Bu neng shuo de
|
00:01:02 |
Já ouvi falar de você antes. |
00:01:05 |
Sério? |
00:01:07 |
Você é estudante de piano, certo? |
00:01:09 |
Sim. |
00:01:11 |
Por que se transferiu para nossa escola? |
00:01:13 |
Algo de errado com a sua? |
00:01:16 |
Sua escola é mais bonita. |
00:01:18 |
E... meu pai me fez vim. |
00:01:20 |
Oi! |
00:01:23 |
Colegas? |
00:01:24 |
Sim. |
00:01:27 |
A escola é famosa pelos seus pianos? |
00:01:29 |
Sim, todos nós damos duro. |
00:01:32 |
Você também, certo? |
00:01:34 |
Eu mais ou menos. |
00:01:38 |
Olhe aqui, |
00:01:39 |
Estes dois andares são de salas de pianos. |
00:01:43 |
Como estuda piano, estará aqui o tempo todo. |
00:01:48 |
É lindo! |
00:01:50 |
Este prédio tem mais de 100 anos. |
00:01:53 |
100 anos? |
00:01:54 |
Mas nós vamos demoli-lo |
00:01:55 |
no dia da formatura. |
00:01:57 |
Por que? |
00:01:58 |
Para construir um novo! |
00:02:01 |
Nós não poderemos mais usá-lo |
00:02:04 |
Os novos alunos terão mais sorte. |
00:02:06 |
Venha praticar quando puder! |
00:02:09 |
Claro. |
00:02:12 |
Esta escola é realmente linda. |
00:02:14 |
Quer que eu lhe mostre lá dentro? |
00:02:16 |
Eu vou ficar bem! |
00:02:18 |
Se eu me perder, grito por ajuda! |
00:03:15 |
Desculpe-me, você estava tocando? |
00:03:20 |
Não. |
00:03:24 |
Não há mais ninguém aqui. |
00:03:25 |
Tudo bem, fui eu. |
00:03:28 |
Parecia bonito. |
00:03:30 |
Obrigado. |
00:03:37 |
No século XIX, |
00:03:39 |
havia um gênio da música |
00:03:41 |
Depois, foi considerado um poeta do piano, |
00:03:44 |
Desculpe-me, estou atrasado. |
00:03:45 |
Era Chopin. |
00:03:48 |
Por que ele era um gênio musical? |
00:03:54 |
Ei, preste atenção classe! |
00:04:02 |
Ele começou aprender piano aos 6 anos de idade, |
00:04:05 |
mas quando tinha 8 anos, |
00:04:07 |
ele foi apresentado publicamente |
00:04:10 |
e tocou com sucesso um concerto |
00:04:13 |
o que o tornou famoso. |
00:04:15 |
Mas por que ele é chamado de o poeta do piano? |
00:04:18 |
Porque seu trabalho é |
00:04:20 |
harmonioso e gracioso como um poema. |
00:04:50 |
- O que? |
00:04:51 |
E não estou. |
00:04:52 |
Não? Até mais então! |
00:04:57 |
Gostaria de lhe perguntar uma coisa! |
00:04:59 |
Qual o nome da música que estava tocando? |
00:05:01 |
Parecia bonita! |
00:05:06 |
Isto é um segredo! |
00:05:12 |
O que há de tão secreto nisto? |
00:05:21 |
Qual o seu nome? |
00:05:25 |
Eu já lhe disse. |
00:05:28 |
Eu o ouvi de muito longe. |
00:05:30 |
Vamos lá. |
00:05:30 |
Isto é uma escola! |
00:05:35 |
Olhe para você mesmo |
00:05:37 |
e preste atenção na aula! |
00:05:55 |
Quer que eu lhe dê uma carona? |
00:05:58 |
Como você sabia por onde eu estava indo? |
00:06:03 |
E esta chuva de repente? |
00:06:26 |
Por que está tão calado? |
00:06:28 |
É sempre um segredo, não importa o que pergunte. |
00:06:33 |
Qual músico você gosta? |
00:06:37 |
Todos. |
00:06:39 |
Você gosta de chuva ou de sol? |
00:06:42 |
Gosto dos dois. |
00:06:46 |
Você toca piano bem! |
00:06:52 |
Muito bem! |
00:06:54 |
Muito bem! |
00:06:56 |
Você toca para mim da próxima vez? |
00:06:58 |
Não! |
00:07:00 |
Tudo bem. Eu a ouvirei mais cedo ou mais tarde. |
00:07:10 |
Estou quase em casa. |
00:07:13 |
Sério? |
00:07:15 |
Está bom aqui, obrigado! |
00:07:18 |
Tudo bem, eu a acompanho até a porta. |
00:07:19 |
Não quero que minha família veja. |
00:07:29 |
Qual o seu nome? |
00:07:31 |
Lu Xiaoyu. |
00:07:33 |
Meu nome é Ye Xianglun. |
00:07:36 |
Até mais! |
00:07:57 |
Você não está fazendo o jantar? |
00:07:58 |
Certo, eu quase esqueci! |
00:08:03 |
Aqui, eu coloquei tudo pronto. |
00:08:07 |
Tudo bem, depois eu pego com o seu pai. |
00:08:10 |
Sério? |
00:08:11 |
Obrigado! |
00:08:12 |
Você parece feliz hoje! |
00:08:13 |
Tudo bem, até mais! |
00:08:14 |
Ande com cuidado! Até mais! |
00:08:44 |
O jantar estará pronto logo! |
00:08:54 |
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 |
00:09:00 |
2, 2, 3, 4, 5, 6, troque. |
00:09:06 |
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 |
00:09:09 |
Ye Xianglun, o que você esta olhando? |
00:09:12 |
Nada. |
00:09:13 |
Olhando para alguém? |
00:09:18 |
Bom dia. |
00:09:18 |
Bom dia. |
00:09:25 |
Tudo bem, vamos ver a questão 2 |
00:09:28 |
e ver quem saberá me responder. |
00:09:30 |
Levantem a mão. Você! |
00:09:33 |
B, segunda aumentada. |
00:09:34 |
Muito bom, por favor sente-se. |
00:09:37 |
Muito bem, questão 3 |
00:09:40 |
A resposta é A, sub chave de A maior. |
00:10:01 |
Viu dois estudantes entrarem aqui? |
00:10:09 |
Ele já foi! |
00:10:12 |
Você é um cara legal! |
00:10:15 |
Você é novo? |
00:10:17 |
Sim, aluno de música! |
00:10:19 |
Sou Abao, este é Alang. |
00:10:22 |
Nós estamos no time de rugby. |
00:10:25 |
Ele é o capitão porque é o mais velho. |
00:10:29 |
Do que você está falando! |
00:10:30 |
Eu dei minha juventude pelo rugby! |
00:10:34 |
Eu escolhi este longo |
00:10:37 |
porque a escola precisa de mim! |
00:10:39 |
Entra na sua cabeça? |
00:10:46 |
Preste atenção quando estiver falando! |
00:10:49 |
Vamos! Você nem estuda música! |
00:10:52 |
Venha nos ver jogar na próxima semana, até! |
00:10:55 |
- Vamos nós, até! |
00:10:58 |
O treinador é um idiota! |
00:11:00 |
Idiota! |
00:11:01 |
Realmente idiota! |
00:11:12 |
Eu assustei você? |
00:11:13 |
Você me assustou! |
00:11:15 |
Por que você não foi a aula? |
00:11:17 |
Estava praticando! |
00:11:20 |
Por que? Sentiu minha falta? |
00:11:22 |
Sim! |
00:11:24 |
Senti falta da sua música! |
00:11:28 |
mas senti falta de você... |
00:11:33 |
Nossa música! |
00:11:39 |
O tempo está agradável hoje. |
00:11:42 |
O tempo está agradável hoje. |
00:11:59 |
Venha aqui! |
00:12:07 |
Curvem-se! |
00:12:09 |
Curvem-se, agora! |
00:12:14 |
Vamos! |
00:12:21 |
Quantas pessoas há em sua família? |
00:12:22 |
Minha família? Apenas eu e minha mãe. |
00:12:26 |
E a sua? |
00:12:27 |
Apenas eu e meu pai. |
00:12:29 |
Apenas eu e meu pai. |
00:12:30 |
Pare de me copiar! |
00:12:32 |
É verdade mesmo assim. |
00:12:35 |
O que o seu pai faz? |
00:12:37 |
Você não sabe? |
00:12:39 |
Como poderia saber? |
00:12:43 |
Não importa então. |
00:12:46 |
O que tem de tão secreto nisto? |
00:12:47 |
Você não é a única com segredos. |
00:12:59 |
Tão saboroso! |
00:13:01 |
Nunca tinha provado este. |
00:13:03 |
Sério? Então pegue mais! |
00:13:09 |
Um brinde! |
00:13:11 |
Ninguém brinda com sorvete! |
00:13:41 |
Ye Xianglun vai começar!! |
00:13:42 |
Depressa, ou vamos perder! |
00:13:45 |
Ei, você acha que... |
00:13:48 |
deixe a escola animada! |
00:13:55 |
Vamos seguir as garotas! |
00:13:59 |
O novo garoto esta desafiando Yu Hao. |
00:14:04 |
Que coisa corajosa a fazer. |
00:14:06 |
Aplausos! |
00:14:10 |
O que eles estão fazendo? |
00:14:11 |
Um duelo de piano, você não sabia? |
00:14:15 |
Senhoritas, vocês me conhecem? |
00:14:17 |
Maestro Ice! |
00:14:21 |
Certo! E este é Yu Hao. |
00:14:25 |
Vocês sabem o seu apelido? |
00:14:27 |
"Príncipe do piano". |
00:14:31 |
Correto, porque |
00:14:33 |
não há uma música que ele não possa tocar! |
00:14:36 |
E ninguém se compara a ele. |
00:14:39 |
Por que "Príncipe do piano". |
00:14:40 |
- Saia do meu caminho! |
00:14:42 |
Sem mais apresentações, |
00:14:43 |
vamos começar nosso duelo! |
00:15:08 |
Yu Hao, mudou as teclas pretas para brancas! |
00:15:22 |
Novato, ouviu com cuidado? |
00:15:25 |
Não esqueça nenhuma tecla! |
00:16:05 |
Nada mal! Você não esqueceu nenhuma tecla! |
00:16:09 |
Muito bem, precisamos de algo mais complicado. |
00:16:17 |
Chopin Waltz? Isto é muito fácil. |
00:16:31 |
Eu sabia que não ia ser tão fácil assim. |
00:16:37 |
Vamos! |
00:16:38 |
Ei, fique como está! |
00:16:43 |
Eu disse para ficar e não levantar! |
00:16:48 |
Ele não é engraçadinho? |
00:16:51 |
Nem Chopin conhecia esta parte! |
00:16:54 |
Vocês têm sorte de ouvirem isto! |
00:16:56 |
Os improvisos de Yu Hao são brilhante! |
00:16:59 |
Novato! |
00:17:35 |
Ele é meu amigo. |
00:17:39 |
Parece que o show vai ser bom hoje! |
00:17:44 |
Yu Hao, continue... |
00:19:23 |
O duelo hoje está brilhante! |
00:19:25 |
Vamos dar-lhes uma salva de palmas! |
00:19:31 |
Tudo bem, vamos voltar para a classe! |
00:19:33 |
Sou um homem de palavra, aqui está. |
00:19:35 |
Você realmente deu a partitura a ele? Isto é raro! |
00:19:38 |
Obrigado! |
00:19:43 |
- Foi incrível! |
00:19:45 |
Vejo você na aula. |
00:20:04 |
Por que você fez isso? |
00:20:06 |
Posso ter um ataque cardíaco, você sabia? |
00:20:11 |
Fome! |
00:20:12 |
Muita fome! |
00:20:16 |
Você gosta de assustar as pessoas por trás! |
00:20:19 |
Isto porque eu gosto de você. |
00:20:29 |
Você tocou bem ontem. |
00:20:32 |
Você estava lá? |
00:20:34 |
Sim, não quis distrair você. |
00:20:38 |
Como poderia? Nem garotas me distrairiam! |
00:20:43 |
Eu poderia tocar tranqüilamente! |
00:20:49 |
Não fique zangada! |
00:20:51 |
Só estou brincando. |
00:20:56 |
Por que fez o duelo ontem? |
00:21:01 |
Por este ovo! |
00:21:08 |
Isto é um segredo! |
00:21:11 |
Vamos lá! |
00:21:14 |
Ye Xianglun, Abao e eu |
00:21:16 |
vamos jogar para comemorar sua vinda. |
00:21:18 |
Você tocou bem ontem, |
00:21:21 |
que tal a gente contar com você aqui? |
00:21:27 |
Claro! |
00:21:28 |
Trato feito! Mantenha sua palavra! |
00:21:31 |
Que trato? |
00:21:38 |
Ye Xianglun, venha aqui também! |
00:21:42 |
Vejo você na sala de piano! |
00:21:49 |
Mantenham-se eretos! |
00:21:56 |
Quem disse que você pode comer aqui? |
00:21:59 |
Isto parece um lugar para comer? |
00:22:02 |
Você não quer passar na cafeteria? |
00:22:06 |
Por que você não arruma sua camisa? |
00:22:10 |
Que tipo de cinto é este? |
00:22:13 |
Você está pensando que é um cantor? |
00:22:16 |
É assim que veste sua gravata? |
00:22:19 |
Se você não cortar seu cabelo até amanhã, |
00:22:21 |
vou cortá-lo para você! |
00:22:23 |
As garotas gostam disto! |
00:22:25 |
Garotas gostam de má aparência? |
00:22:32 |
Tem um cigarro? |
00:22:38 |
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 |
00:22:40 |
Posso pegar um? |
00:22:44 |
Eu tenho isqueiro. |
00:22:47 |
Tudo bem. |
00:22:55 |
Tem sido um dia longo. |
00:22:58 |
Sim. |
00:22:59 |
Por que você tem cigarros? |
00:23:05 |
8 cigarros, 8 voltas! comece agora! |
00:23:15 |
Que tipo de amigos você fez? |
00:23:18 |
Amigos que fumam? |
00:23:23 |
Vá agora! |
00:23:40 |
Tentando me assustar novamente? |
00:23:42 |
Eles são seus amigos? |
00:23:44 |
Sim. |
00:23:46 |
Eles não parecem seus amigos. |
00:23:48 |
Eu não pareço seu amigo. |
00:23:51 |
Você é especial, eu sou normal. |
00:23:54 |
Eu acho você especial também! |
00:24:01 |
Poder te conhecer tem sido incrível. |
00:24:05 |
Sério? |
00:24:07 |
Se eu sou um amigo para você, |
00:24:09 |
então me diga por que é tão misteriosa? |
00:24:13 |
Eu vou dizer para você se puder me pegar. |
00:24:24 |
Você gosta de tocar com uma mão. |
00:24:28 |
Porque gostaria de segurar sua mão |
00:25:28 |
Eu ouvi quatro mão tocar, |
00:25:30 |
mas você esta sozinho? |
00:25:34 |
Eu toco rápido, |
00:25:35 |
e dá impressão que há duas pessoas. |
00:25:51 |
Vocês estudantes! inacreditável. |
00:25:54 |
Vou fingir que não vi nada. |
00:26:01 |
Bom pianista pode sair impune das coisas. |
00:26:04 |
Porque eu sou boa estudante, |
00:26:09 |
Sim, você está certa! |
00:26:16 |
Aquela era a amante de Chopin. |
00:26:23 |
Mas se separaram de repente. |
00:26:25 |
Estar junto a outro, 10 anos são suficiente. |
00:26:35 |
Está pensando em alguma coisa? |
00:26:39 |
Não sei, |
00:26:42 |
talvez eu lhe diga algum dia. |
00:26:45 |
Apenas vamos desfrutar nossos momentos juntos. |
00:26:49 |
Claro! |
00:26:52 |
Vamos! |
00:26:56 |
Onde? |
00:26:58 |
Desfrutar nossos momentos juntos! |
00:27:05 |
Esta muito rápido! |
00:27:10 |
Vamos! |
00:27:16 |
Não pedale tão rápido! |
00:27:18 |
Chegarei cedo em casa! |
00:27:21 |
Sério? Tudo bem. |
00:27:35 |
É tão lindo! |
00:27:37 |
Quer parar aqui? |
00:27:53 |
Você está ocupado ultimamente? |
00:27:58 |
O jantar está quase pronto |
00:28:00 |
quando chego em casa. |
00:28:05 |
Você não acha que está um pouco melhor? |
00:28:09 |
Você está se encontrando com alguém, certo? |
00:28:21 |
Não, apenas com Alang e Abao. |
00:28:24 |
Alang e Abao! Sabia disto! |
00:28:29 |
Eles não são boas pessoas, |
00:28:31 |
não seja amigo deles! |
00:28:32 |
Eles fumam, não escutam música! |
00:28:39 |
Eles não ouvem música, por isso são mal? |
00:28:41 |
É claro! |
00:28:43 |
Não torne isso difícil para mim! |
00:28:44 |
Como isso pode ser difícil? |
00:28:49 |
Você é meu único filho, |
00:28:51 |
Eu apenas estou preocupado com você. |
00:28:56 |
Entenda direito! |
00:28:59 |
Tudo bem |
00:29:01 |
E não faça essas amizades, entendeu? |
00:29:07 |
Terminei! |
00:29:11 |
Você está de dieta? |
00:29:20 |
Olhe isto, |
00:29:24 |
todos os CD's bagunçados. |
00:29:27 |
Preste mais atenção! |
00:29:32 |
Não fique sonhando o tempo todo, é melhor. |
00:29:36 |
Seja alguém normal! |
00:29:49 |
Eu ouvi música por décadas. |
00:29:53 |
Os jovens deveriam ouvir mais música e |
00:30:02 |
Eu ouço! |
00:30:07 |
Há quanto tempo que você não ouve música? |
00:30:11 |
Se eu não ouvisse, |
00:30:12 |
como os CD's estariam bagunçados? |
00:30:58 |
A música possui muitas formas. |
00:31:01 |
Nós podemos usar diferentes instrumentos, |
00:31:03 |
mistura-los e ter diferentes tipos |
00:31:05 |
Como agora a pouco, |
00:31:09 |
Então, um dos alunos de música |
00:31:11 |
venha nos dar um exemplo. |
00:31:14 |
Qing Yi, que tal você? |
00:31:19 |
Qing Yi, você ouviu o que eu disse? |
00:31:25 |
Que tal você? |
00:31:48 |
Ye Xianglun, quer jogar basquete mais tarde? |
00:31:50 |
Eu passarei! |
00:31:58 |
Devolvo os livros amanhã! |
00:31:59 |
Tudo bem! |
00:32:00 |
Nos vemos depois! Tchau! |
00:32:01 |
Sim, tchau! |
00:32:05 |
Tchau, Qing Yi! |
00:32:07 |
Você pode me dar uma carona |
00:32:10 |
Na sua bicicleta, você me da uma carona? |
00:32:16 |
Não importa, estou brincando. Tchau. |
00:32:20 |
Tchau! |
00:32:22 |
Você pode me dar uma carona até em casa? |
00:32:24 |
Claro, venha! Você é uma copiona! |
00:32:28 |
Você é tão mau! |
00:32:29 |
O que? |
00:32:31 |
Alguém faltou na aula hoje! |
00:32:32 |
Estava praticando na sala de piano! |
00:32:36 |
Serio? Então vou te levar a um lugar. |
00:32:39 |
Não tem aula depois? |
00:32:41 |
Sobe senão chamo Qing Yi! |
00:32:44 |
Tudo bem, vamos! |
00:32:56 |
Vai se danar, |
00:33:01 |
Já fazem duas semanas, |
00:33:03 |
Vou ter que aguentar um inferno do meu chefe! |
00:33:06 |
O que? Tudo bem, Eu darei uma olhada. |
00:33:23 |
Esta é minha música favorita. |
00:33:34 |
Bem? Você gosta disso? |
00:34:08 |
Fique com o troco! |
00:34:08 |
Obrigado! |
00:34:42 |
Nós não vamos entrar, anda! |
00:35:14 |
Tudo bem? |
00:35:23 |
Asma, Preciso descansar um pouco. |
00:35:28 |
Não me assuste agora. |
00:35:33 |
Não posso beijar um garoto. |
00:35:40 |
Não posso segurar a mão, |
00:35:43 |
Não posso fazer nada excitante. |
00:36:00 |
Sério? |
00:36:03 |
Estou brincando com você, sinto-me melhor. |
00:36:15 |
Direi um segredo. |
00:36:20 |
Tudo bem. |
00:36:27 |
Eu... |
00:36:36 |
contei 108 passos |
00:36:40 |
Bobagem. |
00:36:43 |
Esqueça o que eu disse então! |
00:36:48 |
Tudo bem! |
00:36:52 |
Eu contei também! |
00:36:55 |
São 5 passos daqui até você! |
00:36:59 |
Como você sabe? |
00:37:04 |
1, 2, 3, 4, 5 |
00:37:15 |
Você quase me pegou! |
00:37:17 |
Apenas um jogo bobo! |
00:37:32 |
Isto é Swan, é muito difícil encontrar! |
00:37:43 |
Você fez o duelo de piano |
00:37:45 |
para pegar isto para mim? |
00:37:47 |
Sim. |
00:37:57 |
Você não tem muitos amigos, certo? |
00:38:00 |
Ninguém gosta de mim. |
00:38:02 |
Como pode ser? |
00:38:04 |
Você gosta de mim? |
00:38:19 |
Eu gosto de você. |
00:38:51 |
O mundo é uma canção de ninar pacífica. |
00:38:53 |
Mas eu insisto na minha masculinidade. |
00:38:56 |
Encaro todos meu inimigos com uma |
00:38:59 |
Amo você carinhosamente sob a lua. |
00:39:02 |
Homens não brincam com jogos de meninas. |
00:39:07 |
A vida é um cenário calmo. |
00:39:10 |
Eu insisto com a sombra da minha masculinidade, |
00:39:13 |
calor para dar aos meus irmão, |
00:39:15 |
e deixo o peito para as lágrimas das garotas. |
00:39:19 |
Eu sou um homem total! |
00:39:20 |
Cuidado, garotas! |
00:39:24 |
Ajustando meu hálito varonil, |
00:39:27 |
agitando meu penteado varonil, |
00:39:29 |
abrir meus olhos varonis, |
00:39:32 |
ter seu doce rosto. |
00:39:35 |
Vou encantá-la com o meu sorriso varonil! |
00:39:41 |
Homem com bíceps de montanha, |
00:39:44 |
homem com a solidão dos lobos, |
00:39:46 |
homem com o calor da paixão, |
00:39:49 |
homem com o coração em chamas, |
00:39:52 |
este é o homem que sou. |
00:39:53 |
Cuidado garotas! |
00:39:55 |
Este é o homem que sou, |
00:39:56 |
e você ficará caidinha por mim! |
00:40:19 |
Você sabe que |
00:40:23 |
Quando? |
00:40:24 |
No dia da formatura! |
00:40:29 |
Então, você quer aprender isto? |
00:40:32 |
Esta é a canção que toquei no |
00:40:36 |
Você realmente vai me ensinar? |
00:40:38 |
Finalmente? |
00:41:21 |
Você precisa tocar tão rápido? |
00:41:24 |
É rápido assim que devo tocar para voltar |
00:41:26 |
É difícil de lembrar. |
00:41:30 |
Não toque isto na velha sala de piano. |
00:41:34 |
Por que? |
00:41:36 |
O som não é muito bom no piano velho. |
00:41:39 |
Eu pensei que era |
00:41:40 |
porque Qing Yi geralmente toca lá. |
00:41:41 |
Então, você não me quer lá. |
00:41:45 |
Eu tocarei sua música também! |
00:41:47 |
Agora? |
00:41:48 |
Agora não! |
00:41:49 |
No dia da formatura, eu tocarei para você! |
00:41:54 |
Tudo bem, isto é uma acordo! |
00:41:57 |
Nós não somos muito velhos para isto? |
00:42:01 |
123, Empurre! |
00:42:03 |
Empurre, empurre. |
00:42:32 |
Que bonito, é um presente do seu namorado? |
00:42:37 |
Eu não tenho namorado. |
00:42:39 |
Ah, você não tem um namorado. |
00:42:57 |
Ela não tem um namorado. |
00:43:29 |
Você pode assinar para mim? |
00:43:32 |
Claro! |
00:43:33 |
- Vocês são muito bons! |
00:43:36 |
Obrigado! |
00:43:38 |
Na próxima semana é o campeonato, |
00:43:40 |
Nós podemos? Obrigado |
00:43:41 |
Claro! |
00:43:42 |
Você é tão legal! Obrigado! |
00:43:44 |
Tchau! |
00:43:48 |
Você é tão legal! |
00:43:55 |
Ei, Ye Xianglun! |
00:43:57 |
Homens não fazem estas brincadeiras de meninas! |
00:44:00 |
Ye Xianglun! |
00:44:02 |
Nada mal! |
00:44:04 |
Isto não é nada! |
00:44:06 |
Você tem que se acostumar com |
00:44:08 |
Tenho uma pergunta! |
00:44:09 |
Manda! |
00:44:11 |
Vocês que são atletas, já ouviram falar de asma? |
00:44:15 |
O que você é? Um idiota? |
00:44:15 |
- Isto é tão fácil, tchau agora! |
00:44:18 |
Isto é tão fácil, é como um resfriado. |
00:44:21 |
Burro! Você não tá nem perto! |
00:44:23 |
É uma lesão de esportes! |
00:44:25 |
Sério? |
00:44:26 |
Sim! |
00:44:27 |
Eu vou perguntar para mais alguém. |
00:44:29 |
Uma lesão de esportes? |
00:44:32 |
Sim! |
00:45:00 |
Você está de volta! |
00:45:03 |
Você toca bem quando não estou por perto. |
00:45:06 |
Apenas aprendi isto! |
00:45:08 |
De quem? |
00:45:10 |
Ninguém que você conhece. |
00:45:16 |
O que é bom para asma? |
00:45:18 |
Dançar, dançar é bom para asma. |
00:45:22 |
Besteira! O que realmente é bom para asma? |
00:45:25 |
A comida que faz é péssima, |
00:45:27 |
sua dança não. E... |
00:45:32 |
Dance comigo e direi a você! |
00:45:34 |
O que acha disto? |
00:46:15 |
Pai, já terminou? |
00:46:17 |
Quase! |
00:46:25 |
O que é bom para asma? |
00:46:30 |
UMA MAÇÃ POR DIA TE MANTÉM LONGE DO MÉDICO |
00:46:38 |
A propósito, |
00:46:40 |
Então é só maçã? |
00:46:42 |
Sim |
00:46:42 |
Não brinque comigo! |
00:46:43 |
Maçã! |
00:46:47 |
Como ligo isso de volta? |
00:47:15 |
York, o que você quer ouvir? |
00:47:19 |
Preciso ir para a aula, |
00:47:33 |
Quantas maçãs! |
00:47:35 |
Quer alguma? |
00:47:37 |
Posso? |
00:47:38 |
Não! 15 maçãs para 15 dias! |
00:47:42 |
Olhe, quando tempo faz que não vem à aula. |
00:47:44 |
O que isso tem a ver com as maçãs? |
00:47:46 |
Eu comprei elas para você! |
00:47:48 |
Sinto-me como um tolo todos os dias! |
00:47:50 |
Eu comprei todas elas, |
00:47:55 |
Dê elas à Qing Yi então! |
00:47:57 |
Qing Yi? Claro, |
00:48:00 |
Tenho muitas delas de qualquer maneira. |
00:48:05 |
O que? você está louca? |
00:48:07 |
Quando não estiver na escola, |
00:48:10 |
você gostará de outras garotas? |
00:48:13 |
Sim, 15 outras garotas. |
00:48:21 |
Ei, ajude-me! |
00:48:31 |
Bach e Vivaldi |
00:48:37 |
Clássicos, há Mozart, Beethoven, |
00:48:43 |
lá trás temos um dos mais famosos. |
00:48:46 |
Oi, hoje a noite à 7:00, na sala de piano. |
00:49:18 |
- Lu Xiaoyu, Lu Xiaoyu |
00:49:21 |
Sinto muito! |
00:49:24 |
Lu Xiaoyu corre, Lu Xiaoyu corre por ali! |
00:49:35 |
Onde? |
00:49:36 |
Lu Xiaoyu corre por ali! |
00:49:40 |
Ye Xianglun! |
00:49:41 |
Lu Xiaoyu esta mal! |
00:50:38 |
Obrigado! |
00:50:49 |
Com licença! |
00:51:12 |
Está tudo bem? |
00:51:14 |
Sim. |
00:51:16 |
Você tem alguma coisa para me dizer? |
00:51:24 |
Não sei o que dizer, sinto muito. |
00:52:01 |
Pare de tocar, você esta me fazendo chorar! |
00:52:31 |
Pai, você pode parar? |
00:52:36 |
O que? |
00:52:39 |
Pare! |
00:52:49 |
Pare, deixe-me sozinho. |
00:52:51 |
O que está acontecendo? |
00:52:53 |
Apenas me diga, tudo bem? |
00:52:58 |
Nada! |
00:53:02 |
Você é meu único filho, eu me preocupo com você. |
00:53:09 |
Diga-me o que está passando nesta cabeça. |
00:53:14 |
Vou para a cozinha! |
00:53:23 |
Não precisa, hoje é dia de comer fora! |
00:53:26 |
Vamos comer fora, tudo bem? |
00:53:30 |
O que você quer? |
00:53:43 |
Sair e comer! |
00:53:48 |
E ser feliz! |
00:54:14 |
Certo, certo! Para quem você está olhando? |
00:54:18 |
Estou olhando a Lu Xiaoyu! |
00:54:19 |
Não tão alto! |
00:54:21 |
Ela esta descansando, você vai acorda-la. |
00:54:26 |
Por que ela não está indo à aula? |
00:54:28 |
Ela saiu da escola, não vai estudar mais! |
00:54:32 |
A asma dela está muito atacada e precisa descansar. |
00:54:38 |
Então... |
00:55:28 |
Qing Yi! |
00:55:30 |
Sinto muito pela última vez. |
00:55:33 |
Esta bem, é passado. |
00:56:11 |
Cinco meses depois... |
00:56:21 |
Certo, então estes 2 começam a se curvar. |
00:56:23 |
Terão uma curva para a direta aqui. |
00:56:24 |
Então irão juntar. |
00:56:25 |
Agora pensem em 3 dimensões, |
00:56:28 |
Agora há 2 buracos. |
00:56:30 |
Um deles é a boca. |
00:56:32 |
Você vai com sua bicicleta hoje? |
00:56:34 |
Não. |
00:56:37 |
Você me dá uma carona |
00:56:41 |
Claro. |
00:56:43 |
Abalone? Isto é abalone? |
00:56:47 |
Nós não temos abalone. |
00:56:49 |
Por que você apenas não espera lá fora? |
00:56:51 |
Eu já esperei muito, |
00:56:53 |
estou faminto! |
00:56:59 |
Como sempre, certo? |
00:57:00 |
- Sim! |
00:57:02 |
Obrigado! |
00:57:02 |
Como tem passado? |
00:57:04 |
Estou bem! |
00:57:05 |
- Verdade? |
00:57:06 |
- Então tchau! |
00:57:08 |
Tudo bem, tchau! |
00:57:16 |
Pianos antigos são difíceis de tocar. |
00:57:20 |
Sério? |
00:57:22 |
Você gosta de vir aqui as vezes. |
00:57:27 |
Tenho muitas lembranças aqui. |
00:57:30 |
É tão ruim saber que vão |
00:57:32 |
derrubar no dia da formatura. |
00:57:35 |
Eu sei. |
00:57:38 |
Você é do tipo misterioso. |
00:57:40 |
Sério? |
00:57:43 |
Você pode me dizer o que está pensando. |
00:57:47 |
Tudo bem. |
00:57:52 |
Posso pegar uma carona até em casa depois? |
00:58:41 |
Você já não tem este álbum? |
00:58:44 |
Sim. |
00:59:13 |
Bem vindos à 84º cerimônia de graduação |
00:59:18 |
da escola de artes Tan Jiang. |
00:59:21 |
Neste ano, |
00:59:23 |
vimos nossos estudantes completando |
00:59:25 |
esta faze de sua educação. |
00:59:29 |
Nervoso? |
00:59:31 |
Um pouco. |
00:59:31 |
Isto lhe trará boa sorte! |
00:59:35 |
Devolvo depois do concerto. |
00:59:37 |
Tudo bem, boa sorte! |
00:59:52 |
Venha se sentar! |
01:01:59 |
Lu Xiaoyu! Lu Xiaoyu! |
01:02:35 |
Não desapareça mais, tudo bem? |
01:02:38 |
Tudo bem! |
01:02:58 |
O que está fazendo? |
01:02:59 |
Espere por mim na classe! |
01:03:03 |
Você é uma vergonha! Venha aqui! |
01:03:07 |
Lunático! |
01:03:20 |
Isto realmente me trouxe sorte! |
01:03:22 |
O que está fazendo? |
01:03:23 |
- Onde você vai? |
01:03:50 |
Do que é esta sala, um campo de refugiado? |
01:03:53 |
Não há nada aqui? |
01:03:54 |
Eles devem ter ganhado uma bolsa, |
01:03:57 |
Olhe isto! |
01:03:59 |
O que? |
01:04:00 |
Isto! |
01:04:01 |
Ei, Ye Xianglun! |
01:04:07 |
O que estão fazendo? |
01:04:08 |
Limpando sua sala! |
01:04:11 |
- Um monte de coisas boa! |
01:04:11 |
que não nos preocupamos com você! |
01:04:13 |
Aqui, isto é para você, não se esqueça de nós! |
01:04:17 |
Vamos! |
01:04:18 |
Para a próxima sala! |
01:04:20 |
Vocês viram uma garota na sala? |
01:04:24 |
Garota? |
01:04:25 |
Quem? |
01:04:26 |
A única que dançou comigo na festa! |
01:04:29 |
Dançou? |
01:04:30 |
Está louco? |
01:04:32 |
Você dançou sozinho! |
01:04:34 |
Você roubou totalmente minha atenção! |
01:04:40 |
Por que não estava na aula hoje? |
01:04:42 |
Estava praticando! |
01:04:43 |
Alguém faltou na aula hoje! |
01:04:45 |
Estava praticando na sala de piano! |
01:04:48 |
Não! 15 maçãs para 15 dias! |
01:04:49 |
Olhe, quando tempo faz que não vem à aula? |
01:04:52 |
A única que dançou comigo na festa! |
01:04:56 |
Você estava dançando sozinho! |
01:05:06 |
Da próxima vez você se precisa de uma parceira, |
01:05:12 |
Qual seu nome? |
01:05:14 |
Eu já lhe disse. |
01:05:16 |
Eu ouvi quatro mão tocar, |
01:05:18 |
mas você está sozinho? |
01:05:23 |
Vocês estudantes! Inacreditável! |
01:05:26 |
Vou fingir que não vi nada. |
01:05:38 |
Poder te conhecer tem sido incrível. |
01:06:23 |
(Sou Lu Xiaoyu!) |
01:06:39 |
(Onde você está?) |
01:06:58 |
(Eu amo você!) |
01:07:22 |
(Você me ama?) |
01:07:52 |
Senhora! |
01:07:55 |
Senhora! |
01:07:57 |
Senhora! |
01:07:59 |
Tem alguém aqui? |
01:08:00 |
Quem você está procurando? |
01:08:03 |
Estou procurando Lu Xiaoyu, ela está em casa? |
01:08:07 |
A porta não está fechada, venha. |
01:08:26 |
Tente não fazer barulho, |
01:09:29 |
Para onde ela foi? |
01:09:40 |
Esta é sua música favorita. |
01:09:47 |
Um dia, ela me disse. |
01:09:52 |
que conheceu um garoto que gostava |
01:10:19 |
Não toque nas coisas de Lu Xiaoyu! |
01:10:40 |
Lu Xiaoyu, a mãe deveria ter acreditado em você! |
01:10:46 |
O que? |
01:11:19 |
Isto foi em 1979, |
01:11:23 |
Lu Xiaoyu estava estudando no 3º ano. |
01:11:27 |
Ela tocava piano muito bem, e... |
01:11:31 |
era uma estudante muito talentosa. |
01:11:36 |
Mas, ela estava sempre sonhando acordada... |
01:11:47 |
Lu Xiaoyu. |
01:11:51 |
nos estamos sentados aqui há um tempo, |
01:11:54 |
você quer me contar por que está chorando? |
01:11:58 |
Estou ficando um pouco cansado. |
01:12:03 |
Você acreditaria em mim? |
01:12:08 |
Claro que acreditaria. |
01:12:11 |
Tenho medo que não confie em mim. |
01:12:18 |
Então vou lhe contar uma estória, tudo bem? |
01:12:26 |
Um dia... |
01:12:49 |
Segredo... |
01:12:58 |
Siga as notas para começar a jornada, |
01:13:01 |
A primeira vista é a marca do destino. |
01:13:05 |
Quando a viagem terminar, |
01:13:08 |
O retorno depende das notas apressadas. |
01:15:06 |
Porque eu quero que ele seja o primeiro que vejo, |
01:15:11 |
Desculpe-me. |
01:15:12 |
somente ele pode me ver. |
01:15:16 |
Desculpe-me, Estou pensando... |
01:15:19 |
Desculpe-me! |
01:15:20 |
Desculpe-me, Estou pensando... |
01:15:36 |
Agora nós iremos aprender |
01:15:37 |
uma fórmula nova. |
01:15:40 |
Basicamente na circunferência, |
01:15:43 |
e qualquer valor fora dela, |
01:15:46 |
há 2 valores para M, |
01:15:48 |
Se você encontrar um, |
01:15:50 |
isto significa... |
01:16:14 |
Desculpe, estou atrasada. |
01:16:18 |
Por que ele era um gênio musical? |
01:16:23 |
Nos estivemos na mesma sala, |
01:16:25 |
Ei, preste atenção classe! |
01:16:28 |
18 de janeiro de 1999 |
01:16:30 |
só que separados por 20 anos. |
01:16:42 |
Pare! |
01:16:47 |
97, 98, 99, 100, 101 |
01:16:52 |
102, 103, 104, 105 |
01:16:57 |
Porque eu quero que ele seja o primeiro que vejo, |
01:16:59 |
Eu contei a distância |
01:17:03 |
São 108 passos. |
01:17:06 |
B é aumentada a 6º nota. |
01:17:09 |
Nós estamos querendo encontrar E... |
01:17:15 |
Mas isto não foi um sucesso todas as vezes. |
01:17:28 |
Eu não queria esquecer como ele virava e olhava. |
01:17:33 |
Foi difícil ter esses momentos! |
01:17:51 |
York pensou que Lu Xiaoyu tinha voltado. |
01:17:57 |
Não, eu estou aqui para ver Ye Xianglun. |
01:18:01 |
Eu fiz você falar. |
01:18:19 |
Qing Yi esta aqui. |
01:18:50 |
Lu Xiaoyu! Lu Xiaoyu! |
01:18:56 |
Lu Xiaoyu foi! Ele foi para casa! |
01:19:31 |
Poderia ser... |
01:19:36 |
Ele não teve conhecimento, certo! |
01:19:42 |
Como os garotos do futuro são! |
01:19:44 |
Se eu vê-lo, |
01:19:46 |
Vou dar-lhe uma bofetada! |
01:19:48 |
Malcriado! Malcriado! |
01:19:51 |
York! |
01:19:51 |
Sim! |
01:19:52 |
Isto é tão óbvio, |
01:19:56 |
Sim senhor! Eu irei varrer lá! |
01:20:00 |
Tenha cuidado, ele é um pervertido! |
01:20:07 |
Lu Xiaoyu... |
01:20:10 |
Ele não vale a pena, |
01:20:13 |
esqueça-o. |
01:20:14 |
Se alguma coisa te incomodar, |
01:20:17 |
pode falar comigo, tudo bem? |
01:20:36 |
Eu não quero vê-lo mais. |
01:20:46 |
Você pode ficar com isso para mim? |
01:20:54 |
E mais uma coisa, |
01:21:01 |
Não diga isso para mais ninguém. |
01:21:11 |
Então você pode guardar este segredo? |
01:21:15 |
Claro! |
01:21:24 |
Lu Xiaoyu! Não pense muito! |
01:21:39 |
Devemos nos preocupar com Lu Xiaoyu. |
01:21:44 |
Não se preocupe, |
01:21:47 |
Estudantes, professores, |
01:21:51 |
a escola cuidará dela. |
01:21:56 |
Principalmente, precisamos da ajuda dos pais. |
01:22:07 |
Você é a líder da classe. |
01:22:09 |
Você deve observá-la, entendeu? |
01:22:16 |
Não diga nada aos outros sobre isso! |
01:22:38 |
(Você perdeu sua virgindade a 20 no futuro?) |
01:23:01 |
Qual é o objetivo de se tornar |
01:23:03 |
É uma pena ela ter feito isso! |
01:23:07 |
É uma beleza desperdiçada! |
01:23:10 |
Vamos falar da nossa |
01:23:14 |
Podemos perguntar a para Lu Xiaoyu fazer isto! |
01:23:16 |
Fazer o que? |
01:23:20 |
Tudo bem, chega de mexer com ela! |
01:23:31 |
O que? Não podemos brincar? |
01:23:36 |
Não impliquem com ela! |
01:23:38 |
Vai para o seu lixo! |
01:23:43 |
Lu Xiaoyu? |
01:24:07 |
Lu Xiaoyu, você realmente não vai para a aula? |
01:24:23 |
Tome seu remédio então, |
01:24:50 |
(Dr. Chang, Psiquiatra) |
01:25:55 |
Quem é ele? |
01:25:58 |
É o garoto que lhe falei! |
01:26:04 |
Como a mãe parece daqui a 20 anos? |
01:26:12 |
As fechaduras estavam mudadas, não pude entrar. |
01:26:18 |
mas a mãe provavelmente está tão bonita quanto agora. |
01:26:36 |
É tudo culpa sua |
01:26:38 |
Dizia que a música |
01:26:43 |
Olhe como ela está doente agora! |
01:26:49 |
O que vamos fazer? |
01:27:00 |
(Dr. Chang Psiquiatra) |
01:27:11 |
Lu Xiaoyu, vou pegar mais água para você. |
01:27:24 |
Ela disse algo do garoto? |
01:27:26 |
Sim, obrigado por visita-la. |
01:27:29 |
Ela ficará muito feliz por vê-lo. |
01:27:32 |
Hoje é o dia da cerimônia de formatura, |
01:27:34 |
Espero que ela possa ir. |
01:27:36 |
Eu a buscarei. |
01:27:49 |
Lu Xiaoyu, olhe quem está aqui? |
01:27:52 |
Lu Xiaoyu, hoje é o dia da formatura. |
01:27:55 |
Gostaria que viesse, tudo bem? |
01:28:00 |
Você sabe que |
01:28:02 |
Quando? |
01:28:04 |
No dia da formatura! |
01:28:05 |
Eu tocarei para você! |
01:28:14 |
Olhe quem está de volta! |
01:28:23 |
Tire uma foto de mim e Lu Xiaoyu. |
01:28:25 |
Olhe para cá, 1, 2,3! |
01:28:29 |
Mas as coisas não saíram |
01:28:33 |
como esperava. |
01:28:35 |
Eu também! |
01:28:40 |
Olhe para cá, 1, 2,3! |
01:29:42 |
O que vocês estão fazendo? |
01:29:45 |
Espere por mim na classe! |
01:29:52 |
presente do seu namorado? |
01:29:53 |
Eu não tenho namorado. |
01:32:38 |
Esta foi nossa última fotos juntos. |
01:32:42 |
Por que me perguntou? Ouviu falar dela? |
01:32:52 |
Ah e... |
01:33:20 |
Ye Xianglun? |
01:33:24 |
Não toque isto na velha sala de piano. |
01:33:27 |
Por que? |
01:33:28 |
O som não é muito bom no piano velho. |
01:33:54 |
Tudo pronto ai? |
01:33:57 |
Sim! |
01:33:58 |
Depressa! O chefe está com pressa! |
01:34:01 |
Ninguém para trás? |
01:34:09 |
Certeza? |
01:34:10 |
Verifiquei milhões de vezes! |
01:34:14 |
E o piano? |
01:34:16 |
O diretor disse que comprarão um novo! |
01:34:43 |
Comece aqui! |
01:34:45 |
Venha aqui! |
01:35:36 |
Você precisa tocar tão rápido? |
01:35:38 |
É rápido assim que devo tocar para voltar |
01:35:40 |
(O retorno depende das notas apressadas.) |
01:36:10 |
(Ainda que nunca nos vemos mais,) |
01:36:11 |
(Ainda que se esqueça de mim,) |
01:36:12 |
(Eu apenas quero lhe contar um segredo,) |
01:36:13 |
(Eu amo você.) |
01:36:14 |
(Lu Xiaoyu) |
01:36:25 |
(Para Ye Xianglun) |
01:38:51 |
Legendas Mario José |