! Нос! |
01:01:14 |
Он просто милашка. |
01:01:18 |
Это ты их в снежки играть учила? |
01:01:24 |
Мы победили! |
01:01:27 |
Придется взять калибр побольше. |
01:01:31 |
- Да ладно тебе! |
01:01:35 |
Иззи? Ты как? |
01:01:38 |
- Грейс! |
01:01:42 |
Держи его! Держи его! |
01:01:47 |
Хватай его! Хватай! |
01:01:49 |
Алло? |
01:01:51 |
Да, это я. |
01:01:54 |
Видела эту симулянтку? |
01:02:10 |
Что? |
01:02:34 |
Что случилось? |
01:02:36 |
- Дядя Томми, она схватила меня за волосы. |
01:02:58 |
- Я могу выйти? |
01:03:00 |
- Почему нет? |
01:03:06 |
- Сэр. |
01:03:19 |
Папа! |
01:03:21 |
- Я так скучала по тебе. |
01:03:25 |
Мои детки. |
01:03:59 |
- Не плачь. |
01:04:22 |
Сюда, быстрее! Ну как, нравится? |
01:04:28 |
- Потрясающе! |
01:04:32 |
- Чья работа? |
01:04:33 |
- Правда? |
01:04:36 |
Дяди Томми и трех его друзей. |
01:05:05 |
Ты устал, милый? |
01:05:07 |
- Давайте в постель! Все. |
01:05:15 |
Я скучала по тебе, папа. |
01:05:17 |
Мои девочки. |
01:05:21 |
Мы снова вместе. |
01:05:34 |
Можно встать, мам? |
01:05:37 |
Пап, сейчас не время спать. |
01:05:53 |
Я вроде закрыл дверь. |
01:05:57 |
Она сломана. |
01:06:17 |
Я пытаюсь побриться. |
01:06:35 |
"Тело героя вернулось домой". |
01:06:48 |
Поцеловался с кем-то, а? |
01:06:56 |
Может просто в мастерскую отдашь? |
01:07:01 |
Я сам. |
01:07:04 |
Все равно заняться нечем. |
01:07:08 |
Ты в порядке? |
01:07:11 |
Да. |
01:07:21 |
Когда я вернулся из Вьетнама, |
01:07:27 |
Я думаю, что слегка отдалился от тебя и Томми. |
01:07:32 |
Я не знаю, почему. |
01:07:39 |
Захочешь поговорить - дай мне знать. |
01:08:07 |
- Все в порядке? |
01:08:12 |
Отлично смотришься. |
01:08:15 |
Лучше, чем я ожидал. |
01:08:18 |
Отлично смотришься там, вместе с ними. |
01:08:30 |
Спасибо, что приглядывал за ними. |
01:08:33 |
- Я не ожидал от тебя. |
01:08:42 |
Я хотя бы начал задумываться. |
01:08:53 |
Грейс просто чудо, так ведь? |
01:08:59 |
Ты трахал ее? |
01:09:03 |
Что? Ты шутишь? |
01:09:07 |
Я понимаю. |
01:09:11 |
- Ты думал, я мертв. |
01:09:15 |
Томми. |
01:09:18 |
Я могу смириться с этим. |
01:09:30 |
Что творится у тебя в голове, |
01:09:33 |
что ты мог подумать такое? |
01:09:40 |
Вы, ребят, выглядите... |
01:09:43 |
как два влюбленных подростка. |
01:09:46 |
Точно. |
01:09:48 |
Я знаю, каково это. |
01:10:09 |
Можешь сказать. |
01:10:12 |
Ты должен сказать мне. Ты понял? |
01:10:15 |
- Я знаю, ты спал в моем доме. |
01:10:19 |
Не вешай мне лапшу. |
01:10:37 |
Джо младший, вернись. |
01:10:41 |
Кэсси, все в порядке. |
01:10:44 |
С тех пор, как его отец умер, |
01:10:49 |
Посмотрите на него. |
01:10:53 |
И эти кошмары: |
01:10:55 |
Джо смотрит на меня. |
01:10:58 |
Он хочет что-то сказать мне, |
01:11:01 |
но его зубы вываливаются изо рта |
01:11:08 |
И я ползаю по полу, собирая их. |
01:11:13 |
А вчера... Твой муж был там. |
01:11:17 |
Он посмотрел на мою руку, |
01:11:19 |
уставился на обручальное кольцо |
01:11:22 |
- Он что-нибудь говорил? |
01:11:29 |
И я ненавидела его. |
01:11:31 |
Я ненавидела его, за то, что он жив. |
01:11:35 |
Поэтому я пришла, |
01:11:40 |
И мне тошно от чувства, что со временем |
01:11:44 |
И я честно пытаюсь их простить. |
01:11:51 |
Джо младший. |
01:11:54 |
Он меня понимает. |
01:11:56 |
Он как и его отец. |
01:12:06 |
Куда собрался? |
01:12:12 |
- Сэм. |
01:12:15 |
Ты видел как он погиб? |
01:12:21 |
Нет. |
01:12:23 |
Слышал что-нибудь? |
01:12:26 |
Он был один? |
01:12:29 |
Он был храбрым. Я знаю. |
01:12:35 |
Это капитан Кейхолл. |
01:12:45 |
Ты хороший человек. |
01:12:47 |
Малыш, что тебе не сидится? |
01:14:23 |
- Сэр, капитан Кейхолл. |
01:14:27 |
Я хочу вернуться, сэр. |
01:14:30 |
Я готов. Хочу увидеть своих парней. |
01:14:33 |
Как увольнительная? |
01:14:36 |
Я видел Томпсона. |
01:14:39 |
Все очень хорошо. |
01:14:43 |
Я думал о моих парнях... |
01:14:46 |
- Я хочу, вернуться. |
01:14:50 |
Как семья? |
01:14:55 |
- Я не могу здесь находиться, сэр. |
01:15:01 |
Они не понимают. |
01:15:05 |
Никто не понимает. |
01:15:10 |
Это займет некоторое время, Сэм. |
01:15:13 |
Ты прошел через многое. |
01:15:16 |
Как и твоя семья. |
01:15:19 |
Я не виню Брайана. |
01:15:21 |
Он никогда не бил людей. |
01:15:25 |
- Это мило. |
01:15:27 |
У него есть собака с очень большими ушами, |
01:15:32 |
Слон? |
01:15:38 |
- Слон не собака. |
01:15:42 |
Так зачем сказала? |
01:15:44 |
Потому что у слонов очень большие уши, |
01:15:48 |
ну и... |
01:15:51 |
...большие уши? |
01:15:53 |
Это смешно если подумать, пап. |
01:15:57 |
- Сэм, расслабься. |
01:16:01 |
Большие уши? |
01:16:17 |
С папой все в порядке? |
01:16:19 |
Конечно! |
01:16:23 |
- Когда дядя Томми приедет? |
01:16:27 |
И он поиграет с вами. |
01:16:33 |
Я посмотрю как там папа, хорошо? |
01:16:49 |
Сэмми, что случилось? |
01:16:52 |
Что происходит? |
01:16:55 |
Поговори со мной. |
01:16:58 |
Что там произошло? |
01:17:01 |
Что они делали с вами? |
01:17:05 |
Что между тобой и Томми? |
01:17:21 |
Мы целовались. Вот и все. |
01:17:25 |
Я скучала по тебе. |
01:17:28 |
Я думала, ты погиб. |
01:17:31 |
Я не могла встать с постели. |
01:17:35 |
Вот и все. |
01:17:45 |
Ты говоришь мне правду? |
01:17:47 |
Ты знаешь. |
01:17:54 |
Теперь ты скажи. |
01:18:14 |
- Я думаю, ты трахалась с Томми. |
01:19:12 |
Почему ты остановилась? |
01:19:19 |
Играете? |
01:19:26 |
Что случилось? |
01:19:34 |
Все в порядке. |
01:19:40 |
Я просто запутался. |
01:19:45 |
Все наладится. |
01:19:49 |
Иди ко мне. Обними папу. |
01:19:55 |
Это мои девочки. |
01:20:04 |
Почему девочка покраснела, |
01:20:07 |
Она увидела как |
01:20:12 |
Это я вам рассказал? |
01:20:15 |
- Тысячу раз. |
01:20:23 |
Веселитесь. |
01:20:50 |
Где ты был? |
01:20:52 |
Я был... |
01:20:55 |
Гулял... |
01:20:59 |
думал... |
01:21:11 |
о тебе и... |
01:21:14 |
о детях. |
01:21:17 |
Взошло солнце, и я подумал... |
01:21:21 |
Как мне повезло, что я выжил. |
01:21:44 |
Мы опоздаем! |
01:21:47 |
Давай! |
01:21:49 |
Давай, дедушка. |
01:21:57 |
А можно мне подарки открыть? |
01:22:00 |
- Я думаю, что мы должны подождать. |
01:22:04 |
- Папа, пожалуйста! |
01:22:07 |
- Ничего страшного. |
01:22:10 |
- Спасибо. |
01:22:13 |
- Хорошо, мама. |
01:22:16 |
Большая коробка? |
01:22:18 |
Дядя Томми! |
01:22:27 |
Иззи. |
01:22:32 |
В чем дело? |
01:22:35 |
Что с ней? |
01:22:39 |
- Привет, Грейс, это Тина. |
01:22:41 |
- Приятно познакомиться. |
01:22:44 |
Мы накрыли в столовой. |
01:22:48 |
Боже, она такая милая. |
01:23:01 |
Привет, ребята. |
01:23:03 |
Это Тина. |
01:23:05 |
Мой старый друг. |
01:23:09 |
- Вообще-то мы познакомились только час назад |
01:23:16 |
Не смогла устоять перед его чарами. |
01:23:20 |
Она прячется в свой панцирь. |
01:23:23 |
И снаружи остаются только голова, ножки |
01:23:28 |
и его малюсенький хвост. |
01:23:31 |
И когда ее что-то пугает, |
01:23:36 |
черепаха прячется вся |
01:23:40 |
и хищник, который испугал черепаху |
01:23:43 |
думает, что это просто камень и уходит. |
01:23:45 |
Ты очень умная девочка. |
01:23:47 |
Да, она у нас такая. |
01:23:51 |
Осторожно. |
01:23:53 |
- Каждому нужна страховка. |
01:23:56 |
Перестань играть с тортом. |
01:23:57 |
- Что ты имеешь в виду? |
01:24:01 |
- ...кому-нибудь выговориться. |
01:24:06 |
терапия может только навредить. |
01:24:08 |
Это же морская пехота. |
01:24:12 |
Да, они морпехи, но от этого они не |
01:24:19 |
Не думаю, что кого-то можно научить |
01:24:22 |
- Чему же их тогда учат по-твоему? |
01:24:26 |
- Их обучают применять свою |
01:24:29 |
Но научить кого-то спокойно |
01:24:33 |
просто невозможно. |
01:24:40 |
Изабель. |
01:24:43 |
Отпусти. |
01:24:47 |
Чем занимаетесь? |
01:24:50 |
- Хожу на курсы медсестер. |
01:24:56 |
- Папа! |
01:24:59 |
Это мой котенок. |
01:25:01 |
- Да, сэр. Вам нужна медсестра? |
01:25:06 |
Мэгги получает все. |
01:25:09 |
- Самую лучшую куклу. |
01:25:12 |
На мой день рождения ты не подарила |
01:25:16 |
И ты со своим дурацким Афганистаном. |
01:25:24 |
И каково это, быть медсестрой, Тина? |
01:25:27 |
- Это был своего рода бунт. |
01:25:33 |
Где ты выросла, Тина? |
01:25:36 |
За 30 миль отсюда. Если честно, |
01:25:40 |
Но я собираюсь это исправить. |
01:25:42 |
Сейчас я живу в доме, который, |
01:25:45 |
Так как большую часть времени |
01:25:49 |
Помогает сэкономить деньги |
01:25:53 |
- Курсы медсестер? |
01:25:57 |
Учиться еще один год, но я |
01:26:00 |
Изабель, мы пытаемся |
01:26:02 |
Будешь работать по 8 часов |
01:26:04 |
Очень надеюсь на |
01:26:07 |
Я и так еле свожу концы с концами. |
01:26:12 |
Не представляю, каково это кормить |
01:26:15 |
Изабель. |
01:26:20 |
- Перестань. |
01:26:24 |
Я просто люблю людей. И я... |
01:26:30 |
Хватит! |
01:26:34 |
Почему ты не остался мертвым? |
01:26:37 |
Ты бесишься потому, что мама хочет спать с дядей Томми, а не с тобой! |
01:26:40 |
Изабель! Что ты такое говоришь? |
01:26:42 |
- Мама и Томми занимаются |
01:27:12 |
Можно мне домой? |
01:27:15 |
Я хочу спать. |
01:27:37 |
Прости, мам. |
01:27:45 |
Зачем ты это сказала? Ты ведь знаешь, |
01:27:51 |
Я не люблю папу. |
01:27:55 |
Я хочу, чтобы дядя Томми |
01:28:01 |
Я тоже. |
01:28:06 |
Папа исправится. |
01:28:10 |
- Правда? |
01:28:15 |
Спасибо, мама. |
01:28:20 |
- Мама, я люблю тебя. |
01:28:48 |
Элси, я не знаю, что у него на уме. |
01:28:55 |
Куда ты идешь? |
01:28:59 |
Это не твое дело! |
01:29:04 |
Просто не вмешивайся! |
01:29:07 |
Надо позвонить в полицию, Хэнк. |
01:29:21 |
Что происходит? |
01:29:26 |
- Где дети? |
01:29:32 |
- Ты их уложила? |
01:29:36 |
Они помолились? |
01:29:47 |
Сэм? |
01:29:50 |
Сэм. |
01:29:53 |
И что прикажешь мне делать, Грейс? |
01:30:16 |
Ты знаешь, что я сделал? |
01:30:20 |
- Нет. |
01:30:23 |
Чтобы вернуться к тебе? |
01:30:29 |
Знаешь, что мне пришлось вынести? |
01:30:34 |
И вот что он сделал с моим домом |
01:30:39 |
- Ты спала с моим братом! |
01:30:42 |
Ты спала с ним в моем доме! |
01:30:44 |
- Сэм, пожалуйста. |
01:30:46 |
- Ради девочек, прошу тебя. |
01:30:50 |
Ты знаешь, что я... |
01:30:52 |
Что я... своими руками... |
01:30:55 |
Знаешь на что способны |
01:30:59 |
Черт! |
01:31:05 |
Проклятье! |
01:31:11 |
Какого черта ты здесь? |
01:31:50 |
Идите в комнату! |
01:31:54 |
Что ты сделал, сволочь? |
01:31:57 |
На моей, мать твою, постели! |
01:32:00 |
- Ты позвонил в полицию? |
01:32:03 |
Позвонил в гребаную полицию? |
01:32:19 |
В чем дело? |
01:32:24 |
Назад! |
01:32:26 |
- Что вы здесь делаете? |
01:32:29 |
- Что вам надо? |
01:32:31 |
- Томми, вернись в дом. |
01:32:33 |
Положите пистолет, капитан. |
01:32:36 |
- Вы меня знаете? |
01:32:39 |
- Назад! |
01:32:43 |
- Вы герой войны, сэр. |
01:32:47 |
Вы знаете, что я сделал? |
01:32:49 |
- Успокойся! |
01:32:51 |
- Положите пистолет. |
01:32:54 |
- Застрелите? |
01:32:57 |
- Ту так стреляйте! |
01:32:59 |
Не стрелять! |
01:33:01 |
Боже, да заткнитесь вы! |
01:33:04 |
Замолчите! Это мой брат. |
01:33:08 |
- Положи пистолет! |
01:33:32 |
Ты мой брат. |
01:33:35 |
Ты - моя семья. |
01:33:40 |
Слышишь? |
01:34:04 |
Что с тобой, Сэм? |
01:34:07 |
Я тону, Томми. |
01:34:16 |
Вперед! Вперед! |
01:34:20 |
Руки за спину. |
01:34:31 |
Поднимай. |
01:36:12 |
Дорогая Грейс. |
01:36:15 |
если ты это читаешь... |
01:36:18 |
значит, я не вернулся. |
01:36:22 |
ничто не вечно в этой жизни. |
01:36:26 |
Но одно я знаю точно: я люблю тебя |
01:36:30 |
и наших девочек. |
01:36:34 |
Это единственное, |
01:36:45 |
- Алло? |
01:36:48 |
Сэм. |
01:36:55 |
Я... |
01:37:00 |
- ...думал о тебе |
01:37:04 |
Да, все в норме. |
01:37:14 |
Ты мой брат, Томми. |
01:37:30 |
А у тебя когда день рождения, |
01:37:56 |
Сэр. Вы знаете, правила. |
01:38:32 |
Сэм, скажи мне, что случилось. |
01:38:42 |
Сэм? |
01:38:45 |
Что случилось? |
01:38:50 |
За что ты терзаешь себя? |
01:39:07 |
Я влюблена в тебя с 16 лет. |
01:39:11 |
Ты знал об этом? |
01:39:13 |
И если ты не скажешь, в чем дело, |
01:39:42 |
Я убил его. |
01:39:50 |
Я убил Джо Уиллиса. |
01:40:05 |
Кто-то сказал: |
01:40:12 |
Я видел конец войны. |
01:40:16 |
Вопрос в том... |
01:40:21 |
Смогу ли я снова жить? |
01:40:30 |
Перевод и правка тайминга: Versetti |
01:40:34 |
ownrelease@gmail.com |