Brothers
|
00:00:56 |
Tisztelegj! |
00:01:12 |
2007. október 7. |
00:01:14 |
Négy nap még az eltávig. |
00:01:18 |
Grace tudja, hogy bármit megtennék, |
00:01:22 |
Bármit. |
00:01:25 |
Ma írtam neki egy levelet. |
00:01:39 |
Jó napot, uram, elhoztam a |
00:01:43 |
Tegye az asztalra. |
00:01:49 |
Köszönöm, tizedes. |
00:01:57 |
Õrnagy! |
00:02:00 |
Remélem nem kell kézbesíteni. |
00:02:04 |
- Értettem. Légy óvatos, Sam. |
00:02:07 |
- Visszavárunk. |
00:02:13 |
Pöcök feliratmûhelye bemutatja... |
00:02:17 |
- Ez milyen? |
00:02:23 |
- Halihó. |
00:02:27 |
- Szia, kicsim. |
00:02:28 |
- Mi újság? Milyen volt a suli? |
00:02:32 |
Kaptunk festhetõ tésztát. |
00:02:36 |
Izzy? |
00:02:41 |
- Mi a baj? |
00:02:44 |
- Mi a baj, édesem? |
00:02:49 |
- Gyere, öleld meg aput. |
00:02:53 |
- Adj egy puszit, kincsem. |
00:02:57 |
- Két puszi? |
00:03:00 |
Három puszi? |
00:03:02 |
- Olvasni szeretném a könyvemet. |
00:03:11 |
Látom már a mosolyt! |
00:03:15 |
- Most kapsz ezért száz puszit. |
00:03:21 |
Várjatok, kettõ az egy ellen! |
00:03:25 |
- Szerintetek... |
00:03:28 |
- Na, apunak mennie kell. |
00:03:32 |
- Légyszi maradj! Hadd maradjon. |
00:03:37 |
- Az öcsémért megyek. |
00:03:43 |
Az anyád nem fizetett, Tommy! |
00:03:53 |
Hova a picsába mész? |
00:03:57 |
Csókolom. |
00:04:10 |
BROTHERS |
00:04:23 |
Mi történt a kisöcsémmel? |
00:04:36 |
Az nem lehet. |
00:04:59 |
Nem gondolod, hogy bocsánatot |
00:05:05 |
- Zöld a lámpa. |
00:05:21 |
Mihez fogsz kezdeni? |
00:05:22 |
Nem tudom. Feladom ezt a csekket... |
00:05:28 |
- aztán ki tudja... - Látlak még? |
00:05:30 |
- Ne rabold ki a helyet. |
00:05:48 |
Itt nincsen meleg víz? |
00:05:52 |
Még a börtönben is volt meleg víz. |
00:06:01 |
- Ó, elnézést. |
00:06:05 |
Nem gondoltam, hogy |
00:06:08 |
Emiatt bosszankodsz? |
00:06:12 |
Mit tehetnénk? Így döntöttek. |
00:06:15 |
- Megvert téged, nagyapa. |
00:06:18 |
Tudom. |
00:06:25 |
- Tavasszal lesz a szülinapom? |
00:06:35 |
- Te vagy Isabelle? |
00:06:41 |
- Én Tommy vagyok. |
00:06:44 |
- Maggie! |
00:06:49 |
Ez az anyukádé. |
00:06:52 |
- Anya, ez a tied. |
00:06:56 |
Kerülj beljebb. |
00:07:01 |
- Szia, édesem. |
00:07:06 |
Sikerült. |
00:07:13 |
- Fiam. |
00:07:18 |
Tessék? |
00:07:20 |
Áldj meg, Uram, minket |
00:07:22 |
amiket a nagylelkû Krisztus |
00:07:25 |
Ámen. |
00:07:26 |
Ez egy nagyon különleges vacsora. |
00:07:31 |
a másik pedig elmegy. |
00:07:34 |
És kérünk téged, Uram, vigyázz |
00:07:42 |
Tessék, menni fog. Megpróbálod? |
00:07:44 |
- Majd én. |
00:07:48 |
- Ízlik? |
00:07:59 |
- Miért nem eszed meg a borsót? |
00:08:03 |
- Én is. |
00:08:06 |
- Oké, apa. |
00:08:10 |
Én is. |
00:08:12 |
- Mikor mész? |
00:08:18 |
Szeretsz ott lenni, nem? |
00:08:21 |
- Ez a munkám. |
00:08:25 |
Kik a rosszfiúk? |
00:08:29 |
A szakállas bácsik. |
00:08:35 |
A bátyád egy hõs. |
00:08:37 |
Az hazáját szolgálja. |
00:08:43 |
Itt leszel a szülinapomon? |
00:08:46 |
Tudod, hogy itt leszek, kicsim. |
00:08:50 |
Sarah Miller apukája nem |
00:08:52 |
- Isabelle. |
00:08:55 |
A börtönbe kellett tortát vinnie. |
00:08:58 |
Nem csak katonák vannak a családokban. |
00:09:00 |
Mostanában elég sok |
00:09:05 |
Az élet minden terén |
00:09:09 |
Minden családnak megvan |
00:09:14 |
Ezt aláírom. |
00:09:19 |
Mit is pontosan? |
00:09:26 |
Hogy minden családnak |
00:09:28 |
- Olyan vagy, mint egy kibaszott papagáj. |
00:09:32 |
Miért nem próbálod |
00:09:35 |
Apa. |
00:09:38 |
Nagyon finom az |
00:09:42 |
Mihez képest az? |
00:09:49 |
- Más ételhez képest. |
00:09:52 |
Tommy! |
00:10:00 |
Bocsássatok meg. |
00:10:06 |
Semmi baj, kincsem. |
00:10:07 |
- Nem. |
00:10:09 |
Idejön és nincs tisztelettel senkire. |
00:10:32 |
Kerüld a bajt. |
00:10:36 |
Jól van. |
00:10:42 |
Vigyázz magadra, jó? |
00:10:57 |
- Nem akar lejönni. |
00:11:01 |
Igen, mindjárt meglesz. |
00:11:08 |
Meg is van. |
00:11:12 |
- Ne veszítsd el. |
00:11:18 |
- Csinálj sok képet, míg el vagyok. |
00:11:26 |
Szeretlek. |
00:11:28 |
Én is téged. |
00:12:00 |
Sam? |
00:12:03 |
Vigyél magaddal. |
00:12:06 |
Okés. |
00:12:11 |
Mi lenne, ha én mennék el, |
00:12:17 |
Jó. |
00:12:22 |
Ne menj. |
00:12:30 |
2007. október 12. |
00:12:32 |
Újra Afganisztánban a csapatommal. |
00:12:38 |
Fura, szinte otthon érzem magam. |
00:13:12 |
Menj oda, jó? |
00:13:16 |
Add ide a kabátod. |
00:13:18 |
Szia, Cassie. George Jr. annyira jó. |
00:13:44 |
Mennyi még a landolásig? |
00:13:46 |
Még három perc. |
00:13:49 |
Vettem. Három perc. |
00:14:03 |
Szerencsés köcsög. |
00:14:08 |
Vigyázzatok! |
00:14:19 |
Eltaláltak! |
00:14:41 |
Ki az? |
00:14:43 |
Sanderson százados és Davis lelkész. |
00:14:50 |
Csókolom. |
00:14:53 |
- Itthon van az anyukátok? |
00:14:58 |
- Hol van? |
00:15:04 |
Szólnátok neki, légy szíves? |
00:15:10 |
Mi a baj? |
00:15:14 |
- Izzy. |
00:15:33 |
Jöjjenek be. |
00:16:09 |
Itt Sam Cahill százados. |
00:16:20 |
Itt Sam Cahill százados. |
00:16:40 |
Grace. |
00:16:43 |
Bocsi, nem akartalak felkelteni. |
00:16:47 |
Csak visszahoztam a kocsit, |
00:16:53 |
A hátsólámpába |
00:17:03 |
Figyelj... |
00:17:07 |
Mondd ki, jó? |
00:17:08 |
Azt mondta, elvihetem a |
00:17:11 |
- Kiborult szemekkel nézel rám. |
00:17:17 |
Lezuhant. |
00:17:20 |
- Mirõl beszélsz? |
00:17:23 |
Gyere be. |
00:17:32 |
Nem megyek be, faszom! |
00:17:36 |
Csak azért jöttem, |
00:17:39 |
- Miért nem hívtál fel? |
00:17:43 |
- Miért nem hívott senki? |
00:17:48 |
Jól van. |
00:17:53 |
- Miért hagytad odamenni, Grace? |
00:17:58 |
Most mi lesz, mi? |
00:18:18 |
Gyere be. |
00:18:21 |
Jó, csak le kellett |
00:18:31 |
Most már az anyukádnál van. |
00:19:06 |
Iszol? |
00:19:10 |
Nem. |
00:19:43 |
Csajok, készen vagytok? |
00:19:46 |
Igen, egy perc. |
00:19:51 |
- Miért vetted le a ruhádat? |
00:19:55 |
Vegyük fel, jó? Mennünk kell. |
00:19:58 |
Én nem akarom. |
00:20:01 |
Én sem akarom felvenni. |
00:20:19 |
Jól van, gyere ide. |
00:20:22 |
Gyere csak. |
00:20:29 |
Apa tényleg halott, |
00:21:21 |
- Részvétem. |
00:21:32 |
- Részvétem, drágám. |
00:21:36 |
Uram, a fia volt a legjobb |
00:21:38 |
Köszönöm. |
00:21:43 |
Gyertek, lányok! Szálljatok |
00:21:47 |
- Elsie, részvétem. |
00:21:51 |
Grace, ezt Sam írta |
00:21:54 |
Nem szerette volna, hogy kézbesítsem. |
00:22:02 |
Nem hiszem el, John. |
00:22:05 |
Nem érzem. |
00:22:08 |
Nem kellene éreznem? |
00:22:11 |
Nehéz elfogadni. Jó barát |
00:22:17 |
- Hadd vezessek, apa. |
00:22:20 |
- Gyertek, lányok! |
00:22:23 |
Add ide a kulcsot, apa. |
00:22:26 |
Mi ez a hirtelen felelõsségtudat? |
00:22:30 |
- Hadd vezessen Tommy. |
00:22:33 |
Szerezz egy munkát, keress |
00:22:37 |
Azt elvezetheted, ahova akarod. |
00:22:40 |
Add ide a kulcsot! |
00:22:45 |
Hallottad, ahogyan azok |
00:22:48 |
Hallottad? |
00:22:51 |
Ki fog kiállni és kifejezni irántad |
00:22:56 |
Az én hibám, hogy Sam |
00:23:01 |
Persze neked semmi közöd hozzá. |
00:23:05 |
- Mit mondasz? |
00:23:11 |
Felejtsd el. |
00:23:13 |
- Sosem volt vér a pucádban. |
00:23:17 |
Ezért kiabáltál anyával |
00:23:19 |
Ezért furikáztál részegen velünk? |
00:23:22 |
- Ne, hagyjad. |
00:23:26 |
- Sosem érzed a dolgok súlyát. |
00:23:28 |
- Sosem tettél büszkévé. |
00:23:30 |
- Ez aztán a bûn. |
00:23:34 |
Tessék, én gyalog megyek. |
00:25:07 |
Ez egy rémálom. |
00:25:10 |
Mi történik? |
00:25:13 |
Mit fognak csinálni velünk? |
00:25:17 |
Az a tied? |
00:25:21 |
- A feleséged? |
00:25:27 |
Nem, õ nem az. |
00:25:29 |
Nincs is feleséged. |
00:25:32 |
Se családod. |
00:25:35 |
Én vagyok az egyetlen, akit ismersz. |
00:25:37 |
Willis közlegény és Cahill |
00:25:43 |
Igen, uram. |
00:26:02 |
- Halló? |
00:26:05 |
Tommy? |
00:26:07 |
Tudom, hogy kábé hajnali egy van. |
00:26:10 |
Igen, három óra van. Hajnali három. |
00:26:13 |
Ittam egy kicsit... |
00:26:18 |
úgy tûnik a világ |
00:26:23 |
most vagy 47 dollárral tartozom. |
00:26:28 |
Ki akartam sétálni, de aztán a csóka |
00:26:34 |
És akkor újra bevisznek. Szóval... |
00:26:38 |
Melyik bár? |
00:26:51 |
Olyan az orrod, mint a félhold. |
00:26:55 |
- Hadd érintsem meg. |
00:26:58 |
- Tommy, elegem van belõled. |
00:27:02 |
- Jól van, csináld. |
00:27:04 |
Kurva nagy, hallod. |
00:27:09 |
- Grace. |
00:27:10 |
47 dollárral és két törött pohárral. |
00:27:12 |
- Akkor mondjuk... |
00:27:16 |
- Vidd innen a kezedet! |
00:27:18 |
- Hatalmas az a cucc. |
00:27:21 |
Nem érdekel a pénz, csak vidd |
00:27:24 |
Tommy, a két kislányom a parkolóban |
00:27:28 |
Azt hiszed, vicces vagy? |
00:27:34 |
Menj haza. |
00:27:50 |
Gyerekek... |
00:27:55 |
- Forog a világ körülöttem. |
00:27:57 |
- Szerintem nem kellene vinnem a gyerekedet. |
00:28:10 |
- Tommy bácsi. |
00:28:12 |
Tommy bácsi, ébredj fel! |
00:28:16 |
- Abbahagynád? |
00:28:20 |
Nem hagyhatom abba, |
00:28:26 |
Hagyd abba. |
00:28:29 |
Nem. |
00:28:41 |
Mit csinálsz itt? |
00:28:43 |
Szeretnéd, hogy az |
00:28:46 |
Ez nem a te házad és |
00:28:57 |
Gyere. |
00:29:03 |
Palacsintát csinálunk anyának, |
00:29:06 |
- Az apukánk meghalt. |
00:29:09 |
Tudom. Ne igyál a |
00:29:15 |
- Fogd be, undorító vagy. |
00:29:20 |
Nem, én nem szeretem a palacsintát. |
00:29:23 |
- A mi palacsintáink a legjobbak. |
00:29:27 |
- Anyu, neked fent kellene lenned! |
00:29:31 |
- Ez meglepetés! |
00:29:35 |
Ti vagytok a legaranyosabb |
00:29:42 |
Ki az? |
00:29:44 |
Papa! |
00:29:47 |
- Sziasztok, drágáim. Mi van a hajatokban? |
00:29:53 |
Szia, édesem. |
00:29:55 |
- Nézzünk TV-t! |
00:29:58 |
- Majd én hozom az öntetet. |
00:30:00 |
- Szia, Tommy. |
00:30:18 |
Jó reggelt. |
00:30:23 |
Palacsinta, mi? |
00:30:26 |
Ja, ott van a földön egy, |
00:30:38 |
- Mit csinálnak itt? |
00:30:49 |
Nézd... |
00:30:52 |
- Tegnap kicsit elborult az agyam. |
00:30:56 |
- De azért tudtam vezetni. |
00:31:19 |
Tudom, hogy Sam mindigis |
00:31:27 |
Nem csak az okosság |
00:31:30 |
Piszok jó atléta volt. |
00:31:34 |
Emlékszem az Easton elleni meccsre? |
00:31:38 |
Nagyon jó volt. |
00:31:46 |
Neked is volt tehetséged hozzá... |
00:31:51 |
Csak mindig kiléptél. |
00:31:53 |
Ez volt a különbség kettõtök között. |
00:31:57 |
Sam sosem adta fel. |
00:32:23 |
Elvágnám a torkomat csak, |
00:32:33 |
Úristen! Nem tudom... |
00:32:37 |
hogy tud élni egy ilyen konyhában. |
00:32:51 |
Közlegény, gyere ide. |
00:32:53 |
Nem látok semmit. |
00:32:58 |
Minket keresnek. |
00:33:07 |
Bassza meg! |
00:33:21 |
- Megpróbáljuk újra? |
00:33:46 |
Csak tedd, ahova akarod. |
00:33:49 |
Grace. |
00:33:52 |
Emlékszel A.J.-re? Owenre? |
00:33:59 |
Sweeny. Nem emlékszem |
00:34:02 |
Ennek megvan az oka. |
00:34:05 |
Én is. Mi folyik itt? |
00:34:09 |
Kicsit rendbe hozzunk a konyhát neked. |
00:34:14 |
Tommy... |
00:34:20 |
Nem akartad közölni velem? |
00:34:22 |
- El tudjátok hinni? Gyönyörû. |
00:34:24 |
- Valaki nagyon bepöccent. |
00:34:26 |
Mi a fene ütött belétek? |
00:34:29 |
Meg kell ezt beszélned velem. |
00:34:36 |
Én csak... |
00:34:42 |
- Hozhatok egy kávét vagy valamit? |
00:34:47 |
- Mondjuk egy sört? |
00:34:51 |
Ne mondj nekik semmit. |
00:34:55 |
Nem is kérdeznek semmit. |
00:34:58 |
- Csak éheztetnek! |
00:35:03 |
- Nyugalom. |
00:35:06 |
Kurvára nyugodt vagyok, itt vagyok ebben |
00:35:10 |
Mi a faszért mentettél meg? |
00:35:15 |
Meg kellett volna fulladnom abban a tóban. |
00:35:21 |
Milyen nap van ma? |
00:35:35 |
Szombat. |
00:35:39 |
Mennyi az idõ? |
00:35:48 |
Dél körül. |
00:36:21 |
Emlékszel mit mondtam? |
00:36:25 |
- Nem mondasz nekik semmit, közlegény. |
00:36:37 |
- Hová visznek minket? |
00:36:39 |
- Mi van? |
00:36:46 |
- Lefejeznek minket? |
00:37:29 |
Üdvözlünk titeket. |
00:37:42 |
A mûholdas telefont használtam, |
00:37:46 |
Terhes. |
00:37:48 |
Veszélyeztettem a helyzetedet |
00:37:53 |
Ugyanaz a vér folyik bennünk. |
00:37:56 |
Sayid az unokaöcsém. |
00:38:22 |
Bassza meg! |
00:38:32 |
Ez a mi országunk. |
00:38:36 |
Nem szabadna itt lennetek. |
00:38:42 |
Mondjátok el ezt |
00:38:45 |
Beszéljetek. |
00:38:49 |
Vagy kényszerítelek rá titeket. |
00:39:39 |
A lányok visszajöttek. |
00:39:41 |
Egész jól néz ki a földszint. |
00:39:49 |
Holnap találkozunk. |
00:39:53 |
Köszönöm, Elsie. |
00:40:03 |
- Odasüssenek, ki festi a konyhát. |
00:40:09 |
Ott kihagytál egy részt. |
00:40:11 |
Apukád remek focista |
00:40:14 |
Alacsony, de nagyszerû hátvéd volt. |
00:40:20 |
Én, A.J. és Owen csak azért mentünk el |
00:40:26 |
- Láttad játszani õt? |
00:40:28 |
- Izzy, milyen magas vagy. |
00:40:34 |
- Szép munka, Mag. |
00:40:45 |
- Kell csinálniuk házit vagy valamit? |
00:40:51 |
Mártsd bele jól. |
00:40:53 |
A kurva életbe! |
00:40:57 |
- Mit csinálsz? |
00:41:03 |
Ez egy vadiúj gatya volt. |
00:41:06 |
- Hé, haver. |
00:41:08 |
Nyugi van, azt mondta, sajnálja. |
00:41:10 |
Semmi baj, Maggie. Azt |
00:41:13 |
- Maradj itt. |
00:41:14 |
- Ne, kérlek, ne hozd be a festéket. |
00:41:19 |
- Nyugi, haver. |
00:41:23 |
Ki fog jönni. A nagyobb |
00:41:26 |
- Akkora egy pöcs vagy. |
00:41:29 |
Nem olyan szörnyû. |
00:41:35 |
Igazatok van. Ölelkezzünk |
00:41:39 |
- Mirõl beszélsz? |
00:41:41 |
Tessék? |
00:41:43 |
Tartsd távol magad a gyerektõl. |
00:42:24 |
Szexi a felsõtested, Owen. |
00:42:29 |
Nevessetek csak. |
00:42:32 |
Gyúrsz? |
00:42:37 |
Megkérdezhetem, hogy honnan |
00:42:41 |
Kurva viccesek vagytok. |
00:42:43 |
Csak feltettem egy komoly |
00:42:45 |
- Ezekbe elvileg beleférsz. |
00:42:50 |
- Vidd az összest. |
00:43:00 |
Nem kell mindezt nekem adnia. |
00:43:04 |
Vidd el mindet. |
00:43:08 |
- Visszahozzam? |
00:43:11 |
- Csak megkérdeztem. |
00:43:43 |
Segíteni akarsz a barátodon? |
00:43:49 |
Most õ jön. |
00:43:55 |
- Légy erõs, közlegény. |
00:44:02 |
Basszátok meg! |
00:44:06 |
Ne mondj nekik semmit! |
00:44:09 |
Közlegény! |
00:44:11 |
- Az életed múlik rajta! |
00:44:19 |
A kurva anyátok! |
00:44:27 |
Joe Willis közlegény vagyok |
00:44:31 |
Azt mondták, azért jövök ide, |
00:44:36 |
De rájöttem, hogy |
00:44:41 |
És nekünk semmi keresnivalónk itt. |
00:44:44 |
Szeretlek, Cassie. |
00:44:48 |
Joe Jr., az apukád |
00:44:56 |
Magának két lánya van. |
00:45:02 |
Bújjatok el. |
00:45:05 |
Jól van, gyerünk. |
00:45:07 |
Gyertek. |
00:45:12 |
NE ERRE GYERE |
00:45:20 |
NE GYERE FEL |
00:45:28 |
ERRE |
00:45:30 |
EGY KICSIT TOVÁBB |
00:45:40 |
Boldog szülinapot! |
00:45:45 |
- Milyen a konyha? |
00:45:51 |
- Anya, ez Dedee-tõl van. |
00:45:53 |
- Szívesen. |
00:45:56 |
- Igen, légyszi. |
00:45:59 |
- Nem, az ajándékot bontja ki. |
00:46:02 |
- Mit mondott? |
00:46:05 |
Oké, gyerünk. |
00:46:27 |
Fújd el a gyertyákat! Gyerünk! |
00:46:31 |
Rajta! |
00:46:39 |
- Boldog születésnapot. |
00:46:41 |
Köszönöm! |
00:46:48 |
- Maggie, Maggie! |
00:46:51 |
- Maggie, lassíts! |
00:46:57 |
- Mit csinálsz?- Oda akarok érni |
00:47:01 |
Jobb ha megvárod, nem gondolod? |
00:47:04 |
Mindenki szereti Maggie-t. |
00:47:08 |
- Miért mondod ezt? |
00:47:18 |
Kiskorunkban az apukád |
00:47:25 |
Tudod, hogy hasonlítasz apukádra? |
00:47:27 |
Igen? |
00:47:33 |
És anyára? |
00:47:37 |
A tökéletes mása, igen. |
00:47:40 |
Fogadd el saját magad, Isabelle. |
00:47:43 |
És mindenki szeretni fog. Gyere. |
00:48:11 |
Sikerült! |
00:49:18 |
Több, mint egy órán át |
00:49:23 |
Azt mondta, hogy már több, |
00:49:28 |
Mindig olyan rémálmai vannak, |
00:49:36 |
És aztán... |
00:49:40 |
Azt mondtam neki, hogy semmi |
00:49:45 |
Elkezdett sírni. |
00:49:50 |
Elkezdett sírni a bankban. |
00:49:55 |
És... |
00:49:57 |
És megköszönte nekem. |
00:50:02 |
Azt... |
00:50:04 |
Azt mondta, úgy érezte, mintha... |
00:50:08 |
Mit is mondott? |
00:50:11 |
Mintha újra tudna lélegezni. |
00:50:15 |
Aztán megkérdezte, hogy |
00:50:18 |
Na ne. |
00:50:20 |
- Esküszöm. |
00:50:23 |
Nyitottam egy számlát. |
00:50:29 |
- Büszke vagyok rád. |
00:50:32 |
Alig várom, hogy |
00:50:48 |
Amikor úgy... |
00:50:52 |
17 vagy 18 éves lehettem... |
00:51:00 |
mindig ezt a számot hallgattam. |
00:51:03 |
- Újra és újra. |
00:51:09 |
- Tényleg? |
00:51:15 |
Nem tudom. Csak... |
00:51:20 |
- inkább egy 'N Sync rajongónak gondoltalak. |
00:51:24 |
Add ide. |
00:51:26 |
- Tényleg? |
00:51:41 |
Azt hiszed, ennyire |
00:51:44 |
Kezdelek újraértékelni, Snoop Dog. |
00:51:53 |
Attól még, hogy pom-pom lány |
00:51:58 |
- Egy focistával randiztál. |
00:52:09 |
Elég ellenszenves voltál. |
00:52:11 |
Nem, nem voltam az. |
00:52:14 |
A fiúk mindig azt gondolják, hogy a lányok |
00:52:18 |
Csak nem kedveltelek. Mindig részeg |
00:53:02 |
Levegõznöm kell egy kicsit. |
00:54:52 |
Úristen! Százados! |
00:54:57 |
Százados! |
00:55:40 |
Vedd el. |
00:56:02 |
Mit csináljunk? |
00:56:05 |
Már nem értékes számunkra. |
00:56:10 |
Csak teher a vállunkon. |
00:56:15 |
Étel és víz pazarlás. |
00:56:19 |
Öld meg. |
00:56:37 |
Vedd fel a csövet. |
00:56:41 |
Vedd fel. |
00:56:45 |
Van családod? |
00:56:49 |
Látni akarod még õket? |
00:56:52 |
Vedd fel a csövet! |
00:57:00 |
- Százados. |
00:57:04 |
Öld meg vagy megöllek. |
00:57:07 |
Öld meg! |
00:57:09 |
- Öld meg vagy levágom a fejét! |
00:57:15 |
Öld meg! |
00:57:18 |
Öld meg! |
00:57:20 |
Öld meg! |
00:57:23 |
Öld meg! |
00:57:45 |
Tessék! |
00:58:29 |
Hoztam szegélyeket. |
00:58:47 |
Nem akarok elrontani semmit, csak át |
00:58:51 |
Nyugodtan. Örülnék neki, |
00:59:00 |
Hiányzik Sam. |
00:59:04 |
Igen. |
00:59:10 |
Ez Hank. |
00:59:21 |
Még mindig dolgozol? |
00:59:28 |
Hol lettél ilyen ügyes? |
01:00:15 |
- Fedezz! |
01:00:20 |
Gyerünk tovább elõre! |
01:00:27 |
Hadd lássam a kezeidet! |
01:00:29 |
- Maradj ott. |
01:00:33 |
Gyerünk, fel a kezekkel. |
01:00:36 |
Fel a kezeidet. Gyerünk, térdre. |
01:00:43 |
Tengerészgyalogos vagy? |
01:00:48 |
Cahill? Ez a neved? |
01:00:53 |
- Nem tudom, menni fog-e. |
01:00:56 |
Megpróbálom! |
01:01:01 |
Tedd fel. Kell egy orr. |
01:01:05 |
Anya, orrot! Vágd le az orrát! |
01:01:08 |
- Tessék. |
01:01:14 |
Nagyon pöpecül néz ki. |
01:01:18 |
Te tanítottad õket hógolyózni? |
01:01:24 |
Tessék, eltaláltalak. |
01:01:27 |
Majd ez a nagy hódarab lenyugtat. |
01:01:31 |
- Ugyan már. |
01:01:35 |
- Izzy? |
01:01:38 |
- Grace! |
01:01:42 |
Kapjuk el, gyerünk! |
01:01:47 |
Kapd el, gyerünk, kapd el! |
01:01:49 |
Halló? |
01:01:51 |
Igen, õ vagyok. |
01:01:54 |
Látod a kis csalóst? |
01:02:10 |
Tessék? |
01:02:11 |
Ne engem! Õt dobd! |
01:02:34 |
- Mi történt? |
01:02:36 |
- Tommy bácsi, meghúzta a hajamat. |
01:02:58 |
- Kimehetek? |
01:03:00 |
- Miért nem? |
01:03:06 |
- Uram. |
01:03:19 |
Apuci! |
01:03:20 |
- Annyira hiányoztál. |
01:03:25 |
Kis drágáim. |
01:03:59 |
- Ne sírj. |
01:04:09 |
Csinálok egy képet. |
01:04:22 |
Gyere, gyorsan! Tetszik? |
01:04:28 |
- Bámulatos. |
01:04:32 |
- Ki csinálta? |
01:04:33 |
- Te? |
01:04:35 |
Tommy bácsi és a három amigó. |
01:05:05 |
Fáradt vagy, szívem? |
01:05:07 |
- Gyertek ide az ágyba, mindnyájan. |
01:05:15 |
- Hiányoztál, apa. |
01:05:17 |
Az én lányaim. |
01:05:21 |
Újra együtt vagyunk. |
01:05:34 |
Felkelhetek, anya? |
01:05:37 |
Apa, még nincsen este. |
01:05:53 |
Bezártam az ajtót. |
01:05:57 |
Elromlott a zár. |
01:06:17 |
Befejezem a borotválkozást. |
01:06:35 |
A HÕS HOLTTESTÉT HAZAHOZTÁK |
01:06:48 |
Egy kicsit megsínylõdött, mi? |
01:06:56 |
Miért nem viszed el a szerelõhöz? |
01:07:01 |
Majd én megszerelem. |
01:07:03 |
Úgysincs más dolgom. |
01:07:08 |
Jól vagy? |
01:07:11 |
Igen. |
01:07:21 |
Miután visszajöttem Vietnámból, |
01:07:27 |
Azt hiszem... rajtad és Tommy-n |
01:07:32 |
Nem tudom, miért. |
01:07:37 |
Ha szeretnél beszélgetni szóljál, jó? |
01:08:07 |
- Jól vagy? |
01:08:12 |
Jó vagy. |
01:08:15 |
Jobb, mint gondoltam. |
01:08:18 |
Jól néztetek ki együtt. |
01:08:30 |
Kösz, hogy gondoskodtál róluk. |
01:08:33 |
- Nem vártam volna el. |
01:08:42 |
Újra beindul tõle az agyam. |
01:08:53 |
Jó kis csajszi Grace, nem? |
01:08:59 |
Megdugtad? |
01:09:03 |
Mi van? Viccelsz? |
01:09:07 |
Megérteném. |
01:09:10 |
- Azt hitted, meghaltam. |
01:09:15 |
Tommy. |
01:09:18 |
Meg tudnék bocsátani. |
01:09:30 |
Mi jár a fejedben? |
01:09:33 |
Mibõl gondolod ezt? |
01:09:40 |
Úgy tûntetek... |
01:09:43 |
mint két szerelmes tini. |
01:09:46 |
Rendben. |
01:09:48 |
Honnan tudhatnád? |
01:10:09 |
Elmondhatod. |
01:10:12 |
El kell mondanod, érted? |
01:10:15 |
- Tudom, hogy a házamban aludtál. |
01:10:19 |
Ne bassz át. |
01:10:37 |
Joe Jr., gyere vissza. |
01:10:41 |
Cassie, nincs semmi baja. |
01:10:44 |
Amióta meghalt az apja, |
01:10:49 |
Nézz rá. Megvan a saját esze. |
01:10:53 |
Gyötör ez a rémálom. |
01:10:55 |
Amikor Joe felnéz rám. |
01:10:58 |
Valamit próbál elmondani |
01:11:01 |
A fogai kihullnak a szájából, |
01:11:08 |
A földön csúszva kapkodom fel õket. |
01:11:13 |
Múlt éjjel a férjed is ott volt. |
01:11:17 |
Ránéz a kezemre és megfogja. |
01:11:19 |
Ránéz az esküvõi |
01:11:22 |
- Mondott valamit? |
01:11:29 |
De utáltam õt. |
01:11:31 |
Az álmomban utáltam õt, |
01:11:35 |
Átjöttem bocsánatot kérni. Sajnálom. |
01:11:40 |
Már elegem van, hogy állandóan ez az |
01:11:44 |
Meg szeretnék tudni bocsátani nekik. |
01:11:51 |
Joe Jr. miatt. |
01:11:54 |
Õ tudja. |
01:11:56 |
Olyan, mint az apja. Pontosan |
01:12:06 |
Hová mész? |
01:12:12 |
- Sam. |
01:12:15 |
Láttad, amikor meghalt? |
01:12:21 |
Nem. |
01:12:23 |
Hallottál valamit? |
01:12:26 |
Egyedül volt? |
01:12:29 |
Bátor volt, tudom. |
01:12:35 |
Õ Cahill százados. |
01:12:40 |
Integetsz neki? |
01:12:42 |
Integetsz neki? |
01:12:45 |
Jó ember vagy. |
01:12:47 |
Kicsim, hová mész? Gyere ide. |
01:14:23 |
- Uram, Cahill százados. |
01:14:27 |
Vissza akarok menni, uram. |
01:14:30 |
Készen állok. Látni |
01:14:33 |
Konzílium ügyében mi újság? |
01:14:36 |
Találkoztam Thompsonnal. |
01:14:39 |
Jól mennek a dolgok. |
01:14:42 |
Csak a csapatomra gondolok... |
01:14:46 |
- és vissza akarok menni. |
01:14:50 |
A családdal mi újság? |
01:14:55 |
- Nem lehetek velük, uram. |
01:15:01 |
Õk nem értik. |
01:15:05 |
Senki sem érti. |
01:15:10 |
Egy kis idõbe fog telni, Sam. |
01:15:13 |
Sok szarságon estél át. |
01:15:16 |
Ahogy a családod is. |
01:15:19 |
Nekem nincs bajom Bryannel. |
01:15:21 |
Sosem üt meg senkit. |
01:15:25 |
- Ez kedves tõle. |
01:15:27 |
Van egy nagyon nagy fülû |
01:15:32 |
Olifánt? |
01:15:38 |
- Az olifánt az nem egy kutya. |
01:15:42 |
Akkor miért mondtad? |
01:15:43 |
Mert az olifántoknak nagy a |
01:15:48 |
Így... |
01:15:51 |
Nagy fülek. |
01:15:53 |
- Érted? - Nagyon vicces, |
01:15:57 |
- Sam, lazíts. |
01:16:01 |
Nagy fülek. |
01:16:17 |
Jól van apa, anyu? |
01:16:19 |
Igen, persze. |
01:16:23 |
- Mikor jön Tommy bácsi? |
01:16:27 |
Jó? Már játszani |
01:16:33 |
Megnézem apát, jó? |
01:16:49 |
Sammy, mi történt? |
01:16:52 |
Mi a baj? |
01:16:54 |
Beszélj. |
01:16:58 |
Mi történt? |
01:17:01 |
Mit tettek veled? |
01:17:05 |
Mi történt közted |
01:17:21 |
Csókolóztunk, ennyi az egész. |
01:17:25 |
Hiányoztál. |
01:17:28 |
Azt hittem, meghaltál. |
01:17:31 |
Nem tudtam kiszállni az ágyból. |
01:17:35 |
Ennyi az egész. |
01:17:45 |
Az igazat mondtad? |
01:17:47 |
Te is tudod. |
01:17:54 |
Most pedig mesélj. |
01:18:14 |
- Szerintem kúrtatok Tommy-val. |
01:19:05 |
Gyerünk, gyorsabban, gyorsabban. |
01:19:12 |
Miért álltál meg? |
01:19:19 |
Játszotok? |
01:19:26 |
Mi a baj? |
01:19:34 |
Minden rendben. |
01:19:40 |
Csak kicsit össze |
01:19:45 |
Minden rendbe jön. |
01:19:49 |
Gyerek ide, öleljetek meg. |
01:19:52 |
Ez az... |
01:19:54 |
Ezek az én kislányaim. |
01:20:04 |
Miért pirult el a lány, |
01:20:07 |
Mert meglátta a |
01:20:12 |
Ezt én meséltem? |
01:20:15 |
- Már vagy ezerszer. |
01:20:23 |
Jó játékot. |
01:20:50 |
Merre voltál? |
01:20:52 |
Én csak... |
01:20:54 |
Jártam egyet kint. |
01:20:59 |
Gondolkoztam. |
01:21:02 |
És... |
01:21:11 |
Rólad és a... |
01:21:14 |
gyerekekrõl gondolkoztam és... |
01:21:17 |
A nap kisütött és azt gondoltam... |
01:21:21 |
annyira szerencsés |
01:21:44 |
Elkésünk! |
01:21:47 |
- Gyerünk! |
01:21:49 |
Gyere, papa. Ma |
01:21:57 |
Kibonthatom most az |
01:22:00 |
- Szerintem várjunk még. |
01:22:04 |
- Légyszi! |
01:22:07 |
- Nem lesz semmi baja tõle. |
01:22:10 |
- Köszi. |
01:22:13 |
- Oké, anya. |
01:22:16 |
Az a nagy? |
01:22:18 |
- Tommy bácsi az. |
01:22:27 |
Izzy. |
01:22:32 |
Mi a baj? |
01:22:35 |
Minden rendben? |
01:22:38 |
- Grace, õ Tina. |
01:22:41 |
- Örülök, hogy megismertelek. |
01:22:44 |
Az étkezõben vagyunk. |
01:22:48 |
Atyaég, nagyon csinos. |
01:23:01 |
Sziasztok. |
01:23:02 |
Õ Tina. |
01:23:05 |
Egy régi barátom. |
01:23:08 |
- Igazából úgy egy órája találkoztunk. |
01:23:16 |
Nagyon elbûvölõ egy pasi. |
01:23:20 |
Elbújik a páncéljában. |
01:23:23 |
Behúzzam a fejét, |
01:23:28 |
És a picike farkát. |
01:23:31 |
És amikor az a dolog, ami |
01:23:36 |
a teknõs nem bújuk elõ, hogy... |
01:23:39 |
ami megijesztette |
01:23:43 |
azt higgye, hogy õ csak |
01:23:45 |
- Okos kislány vagy. |
01:23:47 |
Okos vagy, igen. |
01:23:51 |
- Csak óvatosan. |
01:23:54 |
- Mindnyájan különbözõek vagyunk, apa. |
01:23:57 |
- Hogy gondolod? |
01:24:01 |
- szüksége van valaki, aki hallgat rá. |
01:24:06 |
már arra is terápia kell, |
01:24:08 |
Ezek tengerészgyalogosok. |
01:24:12 |
Tengerészgyalogosok, de |
01:24:19 |
nem hiszem, hogy bárki is eléggé |
01:24:22 |
- Akkor szerinted mire képzik õket? |
01:24:26 |
- Arra képzik ki õket, hogy halálos |
01:24:29 |
De senkit nem lehet felkészíteni |
01:24:33 |
Ez olyasvalami, amit nem tanítanak. |
01:24:40 |
Isabelle. |
01:24:43 |
- Engedd el. |
01:24:47 |
Szóval te mivel foglalkozol? |
01:24:49 |
- Ápolónak tanulok. |
01:24:56 |
- Apa! |
01:24:59 |
- Ez az én cicám. |
01:25:01 |
- Igen, uram. Szüksége van egy ápolóra? |
01:25:06 |
Maggie mindent megkap. |
01:25:08 |
- Megkapja a legjobb játékokat. |
01:25:11 |
Én nem kaptam olyat |
01:25:16 |
Te meg a hülye Afganisztánban voltál. |
01:25:24 |
Honnan jött az ápolónõsködés? |
01:25:26 |
Kihívásnak tartottam. |
01:25:33 |
Hol nõttél fel, Tina? |
01:25:36 |
Úgy 20 mérföldre innen, |
01:25:40 |
Ezen változtatni szeretnék. |
01:25:42 |
Otthon élek jelenleg, ami |
01:25:45 |
mert javarészt senki |
01:25:49 |
Így legalább tudok gyûjteni |
01:25:53 |
- Bejegyzett ápoló vagy? |
01:25:57 |
Még van egy évem, de |
01:26:00 |
Isabelle, próbálunk |
01:26:02 |
8 órás mûszakban vagy? |
01:26:04 |
12 órában szeretnék dolgozni. |
01:26:07 |
- A pénz miatt? |
01:26:12 |
Nem tudom más hogy csinálja. |
01:26:15 |
Isabelle. |
01:26:20 |
- Hagyd abba. |
01:26:24 |
Szeretem az embereket. |
01:26:30 |
Elég! |
01:26:34 |
- Nem tudsz apa maradni? |
01:26:37 |
Azért vagy mérges, mert anya |
01:26:40 |
Isabelle! Miért mondod ezt? |
01:26:42 |
- Anya és Tommy bácsi |
01:27:12 |
Hazamehetek? |
01:27:15 |
Aludni szeretnék. |
01:27:37 |
Bocsi, anya. |
01:27:45 |
Miért mondtad ezt? |
01:27:51 |
Nem szeretem apát. |
01:27:55 |
Jobban szeretem, ha Tommy |
01:28:01 |
Én is. |
01:28:06 |
Nem marad ilyen apa. |
01:28:10 |
- Tényleg? |
01:28:15 |
Kösz, anyuci. |
01:28:20 |
- Anya, szeretlek. |
01:28:48 |
Elsie, nem tudom, |
01:28:55 |
Hová mész? |
01:28:59 |
Ez nem a te dolgod! |
01:29:04 |
Maradj ki a picsába belõle! |
01:29:07 |
Fel kell hívnod a |
01:29:21 |
Ez meg mi? |
01:29:26 |
- Hol vannak a gyerekek? |
01:29:32 |
- Betakartad õket? |
01:29:36 |
Elmondták az imáikat? |
01:29:47 |
Sam? |
01:29:50 |
Sam. |
01:29:53 |
Most mihez kezdjek, Grace? |
01:30:16 |
Tudod mit tettem? |
01:30:20 |
- Nem. |
01:30:23 |
Hogy visszajöjjek hozzád? |
01:30:29 |
Tudod mennyit szenvedtem? |
01:30:34 |
És mit csinált õ az én házamban |
01:30:39 |
- Megkúrattad magad az öcsémmel. |
01:30:42 |
Megkúrattad magad az öcsémmel |
01:30:44 |
- Sam, kérlek. |
01:30:46 |
- A lányok miatt, kérlek. |
01:30:50 |
Tudod, hogy... |
01:30:52 |
Tudod, hogy mi a faszt... |
01:30:55 |
Tudod, hogy mit tettem |
01:30:59 |
A kurva anyád! |
01:31:05 |
Baszd meg! |
01:31:11 |
Te mit keresel itt? |
01:31:29 |
Nyugi, bratyó. |
01:31:46 |
A pisztolyom! Mit tettél? |
01:31:50 |
- Menjetek a szobátokba! |
01:31:54 |
Mi a faszt csináltál? |
01:31:56 |
A hátam mögött! |
01:32:00 |
- Te hívtad a zsarukat? |
01:32:02 |
- Te hívtad a kibaszott zsarukat? |
01:32:19 |
Valami probléma van? |
01:32:24 |
Álljon meg! Vissza! |
01:32:26 |
- Mit keresnek itt? |
01:32:29 |
- Mit csinálnak? |
01:32:31 |
- Tommy, menj vissza a házba! |
01:32:33 |
- Várjanak, biztos urak. |
01:32:36 |
- Ismernek engem? |
01:32:39 |
- Menj vissza! |
01:32:43 |
- Maga egy háborús hõs. |
01:32:47 |
- Tudják, mit tettem? |
01:32:49 |
- Nyugalom! |
01:32:51 |
- Tegye le a fegyvert. |
01:32:54 |
- Lelõnek? |
01:32:57 |
- Lõjetek le! |
01:32:59 |
- Senki ne lõjön! |
01:33:01 |
Fogják már be! Ez |
01:33:04 |
Fogják be! Õ a bátyám! |
01:33:08 |
- Tegye le a fegyvert! |
01:33:17 |
- Sam! |
01:33:22 |
Sam! |
01:33:25 |
A bátyám vagy! |
01:33:28 |
Sam, nézz rám. |
01:33:32 |
A bátyám vagy. |
01:33:35 |
A családom. |
01:33:40 |
Hallasz? |
01:33:44 |
Sam! |
01:34:04 |
Mi a baj, Sam? |
01:34:07 |
Megfulladok, Tommy. |
01:34:16 |
Gyerünk, mozgás! A földre! |
01:34:18 |
Nincs nála fegyver! |
01:34:20 |
Adja a kezét. |
01:34:26 |
- Térdre! |
01:34:31 |
Emeljük fel. |
01:36:12 |
Kedves Grace-em. |
01:36:15 |
Ha ezt olvasod... |
01:36:18 |
az azt jelenti, hogy meghaltam. |
01:36:22 |
Semmi sem biztos |
01:36:26 |
Csak azt tudom biztosra, |
01:36:30 |
És a lányainkat is. |
01:36:34 |
Csak ezt tudom. |
01:36:45 |
- Halló? |
01:36:48 |
Sam vagyok. |
01:36:55 |
Épp... |
01:37:00 |
- rád gondoltam. |
01:37:04 |
Igen, jól vagyok. |
01:37:14 |
Az öcsém vagy, Tommy. |
01:37:30 |
Mikor van a te |
01:37:56 |
Jól van, uram. Tudja mi a |
01:38:32 |
Sam, meséld el, mi történt. |
01:38:42 |
Sam? |
01:38:45 |
Mi történt? |
01:38:50 |
Miért bünteted magad? |
01:39:07 |
16 éves korom óta szeretlek. |
01:39:11 |
Tudod ezt? |
01:39:13 |
Ha nem mondod el, mi történt, |
01:39:42 |
Megöltem õt. |
01:39:50 |
Megöltem Joe Willis-t. |
01:40:05 |
Nem tudom ki mondta ezt: |
01:40:12 |
Én is láttam a háború végét. |
01:40:16 |
A kérdés az... |
01:40:21 |
Vajon újra élhetek? |
01:40:30 |
Magyar szöveg: Pöcök |