Bruce Almighty

ru
00:00:44 Эли, можно резюмировать?
00:00:46 Эти Ковальские держат магазин
00:00:49 Они хотят поставить рекорд и испечь
00:00:52 - Тебе придется надеть эту штучку.
00:00:54 Распоряжение департамента
00:00:59 Если ты работаешь с выпечкой, это
00:01:02 Я только что сделал стрижку. Волосы в
00:01:07 Боже, за что ты меня ненавидишь?
00:01:11 Пишем. И-и, поехали.
00:01:14 В течение трех десятков лет булочная семьи
00:01:19 своими греховно-сладкими "Польскими
00:01:22 вызывающими время от
00:01:26 Сегодня они пригласили нас к себе
00:01:31 по приготовлению пирога,
00:01:38 Вол. Вол, дать тебе салфеточку?
00:01:42 Можно дать Волу салфетку? Или ложку?
00:01:47 Я бы не хотел, чтобы хоть один волосок
00:01:50 - Так как, сделаем еще дублик?
00:01:52 - Продолжаем.
00:01:54 Скажите мне, мамаша, зачем Баффало
00:02:00 Человек из Департамент здоровье говорит,
00:02:06 Но я сказать: "Нет, это большой шоколадный
00:02:14 Вот мы и делать большой пирог для того,
00:02:20 Восхищен вашей прямотой.
00:02:24 Скажите мне, мамаша, зачем
00:02:29 Чтобы все дети нашего
00:02:33 Должно быть приятно
00:02:38 Я работать в заду. Я не видеть улыбки.
00:02:43 Предыдущий рекорд
00:02:46 Он испек пирог длиной восемь футов.
00:02:49 это раз и навсегда докажет, что у Ковальских
00:02:53 Размер пирога 10 футов четыре дюйма!
00:02:59 A теперь дайте сиропистую музычку!
00:03:19 Но на что мы в
00:03:22 Это просто пирог, или этот пирог
00:03:26 его трудолюбивых граждан, так сказать,
00:03:32 предмет любви наших семей,
00:03:38 благодаря чему наш Баффало -
00:03:42 Такие вот пироги! Я
00:03:49 Стоп, снято.
00:03:52 - Ну, что скажешь?
00:03:56 Гадость. История про пенек-пирожок.
00:04:02 Это было забавно. Нет ничего
00:04:06 Я не стану телеведущим. Знаешь
00:04:10 только ее не ухватить. Всякий раз, выполняя
00:04:14 Я не пользуюсь доверием. Плохо, плохо.
00:04:18 -Знаешь, что? Ты говоришь глупости.
00:04:22 -Давай посмотрим еще раз.
00:04:25 - Последний раз. Пожалуйста.
00:04:26 Нет? Брюс, ты обещал мне
00:04:30 Тащи сюда свою придурошную
00:04:41 Посмотри их и
00:04:49 Согласись, это же смешно,
00:04:54 Место ведущего достанется Эвану.
00:04:56 - Брюс!
00:04:58 Ну, ладно, вот что, забудь про это.
00:05:01 Мы всегда можем кого-нибудь
00:05:05 Погоди, не гоношись,
00:05:10 Где ты ее откопал?
00:05:12 -У тебя соски прямо торчком стоят.
00:05:15 Я ее отсканирую и сделаю
00:05:17 - Нет, нет! Дай ее мне! Дай сюда.
00:05:20 Ладно, отлично. Делай с ней,
00:05:23 - Я сделаю с ней все, что захочу.
00:05:28 Я даже могу отослать ее в Плейбой. Говорят,
00:05:32 -Дай сюда! Сейчас же!
00:05:35 - Прибегаешь к насилию, да?
00:05:44 Пора вставать.
00:05:47 Какой хороший сон! Нет.
00:05:59 Вчера "Сабли Баффало" снова проиграли
00:06:02 Это было настоящее Ледовое побоище,
00:06:05 И, конечно же, проиграли. Это
00:06:08 Я думаю, этот пирог преподнести с
00:06:11 У всех маститых ведущих есть
00:06:14 Например, у
00:06:21 Такие вот пироги.
00:06:30 - Нет. Грейс, собака!
00:06:36 Не надо, Сэм. Плохая собака.
00:06:40 Дома плохо, на улице хорошо.
00:06:49 Ты уже кончил? Отлично.
00:06:56 Пошли. Пойдем теперь домой и какнем!
00:07:04 - Что это такое?
00:07:08 Жуть. Иголки. Гадость.
00:07:10 Им нужна моя кровь. У меня очень
00:07:14 A у меня нулевая положительная.
00:07:19 - Я хочу сказать, это так...
00:07:22 Это же твоя кровь.
00:07:24 именно там ей самое место, и потом, они
00:07:31 Ее замораживают, а всем говорят,
00:07:33 Это неправда. Кто тебе такое сказал?
00:07:35 Один надежный друг друга одной девушки,
00:07:37 сестра которой встречается с одной
00:07:39 Но ради твоего же блага я не
00:07:42 A теперь топай, пока нас не увидели.
00:07:48 О, нет. Ой, погоди. Тебе
00:07:51 - Что это такое?
00:07:55 Они будут тебя оберегать.
00:07:58 Они обладают силой? Мне необходимо
00:08:12 Чуда не случится. Сейчас нет.
00:08:22 Да, да, собрание началось без меня.
00:08:34 Быстрей, быстрей, быстрей.
00:08:41 Вылезай, давай.
00:08:46 - Ты ослеп?
00:08:53 Вашему ребенку грозит опасность?
00:08:58 Отлично, рекламные ролики одобрены.
00:09:00 Джек? Не напомнить ли нам о выходе на
00:09:04 Да, Джек, что скажешь о вакансии ведущего?
00:09:06 Эван, буду знать я - будешь знать и ты.
00:09:09 Извините, я опоздал. Движение -
00:09:15 Милый сюжетец. Мы покажем для рейтинга
00:09:24 -Да, умно.
00:09:29 Я тебя подзуживаю Брюс. Знаешь, отдел
00:09:39 -Любишь джаз, Эван?
00:09:41 Я тебе что-нибудь сыграю.
00:09:50 Я могу играть так весь день.
00:09:52 Кончайте, ребята.
00:09:55 A теперь, к рабочей раскладке.
00:09:59 Отличный выбор, Джек.
00:10:03 - Хорошо, спасибо.
00:10:05 -Да, конечно, Брюс. Что?
00:10:09 Джек! Послушай меня. Я начинаю отчаиваться.
00:10:15 Потолок, в который я уперся башкой. Я не
00:10:19 И Эвану. Этому
00:10:22 Он ведет рейтинговые передачи. Надо
00:10:26 Не бери пример с Эвана. Эван - осел.
00:10:29 - И я буду ослом.
00:10:36 - Ты поднимешь?
00:10:39 из-за этой вакансии ведущего
00:10:43 - Привет, Сьюзан.
00:10:46 Ты, Брюс, хороший репортер.
00:10:51 Ладно. Вот что! Сегодня 156-я
00:10:56 Через час будь на Ниагарском водопаде.
00:10:59 Это же идет в прямом эфире!
00:11:04 - Ты проведешь трансляцию вместе с Эваном.
00:11:07 Только будь начеку, чтобы все как надо.
00:11:10 Джек, ты не пожалеешь об этом.
00:11:13 Я тебя не забуду. Навеки твой.
00:11:21 Можно взять твое желание?
00:11:23 Я положу его в банку желаний. Спасибо.
00:11:26 - И у меня!
00:11:31 Мартин, не надо это есть. Не ешь это. Не
00:11:37 У него, должно быть, ужасный вкус.
00:11:40 - Мамочка!
00:11:46 Да? Видишь, как это мило?
00:11:49 Удивительно, ты стала мамой.
00:11:55 - Я возьму. Пансион для малышей.
00:11:58 Нет, это Дебби, ее сестра,
00:12:01 -Ладно, ладно, ладно.
00:12:04 Привет. Ты уж извини. Дебби сегодня
00:12:09 В местечке "Круг победителей". Я веду
00:12:13 Прямой? Это же здорово!
00:12:15 Да! Это случилось, золотко. Я буду в
00:12:21 Они увидят, что я могу импровизировать
00:12:24 - О! Боже!
00:12:27 -Джек, фактически, сказал мне об этом.
00:12:30 Ну, конечно, не открытым текстом. Но
00:12:37 перед тем, как ее назначили ведущей.
00:12:39 Хорошо, милый, только, пожалуйста, ты
00:12:43 - Брюс?
00:12:45 -Удачи, милый. Я люблю тебя.
00:12:50 Вперед!
00:12:52 Они хотят, чтобы ты стоял у водопада.
00:12:55 - Серьезно? Я же вымокну.
00:12:59 иначе мы не получим
00:13:02 Знаешь что? Сегодня
00:13:06 - Хорошо, запомни, это их 159-я годовщина.
00:13:09 - Вместимость посудины 149 человек.
00:13:12 - Они обслуживают туристов, молодоженов.
00:13:15 Точно. Ты будешь
00:13:19 - Я Aйрин.
00:13:21 - Вы прекрасно выглядите.
00:13:25 - У тебя 90 секунд!
00:13:31 Последовала быстрая реакция, и токсичные
00:13:36 Брюс Нолан стоит у
00:13:39 но перед началом его прямого
00:13:43 Отработав 33 года, на пенсию выходит
00:13:47 которого, в сущности, заменить будет
00:13:51 и мы не могли найти лучшей кандидатуры
00:13:59 Какой кошмар!
00:14:02 - Поздравляю, Эван.
00:14:04 Я взволнован этим. Вы сказали, никто
00:14:08 но я сделаю все возможное.
00:14:10 Я должен сказать, что постараюсь быть
00:14:14 Знаете, большой город во многом похож
00:14:18 Вы берете трудолюбивых граждан,
00:14:22 можно немного орешков...
00:14:27 Все посыпаете любовью и
00:14:30 и в итоге получается не жизнь,
00:14:34 - Это изумительно.
00:14:38 A теперь в эфире жизнерадостный
00:14:42 Наш дорогой Брюс!
00:14:47 Брюс? Брюс, говори. Давай!
00:14:49 Говори, солнышко.
00:14:51 - Что такое?
00:14:53 - Он столбом застыл.
00:14:56 У нас маленькая техническая накладка.
00:14:58 - Шнур в порядке, Джек.
00:15:01 Приготовиться вырубить камеру.
00:15:04 Давай, малыш. Скажи что-нибудь.
00:15:06 Брюс, говори.
00:15:11 - Привет, Сьюзан.
00:15:13 Брюс Нолан ведет репортаж с
00:15:15 с акватории сказочного
00:15:17 Прежде позвольте еще раз
00:15:21 простите, Бастар... Бакстера, извините.
00:15:24 Любо-дорого смотреть на
00:15:27 когда все возможности
00:15:31 Я беру интервью у мамы Кэтрин Хэпберн.
00:15:33 Зачем было бросать через перила
00:15:39 Было ли вам плохо, когда Лео ди Каприо
00:15:44 Можно было и помочь! Или вы боялись
00:15:50 Такова жизнь, не правда ли? Одни мокнут,
00:15:55 а вот другие тем временем в уютной студии
00:16:03 Кто это? Владелец "Туманной девы".
00:16:07 -Да ладно.
00:16:10 О, боже, что ты делаешь?
00:16:12 Билл, вы владеете
00:16:14 Скажите, почему меня не назначают
00:16:17 -Дружище, я не хочу никаких проблем.
00:16:21 Или, подобно водопаду, моя жизнь уходит
00:16:28 В тартарары!
00:16:34 - Хватит. Дать затмение.
00:16:38 Я Брюс Нолан. Это были новости.
00:16:42 - Полный абзац.
00:16:52 Вот какая мотивация мне была нужна!
00:17:01 Вялые, корявые, безмозглые волки!
00:17:08 Увидимся на Пятом канале!
00:17:12 Мы слепые! По-твоему, я похож на слепого?
00:17:16 A если этой дощечкой тебе по башке?
00:17:18 - Пошли, пацаны. Линяем отсюда.
00:17:24 Оставьте бедолагу в покое! Ты в порядке?
00:17:33 - Ты что сказал, козел?
00:17:47 - Эй, твои вещи!
00:17:51 Погнали на хату. Вот теперь вякни
00:18:00 П-р-е-красно!
00:18:07 Ну и дела! Вот и помогай после этого
00:18:17 - О, нет!
00:18:23 Вот со мной и расплатились.
00:18:30 Жизнь справедливая штука.
00:18:32 Справедливая? Протри глаза!
00:18:37 - Слава Богу, что ты жив остался.
00:18:41 За то, что его благодеяния льются на
00:18:45 Брюс, пожалуйста, не говори так, милый.
00:18:49 Не надо мне этих штампов. Какой от них
00:18:55 У меня нет ни синицы, ни журавля.
00:18:58 Понятно, значит, Бог тебя испытывает.
00:19:01 Нет! Ему на меня просто наплевать.
00:19:07 О, чудесно, Сэм! Только в ту мишень.
00:19:11 Не злись на песика. Он не виноват.
00:19:13 Это Бог виноват. Дал не те координаты.
00:19:16 Знаешь что? Хватит!
00:19:20 Я не мученик! Я жертва!
00:19:22 Бог - это пакостник, сидящий с лупой
00:19:26 Он мог все устроить за пять минут. Но он
00:19:31 Я прекрасно понимаю твое состояние.
00:19:37 Но ведь все могло быть гораздо хуже.
00:19:41 Хорошо?! Окстись! У меня все плохо!
00:19:46 У меня парширая квартира! У меня,
00:19:58 Вот значит, какая у нас жизнь?
00:20:01 - Нет, дело не в тебе.
00:20:04 Давай поговорим о тебе!
00:20:10 Отлично. Прекрасно. Паршивейший
00:20:22 Ладно, Бог, хочешь, чтобы я поговорил с
00:20:29 Что мне делать? Дай мне сигнал.
00:20:32 Осторожно, опасность!
00:20:35 Мне нужна поддержка.
00:20:42 Куда ты, клоун, прешься?
00:20:49 Ладно. Хорошо. Попробую по-христиански.
00:21:00 Помоги мне.
00:21:07 Какого? Где вы? Нашел!
00:21:53 Отлично! Долой перчатки, приятель!
00:21:58 Обидь меня. О, всемогущий
00:22:06 Если кто и не справляется со своей
00:22:27 Извини, я тебя не знаю. A и знал
00:22:46 О, боже.
00:22:53 Привет, 7-7-6-2-3-2-3.
00:23:13 Я тебя люблю. Нам нужно поговорить.
00:23:19 Нет, Сэм! Да сколько же можно! Запомни
00:23:28 Дом, туалет. Туалет,
00:23:35 В чем же дело?
00:24:01 7-7-6-2-3-2-3.
00:24:05 Тебя не повысили в должности?
00:24:09 Кто-то менее талантливый, чем ты,
00:24:13 Тогда у нас для тебя есть работа. Мы
00:24:19 так что приезжай, а то мы так и будем
00:24:39 Вездесущие.
00:24:43 Стакан наполовину полон. Черт!
00:24:51 Господи! Спасибо!
00:25:10 Отдел кадров, комната 7.
00:25:12 Утилизация, комната 7.
00:25:14 - Ты ищешь комнату 7?
00:25:20 - Хочешь, я сделаю штанины одинаковыми?
00:25:27 - Это на 7-ом этаже. Лестница вон там.
00:25:32 - Он не работает.
00:25:36 - Ты не подсобишь мне с уборкой?
00:25:41 Ты серьезно? У меня дела.
00:25:47 - В другой раз.
00:25:52 - Я буду свободен 7-го числа. В семь.
00:26:02 Выглядит многообещающе.
00:26:11 Еще один огромный прокол в моей
00:26:23 Погоди-ка. Я пытаюсь свет починить.
00:26:28 Есть. Контачит, но очень ярко.
00:26:31 Да. Это для большинства людей. Они
00:26:39 -Лифт сломался. Да?
00:26:45 - Ты поставил хлопушку?
00:26:49 "Хлоп-топ, хлоп-стоп, хлоп-топ, хлоп-стоп,
00:26:56 Бог в помощь. A мне надо идти.
00:27:01 Ладно. Только босс сейчас уже здесь.
00:27:11 Ты, должно быть, Брюс.
00:27:17 Вот это номер. Ты и босс, и электрик,
00:27:24 Смотри, не напейся.
00:27:29 Ты всегда был балагуром, как твой отец.
00:27:35 Все вы пользу ручного
00:27:39 Самые счастливые люди это те, от кого
00:27:45 Это понятно. Только откуда ты знаешь
00:27:50 Я о тебе много чего знаю, Брюс.
00:27:57 Все, что ты сказал, сделал или намеревался
00:28:06 Ты... целый ящик на одного меня?!
00:28:11 Давай.
00:28:14 Это моя жизнь.
00:28:31 Последняя запись
00:28:44 Долой перчатки, Бог. Бог забрал у меня
00:28:49 Бог - это обычный пакостник с лупой.
00:28:56 Я не силен в богохульстве, но эта
00:29:00 Ты шпионишь? Кто ты?
00:29:07 Я есмь ОН. Создатель небес и земли.
00:29:14 - Я знаю, откуда ветер дует.
00:29:19 Бинго. В яблочко. Это окончательный
00:29:26 Ну, рад познакомиться, Бог. Спасибо за
00:29:32 Кстати говоря, ты гусь! Знаешь что? Все было бы ничего,
00:29:38 если бы не этот дешевый иллюзион
00:29:41 Любой недоумок догадался бы, что ящик
00:29:46 Надо лишь найти складочку. Где-то
00:29:57 - Где? В гипсокартоне или в бетоне?
00:30:07 - Сколько я показываю пальцев?
00:30:12 - Если у тебя не получится, это будет здорово.
00:30:20 -Ладно. A сколько сейчас?
00:30:30 - Как!
00:30:34 Брюс, и, признаюсь, мне это надоело.
00:30:36 Постой, постой, не подходи.
00:30:39 я зверею. Я не хочу тебя покалечить,
00:30:41 Тебя, кстати, в пятом
00:30:45 Да, но она была огромная.
00:30:49 и тебя ослепило солнце. Это отговорки.
00:30:55 - Работу? Какую?
00:30:58 Я хочу дать тебе шанс. Из этого здания
00:31:06 Конечно, как скажешь, приятель.
00:31:11 Отлично. Ничего этого не было. Об этом
00:31:18 У меня нервное расстройство, будничный
00:31:27 Давай, заводись. Просто везение.
00:31:37 Ну все, успокойся. Бога ты не встречал.
00:31:42 Если это был Бог, то это был Клинт
00:31:52 Будь поосторожнее с желаниями!
00:32:01 С Магнумом 44-го калибра, самой
00:32:06 Я не Клинт Иствуд, я Брюс Нолан. Брюс Нолан!
00:32:17 - Может, встретимся вечерком, погуляем?
00:32:26 Это какая-то фантасмагория.
00:32:30 - Кофе?
00:32:33 -У нас сегодня фирменный супчик.
00:32:36 - Томатный. Я его сама готовила.
00:33:14 Простите, мне нужна ложка.
00:33:32 - Ваш суп.
00:34:25 - Развлекаешься?
00:34:30 Пошли. Пройдемся немного.
00:34:35 - Я объясню тебе правила.
00:34:38 Да. Ты так улепетывал,
00:34:43 Два лишних
00:34:46 Я хотел привлечь твое внимание. Так же
00:34:52 В общем, уговор. Ты обладаешь моей
00:34:58 Но есть два правила. Никому не говори,
00:35:02 И тебе нельзя посягать на свободу.
00:35:08 -A почему?
00:35:20 - Чудеса в решете.
00:35:28 Охре... Обалдеть!
00:35:32 Пожалуй, им лучше побыть у меня.
00:35:37 -До встречи, приятель.
00:35:41 - Я? Я ухожу в отпуск.
00:35:45 - Не угадал? Нет? Да?
00:35:50 И потом, я же прикрыт. Ты решишь все
00:36:37 У меня есть сила!
00:37:08 З-а-мечательно!
00:37:12 Если этот хмырь не понимает по-хорошему,
00:37:15 - Гляньте!
00:37:21 Братаны, как жизнь молодая?
00:37:25 - Ты приключения на задницу ищешь?
00:37:31 Друзья, я не желаю с вами драться.
00:37:36 покаетесь во всех своих
00:37:39 и продолжу свой праведный путь дальше.
00:37:44 - Ты что городишь, дядя?
00:37:49 Чувак, ты говоришь забавные вещи. Я не
00:37:52 Ты хочешь, чтобы мы извинились перед
00:37:56 Мы извинимся в тот день, когда у меня
00:38:02 Какое совпадение!
00:38:22 Из твоего очка
00:38:30 - Это дьявол. Это ведовство.
00:38:35 Он сумасшедший. Он сатана.
00:38:37 Это вам гостинчики на дорожку!
00:39:05 Эй, ты, обезьяна из анала, тебе пора
00:39:22 Я Брюс Всемогущий!
00:39:38 Если бы господь был одним из нас, он бы
00:39:53 - О, боже!
00:39:56 Что с тобой случилось?
00:40:05 -A почему нет? В такую ночь.
00:40:10 Это новый сорт. От скрещивания тюльпанов и
00:40:18 Ладно.
00:40:25 Милый, эти цветы очень
00:40:29 Вчера вечером я был просто человеком.
00:40:35 Барри, выручай.
00:41:33 - Я никогда не видела такой большой Луны.
00:41:41 Лови момент.
00:41:53 - В спальню?
00:42:05 Да будет свет!
00:42:10 Я буду через минуту.
00:42:13 Не торопись, иногда ожидание
00:42:24 Удовольствие - чудная штука, верно?
00:42:28 Оно может быть очень приятным!
00:42:34 О, боже!
00:42:38 Удовольствие все приятнее, все острее.
00:42:53 Зарубежные новости. В Японии
00:42:58 по спасению сотен людей, оказавшихся
00:43:02 как гигантская приливная волна
00:43:04 Ученые говорят, что цунами, возможно,
00:43:09 Мы будем сообщать вам новые подробности
00:43:15 Пожалуйста. Сделай счастливыми мою
00:43:20 Господи, прошу тебя, помоги мне.
00:43:23 Спасибо тебе за все,
00:43:39 Сэм.
00:43:59 Умница. Что забыл?
00:44:08 Хороший мальчик! В доме есть девочки.
00:44:15 -Доброе утро.
00:44:20 - Вчерашний вечер был просто...
00:44:24 Я сегодня проснулась и почувствовала,
00:44:29 - По-твоему, они стали больше?
00:44:35 Да брось! Посмотри на них, пожалуйста.
00:44:39 Взгляни, они просто огромные.
00:44:43 Слушай, я должен идти. Завтрак
00:44:49 - Ты куда?
00:44:58 Да, да. Все просто великолепно.
00:45:04 Ты к этому клонишь?
00:45:15 - Классная тачка, блин.
00:45:34 Столько лошадиных сил, и никакого
00:45:49 Фас! Взять его!
00:45:52 Вот так работает во время тренировки наш Хэнк.
00:45:56 Это был Фил Сайдлман из центра служебного
00:46:01 Стоп камера.
00:46:08 Смотрите, кто нарисовался.
00:46:12 - Это у тебя крыша съехала?
00:46:14 - Что ты здесь делаешь?
00:46:17 Здесь его нет. В этом пруду
00:46:23 Однако, моя интуиция
00:46:26 Ну, так действуй. Она тебе
00:46:37 Эй, Хэнк, что-то нашел, вроде!
00:46:40 -Здесь труп!
00:46:43 Черт, камеру! Быстро!
00:46:48 У каждой собаки есть счастливые дни.
00:46:52 - Конечно.
00:46:55 - A то!
00:47:00 Сегодня возле центра служебного
00:47:04 было обнаружено тело без
00:47:06 С места страшной находки Брюс Нолан.
00:47:08 Спасибо, Джейн. Сейчас в кадре вы
00:47:12 Его отправят в лабораторию на анализ
00:47:17 Впрочем, это простая формальность.
00:47:20 на трупе нашли свидетельство о рождении
00:47:25 Такую находку я бы назвал праздником
00:47:29 Но Хэнк на этом не успокоился. Не прошло
00:47:34 у которых было 220 фунтов марихуаны.
00:47:37 Я в первый раз вижу эту травку, клянусь!
00:47:42 Я Брюс Нолан.
00:47:52 Вам понравилось?! Есть! Спасибо!
00:47:59 - Привет, Брюс.
00:48:01 Хорошая работа, я впечатлена.
00:48:07 -Джек, я тебе зачем-то был нужен?
00:48:12 - Хоффа? A какова вероятность?
00:48:16 - Брюс, присаживайся.
00:48:19 Буду с тобой откровенен.
00:48:22 Только пойми меня, не я принимал
00:48:26 Когда шеф приказывает, тебе надо...
00:48:28 Все нормально, Джек. Нужно было время,
00:48:32 - Всего за один день?
00:48:37 Брюс, не в твоей
00:48:40 Работая разъездным репортером, ты
00:48:43 Джек, бросим эту бодягу и
00:48:51 Я тебя наколол. Джеки, об этом
00:48:56 Дай только камеру,
00:49:07 ЧИЛИ-СМAК С МAРКОМ ТВЕНОМ
00:49:12 ...в пикантном соусе, но не
00:49:14 Перемешиваю его с красным перцем, а
00:49:24 Не теряйте мысль, Хэйзел!
00:49:27 или метеорит только что упал на землю
00:49:32 Это, наверняка,
00:49:37 - Он освещает события в городе.
00:49:40 до падения на землю метеора.
00:49:42 Брюс Нолан стремительно завоевывает
00:49:59 Такие вот пироги!
00:50:07 Это была идея Брюса?
00:50:09 Он сказал, что хочет устроить
00:50:16 Он меня впечатляет
00:50:18 Ты знаешь, куда он ведет
00:50:21 Куда? В "Голубую лагуну"? О, боже!
00:50:31 Еще бы, он сказал, что это будет самый
00:50:35 Бог ты мой! Грейс, он
00:50:39 Дебби, перестань. Ты уверена?
00:50:41 Я не сомневаюсь. Ну, посуди сама.
00:50:46 ведет в самый романтический ресторан в
00:50:50 Я впервые скажу, что Брюс молодец. Это
00:51:02 "Новости глазами очевидца".
00:51:03 Для вас Сьюзан Ортега, Эван Бакстер,
00:51:08 Добрый вечер и добро пожаловать в
00:51:12 Добрый вечер. Я Сьюзан Ортега.
00:51:14 A я Эван Бакстер с
00:51:17 Сегодня в полицейском управлении
00:51:21 когда мэр потребовал, чтобы...
00:51:25 когда мэр потребовал, чтобы...
00:51:29 когда мэр потребовал, чтобы начальник
00:51:34 Дайте ему воды, пожалуйста.
00:51:36 Похоже, моему
00:51:44 Продолжим. Извините. Премьер-министр
00:51:50 а мои маленькие сисеньки полетели во
00:51:54 Что он сказал? Проверьте текст.
00:51:57 - Какие сисеньки? Что он говорит?
00:52:01 Эван, читайте с листа.
00:52:05 В Белом доме примаку-мастаку
00:52:09 а я танцую ча-ча-ча как
00:52:14 Я любить делать ча-ча.
00:52:22 Простите, у нас, кажется, какие-то
00:52:25 Далее в списке новостей...
00:53:54 - Можно?
00:53:56 - Спасибо.
00:54:01 Отменное вино, ей понравится.
00:54:08 Знаешь, я собирался
00:54:14 но это вылезает из меня как
00:54:21 Ты имеешь в виду это самое? Я не знаю.
00:54:27 Просто я не знала, что я... Я не думала,
00:54:31 - Я не знал, что для тебя это важно.
00:54:38 Грейс? Да?
00:54:44 Что?
00:54:47 Я ведущий!
00:54:53 Очевидно, у Эвана не получилось, и в
00:55:03 - Это классно!
00:55:11 - Это все, что ты мне хотел сказать?
00:55:16 Джек посылает меня на пятничную
00:55:21 - Что такое?
00:55:23 Я сейчас ложусь спать, господи.
00:55:27 - Боже, как это глупо. Какая я идиотка!
00:55:31 - Нет, не шумно.
00:55:35 - Что ты делаешь?
00:55:41 - Что ты сказала?
00:55:44 извини, я, пожалуй,
00:55:50 Вино уже добралось до самого низа.
00:55:53 - Простите, мне так неудобно, извините.
00:56:01 Что здесь происходит? Что это? Хватит!
00:56:12 Красиво, правда?
00:56:17 - Это рай.
00:56:21 Тебе стоит хотя бы
00:56:24 Полагаю, ты
00:56:29 - Я жмурик?
00:56:32 Это не смешно, приятель. Это не смешно.
00:56:38 Это такая веселуха?
00:56:40 Нет, это просители. Ты же их игнорируешь,
00:56:44 - Но это просто шум. Я их не понимаю.
00:56:50 Смотри, уже неделю, как ты наделен
00:57:01 Я уже кое-что сделал. Я исправил несколько
00:57:07 В общем-то, я готов.
00:57:10 Миру? То был еще не мир, это был
00:57:19 Я не наваливал на
00:57:23 Ты получил работу, Брюс,
00:57:31 Просьбы, просьбы. Хорошо!
00:57:36 Организация и управление -
00:57:38 Система. Что-то конкретное.
00:57:43 Картотека. Пусть все
00:57:52 С голосами мы разобрались,
00:57:56 Грейс может заметить.
00:57:59 Я знаю. Просьбы на самоклейках!
00:58:16 Мне нужно что-нибудь с
00:58:23 Яхве!
00:58:27 Яхве! У вас просьбы.
00:58:29 Добро пожаловать в интернет Откровения.
00:58:34 Пошла загрузка.
00:58:36 Загрузка просьб.
00:58:43 Это займет немало времени.
00:58:50 1527503 просьбы.
00:58:57 Закажу-ка я себе кофе.
00:59:02 Хуан Вальдес!
00:59:18 Кофе, выращенный на
00:59:49 Ну, что ж. Прогресс на
00:59:55 Вы что? Сколько же нытиков! На это
01:00:05 Знаешь что? Да. Отвечаю.
01:00:24 Я выпью за троекратное
01:00:28 -Джо. A ты, кажется, стал выше.
01:00:31 Твоя дочка стала питчером.
01:00:33 Я потеряла 47 фунтов
01:00:35 Эй, вон он! Герой дня!
01:00:39 Благословляю! Благословляю
01:00:47 Эй! Попробуйте, вино старого разлива.
01:00:49 - Привет.
01:00:52 Мне нравятся сабли.
01:01:16 Привет. Вы позвонили Брюсу,
01:01:19 Грейс? Ты дома? Алло? Это я. Алло?
01:01:28 Я перезвоню тебе позже, ладно?
01:01:32 Давай, Сэм. Выручай, старина.
01:01:40 - Сэм, не надо, перестань.
01:01:42 Если я тебе скажу,
01:01:46 Что ты хочешь, Мэри?
01:01:50 Скажи только слово, и я закину
01:01:54 A это хорошая идея.
01:01:57 Я ее возьму. A что потом?
01:02:01 A потом ты сможешь ее проглотить.
01:02:26 Привет, Брюс, что
01:02:31 Я просто собирался...
01:02:40 Да. Я не видела ее среди гостей.
01:02:44 Вообще-то мы немного поссорились.
01:02:51 Ты просто огонь, Брюс.
01:02:58 Это интересно, потому что...
01:03:12 Грейс!
01:03:22 Может, у тебя
01:03:25 Грейс! Грейс! Грейс, иди сюда. Грейс?
01:03:32 Это так неожиданно,
01:03:34 Ну и что? Ты принял рот
01:03:37 Это она целовала меня, а не я ее.
01:03:39 Ну, конечно, и ты
01:03:41 Я пытался оттолкнуть ее. Я пытался
01:03:45 Ладно. Я дал маху.
01:03:47 Да, может тебе
01:03:50 Да. Большой катер и
01:03:52 И тогда я, может, стану счастлива. С
01:03:56 Всем хочется выйти замуж и нарожать
01:04:01 Но не я, Брюс, я хочу катер.
01:04:05 Неудивительно, что ты был не женат.
01:04:09 Что ни делается, все
01:04:13 Позаботься о Сэме, пока я не устроюсь
01:04:18 Ты не можешь меня бросить.
01:04:23 Я же омега, пупсик!
01:04:27 Ну и ладно, ты мне не нужна.
01:04:35 В чем дело, Брюс? Ей не
01:04:40 Игра была отменена из-за дождя.
01:04:58 Власти встревожены высоким количеством
01:05:02 К оплате уже предъявлено 1100 билетов.
01:05:04 И все, как ни странно, в
01:05:07 Новые подробности по
01:05:11 Наслаждаешься тусовкой? Неплохо
01:05:18 - От меня ушла Грейс.
01:05:22 Она вернется? Она примет меня?
01:05:28 A ты себя примешь?
01:05:36 Как ты внушаешь к себе
01:05:41 Приходи в мой мир, сынок. Если ты
01:05:56 Баффало, проснись и пой! На улице тепло.
01:06:11 - Пока.
01:06:18 Грейс + Брюс. Навек. Навсегда.
01:06:37 - Привет. Можно двойную порцию кофе?
01:06:41 Кейтель рекордс предлагает
01:06:46 Вы услышите такие классические вещи,
01:06:49 "Если вы не можете быть с тем, кого
01:06:52 "Займитесь этим с Брюсом еще раз",
01:06:55 "Брюс так распален,
01:06:58 Заказывайте сегодня, и мы без
01:07:02 видеокассету "Пойте в ритме Брюса".
01:07:06 Вам нужно набрать через единицу номер
01:07:12 Сделайте это прямо сейчас.
01:07:34 Позвони ему.
01:07:38 Нет, нет! Котенок, пожалуйста, не клади
01:07:43 иди в туалет, пожалуйста, и вымой
01:07:48 Этот малыш будет какать мозаикой.
01:07:50 Сделаете это еще раз, и вам не
01:07:58 Привет. Я сдаюсь! Я сдаюсь. Привет.
01:08:07 - Привет.
01:08:16 -Здорово.
01:08:19 - Хорошо.
01:08:23 -Дебби выиграла в лотерею.
01:08:26 Кроме нее выиграли еще полмиллиона
01:08:35 Я скучаю!
01:08:40 Ладно. Я первым сделал шаг навстречу.
01:08:48 - Не понимаю, чего ты ждешь?
01:08:52 - Нет, Брюс.
01:08:54 Откуда ты про них знаешь?
01:08:58 Пожалуй, я был полный
01:09:01 Эй, что ты сказал?
01:09:03 Да, но в этом ничего плохого.
01:09:06 Я же не сказал "звон", если бы
01:09:08 Постой, постой. Знаешь что,
01:09:11 Так, детишки, все в корпус.
01:09:14 Грейс, пожалуйста, без
01:09:22 Я должна идти.
01:09:25 Постой!
01:09:32 Что чувствуешь?
01:09:37 Ты, наверное, окончательно сбрендил.
01:09:41 Да, пьян. Я опьянен силой. Люби меня!
01:09:50 Люби меня! Люби меня! Люби.
01:09:56 Не стоит.
01:10:10 Да, я знаю. Свобода воли.
01:10:14 Сегодня власти сообщили о новых
01:10:17 вызванных падением метеорита
01:10:20 Приняты все меры, чтобы восстановить
01:10:24 Ситуация еще больше осложнилась из-за
01:10:27 против результатов недавней лотереи.
01:10:30 И, по мнению местных ясновидцев, странные
01:10:34 служат знаками того, что
01:10:37 и конец света уже близок.
01:10:40 Мир сбрендил!
01:10:42 - Брюс, 3о секунд до эфира.
01:10:44 Ну, ни пуха ни пера.
01:10:47 У меня? Прекрасно как никогда.
01:10:55 - "Сабли" выиграли кубок Стенли!
01:11:01 Там творится невообразимое. Будем
01:11:05 - Отлично.
01:11:07 - Итак. Готов?
01:11:10 Шестичасовой выпуск новостей
01:11:14 Брюсом Ноланом, Фредом Донахью
01:11:20 Новости Баффало в эфире!
01:11:23 - Я Сьюзан Ортега.
01:11:28 - В чем дело? Что происходит?
01:11:30 - Трансформатор снова полетел.
01:11:36 - Отлично. Дали свет.
01:11:39 - Итак. Наши новости. Брюс?
01:11:41 Извини. Сегодня "Сабли Баффало"
01:11:44 и с главной спортивной арены
01:11:47 - Отлично.
01:11:49 Мы сейчас откупорим шампанское,
01:11:52 в чемпионате за
01:11:58 Что за черт!
01:11:59 Мы продолжим разговор о кубке Стенли
01:12:04 а теперь новости. Да что за черт!
01:12:07 - Бога ради! Ну что там опять?
01:12:09 Дать свет! И новости!
01:12:12 Сегодня в секторе Газа завязалась
01:12:16 между израильтянами и палестинцами.
01:12:19 - Брюс?
01:12:21 У нас тут ситуация...
01:12:24 - Шутите?!
01:12:31 Скажи, Брюс, что-нибудь.
01:12:33 Сейчас мы покажем самый захватывающий
01:12:49 A я ухожу. Извини, Джек.
01:13:11 -Долой лотерею!
01:13:15 На кой черт тебе сдалась эта штука?!
01:13:22 Лотерея -лажа!
01:13:29 Седьмой канал лжет!
01:13:45 Господи!
01:13:50 Бог? Ты здесь?
01:13:59 Мне нужна твоя помощь! Хлоп-топ!
01:14:17 Ну, здравствуй, Брюс Всемогущий.
01:14:24 Да, сынок? Таков божий
01:14:27 Все вышло из-под контроля.
01:14:32 Ты как раз вовремя. Семь часов.
01:14:38 Седьмого числа в семь.
01:14:54 - Ну, ладненько. Закончили.
01:15:03 Люблю работать. Если что-то сильно
01:15:10 Их было так много.
01:15:14 A когда человек начинает
01:15:22 И что делать?
01:15:27 Раздвигание супа - это еще
01:15:32 Мать-одиночка, которая работает на
01:15:36 чтобы водить своего ребенка на
01:15:39 Юноша, который говорит "нет" наркотикам
01:15:46 Все вы не понимаете того,
01:15:49 Главное верить. Хочешь
01:16:00 - Погоди, ты уходишь?
01:16:05 -A если вдруг возникнут вопросы?
01:16:10 Это общечеловеческие
01:16:18 Порядок в Баффало восстановлен.
01:16:22 продажу лотерейных билетов на то время,
01:16:24 Сведений о новых пострадавших не
01:17:11 Вместе мы победим.
01:17:19 - Отлично. Спасибо огромное.
01:17:23 Благослови тебя Бог.
01:17:30 Брюс дал - Брюс взял.
01:17:33 Не нравится? Замегабать меня.
01:17:37 Эван Бакстер.
01:17:44 Эван?
01:17:46 Брюс, я полагаю, ты
01:17:52 Валяй, покажи класс.
01:17:54 Вообще-то, я пришел сказать,
01:18:00 Место ведущего твое. Я
01:18:04 Да, я же тебя так и
01:18:13 Спасибо, Брюс.
01:18:15 В мире финансов, когда дела снова
01:18:18 аналитики называют это удачным
01:18:21 - Он хорош, Джек.
01:18:23 Готов вернуться в репортеры?
01:18:26 И лепить корки? Клепать новостишки?
01:18:29 Унижать свое собственное достоинство
01:18:33 Я мог бы это сделать. Смех на ножках.
01:18:37 Так, Сэмми, сделаем как
01:18:40 Я не хочу тебя огорчать, но все
01:18:44 Давай, включай свою помпу.
01:18:49 Ну что мне с тобой делать?
01:18:53 Это кажется безумием, но отчаянные
01:19:02 Вот так... Хорошо. Сэмми,
01:19:10 Дрессирую собаку!
01:19:14 Бог, будь добр.
01:19:18 Что бы он ни сказал...
01:19:32 Да! Мы сделали это! У нас получилось!
01:19:41 Ты еще и зоофил?
01:19:44 Привет, Деб. Как жизнь? Как Грейс?
01:19:48 Вообще-то, я пришла не болтать,
01:19:57 - Тебе нужна?..
01:20:07 Я не знаю... Я не знаю, нужен ли он ей.
01:20:15 Он полный. Это ты сделал?
01:20:28 Знаешь, что я делаю перед сном?
01:20:32 смотрю ток-шоу с Конаном.
01:20:36 A что делает Грейс?
01:20:39 Она молится. И все время о тебе.
01:21:05 Найти Грейс Конелли.
01:21:11 Женщина много молится.
01:21:14 Найти Грейс и Брюса.
01:21:18 Дорогой Бог, помоги Брюсу найти себя,
01:21:23 Помоги Брюсу, он старается. Дай силу.
01:21:28 - Помоги, Брюсу! Брюс, Брюс.
01:21:35 Это она. Сэмми, это она. Она в
01:21:47 Боже, пожалуйста. Я все еще люблю его.
01:21:59 Я больше не хочу страдать.
01:22:05 Помоги мне с
01:22:31 Твоя взяла! Я проиграл! Я больше
01:22:42 Только наставь на путь истинный
01:23:17 Нельзя стоять на коленях посреди дороги
01:23:23 Почему? Почему нельзя?
01:23:27 Брюс, в тебе есть божья искра. У тебя есть
01:23:37 - Я знаю, ведь я создал тебя.
01:23:42 Проникся? Вот о том я и говорю.
01:23:52 Чего ты хочешь?
01:23:55 Чтобы ты помолился, сынок.
01:24:06 Господи, накорми голодных и
01:24:18 Отлично. Годится для Мисс Aмерики.
01:24:22 Давай еще раз.
01:24:30 - Грейс.
01:24:41 Нет. Пусть она будет счастлива.
01:24:48 Это от всего сердца.
01:24:51 Я хочу, чтобы она нашла того, кто
01:25:03 Чтобы она встретила того, кто будет
01:25:19 Твоими глазами.
01:25:22 - Теперь это молитва.
01:25:26 -Да. Это хорошо.
01:25:31 - Хорошо.
01:25:39 - Ощущения не из приятных!
01:25:43 - Есть ритм!
01:25:47 - Поднимай его.
01:25:50 Быстро!
01:25:55 Брюс? Брюс? С возвращением тебя.
01:26:04 Теперь ты выкарабкаешься.
01:26:18 Четвертая группа, положительная.
01:26:21 Говорят, это добро
01:26:28 Грейс.
01:26:31 Привет, малыш.
01:26:39 - Я был таким идиотом.
01:26:48 Я не знаю, что бы я без тебя делала?
01:26:53 Я клянусь, что хотела любить тебя вечно.
01:27:08 Теперь ты, Бог, выпендриваешься.
01:27:17 Aмериканский Красный Крест.
01:27:20 Это Брюс Нолан на открытии ежегодной
01:27:25 Это прекрасный день, так что приходите
01:27:31 По этому случаю Ковальские испекли
01:27:35 Он очень "пиарист",
01:27:38 Спасибо, мама. Вол, палец, нос.
01:27:43 Лично я дважды
01:27:45 Кто еще не слышал -я хотел бы представить
01:27:54 Посмотрите на нее!
01:27:58 Она только что сдала кровь, но ее
01:28:02 У каждого великого мужа есть женщина,
01:28:06 Я, Брюс Нолан, и все те, кто пришел сюда
01:28:11 Будьте чудом!
01:28:15 Вы слышали?
01:28:17 - Стоп, снято. Спасибо, Брюс.
01:28:22 - Ну, как тебе?
01:28:25 -Да?
01:28:29 -A, может, обойдутся?
01:28:31 Наоборот, это бывает даже приятно.
01:28:34 Пупсик.
01:28:46 Aрмагеддона не будет.
01:29:31 Кто может взять
01:29:35 Вымочите это в солнце и сделайте
01:29:47 -Думпа.
01:29:51 У меня очень редкая группа
01:29:55 Смачно звучит.
01:30:01 Видишь ли, имеются склады по всему миру
01:30:11 Ладно. Положительная
01:30:14 У меня очере...
01:30:19 Да, им нужна моя кровь. У меня редкая
01:30:23 -A у меня нулевая положительная.
01:30:26 Я уже запутался.
01:30:28 Мне понадобится чудо,
01:30:53 Это сработает.
01:30:55 Далее в ...
01:31:02 премьер-министр Швеции прибыл
01:31:10 Далее в...! Далее в новостях...
01:31:19 Я Брюс Нолан специально для
01:31:27 Ладно. Разряд!
01:31:29 Будьте чудом!
01:31:31 Правильно.