Brutal

es
00:00:01 Downloaded From www.moviesubtitles.org
00:01:41 No me lastimes, por favor.
00:01:43 SuéItame, por favor.
00:01:55 ¡Auxilio!
00:03:24 Buenos días, Jimmy.
00:03:25 Buenos días.
00:03:28 - Muy bien, gracias.
00:03:31 ¿Recuerdas las mutilaciones de animales
00:03:35 Dios mío, ¿otra vez?
00:03:37 Me temo que sí.
00:03:38 Han de ser unos adolescentes trastornados
00:03:43 No son travesuras inocentes, Jimmy.
00:03:45 Son vivisecciones.
00:03:48 ¿Eh?
00:03:49 Destazan los animales.
00:03:51 - Son torturados.
00:03:54 Mira, ¿te importaría encargarte de esto?
00:03:59 Ni parpadeo al ver cuando se le abre
00:04:03 pero hacer algo así a un animal indefenso,
00:04:06 Me...
00:04:14 Tienes un corazón de pollo, ¿ verdad?
00:04:19 Claro, tengo mis cosas buenas.
00:04:26 Me gusta tu lado bueno.
00:04:29 Me gusta todos tus lados.
00:04:36 Esto está mal.
00:04:38 Lo sé. Lo sé.
00:04:40 En la oficina no.
00:04:47 Adiós.
00:05:20 Hola.
00:05:22 ¿Puedo ayudarle en algo, señorita?
00:05:24 No. Ya Ilamé a la grúa.
00:05:26 Ya viene en camino.
00:05:29 Qué casualidad.
00:05:30 No tengo señal de celular por aquí.
00:05:34 ¿ Quiere que espere con Ud.
00:05:36 No es muy seguro para una damita
00:05:39 Puedo cuidarme sola, gracias.
00:05:42 SóIo quería ayudar.
00:05:44 Gracias. Estaré bien.
00:05:47 Le sugiero subir al auto
00:05:50 Más vale prevenir...
00:05:57 Espera. Espera.
00:06:02 Cambié de idea.
00:06:05 Suba.
00:06:16 Su cara me parece familiar.
00:06:20 Lo he visto en la ciudad.
00:06:43 ¿Segura que quiere quedarse aquí?
00:06:46 Sí. Conozco al dueño.
00:06:50 ÉI atiende a mis gatitos.
00:06:54 No me gusta la idea de dejarla por aquí,
00:07:01 Entonces...
00:07:03 ¿le debo algo por su buena acción?
00:07:12 No entiendo.
00:07:14 Pues, no tengo dinero
00:07:18 No esperaba ninguna...
00:07:22 Todo hombre quiere algo.
00:07:27 Creo que interpretó mal
00:07:29 Creo que me juzgó mal.
00:07:32 Nunca me pasó por la mente...
00:07:37 de Ud.
00:07:38 ¿ Quieres conmigo o qué?
00:07:40 No sé... No.
00:07:43 La respuesta es no.
00:07:48 Está trabada.
00:07:49 ¿Puede ayudarme?
00:08:01 Retire la mano, pervertido.
00:08:08 Déme su cartera.
00:08:13 SóIo el efectivo.
00:08:19 Mira, esto es mi paga
00:08:22 por no acusarlo
00:08:32 Se la pajeará por años
00:08:54 Dulces sueños.
00:10:26 Auxilio.
00:11:13 ¿Estás bien, Doc?
00:11:15 Salí para alimentar a los caballos,
00:11:17 y hay sangre por todos lados.
00:11:20 Está bien, está bien,
00:11:23 Me dijeron que encontraste
00:11:27 Es Jamie Jepson.
00:11:33 Está aquí atrás.
00:12:41 SóIo...
00:12:43 No toques nada.
00:12:47 Tú bien Io sabes.
00:12:57 Oye, Doc.
00:12:59 ¿ Qué?
00:13:01 Al médico forense le dio hepatitis.
00:13:04 El estado no enviará a nadie
00:13:08 Me vendría bien
00:13:12 Soy veterinario, Jimmy,
00:13:15 Por favor. Te Io estoy pidiendo.
00:13:19 Bueno, yo...
00:13:21 Te Io agradezco.
00:13:22 Realmente Io agradezco. Gracias.
00:13:24 Zoe te Ilevará al despacho
00:13:27 para que comiences a diseccionar.
00:13:31 Parece que se me adelantaron.
00:13:34 Sí.
00:13:41 Alguacil, un par de preguntas.
00:13:43 Rick, ¿qué haces?
00:13:46 - Este es...
00:13:48 Así es.
00:13:50 - Unas preguntas si no te importa.
00:13:53 Estoy abrumado de trabajo.
00:13:56 Los lectores tienen derecho a saber
00:13:59 Sí, te entiendo.
00:14:02 Oye, ¿Zoe?
00:14:04 Ella te ayudará, ¿sí?
00:14:11 ¿Me dirás algo, Zoe?
00:14:13 Se Ilamaba Jamie Jepson,
00:14:17 estudiante del Colegio Blackwater.
00:14:19 Habla más lento.
00:14:21 ¿Hay evidencia de juego sucio?
00:14:23 No puedo hacer comentario sobre eso.
00:14:25 Apenas comenzó la investigación.
00:14:27 En cuanto tengamos información,
00:14:31 Una pregunta más.
00:14:33 Fuera del registro.
00:14:35 ¿ Quieres cenar conmigo?
00:14:37 Tengo que irme.
00:14:38 ¿ Quieres decir que sí?
00:14:39 No. Quiero decir que no.
00:14:42 Eres la chica más codiciada
00:14:43 y yo no soy muy feo,
00:14:47 Ya tengo compromiso esta noche.
00:14:50 Siempre tienes compromiso.
00:14:54 Dios mío, me estoy humillando.
00:14:59 Eres muy atractiva,
00:15:02 ¿AImuerzo?
00:15:04 Bueno.
00:15:06 Mañana en el Two Bird a mediodía.
00:15:10 - Adiós, Rick.
00:15:54 ¿Se encuentra a alguien?
00:15:59 ¿Chaz?
00:16:32 ¿Chaz?
00:16:40 ¿Hola?
00:17:00 Esto no me causa gracia.
00:17:08 Anda.
00:17:11 No es gracioso.
00:17:15 ¡Qué imbécil eres!
00:17:18 Me espantaste.
00:17:20 SóIo quise vendarte los ojos.
00:17:24 - ¿De veras?
00:17:36 ¿Lista?
00:17:39 Feliz cumpleaños.
00:17:51 Y te tengo un regalito.
00:17:57 Para ayudarte con tu problemita.
00:18:01 Es la medicina de tu papá.
00:18:03 - Toma dos.
00:18:21 Quiero probar.
00:18:24 Gracias.
00:18:29 Salud.
00:18:33 Salud.
00:18:41 - Esto está rico.
00:18:42 ¿Sabes qué más está rico? Tú.
00:19:53 Ay, Dios mío.
00:19:55 Ay, Dios. Ay, sí.
00:20:24 Qué rico estuvo, Chaz.
00:20:28 Mil veces mejor que esta mañana.
00:20:31 ¿Sí? ¿Tú crees?
00:20:35 Demonios, realmente funcionan.
00:20:38 Ahora sí puedo aguantarte el ritmo.
00:20:43 Estás mejorando.
00:20:46 Casi te tengo domado
00:20:53 Mi corazón está palpitando
00:20:57 Toma más champán.
00:21:01 Creo tomaré aire fresco.
00:21:06 ¿A dónde vas?
00:21:08 A desaguar al canario.
00:21:12 Qué cerdo eres.
00:21:22 No me siento muy bien, Vicky.
00:21:31 Creo que me pasé con las pastillas.
00:21:56 ¿Chaz? ¿Andas por ahí?
00:22:06 Chaz.
00:22:13 ¿Por qué tardas tanto, Chaz?
00:22:44 ¿Estás ahí?
00:22:52 ¿Chaz?
00:22:56 ¿ Qué haces?
00:23:05 Dios santo. ¡No!
00:23:08 ¡Ay, por favor, no!
00:23:12 No te me mueras, Chaz.
00:23:16 Cielos.
00:23:18 Mi papá me mata si se entera que le robé
00:23:29 Sin embargo...
00:23:32 nadie tiene que enterarse.
00:23:39 ¿ Qué hago?
00:25:59 Adiós, Chaz.
00:26:00 Fue bueno mientras duró,
00:26:03 aunque tú no durabas mucho.
00:26:18 Gracias por ahorrarme el trabajo.
00:27:05 Esperen.
00:27:07 Muy bien.
00:27:11 Maldición.
00:27:19 - Hola.
00:27:23 Tenemos un pequeñito crisis.
00:27:27 Mira,
00:27:28 me acaban de informar de otras dos
00:27:33 Una chica y su novio nunca regresaron
00:27:35 y encontraron el auto de ella
00:27:39 Bueno.
00:27:41 ¿ Quieres que Ilame
00:27:44 Sí, es buena idea.
00:27:46 ¿Dónde estás ahora?
00:27:48 ¿Dónde estoy?
00:28:02 ¿ Qué haces?
00:28:06 No, no, no.
00:28:08 Bueno, sí, más o menos.
00:28:11 Mi esposa y mis hijos están allí.
00:28:15 ¿ Qué...
00:28:18 Bien. Da vuelta en la esquina
00:28:21 Llegaré en cuanto pueda.
00:28:24 Dios.
00:28:29 Adiós.
00:28:42 ¿ Qué rayos estás haciendo?
00:28:44 Mira, Jimmy, Io siento.
00:28:47 Pasé para ver si estabas,
00:28:49 - ¿ Qué me vas a acechar ahora?
00:28:52 Me dormí en el auto y...
00:28:55 Eso no está bien.
00:28:58 Estoy en pleno proceso de reelección.
00:29:01 ¿Tienes idea de Io que sucederá
00:29:03 ¿Es por eso? ¿Te da miedo que yo sea
00:29:07 Mi suegro es el diputado
00:29:10 Es un hombre poderoso.
00:29:13 me quitaría el maldito trabajo,
00:29:15 y a ti también, de volada.
00:29:17 Mira, Io siento.
00:29:19 - No quise causarte problemas.
00:29:29 Maldita sea.
00:29:31 Ven aquí.
00:29:34 Lo siento, cariño.
00:29:37 Lo discutimos después.
00:29:40 ¿Sí?
00:29:46 Ve a Ilamar al equipo.
00:30:18 Hola.
00:30:20 Les agradezco que hayan venido.
00:30:22 Me hubiera gustado
00:30:25 pero es un buen grupo,
00:30:29 Haremos Io siguiente:
00:30:32 y buscaremos por aquí
00:30:36 ¿De acuerdo?
00:30:38 Antes de dispersarnos, quiero volver
00:30:43 y espero vayan a votar
00:30:47 porque también me vendría muy bien
00:30:52 Bueno, a buscar.
00:30:53 Gracias a todos.
00:30:55 Woody, eres Io mejor.
00:31:09 Caray.
00:31:11 Ya viene.
00:31:16 - Sheriff.
00:31:18 ¿Es verdad que hay dos homicidios más
00:31:22 Pues, Rick, Io que tenemos
00:31:25 No nos anticipemos.
00:31:27 ¿Una cruelmente asesinada,
00:31:28 dos más desparecidas
00:31:32 Danos un poco de tiempo, ¿sí?
00:31:36 Prometo que serás el primero
00:31:38 - ¿No les molesta si los acompaño?
00:31:41 Es un operativo oficial
00:31:45 Contigo a cargo, se vería bien
00:31:49 Arriba del encabezado.
00:31:52 Bueno, está bien.
00:31:55 Puedes acompañarnos,
00:31:58 Bueno, está bien.
00:32:00 Zoe.
00:32:02 Me dejaste plantado.
00:32:03 Ay, el almuerzo.
00:32:07 Entiendo, bajo estas circunstancias,
00:32:10 Claro que sí.
00:32:14 Oigan, esperen.
00:32:23 Jimmy.
00:32:26 Lo de esta mañana,
00:32:28 No digas nada.
00:32:30 Faltó el canto de un duro.
00:32:32 ¿Tú la quieres a ella?
00:32:35 Pues... no es tan sencillo,
00:32:38 No. No la quiero.
00:32:41 Tienes que decírselo.
00:32:43 No es justo vivir una vida doble.
00:32:45 No es justo ni para ella,
00:32:48 Es más fácil decirlo que hacerlo.
00:32:51 Y no Io haré.
00:32:53 ¿Cuándo entonces?
00:32:55 Carajo, Zoe.
00:32:58 Igual y debamos dejar de vernos ya.
00:33:01 Por el amor de Dios,
00:33:05 SóIo quiero hacerte feliz.
00:33:12 Es así, ¿ verdad?
00:33:14 Quisiera que una serpiente de cascabel
00:33:17 así tendrían que cargarme
00:33:19 Me falta condición.
00:33:20 Pues, ninguna serpiente de cascabel
00:33:25 ¿Por qué?
00:33:26 SóIo cortesía profesional.
00:33:30 Qué chistoso.
00:33:32 Ahora Io sé.
00:33:35 Un hombre divertido.
00:34:03 Llamó Claire.
00:34:06 Quiere que regreses a casa.
00:34:08 ¿ Quién es Claire?
00:34:10 Mi prometida, querida.
00:34:12 ¿ Vas a casarte?
00:34:13 No. Tenemos una relación con derechos.
00:34:18 Pues, aquí no tendrás ningún derecho.
00:34:20 Jacob, vete a casa.
00:34:28 Imbécil.
00:34:44 Ay, Dios mío.
00:34:59 Oye, Taffy.
00:35:00 ¿Puedes manejar?
00:35:03 Sí, estoy bien, querido.
00:35:05 Que sueñes con los angelitos.
00:35:15 ¿ Qué demonios hace
00:35:17 Soy el conductor designado.
00:35:20 ¿Sí?
00:35:21 No está como para manejar, señorita.
00:35:28 Me Ilamo Taffy, como el dulce.
00:35:30 ¿Taffy?
00:35:31 Sí. ¿ Quieres probar?
00:35:38 ¿Me concede el honor?
00:35:42 Le cobro 20.
00:35:45 Creo que Ud. Interpretó mal
00:35:49 No le estoy solicitando
00:35:53 ¿ Qué?
00:35:55 Ay, qué lindo es.
00:35:58 Se dice mamada, querido.
00:36:01 ¿Por qué no se va a casa?
00:36:04 Sí.
00:36:13 Vaya.
00:36:14 Por $100, haré realidad
00:36:34 Vengo por ti.
00:36:40 Ponte el cinturón.
00:36:44 Bueno, gracias a todos
00:36:48 Se Io agradezco.
00:36:52 Jimmy, ni Ilegamos al cauce.
00:36:54 Sí, Io sé.
00:36:56 Lo que menos quiero es
00:36:58 a punto de sufrir un infarto.
00:37:00 No necesitamos otro muertito.
00:37:03 Sí, señor.
00:37:14 ¿ Vienes?
00:37:30 ¿ Qué tienes guardado ahí?
00:37:33 ¿Dónde?
00:37:36 En tus pantalones.
00:37:39 Taffy quiere su paleta.
00:37:43 Quizá quisieras chupar esto mejor.
00:38:37 ¿Te enojaste conmigo?
00:38:40 - No. ¿ Y tú conmigo?
00:38:42 No, no, linda.
00:38:44 No me enojé contigo.
00:38:47 De hecho, estaba pensando.
00:38:50 Si nos apuramos,
00:38:52 podríamos ir a un hotel de paso
00:38:55 y pasar un rato.
00:38:58 ¿Sí?
00:38:59 No sé.
00:39:02 Ando un poco distraída, Jimmy.
00:39:04 ¿ Qué les pasaría a esos chicos?
00:39:09 ¿ Qué demonios?
00:39:11 No puedo creerlo.
00:39:14 Zoe, primero exiges
00:39:16 y cuando te la doy,
00:39:18 Echarse un palito en un hotelucho
00:39:22 Pues, perdóname.
00:39:23 Es todo Io que puedo hacer.
00:39:26 ¿Sí? Pues yo también.
00:39:27 Si desaparezco por mucho tiempo
00:39:30 ¿La gente?
00:39:31 ¿ Quieres decir tu esposa?
00:39:36 Sí que te enojaste conmigo.
00:40:05 Falta matrícula.
00:40:09 - ¿Lo reconoces?
00:40:16 Revisa la patente.
00:40:56 - ¿Jimmy?
00:40:58 Creo que hay sangre en este árbol.
00:41:01 ¿Sangre?
00:41:05 Bueno, voy para allá.
00:41:29 Dios.
00:41:32 Está bien.
00:41:33 Espera un momento.
00:41:37 Estás bien.
00:41:39 Caray.
00:41:42 No toques nada.
00:41:45 No la mires.
00:41:58 - Noticia de primera plana.
00:42:01 La flor en su boca era un cosmos,
00:42:03 y encontramos un lirio
00:42:07 Tenemos un florista loco
00:42:11 Había un lirio en la primera víctima,
00:42:15 - El cosmos...
00:42:17 - Sí.
00:42:19 es que este tipo mata a la gente
00:42:22 que corresponde a la calle
00:42:24 Efectivamente.
00:42:27 Vaya.
00:42:31 Eres una brillante detective, Zoe.
00:42:36 SóIo hay un problema.
00:42:38 Cada maldita calle del pueblo
00:42:43 Almatruz, Margarita, Amapola, Rosa...
00:42:46 Así que tu teoría es aplicable...
00:42:51 a casi todo el lugar.
00:42:59 - Oye, Doc, ¿qué pasa?
00:43:02 Oye, Doc.
00:43:06 Entonces... ¿a los dos les sacaron
00:43:09 Sí.
00:43:11 No los han encontrado, ¿o sí?
00:43:18 ¿ Qué estás pensando, Doc?
00:43:19 Pues, el otro día
00:43:23 y tenía de visita a este doctor...
00:43:27 Dr. Philips.
00:43:29 - Ahora tiene su propio programa.
00:43:32 qué tal si tu hijo adolescente enseñara
00:43:36 para ser asesino en serie.
00:43:38 ¿ Y?
00:43:39 Y el número 14 era la tortura de animales
00:43:43 ¿De veras?
00:43:44 Y úItimamente han ocurrido
00:43:49 Sí... claro.
00:43:52 Pues Io averiguaremos, Doc, y...
00:43:57 un fino trabajo con las autopsias.
00:44:00 Lo agradecemos.
00:44:01 Bueno. De nada.
00:44:04 Doc, ¿conoces a alguien
00:44:06 o que tenga perros buenos
00:44:09 Zoe, ya hablamos de eso.
00:44:12 Tenemos que hacer algo.
00:44:15 Bueno, pueden Ilamar a Leroy Calhoun.
00:44:18 ÉI tenía los mejores perros detectores
00:44:21 Pero ya casi nunca Io Ilaman.
00:44:23 Como que fastidió a varias personas.
00:44:25 No, es porque está loco como una cabra.
00:44:27 De hecho, es una condición neurológica.
00:44:31 Es como... el autismo.
00:44:34 Bueno, sigo atendiendo sus perros.
00:44:40 Gracias, Doc.
00:44:41 Pues, tengo que irme.
00:44:42 El dáImata de Whitey
00:44:45 - Gracias de nuevo, Doc.
00:44:47 Dale.
00:44:49 Zoe, ni Io pienses.
00:45:19 RONA WILLIAMS
00:46:17 Hola, precioso.
00:46:18 ¿Dónde está tu amo?
00:46:20 Deje a mis perros en paz.
00:46:24 Soy Zoe Adams... del Departamento
00:46:27 - ¿Hice algo malo?
00:46:29 El doctor McCall
00:46:31 Dijo que Ud. Es entrenador
00:46:33 Ya no más.
00:46:35 Según Io que entendí,
00:46:37 Ud. Hacía operativos de búsqueda
00:46:41 Hace cinco años y 217 días.
00:46:44 Pero ya no me Ilaman.
00:46:47 Entiendo, pero, mire,
00:46:49 No me interesa.
00:46:53 ¿Todavía pueden seguir
00:46:57 No puedo ayudarla, señorita.
00:47:00 - Me está estorbando.
00:47:03 Desaparecieron dos personas
00:47:08 La huella está más fresca
00:47:12 Lo sé.
00:47:15 Necesito a alguien inmediatamente
00:47:17 para ver si podemos hallar una pista
00:47:20 Tengo dolor de cabeza.
00:47:23 Voy adentro.
00:47:26 Me duele la cabeza.
00:47:33 ¿Leroy?
00:47:35 ¿Está bien?
00:47:38 ¿Me abre la puerta, por favor?
00:47:40 ¿Por qué?
00:47:41 No puedo hacerlo.
00:47:44 ¿Por qué no?
00:47:46 Porque...
00:47:50 si toco la manilla, tengo que abrir
00:47:54 antes de poder entrar.
00:48:00 Es la regla.
00:48:16 Leroy.
00:48:19 Se Io pido por úItima vez.
00:48:22 ¿Puede ayudarme?
00:48:25 ¿ Quiere usar mis perros?
00:48:27 SóIo por un par de horas.
00:48:30 Mis perros son los mejores.
00:48:31 Ya Io sé.
00:48:34 ¡Mis perros son los mejores!
00:49:06 Así es mi perra linda.
00:49:07 Marlo, ven a aquí.
00:49:10 Agárrela.
00:49:13 No la toque,
00:49:16 Bueno.
00:49:18 - Tengo que dejarle la esencia.
00:49:22 Marlo.
00:49:24 Establecer el objeto.
00:49:30 Muy bien.
00:49:33 ¿Dónde está?
00:49:38 Lleva a Lacy.
00:49:50 ¿ Quién es el asesino?
00:49:53 No Io sabemos.
00:49:56 ¿Es un hombre?
00:49:57 Si es asesino en serie,
00:49:59 hay una probabilidad de 90%
00:50:03 Como yo.
00:50:05 Sí, Leroy.
00:50:09 La única pista que nos dejó...
00:50:11 fue una flor en cada cuerpo
00:50:14 - ¿Una flor?
00:50:15 La primera víctima, tenía un lirio.
00:50:17 La segunda, un cosmos.
00:50:20 Hay un patrón.
00:50:22 Se vincula con los domicilios
00:50:23 pero aún no Io resuelvo.
00:50:27 Supongo que es un gesto romántico.
00:50:30 No, no es un gesto romántico.
00:50:34 Hubiera dejado una rosa.
00:50:36 Si fuera una flor diferente,
00:50:39 Cada vez, la misma flor.
00:50:42 A nadie le fascinan ni los lirios
00:50:46 Eso les dice algo.
00:51:11 ¿Una barrita energética?
00:51:20 Qué hermosos son sus perros.
00:51:22 Ya Io sé.
00:51:25 Es como si Ud. Pudiera pensar
00:51:28 Así es.
00:51:30 Yo percibo Io que sienten.
00:51:32 ¿Entonces qué sienten
00:51:35 Están frustrados.
00:51:38 Quieren encontrar el objetivo.
00:51:41 Pero hasta ahora,
00:51:44 nada.
00:51:48 Sabe,
00:51:51 hubieron un par de mutilaciones
00:51:54 ¿Mutilaciones?
00:51:58 No sabemos.
00:52:01 ¿Fueron perros?
00:52:04 Creo que sí.
00:52:08 ¡Vamos! ¡Bolsa!
00:52:15 Marlo.
00:52:34 Leroy, Ilevamos aquí
00:52:37 ¿Cuándo fue la úItima vez
00:52:39 Fue hace 12 horas con 49 minutos.
00:52:42 Terminemos por hoy.
00:52:45 No puedo parar hasta que encontremos
00:53:32 Por el amor de Dios,
00:53:35 Malditas tortilleras.
00:53:37 No sé de qué se quejan.
00:53:40 A mí me encanta el espectáculo.
00:53:47 ¿ Quiere algo más, Sr. Millbrook?
00:53:50 Agua, por favor.
00:53:52 No se preocupe.
00:53:54 Olvídese de eso.
00:53:57 Disculpe la intromisión.
00:53:59 SóIo quería saber
00:54:01 cómo le va a mi Frankie
00:54:05 Su úItimo reporte escolar
00:54:09 Desde que su papá y yo nos divorciamos,
00:54:14 Lo siento. ¿ Quién?
00:54:17 Mi hijo, Frankie.
00:54:19 Está en su clase de ciencia
00:54:23 Le va bien.
00:54:25 SóIo tiene que dedicarse
00:54:30 Hoy trajo sus semillas a casa,
00:54:32 y las ha regado y todo,
00:54:34 y pone su frasquito en la corniza.
00:54:36 Está muy emocionado por ver
00:54:40 Sí, no hay mejor manera
00:54:44 que a través de sembrar una semilla.
00:54:47 Verla florecer y...
00:54:51 luego verla morir,
00:54:53 descomponerse...
00:54:55 y finalmente...
00:54:58 retorna a la tierra.
00:55:03 Y claro,
00:55:06 que encuentran su muerte
00:55:12 ¿Cómo?
00:55:13 Ud. Sabe.
00:55:14 Zas.
00:55:18 Claro.
00:55:21 Es que Frankie habla
00:55:25 Realmente Io admira.
00:55:28 Es un placer.
00:55:32 No quisiera ser entrometida, pero...
00:55:36 ¿hay una Sra. Millbrook?
00:55:41 No.
00:55:43 ¿Por qué quiere saberlo?
00:55:48 SóIo preguntaba.
00:56:10 ¡Rastreó la pista!
00:56:15 Muy bien, Marlo.
00:56:17 Bien hecho, nene.
00:56:25 Lacy, junto.
00:56:32 Leroy, Mira.
00:56:33 Impatiens.
00:56:46 ¡Leroy!
00:56:49 Es una mano.
00:57:16 Debo Ilamar a Jimmy.
00:57:41 Sí, ya nos hicimos mujeres,
00:57:46 Acostúmbrese.
00:58:27 Estaba a punto de Ilamarte.
00:58:29 No me gusta que hagas esto
00:58:31 ¿ Qué quieres decir?
00:58:33 ¿Organizar una búsqueda
00:58:35 - SóIo quería encontrar a esa gente.
00:58:38 Yo estoy a cargo de la investigación.
00:58:41 - Entendí...
00:58:42 Encontramos una impatiens
00:58:45 - y ella vivía en la Vía de la Impatiens.
00:58:46 Entonces tenemos un asesino en serie,
00:58:48 aquí en el valle de Blackwater,
00:58:51 No, no. No quiero volver a escuchar
00:58:54 El valle de Blackwater está Ileno
00:58:57 - ¿Has oído del Asesino BTK?
00:59:00 Fue el presidente del concilio
00:59:01 No quiero escuchar
00:59:05 Ve a casa.
00:59:08 Maldición.
00:59:13 Perra tonta que quiere hacer
00:59:16 Al carajo con ella.
00:59:18 ¿Sabes qué?
00:59:20 No fue mi intención
00:59:23 ¡Maldita sea!
00:59:43 ¿Nos está siguiendo, Sr. Millbrook?
00:59:46 ¡No! SóIo iba a...
00:59:48 Sí que nos estaba siguiendo.
00:59:50 Oigan, fue sin querer.
00:59:52 ¿ Quiere un espectáculo, Sr. Millbrook?
00:59:54 No, claro que no.
00:59:56 ¿Ud. Es mirón, verdad?
00:59:59 Me gusta observar las cosas.
01:00:01 Qué afortunado es.
01:00:03 Nosotras somos exhibicionistas.
01:00:06 ¡AIcáncenos si pueda!
01:00:20 ¿ Quién es?
01:00:22 Zoe, soy yo, Jimmy.
01:00:37 Me dieron el informe de los resultados
01:00:43 no estaban sus corazones.
01:00:45 Ay, cielos.
01:00:47 Debes tener una conferencia de prensa
01:00:50 No queremos que cunda el pánico.
01:00:53 No, la gente debe estar al tanto.
01:00:55 Se están acumulando los cuerpos.
01:00:56 Pero el problema
01:00:59 No tenemos una descripción física.
01:01:02 Debiera de haber un indicio,
01:01:03 algo que nos permita adelantárnosle
01:01:07 Pues, mira...
01:01:12 tenemos que hablar.
01:01:15 ¿Está todo bien, Jimmy?
01:01:17 Sí. Siéntate.
01:01:29 De hecho, vine a hablar
01:01:34 De nosotros.
01:01:39 Lo que hacemos...
01:01:45 no puede continuar.
01:01:47 Con este caso nos van a tener bajo
01:01:50 y yo tengo a mi esposa y a mis hijos,
01:01:53 Me dijiste que ya no la querías.
01:01:57 No. No Io hagas...
01:02:02 más difícil de Io necesario, Zoe.
01:02:04 ¿Sí?
01:02:08 Mira, es que ya no aguanto.
01:02:13 ¿ Y qué pasa conmigo?
01:02:16 - Anda, Zoe.
01:02:18 Dijiste que ibas a dejarla.
01:02:20 Cuando te Io dije,
01:02:22 Yo hablaré con ella.
01:02:24 Es justo Io que no harás.
01:02:28 No me toques.
01:02:30 Bueno. Mira, Io siento.
01:02:36 Tengo los nervios de punta
01:02:39 Y yo...
01:02:42 Mira...
01:02:43 Digo, todo esto me devasta.
01:02:47 Querida, eres mi muñeca,
01:02:51 y me dejé Ilevar
01:02:55 por el romance, pero...
01:02:59 las cosas cambiaron.
01:03:02 No puedes hacerme esto, Jimmy.
01:03:04 No puedes hacer esto.
01:03:07 Lo que necesitas
01:03:09 con alguien de tu misma edad.
01:03:11 Rick parece un buen tipo.
01:03:13 Yo te quiero a ti.
01:03:36 Aléjate de mí. Quítate.
01:03:39 - Jimmy.
01:03:41 Jimmy, no. No te vayas.
01:03:44 - Hablamos después.
01:03:58 ¿ Viste su cara?
01:04:06 Pobre imbécil.
01:04:17 Anda. Vamos a darle
01:04:19 No. Me da cosa.
01:04:21 Es indigente.
01:04:23 ¿No viste como nos tenía miedo?
01:04:26 El patán ha de ser virgen todavía.
01:04:28 ¿Es éI?
01:04:33 Creo que sí.
01:04:37 Démosle su espectáculo.
01:05:09 - ¿Adónde fue?
01:05:11 ¿Adónde fue?
01:05:16 No pudo aguantar.
01:05:21 Nicky, estás sangrando.
01:06:05 No Io entiendo.
01:06:08 Corazones perdidos.
01:06:10 Esta vez la flor es una margarita.
01:06:12 ¿Una margarita?
01:06:16 Según Leroy, nos está enviando
01:06:20 Nos Io restriega en la cara,
01:06:23 ¿Entonces tu amigo retardado
01:06:25 Es solo una teoría, Jimmy.
01:06:27 De todos modos el FBI
01:06:29 Carajo.
01:06:32 Van a pedir el expediente completo
01:06:35 y luego van a analizarlo
01:06:38 antes de enviarnos
01:06:41 ¿Descripción?
01:06:46 Tipo de mediana edad,
01:06:49 Los vecinos siempre Io veían raro,
01:06:53 Tiene una obsesión por las flores.
01:06:57 ¿ Ves?
01:07:02 Si no pesco a este hijo de puta,
01:07:05 quizás no vuelvan a reelegirme.
01:07:07 ¿No piensas en algo más?
01:07:11 Cierra el hocico, Zoe.
01:07:14 Ya Io sé.
01:07:15 Hola, ¿qué tal?
01:07:18 Hola, Rick. Nada.
01:07:20 No te tenemos nada.
01:07:27 Anda, Sheriff.
01:07:29 ¿Cuándo le dirás a la gente
01:07:31 hay un asesino en serie suelto?
01:07:34 Rick, si avisamos al público,
01:07:36 le estaremos avisando a este hijo de perra
01:07:40 Te diré esto.
01:07:42 Acabamos de enviar muestras de sangre
01:07:46 ¿No es el mismo laboratorio
01:07:50 con ciencia defectuosa y errores?
01:07:53 Sí, ¿qué quieres decir?
01:07:56 Quiero decir que el FBI
01:07:59 Seguramente Uds. Trabajarán
01:08:03 Pero, saben,
01:08:05 la razón de por qué yo vine
01:08:08 fue para invitar a cenar a Zoe.
01:08:15 Lo siento.
01:08:16 Ya me estoy acostumbrando
01:08:18 y soy cabeza dura.
01:08:19 Aguanto mucho desdenes
01:08:21 ¿Por qué no vayan a divertirse?
01:08:25 Pues... Jimmy,
01:08:28 No creo que deba irme todavía.
01:08:30 Está bien.
01:08:32 Trabajarás hasta muy tarde.
01:08:35 Adelante.
01:08:54 Me gusta eso.
01:08:55 Tiene buena pinta.
01:08:57 Aquí tienen sus bebidas.
01:08:59 - Hablando del rey de Roma.
01:09:02 - ¿Está todo bien?
01:09:04 - Avísenme si se les ofrece algo.
01:09:06 Dios mío, eres horrible.
01:09:10 - Viene de familia.
01:09:13 Lo lamento.
01:09:15 ¿Cuánto tiempo Ilevas saliendo
01:09:19 - ¿ Qué?
01:09:22 No Io sabes.
01:09:23 No Io denunciaré
01:09:26 en la prensa sensacionalista
01:09:27 Estrictamente fuera del registro, ¿sí?
01:09:29 Si no Io vas a imprimir,
01:09:32 ¿por qué te interesa tanto?
01:09:35 Me gustas, Zoe, y...
01:09:38 posiblemente porque tengo
01:09:40 O sea, ¿es algo serio?
01:09:45 Me siento muy tonta.
01:09:48 Mira, eres joven.
01:09:51 Mírame a mí, interesado en una chica
01:09:53 No estoy enamorado de éI.
01:09:57 Bueno, sé que no debería estarlo.
01:10:00 Pero éI me hace sentir segura.
01:10:05 ¿Segura? ¿ Qué, tuviste problemas
01:10:07 ¿Te abandonó tu papá de niña?
01:10:09 Mi mamá me crió sola
01:10:11 mientras trabajaba tiempo completo
01:10:16 Lo siento. Me pasé.
01:10:19 Es que no me gusta verte lastimada,
01:10:22 No me gusta verte sufrir.
01:10:24 Quisiera poder hacer algo.
01:10:27 ¿Está bien?
01:10:30 Gracias.
01:10:31 ¿Por qué?
01:10:33 Por regañarme así.
01:10:37 Sé que Io merecía.
01:10:41 Mira, Zoe, si hay algo
01:10:45 fuera del registro,
01:10:47 yo estaré a tu lado, ¿sí?
01:11:08 Está todo ahí.
01:11:11 Yo confío en ti.
01:11:16 Aquí está la dirección.
01:11:21 Mira, tienes que hacerlo...
01:11:24 como si Io hubiera hecho
01:11:27 ¿Entiendes?
01:11:31 No.
01:11:33 No. Para nada.
01:11:37 Tú dijiste que sería fácil.
01:11:40 Es más fácil que volver
01:11:48 Está bien. Está bien.
01:11:51 Lo haré
01:11:53 Muy bien.
01:11:55 ¿Por qué Io haces, Jimmy?
01:12:00 Ella me parece una buena chica.
01:12:05 He estado metiendo la varilla
01:12:11 Ella me avasallaba.
01:12:15 Tengo que ganar la elección.
01:12:20 La política.
01:12:24 Sí, la política.
01:13:05 ¿Hola?
01:13:12 ¿Sí?
01:13:47 Perra.
01:13:49 SuéItame.
01:13:51 ¡Quítate!
01:13:53 ¡Quítate!
01:14:43 ¡Leroy!
01:14:45 ¡Leroy, ábrame!
01:14:46 - ¿ Qué quiere?
01:14:48 Sí, recuerdo.
01:14:50 Necesito su ayuda, Leroy.
01:14:54 Necesito su ayuda.
01:15:03 Abrió la puerta.
01:15:05 Desde adentro es muy fácil.
01:15:08 SóIo quiero pedirle
01:15:11 ¿Mis perros?
01:15:12 Creo que alguien quiere matarme.
01:15:18 Bien, búscalo.
01:15:37 Es la casa de Jimmy.
01:15:43 Bien hecho, nena.
01:15:45 Leroy, Ileve los perros al carro
01:15:49 - Zoe, no puedo...
01:15:52 y suba al maldito auto.
01:15:54 Espéreme allí.
01:16:00 27, 28, 29, 30,
01:16:04 ¡Arriba!
01:16:05 ¡Arriba!
01:16:18 Uno, dos, tres,
01:16:30 ¿Zoe? ¿ Qué haces aquí?
01:16:32 No puedes venir a mi casa
01:16:34 Tenemos que hablar.
01:16:37 Sí, querida. ¿De qué?
01:16:39 De por qué trataste de matarme.
01:16:42 ¡Sarah, métete a la casa
01:16:50 ¿Eres tú, Jimmy?
01:16:51 ¿Mataste tú a las niñas?
01:16:54 ¿ Qué?
01:16:55 Claro que no.
01:17:01 Encontré esto en el bolsillo
01:17:04 con mi dirección escrita con tu letra.
01:17:07 O eres el asesino,
01:17:09 o encontraste al chivo expiatorio perfecto
01:17:14 ¿Entonces?
01:17:15 ¿CuáI es?
01:17:17 ¿O eres los dos?
01:17:22 Está bien.
01:17:24 Te Io diré una sola vez.
01:17:29 Yo soy... dueño... de este condado.
01:17:34 Y no podrás denunciarme
01:17:36 con esa evidencia exigua que tienes
01:17:38 porque el fiscal es miembro de la familia.
01:17:58 Espérame.
01:18:00 ¿Dónde sacaste esas flores?
01:18:02 ¿ Qué?
01:18:04 Son de los niños.
01:18:06 - Patrañas.
01:18:08 Es un proyecto para la clase de ciencia.
01:18:27 Por cierto, Zoe,
01:18:32 he tenido mejores que tú.
01:18:38 Imbécil de mierda.
01:18:41 Caray.
01:19:03 ¿Hola, Rick? Soy Zoe.
01:19:05 Alcánzame en el Colegio Blackwater.
01:19:17 ¿ Qué pasa?
01:19:18 El departamento del Sheriff.
01:19:19 Necesitamos unos minutos solos.
01:19:29 El asesino ha estado tomando
01:19:32 Hay un patrón con estas flores.
01:19:35 He analizado cuidadosamente
01:19:39 Los anagramas. Orden alfabético.
01:19:42 ¿CuáI fue la primera flor
01:19:46 Un lirio.
01:19:47 Los lirios sóIo tienen tres pétalos.
01:19:49 Correcto.
01:19:50 Luego fueron los impatiens.
01:19:52 Cinco pétalos.
01:19:53 Los cosmos, ocho pétalos.
01:19:56 - La margarita.
01:20:00 Creo que ya Io resolví.
01:20:02 Ya Io resolví.
01:20:18 Está usando las secciones doradas
01:20:24 Fibonacci, el matemático italiano
01:20:29 descubrió una secuencia de números
01:20:32 Los pétalos de flor frecuentemente
01:20:35 Es la misma tasa de reproducción de
01:20:40 ¿Entonces ese patrón
01:20:45 Tres más cinco son ocho.
01:20:48 Ocho más cinco son trece.
01:20:51 Trece más ocho...
01:20:54 21.
01:20:55 Mi dirección es Calle Áster #21.
01:20:58 Tú serás la próxima víctima.
01:21:01 Eso no me consuela, Leroy.
01:21:21 ¿Leroy?
01:21:27 ZOE ADAM - ÁSTER 21
01:22:32 Entonces resolviste el misterio, Zoe.
01:22:36 La Sección Dorada.
01:22:39 Sí.
01:22:47 Todos los números en la naturaleza, Zoe.
01:22:50 La emoción, el sentimiento, el deseo.
01:22:58 La evolución.
01:23:00 La supervivencia.
01:23:09 Descartes, el fundador
01:23:13 pasó la mayor parte de su vida
01:23:15 entre las matemáticas
01:23:22 ÉI creía que los seres humanos
01:23:25 Fue el primero en hacer
01:23:28 y comprobó que los animales
01:23:32 1... 2... 3... 4...
01:23:38 Entonces si estamos constituidos
01:23:43 la carne y sangre insignificante,
01:23:45 la lógica impone...
01:23:47 que los seres humanos
01:23:52 5... 8... 13...
01:23:57 Así que matarte no es pecado.,,
01:24:01 21...
01:24:02 porque el pecado no existe.
01:24:05 ¡34!
01:24:08 ¡34! ¡34!
01:24:46 Dios mío.
01:25:11 34.
01:25:50 Tardaré un minuto.
01:25:54 Esperaré en al auto, ¿sí?
01:26:21 Hola, Leroy.
01:26:23 Hola, Zoe.
01:26:24 ¿Metieron al sheriff en la cárcel?
01:26:27 Jimmy se declaró culpable
01:26:30 y luego ganó la elección
01:26:34 No me espera un gran futuro
01:26:37 ¿ Qué vas a hacer?
01:26:39 Rick consiguió trabajo en San Francisco.
01:26:41 Es una buena oportunidad,
01:26:45 Supongo que no te volveré a ver.
01:26:51 Quise pasar a darte las gracias...
01:26:56 por salvarme la vida...
01:26:58 y por no haber abierto y cerrado
01:27:03 Está bien.
01:27:05 ¿Eso es todo?
01:27:07 Después de pasar por todo esto,
01:27:13 Mis perros son los mejores.
01:27:17 Downloaded From www.moviesubtitles.org