Bu neng shuo de

br
00:01:02 Já ouvi falar de você antes.
00:01:05 Sério?
00:01:07 Você é estudante de piano, certo?
00:01:09 Sim.
00:01:11 Por que se transferiu para nossa escola?
00:01:13 Algo de errado com a sua?
00:01:16 Sua escola é mais bonita.
00:01:18 E... meu pai me fez vim.
00:01:20 Oi!
00:01:23 Colegas?
00:01:24 Sim.
00:01:27 A escola é famosa pelos seus pianos?
00:01:29 Sim, todos nós damos duro.
00:01:32 Você também, certo?
00:01:34 Eu mais ou menos.
00:01:38 Olhe aqui,
00:01:39 Estes dois andares são de salas de pianos.
00:01:43 Como estuda piano, estará aqui o tempo todo.
00:01:48 É lindo!
00:01:50 Este prédio tem mais de 100 anos.
00:01:53 100 anos?
00:01:54 Mas nós vamos demoli-lo
00:01:55 no dia da formatura.
00:01:57 Por que?
00:01:58 Para construir um novo!
00:02:01 Nós não poderemos mais usá-lo
00:02:04 Os novos alunos terão mais sorte.
00:02:06 Venha praticar quando puder!
00:02:09 Claro.
00:02:12 Esta escola é realmente linda.
00:02:14 Quer que eu lhe mostre lá dentro?
00:02:16 Eu vou ficar bem!
00:02:18 Se eu me perder, grito por ajuda!
00:03:15 Desculpe-me, você estava tocando?
00:03:20 Não.
00:03:24 Não há mais ninguém aqui.
00:03:25 Tudo bem, fui eu.
00:03:28 Parecia bonito.
00:03:30 Obrigado.
00:03:37 No século XIX,
00:03:39 havia um gênio da música
00:03:41 Depois, foi considerado um poeta do piano,
00:03:44 Desculpe-me, estou atrasado.
00:03:45 Era Chopin.
00:03:48 Por que ele era um gênio musical?
00:03:54 Ei, preste atenção classe!
00:04:02 Ele começou aprender piano aos 6 anos de idade,
00:04:05 mas quando tinha 8 anos,
00:04:07 ele foi apresentado publicamente
00:04:10 e tocou com sucesso um concerto
00:04:13 o que o tornou famoso.
00:04:15 Mas por que ele é chamado de o poeta do piano?
00:04:18 Porque seu trabalho é
00:04:20 harmonioso e gracioso como um poema.
00:04:50 - O que?
00:04:51 E não estou.
00:04:52 Não? Até mais então!
00:04:57 Gostaria de lhe perguntar uma coisa!
00:04:59 Qual o nome da música que estava tocando?
00:05:01 Parecia bonita!
00:05:06 Isto é um segredo!
00:05:12 O que há de tão secreto nisto?
00:05:21 Qual o seu nome?
00:05:25 Eu já lhe disse.
00:05:28 Eu o ouvi de muito longe.
00:05:30 Vamos lá.
00:05:30 Isto é uma escola!
00:05:35 Olhe para você mesmo
00:05:37 e preste atenção na aula!
00:05:55 Quer que eu lhe dê uma carona?
00:05:58 Como você sabia por onde eu estava indo?
00:06:03 E esta chuva de repente?
00:06:26 Por que está tão calado?
00:06:28 É sempre um segredo, não importa o que pergunte.
00:06:33 Qual músico você gosta?
00:06:37 Todos.
00:06:39 Você gosta de chuva ou de sol?
00:06:42 Gosto dos dois.
00:06:46 Você toca piano bem!
00:06:52 Muito bem!
00:06:54 Muito bem!
00:06:56 Você toca para mim da próxima vez?
00:06:58 Não!
00:07:00 Tudo bem. Eu a ouvirei mais cedo ou mais tarde.
00:07:10 Estou quase em casa.
00:07:13 Sério?
00:07:15 Está bom aqui, obrigado!
00:07:18 Tudo bem, eu a acompanho até a porta.
00:07:19 Não quero que minha família veja.
00:07:29 Qual o seu nome?
00:07:31 Lu Xiaoyu.
00:07:33 Meu nome é Ye Xianglun.
00:07:36 Até mais!
00:07:57 Você não está fazendo o jantar?
00:07:58 Certo, eu quase esqueci!
00:08:03 Aqui, eu coloquei tudo pronto.
00:08:07 Tudo bem, depois eu pego com o seu pai.
00:08:10 Sério?
00:08:11 Obrigado!
00:08:12 Você parece feliz hoje!
00:08:13 Tudo bem, até mais!
00:08:14 Ande com cuidado! Até mais!
00:08:44 O jantar estará pronto logo!
00:08:54 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
00:09:00 2, 2, 3, 4, 5, 6, troque.
00:09:06 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
00:09:09 Ye Xianglun, o que você esta olhando?
00:09:12 Nada.
00:09:13 Olhando para alguém?
00:09:18 Bom dia.
00:09:18 Bom dia.
00:09:25 Tudo bem, vamos ver a questão 2
00:09:28 e ver quem saberá me responder.
00:09:30 Levantem a mão. Você!
00:09:33 B, segunda aumentada.
00:09:34 Muito bom, por favor sente-se.
00:09:37 Muito bem, questão 3
00:09:40 A resposta é A, sub chave de A maior.
00:10:01 Viu dois estudantes entrarem aqui?
00:10:09 Ele já foi!
00:10:12 Você é um cara legal!
00:10:15 Você é novo?
00:10:17 Sim, aluno de música!
00:10:19 Sou Abao, este é Alang.
00:10:22 Nós estamos no time de rugby.
00:10:25 Ele é o capitão porque é o mais velho.
00:10:29 Do que você está falando!
00:10:30 Eu dei minha juventude pelo rugby!
00:10:34 Eu escolhi este longo
00:10:37 porque a escola precisa de mim!
00:10:39 Entra na sua cabeça?
00:10:46 Preste atenção quando estiver falando!
00:10:49 Vamos! Você nem estuda música!
00:10:52 Venha nos ver jogar na próxima semana, até!
00:10:55 - Vamos nós, até!
00:10:58 O treinador é um idiota!
00:11:00 Idiota!
00:11:01 Realmente idiota!
00:11:12 Eu assustei você?
00:11:13 Você me assustou!
00:11:15 Por que você não foi a aula?
00:11:17 Estava praticando!
00:11:20 Por que? Sentiu minha falta?
00:11:22 Sim!
00:11:24 Senti falta da sua música!
00:11:28 mas senti falta de você...
00:11:33 Nossa música!
00:11:39 O tempo está agradável hoje.
00:11:42 O tempo está agradável hoje.
00:11:59 Venha aqui!
00:12:07 Curvem-se!
00:12:09 Curvem-se, agora!
00:12:14 Vamos!
00:12:21 Quantas pessoas há em sua família?
00:12:22 Minha família? Apenas eu e minha mãe.
00:12:26 E a sua?
00:12:27 Apenas eu e meu pai.
00:12:29 Apenas eu e meu pai.
00:12:30 Pare de me copiar!
00:12:32 É verdade mesmo assim.
00:12:35 O que o seu pai faz?
00:12:37 Você não sabe?
00:12:39 Como poderia saber?
00:12:43 Não importa então.
00:12:46 O que tem de tão secreto nisto?
00:12:47 Você não é a única com segredos.
00:12:59 Tão saboroso!
00:13:01 Nunca tinha provado este.
00:13:03 Sério? Então pegue mais!
00:13:09 Um brinde!
00:13:11 Ninguém brinda com sorvete!
00:13:41 Ye Xianglun vai começar!!
00:13:42 Depressa, ou vamos perder!
00:13:45 Ei, você acha que...
00:13:48 deixe a escola animada!
00:13:55 Vamos seguir as garotas!
00:13:59 O novo garoto esta desafiando Yu Hao.
00:14:04 Que coisa corajosa a fazer.
00:14:06 Aplausos!
00:14:10 O que eles estão fazendo?
00:14:11 Um duelo de piano, você não sabia?
00:14:15 Senhoritas, vocês me conhecem?
00:14:17 Maestro Ice!
00:14:21 Certo! E este é Yu Hao.
00:14:25 Vocês sabem o seu apelido?
00:14:27 "Príncipe do piano".
00:14:31 Correto, porque
00:14:33 não há uma música que ele não possa tocar!
00:14:36 E ninguém se compara a ele.
00:14:39 Por que "Príncipe do piano".
00:14:40 - Saia do meu caminho!
00:14:42 Sem mais apresentações,
00:14:43 vamos começar nosso duelo!
00:15:08 Yu Hao, mudou as teclas pretas para brancas!
00:15:22 Novato, ouviu com cuidado?
00:15:25 Não esqueça nenhuma tecla!
00:16:05 Nada mal! Você não esqueceu nenhuma tecla!
00:16:09 Muito bem, precisamos de algo mais complicado.
00:16:17 Chopin Waltz? Isto é muito fácil.
00:16:31 Eu sabia que não ia ser tão fácil assim.
00:16:37 Vamos!
00:16:38 Ei, fique como está!
00:16:43 Eu disse para ficar e não levantar!
00:16:48 Ele não é engraçadinho?
00:16:51 Nem Chopin conhecia esta parte!
00:16:54 Vocês têm sorte de ouvirem isto!
00:16:56 Os improvisos de Yu Hao são brilhante!
00:16:59 Novato!
00:17:35 Ele é meu amigo.
00:17:39 Parece que o show vai ser bom hoje!
00:17:44 Yu Hao, continue...
00:19:23 O duelo hoje está brilhante!
00:19:25 Vamos dar-lhes uma salva de palmas!
00:19:31 Tudo bem, vamos voltar para a classe!
00:19:33 Sou um homem de palavra, aqui está.
00:19:35 Você realmente deu a partitura a ele? Isto é raro!
00:19:38 Obrigado!
00:19:43 - Foi incrível!
00:19:45 Vejo você na aula.
00:20:04 Por que você fez isso?
00:20:06 Posso ter um ataque cardíaco, você sabia?
00:20:11 Fome!
00:20:12 Muita fome!
00:20:16 Você gosta de assustar as pessoas por trás!
00:20:19 Isto porque eu gosto de você.
00:20:29 Você tocou bem ontem.
00:20:32 Você estava lá?
00:20:34 Sim, não quis distrair você.
00:20:38 Como poderia? Nem garotas me distrairiam!
00:20:43 Eu poderia tocar tranqüilamente!
00:20:49 Não fique zangada!
00:20:51 Só estou brincando.
00:20:56 Por que fez o duelo ontem?
00:21:01 Por este ovo!
00:21:08 Isto é um segredo!
00:21:11 Vamos lá!
00:21:14 Ye Xianglun, Abao e eu
00:21:16 vamos jogar para comemorar sua vinda.
00:21:18 Você tocou bem ontem,
00:21:21 que tal a gente contar com você aqui?
00:21:27 Claro!
00:21:28 Trato feito! Mantenha sua palavra!
00:21:31 Que trato?
00:21:38 Ye Xianglun, venha aqui também!
00:21:42 Vejo você na sala de piano!
00:21:49 Mantenham-se eretos!
00:21:56 Quem disse que você pode comer aqui?
00:21:59 Isto parece um lugar para comer?
00:22:02 Você não quer passar na cafeteria?
00:22:06 Por que você não arruma sua camisa?
00:22:10 Que tipo de cinto é este?
00:22:13 Você está pensando que é um cantor?
00:22:16 É assim que veste sua gravata?
00:22:19 Se você não cortar seu cabelo até amanhã,
00:22:21 vou cortá-lo para você!
00:22:23 As garotas gostam disto!
00:22:25 Garotas gostam de má aparência?
00:22:32 Tem um cigarro?
00:22:38 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
00:22:40 Posso pegar um?
00:22:44 Eu tenho isqueiro.
00:22:47 Tudo bem.
00:22:55 Tem sido um dia longo.
00:22:58 Sim.
00:22:59 Por que você tem cigarros?
00:23:05 8 cigarros, 8 voltas! comece agora!
00:23:15 Que tipo de amigos você fez?
00:23:18 Amigos que fumam?
00:23:23 Vá agora!
00:23:40 Tentando me assustar novamente?
00:23:42 Eles são seus amigos?
00:23:44 Sim.
00:23:46 Eles não parecem seus amigos.
00:23:48 Eu não pareço seu amigo.
00:23:51 Você é especial, eu sou normal.
00:23:54 Eu acho você especial também!
00:24:01 Poder te conhecer tem sido incrível.
00:24:05 Sério?
00:24:07 Se eu sou um amigo para você,
00:24:09 então me diga por que é tão misteriosa?
00:24:13 Eu vou dizer para você se puder me pegar.
00:24:24 Você gosta de tocar com uma mão.
00:24:28 Porque gostaria de segurar sua mão
00:25:28 Eu ouvi quatro mão tocar,
00:25:30 mas você esta sozinho?
00:25:34 Eu toco rápido,
00:25:35 e dá impressão que há duas pessoas.
00:25:51 Vocês estudantes! inacreditável.
00:25:54 Vou fingir que não vi nada.
00:26:01 Bom pianista pode sair impune das coisas.
00:26:04 Porque eu sou boa estudante,
00:26:09 Sim, você está certa!
00:26:16 Aquela era a amante de Chopin.
00:26:23 Mas se separaram de repente.
00:26:25 Estar junto a outro, 10 anos são suficiente.
00:26:35 Está pensando em alguma coisa?
00:26:39 Não sei,
00:26:42 talvez eu lhe diga algum dia.
00:26:45 Apenas vamos desfrutar nossos momentos juntos.
00:26:49 Claro!
00:26:52 Vamos!
00:26:56 Onde?
00:26:58 Desfrutar nossos momentos juntos!
00:27:05 Esta muito rápido!
00:27:10 Vamos!
00:27:16 Não pedale tão rápido!
00:27:18 Chegarei cedo em casa!
00:27:21 Sério? Tudo bem.
00:27:35 É tão lindo!
00:27:37 Quer parar aqui?
00:27:53 Você está ocupado ultimamente?
00:27:58 O jantar está quase pronto
00:28:00 quando chego em casa.
00:28:05 Você não acha que está um pouco melhor?
00:28:09 Você está se encontrando com alguém, certo?
00:28:21 Não, apenas com Alang e Abao.
00:28:24 Alang e Abao! Sabia disto!
00:28:29 Eles não são boas pessoas,
00:28:31 não seja amigo deles!
00:28:32 Eles fumam, não escutam música!
00:28:39 Eles não ouvem música, por isso são mal?
00:28:41 É claro!
00:28:43 Não torne isso difícil para mim!
00:28:44 Como isso pode ser difícil?
00:28:49 Você é meu único filho,
00:28:51 Eu apenas estou preocupado com você.
00:28:56 Entenda direito!
00:28:59 Tudo bem
00:29:01 E não faça essas amizades, entendeu?
00:29:07 Terminei!
00:29:11 Você está de dieta?
00:29:20 Olhe isto,
00:29:24 todos os CD's bagunçados.
00:29:27 Preste mais atenção!
00:29:32 Não fique sonhando o tempo todo, é melhor.
00:29:36 Seja alguém normal!
00:29:49 Eu ouvi música por décadas.
00:29:53 Os jovens deveriam ouvir mais música e
00:30:02 Eu ouço!
00:30:07 Há quanto tempo que você não ouve música?
00:30:11 Se eu não ouvisse,
00:30:12 como os CD's estariam bagunçados?
00:30:58 A música possui muitas formas.
00:31:01 Nós podemos usar diferentes instrumentos,
00:31:03 mistura-los e ter diferentes tipos
00:31:05 Como agora a pouco,
00:31:09 Então, um dos alunos de música
00:31:11 venha nos dar um exemplo.
00:31:14 Qing Yi, que tal você?
00:31:19 Qing Yi, você ouviu o que eu disse?
00:31:25 Que tal você?
00:31:48 Ye Xianglun, quer jogar basquete mais tarde?
00:31:50 Eu passarei!
00:31:58 Devolvo os livros amanhã!
00:31:59 Tudo bem!
00:32:00 Nos vemos depois! Tchau!
00:32:01 Sim, tchau!
00:32:05 Tchau, Qing Yi!
00:32:07 Você pode me dar uma carona
00:32:10 Na sua bicicleta, você me da uma carona?
00:32:16 Não importa, estou brincando. Tchau.
00:32:20 Tchau!
00:32:22 Você pode me dar uma carona até em casa?
00:32:24 Claro, venha! Você é uma copiona!
00:32:28 Você é tão mau!
00:32:29 O que?
00:32:31 Alguém faltou na aula hoje!
00:32:32 Estava praticando na sala de piano!
00:32:36 Serio? Então vou te levar a um lugar.
00:32:39 Não tem aula depois?
00:32:41 Sobe senão chamo Qing Yi!
00:32:44 Tudo bem, vamos!
00:32:56 Vai se danar,
00:33:01 Já fazem duas semanas,
00:33:03 Vou ter que aguentar um inferno do meu chefe!
00:33:06 O que? Tudo bem, Eu darei uma olhada.
00:33:23 Esta é minha música favorita.
00:33:34 Bem? Você gosta disso?
00:34:08 Fique com o troco!
00:34:08 Obrigado!
00:34:42 Nós não vamos entrar, anda!
00:35:14 Tudo bem?
00:35:23 Asma, Preciso descansar um pouco.
00:35:28 Não me assuste agora.
00:35:33 Não posso beijar um garoto.
00:35:40 Não posso segurar a mão,
00:35:43 Não posso fazer nada excitante.
00:36:00 Sério?
00:36:03 Estou brincando com você, sinto-me melhor.
00:36:15 Direi um segredo.
00:36:20 Tudo bem.
00:36:27 Eu...
00:36:36 contei 108 passos
00:36:40 Bobagem.
00:36:43 Esqueça o que eu disse então!
00:36:48 Tudo bem!
00:36:52 Eu contei também!
00:36:55 São 5 passos daqui até você!
00:36:59 Como você sabe?
00:37:04 1, 2, 3, 4, 5
00:37:15 Você quase me pegou!
00:37:17 Apenas um jogo bobo!
00:37:32 Isto é Swan, é muito difícil encontrar!
00:37:43 Você fez o duelo de piano
00:37:45 para pegar isto para mim?
00:37:47 Sim.
00:37:57 Você não tem muitos amigos, certo?
00:38:00 Ninguém gosta de mim.
00:38:02 Como pode ser?
00:38:04 Você gosta de mim?
00:38:19 Eu gosto de você.
00:38:51 O mundo é uma canção de ninar pacífica.
00:38:53 Mas eu insisto na minha masculinidade.
00:38:56 Encaro todos meu inimigos com uma
00:38:59 Amo você carinhosamente sob a lua.
00:39:02 Homens não brincam com jogos de meninas.
00:39:07 A vida é um cenário calmo.
00:39:10 Eu insisto com a sombra da minha masculinidade,
00:39:13 calor para dar aos meus irmão,
00:39:15 e deixo o peito para as lágrimas das garotas.
00:39:19 Eu sou um homem total!
00:39:20 Cuidado, garotas!
00:39:24 Ajustando meu hálito varonil,
00:39:27 agitando meu penteado varonil,
00:39:29 abrir meus olhos varonis,
00:39:32 ter seu doce rosto.
00:39:35 Vou encantá-la com o meu sorriso varonil!
00:39:41 Homem com bíceps de montanha,
00:39:44 homem com a solidão dos lobos,
00:39:46 homem com o calor da paixão,
00:39:49 homem com o coração em chamas,
00:39:52 este é o homem que sou.
00:39:53 Cuidado garotas!
00:39:55 Este é o homem que sou,
00:39:56 e você ficará caidinha por mim!
00:40:19 Você sabe que
00:40:23 Quando?
00:40:24 No dia da formatura!
00:40:29 Então, você quer aprender isto?
00:40:32 Esta é a canção que toquei no
00:40:36 Você realmente vai me ensinar?
00:40:38 Finalmente?
00:41:21 Você precisa tocar tão rápido?
00:41:24 É rápido assim que devo tocar para voltar
00:41:26 É difícil de lembrar.
00:41:30 Não toque isto na velha sala de piano.
00:41:34 Por que?
00:41:36 O som não é muito bom no piano velho.
00:41:39 Eu pensei que era
00:41:40 porque Qing Yi geralmente toca lá.
00:41:41 Então, você não me quer lá.
00:41:45 Eu tocarei sua música também!
00:41:47 Agora?
00:41:48 Agora não!
00:41:49 No dia da formatura, eu tocarei para você!
00:41:54 Tudo bem, isto é uma acordo!
00:41:57 Nós não somos muito velhos para isto?
00:42:01 123, Empurre!
00:42:03 Empurre, empurre.
00:42:32 Que bonito, é um presente do seu namorado?
00:42:37 Eu não tenho namorado.
00:42:39 Ah, você não tem um namorado.
00:42:57 Ela não tem um namorado.
00:43:29 Você pode assinar para mim?
00:43:32 Claro!
00:43:33 - Vocês são muito bons!
00:43:36 Obrigado!
00:43:38 Na próxima semana é o campeonato,
00:43:40 Nós podemos? Obrigado
00:43:41 Claro!
00:43:42 Você é tão legal! Obrigado!
00:43:44 Tchau!
00:43:48 Você é tão legal!
00:43:55 Ei, Ye Xianglun!
00:43:57 Homens não fazem estas brincadeiras de meninas!
00:44:00 Ye Xianglun!
00:44:02 Nada mal!
00:44:04 Isto não é nada!
00:44:06 Você tem que se acostumar com
00:44:08 Tenho uma pergunta!
00:44:09 Manda!
00:44:11 Vocês que são atletas, já ouviram falar de asma?
00:44:15 O que você é? Um idiota?
00:44:15 - Isto é tão fácil, tchau agora!
00:44:18 Isto é tão fácil, é como um resfriado.
00:44:21 Burro! Você não tá nem perto!
00:44:23 É uma lesão de esportes!
00:44:25 Sério?
00:44:26 Sim!
00:44:27 Eu vou perguntar para mais alguém.
00:44:29 Uma lesão de esportes?
00:44:32 Sim!
00:45:00 Você está de volta!
00:45:03 Você toca bem quando não estou por perto.
00:45:06 Apenas aprendi isto!
00:45:08 De quem?
00:45:10 Ninguém que você conhece.
00:45:16 O que é bom para asma?
00:45:18 Dançar, dançar é bom para asma.
00:45:22 Besteira! O que realmente é bom para asma?
00:45:25 A comida que faz é péssima,
00:45:27 sua dança não. E...
00:45:32 Dance comigo e direi a você!
00:45:34 O que acha disto?
00:46:15 Pai, já terminou?
00:46:17 Quase!
00:46:25 O que é bom para asma?
00:46:30 UMA MAÇÃ POR DIA TE MANTÉM LONGE DO MÉDICO
00:46:38 A propósito,
00:46:40 Então é só maçã?
00:46:42 Sim
00:46:42 Não brinque comigo!
00:46:43 Maçã!
00:46:47 Como ligo isso de volta?
00:47:15 York, o que você quer ouvir?
00:47:19 Preciso ir para a aula,
00:47:33 Quantas maçãs!
00:47:35 Quer alguma?
00:47:37 Posso?
00:47:38 Não! 15 maçãs para 15 dias!
00:47:42 Olhe, quando tempo faz que não vem à aula.
00:47:44 O que isso tem a ver com as maçãs?
00:47:46 Eu comprei elas para você!
00:47:48 Sinto-me como um tolo todos os dias!
00:47:50 Eu comprei todas elas,
00:47:55 Dê elas à Qing Yi então!
00:47:57 Qing Yi? Claro,
00:48:00 Tenho muitas delas de qualquer maneira.
00:48:05 O que? você está louca?
00:48:07 Quando não estiver na escola,
00:48:10 você gostará de outras garotas?
00:48:13 Sim, 15 outras garotas.
00:48:21 Ei, ajude-me!
00:48:31 Bach e Vivaldi
00:48:37 Clássicos, há Mozart, Beethoven,
00:48:43 lá trás temos um dos mais famosos.
00:48:46 Oi, hoje a noite à 7:00, na sala de piano.
00:49:18 - Lu Xiaoyu, Lu Xiaoyu
00:49:21 Sinto muito!
00:49:24 Lu Xiaoyu corre, Lu Xiaoyu corre por ali!
00:49:35 Onde?
00:49:36 Lu Xiaoyu corre por ali!
00:49:40 Ye Xianglun!
00:49:41 Lu Xiaoyu esta mal!
00:50:38 Obrigado!
00:50:49 Com licença!
00:51:12 Está tudo bem?
00:51:14 Sim.
00:51:16 Você tem alguma coisa para me dizer?
00:51:24 Não sei o que dizer, sinto muito.
00:52:01 Pare de tocar, você esta me fazendo chorar!
00:52:31 Pai, você pode parar?
00:52:36 O que?
00:52:39 Pare!
00:52:49 Pare, deixe-me sozinho.
00:52:51 O que está acontecendo?
00:52:53 Apenas me diga, tudo bem?
00:52:58 Nada!
00:53:02 Você é meu único filho, eu me preocupo com você.
00:53:09 Diga-me o que está passando nesta cabeça.
00:53:14 Vou para a cozinha!
00:53:23 Não precisa, hoje é dia de comer fora!
00:53:26 Vamos comer fora, tudo bem?
00:53:30 O que você quer?
00:53:43 Sair e comer!
00:53:48 E ser feliz!
00:54:14 Certo, certo! Para quem você está olhando?
00:54:18 Estou olhando a Lu Xiaoyu!
00:54:19 Não tão alto!
00:54:21 Ela esta descansando, você vai acorda-la.
00:54:26 Por que ela não está indo à aula?
00:54:28 Ela saiu da escola, não vai estudar mais!
00:54:32 A asma dela está muito atacada e precisa descansar.
00:54:38 Então...
00:55:28 Qing Yi!
00:55:30 Sinto muito pela última vez.
00:55:33 Esta bem, é passado.
00:56:11 Cinco meses depois...
00:56:21 Certo, então estes 2 começam a se curvar.
00:56:23 Terão uma curva para a direta aqui.
00:56:24 Então irão juntar.
00:56:25 Agora pensem em 3 dimensões,
00:56:28 Agora há 2 buracos.
00:56:30 Um deles é a boca.
00:56:32 Você vai com sua bicicleta hoje?
00:56:34 Não.
00:56:37 Você me dá uma carona
00:56:41 Claro.
00:56:43 Abalone? Isto é abalone?
00:56:47 Nós não temos abalone.
00:56:49 Por que você apenas não espera lá fora?
00:56:51 Eu já esperei muito,
00:56:53 estou faminto!
00:56:59 Como sempre, certo?
00:57:00 - Sim!
00:57:02 Obrigado!
00:57:02 Como tem passado?
00:57:04 Estou bem!
00:57:05 - Verdade?
00:57:06 - Então tchau!
00:57:08 Tudo bem, tchau!
00:57:16 Pianos antigos são difíceis de tocar.
00:57:20 Sério?
00:57:22 Você gosta de vir aqui as vezes.
00:57:27 Tenho muitas lembranças aqui.
00:57:30 É tão ruim saber que vão
00:57:32 derrubar no dia da formatura.
00:57:35 Eu sei.
00:57:38 Você é do tipo misterioso.
00:57:40 Sério?
00:57:43 Você pode me dizer o que está pensando.
00:57:47 Tudo bem.
00:57:52 Posso pegar uma carona até em casa depois?
00:58:41 Você já não tem este álbum?
00:58:44 Sim.
00:59:13 Bem vindos à 84º cerimônia de graduação
00:59:18 da escola de artes Tan Jiang.
00:59:21 Neste ano,
00:59:23 vimos nossos estudantes completando
00:59:25 esta faze de sua educação.
00:59:29 Nervoso?
00:59:31 Um pouco.
00:59:31 Isto lhe trará boa sorte!
00:59:35 Devolvo depois do concerto.
00:59:37 Tudo bem, boa sorte!
00:59:52 Venha se sentar!
01:01:59 Lu Xiaoyu! Lu Xiaoyu!
01:02:35 Não desapareça mais, tudo bem?
01:02:38 Tudo bem!
01:02:58 O que está fazendo?
01:02:59 Espere por mim na classe!
01:03:03 Você é uma vergonha! Venha aqui!
01:03:07 Lunático!
01:03:20 Isto realmente me trouxe sorte!
01:03:22 O que está fazendo?
01:03:23 - Onde você vai?
01:03:50 Do que é esta sala, um campo de refugiado?
01:03:53 Não há nada aqui?
01:03:54 Eles devem ter ganhado uma bolsa,
01:03:57 Olhe isto!
01:03:59 O que?
01:04:00 Isto!
01:04:01 Ei, Ye Xianglun!
01:04:07 O que estão fazendo?
01:04:08 Limpando sua sala!
01:04:11 - Um monte de coisas boa!
01:04:11 que não nos preocupamos com você!
01:04:13 Aqui, isto é para você, não se esqueça de nós!
01:04:17 Vamos!
01:04:18 Para a próxima sala!
01:04:20 Vocês viram uma garota na sala?
01:04:24 Garota?
01:04:25 Quem?
01:04:26 A única que dançou comigo na festa!
01:04:29 Dançou?
01:04:30 Está louco?
01:04:32 Você dançou sozinho!
01:04:34 Você roubou totalmente minha atenção!
01:04:40 Por que não estava na aula hoje?
01:04:42 Estava praticando!
01:04:43 Alguém faltou na aula hoje!
01:04:45 Estava praticando na sala de piano!
01:04:48 Não! 15 maçãs para 15 dias!
01:04:49 Olhe, quando tempo faz que não vem à aula?
01:04:52 A única que dançou comigo na festa!
01:04:56 Você estava dançando sozinho!
01:05:06 Da próxima vez você se precisa de uma parceira,
01:05:12 Qual seu nome?
01:05:14 Eu já lhe disse.
01:05:16 Eu ouvi quatro mão tocar,
01:05:18 mas você está sozinho?
01:05:23 Vocês estudantes! Inacreditável!
01:05:26 Vou fingir que não vi nada.
01:05:38 Poder te conhecer tem sido incrível.
01:06:23 (Sou Lu Xiaoyu!)
01:06:39 (Onde você está?)
01:06:58 (Eu amo você!)
01:07:22 (Você me ama?)
01:07:52 Senhora!
01:07:55 Senhora!
01:07:57 Senhora!
01:07:59 Tem alguém aqui?
01:08:00 Quem você está procurando?
01:08:03 Estou procurando Lu Xiaoyu, ela está em casa?
01:08:07 A porta não está fechada, venha.
01:08:26 Tente não fazer barulho,
01:09:29 Para onde ela foi?
01:09:40 Esta é sua música favorita.
01:09:47 Um dia, ela me disse.
01:09:52 que conheceu um garoto que gostava
01:10:19 Não toque nas coisas de Lu Xiaoyu!
01:10:40 Lu Xiaoyu, a mãe deveria ter acreditado em você!
01:10:46 O que?
01:11:19 Isto foi em 1979,
01:11:23 Lu Xiaoyu estava estudando no 3º ano.
01:11:27 Ela tocava piano muito bem, e...
01:11:31 era uma estudante muito talentosa.
01:11:36 Mas, ela estava sempre sonhando acordada...
01:11:47 Lu Xiaoyu.
01:11:51 nos estamos sentados aqui há um tempo,
01:11:54 você quer me contar por que está chorando?
01:11:58 Estou ficando um pouco cansado.
01:12:03 Você acreditaria em mim?
01:12:08 Claro que acreditaria.
01:12:11 Tenho medo que não confie em mim.
01:12:18 Então vou lhe contar uma estória, tudo bem?
01:12:26 Um dia...
01:12:49 Segredo...
01:12:58 Siga as notas para começar a jornada,
01:13:01 A primeira vista é a marca do destino.
01:13:05 Quando a viagem terminar,
01:13:08 O retorno depende das notas apressadas.
01:15:06 Porque eu quero que ele seja o primeiro que vejo,
01:15:11 Desculpe-me.
01:15:12 somente ele pode me ver.
01:15:16 Desculpe-me, Estou pensando...
01:15:19 Desculpe-me!
01:15:20 Desculpe-me, Estou pensando...
01:15:36 Agora nós iremos aprender
01:15:37 uma fórmula nova.
01:15:40 Basicamente na circunferência,
01:15:43 e qualquer valor fora dela,
01:15:46 há 2 valores para M,
01:15:48 Se você encontrar um,
01:15:50 isto significa...
01:16:14 Desculpe, estou atrasada.
01:16:18 Por que ele era um gênio musical?
01:16:23 Nos estivemos na mesma sala,
01:16:25 Ei, preste atenção classe!
01:16:28 18 de janeiro de 1999
01:16:30 só que separados por 20 anos.
01:16:42 Pare!
01:16:47 97, 98, 99, 100, 101
01:16:52 102, 103, 104, 105
01:16:57 Porque eu quero que ele seja o primeiro que vejo,
01:16:59 Eu contei a distância
01:17:03 São 108 passos.
01:17:06 B é aumentada a 6º nota.
01:17:09 Nós estamos querendo encontrar E...
01:17:15 Mas isto não foi um sucesso todas as vezes.
01:17:28 Eu não queria esquecer como ele virava e olhava.
01:17:33 Foi difícil ter esses momentos!
01:17:51 York pensou que Lu Xiaoyu tinha voltado.
01:17:57 Não, eu estou aqui para ver Ye Xianglun.
01:18:01 Eu fiz você falar.
01:18:19 Qing Yi esta aqui.
01:18:50 Lu Xiaoyu! Lu Xiaoyu!
01:18:56 Lu Xiaoyu foi! Ele foi para casa!
01:19:31 Poderia ser...
01:19:36 Ele não teve conhecimento, certo!
01:19:42 Como os garotos do futuro são!
01:19:44 Se eu vê-lo,
01:19:46 Vou dar-lhe uma bofetada!
01:19:48 Malcriado! Malcriado!
01:19:51 York!
01:19:51 Sim!
01:19:52 Isto é tão óbvio,
01:19:56 Sim senhor! Eu irei varrer lá!
01:20:00 Tenha cuidado, ele é um pervertido!
01:20:07 Lu Xiaoyu...
01:20:10 Ele não vale a pena,
01:20:13 esqueça-o.
01:20:14 Se alguma coisa te incomodar,
01:20:17 pode falar comigo, tudo bem?
01:20:36 Eu não quero vê-lo mais.
01:20:46 Você pode ficar com isso para mim?
01:20:54 E mais uma coisa,
01:21:01 Não diga isso para mais ninguém.
01:21:11 Então você pode guardar este segredo?
01:21:15 Claro!
01:21:24 Lu Xiaoyu! Não pense muito!
01:21:39 Devemos nos preocupar com Lu Xiaoyu.
01:21:44 Não se preocupe,
01:21:47 Estudantes, professores,
01:21:51 a escola cuidará dela.
01:21:56 Principalmente, precisamos da ajuda dos pais.
01:22:07 Você é a líder da classe.
01:22:09 Você deve observá-la, entendeu?
01:22:16 Não diga nada aos outros sobre isso!
01:22:38 (Você perdeu sua virgindade a 20 no futuro?)
01:23:01 Qual é o objetivo de se tornar
01:23:03 É uma pena ela ter feito isso!
01:23:07 É uma beleza desperdiçada!
01:23:10 Vamos falar da nossa
01:23:14 Podemos perguntar a para Lu Xiaoyu fazer isto!
01:23:16 Fazer o que?
01:23:20 Tudo bem, chega de mexer com ela!
01:23:31 O que? Não podemos brincar?
01:23:36 Não impliquem com ela!
01:23:38 Vai para o seu lixo!
01:23:43 Lu Xiaoyu?
01:24:07 Lu Xiaoyu, você realmente não vai para a aula?
01:24:23 Tome seu remédio então,
01:24:50 (Dr. Chang, Psiquiatra)
01:25:55 Quem é ele?
01:25:58 É o garoto que lhe falei!
01:26:04 Como a mãe parece daqui a 20 anos?
01:26:12 As fechaduras estavam mudadas, não pude entrar.
01:26:18 mas a mãe provavelmente está tão bonita quanto agora.
01:26:36 É tudo culpa sua
01:26:38 Dizia que a música
01:26:43 Olhe como ela está doente agora!
01:26:49 O que vamos fazer?
01:27:00 (Dr. Chang Psiquiatra)
01:27:11 Lu Xiaoyu, vou pegar mais água para você.
01:27:24 Ela disse algo do garoto?
01:27:26 Sim, obrigado por visita-la.
01:27:29 Ela ficará muito feliz por vê-lo.
01:27:32 Hoje é o dia da cerimônia de formatura,
01:27:34 Espero que ela possa ir.
01:27:36 Eu a buscarei.
01:27:49 Lu Xiaoyu, olhe quem está aqui?
01:27:52 Lu Xiaoyu, hoje é o dia da formatura.
01:27:55 Gostaria que viesse, tudo bem?
01:28:00 Você sabe que
01:28:02 Quando?
01:28:04 No dia da formatura!
01:28:05 Eu tocarei para você!
01:28:14 Olhe quem está de volta!
01:28:23 Tire uma foto de mim e Lu Xiaoyu.
01:28:25 Olhe para cá, 1, 2,3!
01:28:29 Mas as coisas não saíram
01:28:33 como esperava.
01:28:35 Eu também!
01:28:40 Olhe para cá, 1, 2,3!
01:29:42 O que vocês estão fazendo?
01:29:45 Espere por mim na classe!
01:29:52 presente do seu namorado?
01:29:53 Eu não tenho namorado.
01:32:38 Esta foi nossa última fotos juntos.
01:32:42 Por que me perguntou? Ouviu falar dela?
01:32:52 Ah e...
01:33:20 Ye Xianglun?
01:33:24 Não toque isto na velha sala de piano.
01:33:27 Por que?
01:33:28 O som não é muito bom no piano velho.
01:33:54 Tudo pronto ai?
01:33:57 Sim!
01:33:58 Depressa! O chefe está com pressa!
01:34:01 Ninguém para trás?
01:34:09 Certeza?
01:34:10 Verifiquei milhões de vezes!
01:34:14 E o piano?
01:34:16 O diretor disse que comprarão um novo!
01:34:43 Comece aqui!
01:34:45 Venha aqui!
01:35:36 Você precisa tocar tão rápido?
01:35:38 É rápido assim que devo tocar para voltar
01:35:40 (O retorno depende das notas apressadas.)
01:36:10 (Ainda que nunca nos vemos mais,)
01:36:11 (Ainda que se esqueça de mim,)
01:36:12 (Eu apenas quero lhe contar um segredo,)
01:36:13 (Eu amo você.)
01:36:14 (Lu Xiaoyu)
01:36:25 (Para Ye Xianglun)
01:38:51 Legendas Mario José