Bucket List The
|
00:00:26 |
Edward Perriman |
00:00:30 |
Era tarde de domingo e |
00:00:36 |
É difícil entender a soma |
00:00:40 |
Algumas pessoas lhe diriam |
00:00:45 |
Alguns acreditam |
00:00:48 |
Alguns dizem que é pelo amor. |
00:00:51 |
Outras pessoas dizem que a |
00:00:55 |
O que acho? |
00:00:58 |
Acredito que a medida é feita |
00:01:00 |
por aqueles que se |
00:01:04 |
O que posso lhes dizer com |
00:01:08 |
Edward Cole viveu mais |
00:01:12 |
do que muitas pessoas gostariam |
00:01:16 |
Sei que quando morreu, seus |
00:01:20 |
e seu coração aberto. |
00:01:29 |
Cite cinco presidentes em que seus |
00:01:33 |
"H". |
00:01:35 |
Warren G. Harding, |
00:01:39 |
Herbert Hoover e |
00:01:42 |
Benjamin e William Henry. |
00:01:45 |
Pensei que tinha pegado |
00:01:48 |
- Você é louco, sabia? |
00:01:51 |
- Consegue citar as esposas deles? |
00:01:54 |
Nem eu. |
00:01:56 |
- Carter! |
00:01:58 |
- Quando precisarão do Camaro? |
00:02:01 |
- Lá vai mais uma. |
00:02:04 |
Quem inventou o rádio? |
00:02:09 |
- Esta é difícil. |
00:02:12 |
Só não sei se quer saber quem |
00:02:15 |
ou quem realmente inventou o rádio. |
00:02:18 |
- Aqui diz... |
00:02:22 |
Isso, não foi ele? |
00:02:24 |
É ele o que pensam |
00:02:26 |
Ganhou um prêmio |
00:02:31 |
Na realidade, o nome |
00:02:33 |
patenteou a idéia |
00:02:36 |
A mesma idéia que Marconi usou |
00:02:42 |
O Tesla combateu o Marconi |
00:02:47 |
Até o dia que uma |
00:02:49 |
definiu a patente do |
00:02:51 |
reconhecendo Tesla como |
00:02:54 |
Alô? |
00:02:56 |
Você realmente é louco. |
00:02:58 |
Olá, Jenny. |
00:03:00 |
Que bom, já estava na hora. |
00:03:08 |
O que isto quer dizer? |
00:03:45 |
Kopi Luwak. |
00:03:47 |
A bebida mais rara do mundo. |
00:03:50 |
Tome um golinho. |
00:03:54 |
Sr. Cole. A corte está pronta |
00:03:58 |
Espere um pouco. |
00:04:02 |
Vamos. |
00:04:11 |
Então? |
00:04:13 |
Muito bom. |
00:04:16 |
Muito bom? |
00:04:19 |
Sr. Cole... |
00:04:22 |
Sabe o que é um Filisteu, Jim? |
00:04:25 |
Senhor, é Richard. |
00:04:27 |
É isso aí, Phil. |
00:04:29 |
Dê a eles o que precisam saber. |
00:04:35 |
Obrigado, Meritíssimo |
00:04:38 |
Nós do grupo Cole sentimos um |
00:04:41 |
É o resultado de uma |
00:04:45 |
- Desculpe, mas este hospital... |
00:04:47 |
o dobro do que deveriam estar, |
00:04:48 |
seus custos de aluguel e |
00:04:51 |
as doações diminuíram ao ponto de |
00:04:56 |
e ressonância magnética |
00:04:58 |
O grupo Cole obteve |
00:05:00 |
15 hospitais públicos |
00:05:02 |
Agora cada um deles têm ou está |
00:05:05 |
o mais alto padrão de cuidados |
00:05:08 |
Mesmo sendo por |
00:05:10 |
Melhor o doutor... |
00:05:12 |
E a respeito das camas, houveram |
00:05:15 |
o número de pacientes ao |
00:05:17 |
A densidade |
00:05:19 |
E as salas de emergência, |
00:05:20 |
elas não... |
00:05:25 |
Duas camas por |
00:05:29 |
Deixei de almoçar com a Michelle |
00:05:33 |
Então podemos deixar |
00:05:39 |
Garotos e garotas, |
00:05:42 |
não preciso de vocês. |
00:05:45 |
Tem um cheque de um valor |
00:05:48 |
Avisem se decidirem... |
00:05:56 |
Sr. Cole, você está bem? |
00:06:44 |
O que está fazendo aqui? |
00:06:46 |
Você sabe. Lutando por |
00:06:50 |
Não, só estou surpreso... |
00:06:55 |
E diga ao Dr. Espertalhão |
00:06:59 |
sobre esse negócio que |
00:07:02 |
Ouvi dizer que corrói os pulmões. |
00:07:05 |
Quando eu for ao Congresso |
00:07:08 |
estar respirando através |
00:07:10 |
- Não é isso o que acontece. |
00:07:14 |
Onde está o Thomas? Thom! |
00:07:16 |
- Na sua frente, senhor. |
00:07:18 |
- Vamos trocá-lo de cama. |
00:07:22 |
Não estou morto ainda. |
00:07:29 |
Que tal agora? |
00:07:35 |
Eu o despedi ultimamente? |
00:07:37 |
Não desde o incidente da Oprah. |
00:07:41 |
- Aquela foi boa. |
00:07:52 |
E quem é este? |
00:07:55 |
Quem é você? |
00:07:57 |
Perguntou quem sou... meu Deus. |
00:08:03 |
Foi a primeira vez |
00:08:07 |
Na verdade, um começo desfavorável. |
00:08:11 |
Poupe-me. |
00:08:14 |
Odeio tubos! |
00:08:19 |
Estou ferrado se tiver que passar |
00:08:21 |
as próximas três semanas |
00:08:24 |
Olhe para ele, já |
00:08:27 |
Não pode ter seu próprio quarto. |
00:08:29 |
Criaria problemas com |
00:08:31 |
Não dou a mínima para as Relações |
00:08:35 |
é meu hospital, |
00:08:38 |
Não me diga que não posso |
00:08:41 |
Sem ofensas, parceiro. |
00:08:43 |
Defendemos essa posição |
00:08:47 |
Dirige hospitais, não spas, duas |
00:08:53 |
Nunca estive doente antes. |
00:08:56 |
O Dr. Eldridge estará aqui em um |
00:09:00 |
Marcação... |
00:09:07 |
Jesus. |
00:09:14 |
Thomas, não me deixe |
00:09:21 |
Farei o possível. |
00:09:29 |
É mesmo seu hospital? |
00:09:31 |
É, é sim. |
00:09:35 |
Por que não faz algo a |
00:09:40 |
Na manhã da cirurgia, |
00:09:43 |
o câncer tinha se espalhado |
00:09:46 |
que o doutor deu apenas 5% |
00:09:50 |
Mas então... não se tocaram |
00:10:06 |
Ninguém veio visitá-lo? |
00:10:11 |
Tem dormido bastante desde |
00:10:17 |
Esta é outra razão que pela qual |
00:10:20 |
É tão triste ver um |
00:10:23 |
Completamente sozinho, |
00:10:29 |
Ao menos é silencioso. |
00:10:41 |
A Rachel ligou essa manhã. |
00:10:43 |
É mesmo? Como ela está? |
00:10:46 |
Está se preparando |
00:10:48 |
a principal violinista na |
00:10:53 |
É maravilhoso. |
00:11:18 |
- Precisa de mais algum livro? |
00:11:25 |
Tomou seus remédios da noite? |
00:11:27 |
Já os tomei. |
00:11:29 |
- Que tal alguns travesseiros? |
00:11:33 |
Obrigado. |
00:11:38 |
Sabe, posso ficar |
00:11:43 |
Não faz sentido nós dois |
00:11:49 |
Está bem. |
00:12:16 |
Já foi? |
00:12:19 |
O quê? |
00:12:21 |
Como perito em saúde pública, |
00:12:27 |
acredito que mais pessoas morram |
00:12:37 |
Grãos, por U$600,00. |
00:12:39 |
Este grão Sueco também é |
00:12:43 |
- "O que é um grão alpino?". |
00:12:46 |
Grãos, por U$800,00. |
00:12:48 |
Em meados de 1956, este "Berry" |
00:12:54 |
- "Quem é Chuck Berry?". |
00:12:59 |
Parceiro... |
00:13:01 |
importa-se em... |
00:13:04 |
Desculpe. Claro. |
00:13:06 |
- "O que é a Fossa das Marianas?". |
00:13:10 |
Bom dia, Edward. |
00:13:12 |
- Olá. |
00:13:16 |
Pergunta idiota. |
00:13:18 |
Como está a sonda? |
00:13:20 |
Não sei o que fazia |
00:13:22 |
Humor é um bom sinal. |
00:13:26 |
Vá se ferrar. |
00:13:28 |
Mau humor também. |
00:13:31 |
- Sim. |
00:13:34 |
Está bom. |
00:13:36 |
A operação foi bem, os testes |
00:13:42 |
agora vamos limpar o tumor |
00:13:44 |
Infelizmente a sua taxa |
00:13:47 |
então gostaria de começar |
00:13:50 |
Adoro o cheiro da |
00:13:54 |
Prepare-se, certo? |
00:13:56 |
"Faça com que me sinta vitorioso". |
00:13:59 |
- Voltarei mais tarde. |
00:14:01 |
Senhor, doutor. |
00:14:03 |
- Acha que pode dar uma olhada... |
00:14:06 |
- Quem é o seu médico? |
00:14:09 |
Avisarei a enfermeira. |
00:14:11 |
Obrigado. |
00:14:19 |
Imbecil, não? |
00:14:24 |
- "O que são Quarks?". |
00:14:26 |
Há quanto tempo está aqui? |
00:14:28 |
Indo e vindo, alguns meses. |
00:14:31 |
Agora me colocaram em um |
00:14:34 |
- "O que é uma equação quadrática?". |
00:14:37 |
É muito difícil? |
00:14:40 |
A quimioterapia? |
00:14:42 |
Não é tão ruim. |
00:14:44 |
Se não se importar em |
00:14:47 |
vendo suas veias ficando pretas, |
00:14:49 |
e sentir que seus ossos |
00:14:52 |
é como se fosse um dia na praia. |
00:14:54 |
Que alívio. |
00:14:57 |
Claro que já ouvi pessoas |
00:15:02 |
Saberá à noite. |
00:15:05 |
À noite? |
00:15:11 |
Se não se importa em responder, |
00:15:15 |
o que é aquele aparelho? |
00:15:18 |
É um sifão. Faz café. |
00:15:22 |
O que mais faz? |
00:15:25 |
O que mais tem que fazer? |
00:15:35 |
Sabia que o café foi descoberto |
00:15:40 |
- Não diga. |
00:15:43 |
Parece que seu rebanho |
00:15:45 |
de um arbusto desconhecido. |
00:15:46 |
Depois de um tempo, estavam |
00:15:49 |
curtindo o efeito. |
00:15:51 |
Então o pastor decidiu levar |
00:15:55 |
onde o padre decidiu assá-los. |
00:15:58 |
Quando as bagas |
00:16:00 |
os grãos de dentro deram |
00:16:03 |
que cozinharam um ensopado. |
00:16:06 |
Ensopado, é? |
00:16:09 |
Então depois de alguns anos, |
00:16:13 |
pela Europa, até pela Sumatra, de |
00:16:18 |
Chama-se Kopi Luwak. |
00:16:21 |
Sei como é chamado. |
00:16:26 |
Nunca me verá tomando essa merda. |
00:16:29 |
Já experimentou? |
00:16:31 |
Não. Sou um cara de |
00:16:36 |
Aqui. |
00:16:39 |
- Valeu. |
00:16:48 |
Sempre teve sardas? |
00:16:53 |
Desde que me conheço por gente. |
00:16:56 |
Legal. Sardas. |
00:17:05 |
Temos prosciutto e |
00:17:09 |
e uma carne de vitela Paillard. |
00:17:11 |
Os amigos de Toscana |
00:17:15 |
Tem certeza que comerá tudo isso? |
00:17:18 |
Pretendo. |
00:17:22 |
O quê? |
00:17:28 |
Quer que o Thomas |
00:17:30 |
Tommy, arranje um prato para o... |
00:17:34 |
Carter. |
00:17:36 |
- Nome ou sobrenome? |
00:17:40 |
Mesmo? Interessante. |
00:17:43 |
Então, quer dividir? |
00:17:47 |
Não, obrigado. Passarei. |
00:17:49 |
Tem certeza? |
00:17:58 |
O melhor de Los Angeles. |
00:18:07 |
E não é mais o |
00:18:41 |
Cara... |
00:19:00 |
Meu Deus. |
00:19:04 |
Em algum lugar deve |
00:19:06 |
com sorte de ter |
00:19:21 |
Cavalheiros. |
00:19:23 |
Sr. Cole. |
00:19:25 |
Não prestem atenção em mim. |
00:19:27 |
Só estava falando sozinho. |
00:19:31 |
É do Kai. |
00:19:34 |
Diz que quer ser um mecânico |
00:19:38 |
- Espero que tenha desconversado. |
00:19:42 |
O que temos aqui? |
00:19:44 |
É um Shelby 350. |
00:19:49 |
- Sempre quis um destes. |
00:19:59 |
A mãe acha que não está |
00:20:08 |
Ela te ama, pai. |
00:20:17 |
Está bem. |
00:20:20 |
Estou indo. Ligue quando |
00:20:25 |
Se este dia chegar. |
00:20:27 |
Tudo bem. |
00:20:32 |
- Cuide-se. |
00:20:43 |
- É o mais velho? |
00:20:46 |
- O que ele faz? |
00:20:52 |
Aqui. |
00:20:55 |
Seu irmão Lee é engenheiro. |
00:21:04 |
Quem é esta linda moça? |
00:21:06 |
É a Rachel, a caçula de 3 filhos. |
00:21:10 |
- Grande diferença de idade. |
00:21:14 |
os garotos tinham mal saído |
00:21:19 |
É a violinista principal. |
00:21:24 |
Tem filhos? |
00:21:28 |
Depende. |
00:21:31 |
Nunca fique casado por muito tempo. |
00:21:33 |
Não se preocupe. |
00:21:37 |
Estou casado tempo o |
00:21:40 |
Como está indo? |
00:21:44 |
Está indo. |
00:21:46 |
Isso é bom, não é? |
00:21:50 |
Por isso que inventaram |
00:21:55 |
Não me entenda errado, adorei |
00:22:00 |
O problema é que adoro |
00:22:05 |
É difícil fazer os |
00:22:10 |
Ninguém é perfeito. |
00:22:13 |
O único casamento bem sucedido |
00:22:17 |
Comecei a fazer |
00:22:21 |
E foi isso. Nunca parei. |
00:22:26 |
Que droga, não? |
00:22:29 |
Eu queria ser |
00:22:32 |
Ninguém é perfeito. |
00:22:36 |
Trabalhei por dois |
00:22:39 |
antes de a Virginia dar a notícia. |
00:22:41 |
E depois, você sabe. |
00:22:45 |
Jovem, negro, quebrado. |
00:22:48 |
Com um filho a caminho. |
00:22:52 |
Tem que pegar o primeiro |
00:22:58 |
Sempre quis voltar, mas |
00:23:05 |
Como fumaça num |
00:23:49 |
Talvez ela esteja tentando |
00:23:53 |
Bati. |
00:23:56 |
Por acaso você é o diabo? |
00:23:59 |
Se já perdi a cabeça. |
00:24:02 |
Jesus, não. |
00:24:04 |
Não, Jesus não. |
00:24:08 |
Estou falando sozinho. |
00:24:12 |
Já pensou em suicídio? |
00:24:14 |
Suicidar-me? Não. |
00:24:19 |
Foi o que pensei. |
00:24:22 |
O quê? |
00:24:24 |
Os cinco estágios. |
00:24:27 |
Negação, raiva, barganha, |
00:24:33 |
Claro, não está |
00:24:37 |
Está no estágio um: negação. |
00:24:41 |
Em qual estágio está? |
00:24:44 |
Negação. |
00:24:46 |
- E está pensando em suicídio. |
00:24:49 |
Bem, parece que não |
00:24:52 |
- Só isso? |
00:24:55 |
E agora? |
00:24:57 |
Terão que fazer todos os testes |
00:24:59 |
- Por quanto tempo? |
00:25:02 |
Vou pedir para o Dr. Gibian |
00:25:06 |
Ficarei de plantão por mais uma |
00:25:08 |
Uma garantia de saúde, |
00:25:11 |
Agüenta aí, Carter. |
00:25:13 |
É o que eu faço. |
00:25:28 |
Corte o cara, por Deus! |
00:25:33 |
Veja, este é o problema |
00:25:38 |
Sem fundamento. |
00:25:40 |
Você já leu "O Tempo da sua Vida"? |
00:25:43 |
De Willian Saroyan? |
00:25:45 |
Isso. "Sem fundamento a voda toda". |
00:25:50 |
Quando estávamos crescendo... |
00:25:53 |
Nada, só rabiscando. |
00:25:56 |
Rabiscando o quê? |
00:25:59 |
Nada, só rabiscando. |
00:26:04 |
Claro, é isso que quer fazer. |
00:26:08 |
Disputar com o cara da 3ª base. |
00:26:12 |
Essas crianças de hoje em dia... |
00:26:17 |
Fones de ouvido. |
00:26:20 |
de novo. |
00:26:27 |
- Edward. |
00:26:30 |
- Como está? |
00:26:36 |
Estou com os exames. |
00:26:39 |
É difícil. |
00:26:42 |
Seis meses. |
00:26:45 |
Um ano se tivermos sorte. |
00:26:48 |
Existe um tratamento experimental |
00:26:52 |
não quero criar |
00:26:53 |
mas acho que você seria |
00:26:56 |
Doutor. |
00:26:59 |
Sim? |
00:27:01 |
Está bloqueando minha visão. |
00:27:08 |
Desculpe-me. |
00:27:12 |
Edward, se tiver alguma |
00:27:17 |
Uma pergunta. |
00:27:19 |
Claro, pode falar. |
00:27:22 |
Carter, quer perguntar |
00:27:25 |
Não estou familiarizado |
00:27:28 |
Familiarize-se. |
00:27:36 |
Só queria saber quando me |
00:27:40 |
Claro, vou dar uma |
00:27:44 |
Obrigado. |
00:28:02 |
Edward. |
00:28:11 |
Edward. |
00:28:22 |
Uma vez fizeram uma pesquisa. |
00:28:25 |
Uma pergunta foi feita |
00:28:28 |
se fosse possível saber o dia da |
00:28:31 |
96% disse que não. |
00:28:36 |
Sempre fui meio a |
00:28:40 |
Pensei que ficaríamos |
00:28:43 |
sabendo quanto tempo |
00:28:46 |
Um ano, na melhor das hipóteses. |
00:28:48 |
Acontece que não é melhor. |
00:28:57 |
ANTES DE PARTIR |
00:29:18 |
Quer jogar baralho? |
00:29:22 |
Pensei que nunca ia perguntar. |
00:29:35 |
Levante e brilhe. |
00:29:39 |
Ou isso. |
00:29:52 |
Deixa-me ver isto. |
00:29:57 |
E, Thomas, |
00:30:00 |
ligue para a Marie |
00:30:03 |
não assinarei |
00:30:06 |
Entendo. |
00:30:08 |
Senhor, não quero |
00:30:13 |
como quer que eu trate da sua... |
00:30:17 |
Morte? |
00:30:21 |
Trate como se fosse a sua. |
00:30:24 |
Então, deixar todo o dinheiro |
00:30:30 |
Agora me traga um desses |
00:30:35 |
E não compre nenhuma banana |
00:30:55 |
O que está fazendo? |
00:30:57 |
- O que é isto? |
00:31:01 |
- O que é? |
00:31:04 |
Estava no chão, não sabia |
00:31:14 |
Meu professor de filosofia |
00:31:16 |
deu este exercício |
00:31:20 |
Chamou de "Antes de Partir". |
00:31:22 |
Tivemos que fazer uma |
00:31:24 |
que sonhávamos fazer com |
00:31:26 |
Partir. Encantador. |
00:31:29 |
Escrevi coisas como: |
00:31:32 |
"Ser o primeiro presidente negro". |
00:31:36 |
Ia refazer a lista, mas aí... |
00:31:40 |
"Ajudar um estranho para o bem". |
00:31:44 |
"Rir até chorar". |
00:31:47 |
Sem querer julgar, mas |
00:31:52 |
Bem, não faz mais sentido agora. |
00:31:55 |
Eu diria o contrário. |
00:32:01 |
Tudo bem, assim... |
00:32:03 |
- O que está fazendo? |
00:32:07 |
Não quer sair dominando? |
00:32:11 |
Divertir-se um pouco? |
00:32:13 |
Não era para ser sobre lança-chamas |
00:32:17 |
está desviando do objetivo. |
00:32:18 |
Que droga é "Presenciar |
00:32:23 |
Já foi ao Himalaia? |
00:32:28 |
Dirigir um Mustang. |
00:32:31 |
tenho um. |
00:32:33 |
Que tal pára-quedismo? |
00:32:37 |
- Agora temos algo. |
00:32:42 |
Deixe-me ver. Vamos. |
00:32:54 |
Beijar a garota |
00:32:57 |
- Como pensa em fazer isto? |
00:33:04 |
Fazer uma tatuagem. |
00:33:07 |
Este é o ápice de sua ambição? |
00:33:10 |
Tomei banhos mais |
00:33:13 |
É fácil ser profundo no |
00:33:16 |
O que o Dr. Hollins disse? |
00:33:19 |
- Temos meses, não é? |
00:33:23 |
Acha que 45 anos passaram rápido? |
00:33:27 |
Poderíamos fazer isto... |
00:33:30 |
deveríamos fazer. |
00:33:32 |
- Não, não tenho... |
00:33:35 |
é tudo o que tenho. |
00:33:38 |
O que não sabe? |
00:33:40 |
Era para ser metafórico, |
00:33:46 |
Metáforas. |
00:33:48 |
Não era você que estava |
00:33:50 |
Aqui está sua chance. |
00:33:52 |
Minha chance do quê? |
00:33:55 |
Nunca é tarde demais. |
00:34:00 |
O que acha que acontece agora? |
00:34:03 |
Volto e fico escutando |
00:34:07 |
finanças ou de dívida subordinada, |
00:34:10 |
fingindo que eu ligo |
00:34:14 |
Você vai para casa e passará por |
00:34:18 |
com todos em sua volta, vendo você |
00:34:22 |
É isso que quer? Ser sufocado |
00:34:27 |
Pelo menos eu não. |
00:34:30 |
E o seu coração, Carter, |
00:34:33 |
acredito que também não quer. |
00:34:38 |
Estamos no mesmo barco. |
00:34:44 |
Temos uma oportunidade aqui. |
00:34:47 |
Oportunidade? |
00:34:49 |
Isto é uma bagunça. |
00:34:53 |
Ainda nos sentimos bem, certo? |
00:34:57 |
O médico disse que |
00:35:00 |
Do modo que vejo, |
00:35:02 |
podemos ficar deitados |
00:35:04 |
alguma droga de milagre |
00:35:07 |
ou podemos agitar as coisas. |
00:35:22 |
Pára-quedismo, certo? |
00:35:24 |
Certo! |
00:35:28 |
Que tipo de hospital é este? |
00:35:30 |
Não há um médico a |
00:35:33 |
Virginia, temos que conversar. |
00:35:37 |
O que o médico falou? |
00:35:39 |
Sra. Chambers, vou |
00:35:44 |
Com licença. |
00:35:56 |
Não é bom. |
00:36:04 |
Sabia que devíamos ter ido |
00:36:07 |
Os cirurgiões são melhores, |
00:36:09 |
- Não faria diferença. |
00:36:12 |
Não desistiremos. |
00:36:14 |
Não, Virginia. |
00:36:16 |
Oncologia, por favor. |
00:36:19 |
Virginia, não. |
00:36:21 |
Deixe-me cuidar disto. |
00:36:25 |
Dr. Veteri? É a Virginia Chambers. |
00:36:28 |
Sim, é por isso que... |
00:36:44 |
Ficarei fora por um tempo. |
00:36:47 |
Do que está falando? |
00:36:49 |
Estou falando que eu e |
00:36:52 |
Você e o Edward? |
00:36:54 |
Ir embora para aonde? |
00:36:58 |
Não espero que entenda. |
00:37:01 |
Está certíssimo que eu não entenda. |
00:37:04 |
Não entendo como |
00:37:08 |
Como pode simplesmente |
00:37:10 |
Virginia... |
00:37:12 |
Por que não diz isso |
00:37:13 |
Escute o que eles dirão quando |
00:37:17 |
"Desistir deles"? |
00:37:19 |
"Desistir deles"? |
00:37:22 |
Trabalhei por 45 anos |
00:37:25 |
para ver que eles não |
00:37:27 |
E não quiseram. |
00:37:29 |
Acho que mereço um |
00:37:32 |
Para fazer o quê? |
00:37:35 |
Não é um estranho. |
00:37:37 |
- Sou sua esposa. |
00:37:40 |
E sou o pai deles. E sou avô. |
00:37:44 |
E é um tolo. |
00:37:46 |
É um tolo que está tentando |
00:37:55 |
Sinto muito. |
00:38:08 |
Meu marido não está a venda. |
00:38:24 |
Ela me odeia. |
00:38:31 |
Você me odeia? |
00:38:35 |
Ainda não. |
00:38:41 |
Então começou. |
00:38:59 |
Sempre teve medo de |
00:39:02 |
agora quer pular por |
00:39:07 |
Quer pegar? |
00:39:09 |
Como sugere que façamos isso? |
00:39:13 |
Espere. |
00:39:21 |
Droga! |
00:39:29 |
Nem uma palavra! |
00:39:32 |
De volta para o banco, Kyle! |
00:39:35 |
Tem que o desculpar, Kyle, |
00:39:37 |
Está preocupado |
00:39:40 |
Isto não tem nada a |
00:39:43 |
- 30 segundos para o salto. |
00:39:47 |
Nunca me apoiou em nada. |
00:39:49 |
- A Seqüela? |
00:39:54 |
Deus, aquela mulher me odiou. |
00:39:57 |
Talvez porque a chamava de Seqüela. |
00:39:59 |
Nossa, Kyle. Nunca |
00:40:04 |
15 segundos! |
00:40:06 |
- Espere! Não conseguirei! |
00:40:09 |
Não, não posso! |
00:40:11 |
Não está com medo de pular. |
00:40:13 |
Claro que não! |
00:40:15 |
Está com medo de que |
00:40:17 |
e fique igual a uma |
00:40:22 |
Não, só estou com medo |
00:40:26 |
Não, não! |
00:40:30 |
Este cara tem bons pulmões! |
00:40:34 |
Vamos saltar de pára-quedas! |
00:40:37 |
Jerônimo! |
00:40:42 |
Maravilhoso! |
00:40:49 |
Puxe a coisa! Puxe a corda! |
00:40:52 |
Que tal isto? Isto é viver! |
00:40:55 |
Odeio sua droga de coragem! |
00:40:59 |
Renda-se ao vácuo. |
00:41:02 |
Qual dessas cordas que você puxa? |
00:41:04 |
Não toque nisto, não estamos |
00:41:07 |
Não poderíamos pousar... |
00:41:09 |
Vamos nos posicionar. |
00:41:12 |
"Estou sentindo que |
00:41:16 |
Estamos na zona |
00:41:19 |
"Estou sentindo que |
00:41:23 |
Puxe a droga da corda! |
00:41:26 |
Já me apaixonei uma vez. |
00:41:31 |
Pára-quedismo. |
00:41:33 |
Tommy, vivemos para |
00:41:37 |
- Que sorte a minha. |
00:41:41 |
Não esqueça do |
00:41:45 |
Posso perguntar uma coisa? |
00:41:47 |
É Tommy ou Thomas? |
00:41:50 |
Na verdade é Mathew, mas |
00:41:54 |
Vamos comer algo. Andem! |
00:41:57 |
- Ele é louco? |
00:42:04 |
Então, decidiu-se? |
00:42:06 |
Não, não consigo pensar em nada |
00:42:10 |
O que é permanente? |
00:42:14 |
- O quê? |
00:42:17 |
Então, sem bandeira da |
00:42:22 |
- Não, vou... |
00:42:25 |
Nunca concordei em |
00:42:28 |
Está preocupado que não o |
00:42:31 |
O quê? A esposa? |
00:42:35 |
Não é como se estivesse |
00:42:38 |
Nunca estive com outra mulher. |
00:42:42 |
Temos que colocar na lista. |
00:42:45 |
De jeito algum. Acho que não. |
00:42:47 |
66 anos? Cara! |
00:42:52 |
- Teremos uma grande orgia. |
00:42:54 |
- Orgia não é ser infiel. |
00:42:58 |
É como se fosse profissional. |
00:43:01 |
Não! |
00:43:03 |
Nem preciso estar lá. |
00:43:10 |
Olá, querida. |
00:43:14 |
Vai dirigir ou comprar |
00:43:17 |
Estamos apenas nos conhecendo. |
00:43:29 |
- Podemos mesmo estar aqui? |
00:43:33 |
E se não pudéssemos? |
00:43:36 |
Só para saber. |
00:43:58 |
Vamos! Acelere, querida. |
00:44:01 |
Vamos ver do que ela é capaz. |
00:44:03 |
Estamos indo bem. |
00:44:05 |
Está parecendo um garoto indo |
00:44:10 |
Está parecendo |
00:44:13 |
Querendo bater? |
00:44:16 |
Você não tem nada! |
00:44:18 |
Tenho o suficiente |
00:44:21 |
E balançando. |
00:44:33 |
Acabou de fazer uma |
00:44:36 |
E se eu fiz? |
00:44:39 |
Jesus! Vai nos matar! |
00:44:42 |
E se eu matar? |
00:44:45 |
Droga! |
00:44:48 |
Está bancando o mau comigo. |
00:44:50 |
Mau? Vou lhe mostrar o mau. |
00:44:53 |
Vou lhe mostrar |
00:44:56 |
Segura essa, covarde! |
00:45:12 |
Covarde, não é? |
00:45:21 |
Não pode fazer isto... |
00:45:52 |
O que quer fazer agora? |
00:45:59 |
Quanto dinheiro você tem? |
00:46:02 |
Ninguém nunca te disse que é feio |
00:46:07 |
Nunca tive ninguém para perguntar. |
00:47:09 |
É medicinal. |
00:47:24 |
A beleza é indescritível. |
00:47:28 |
Estamos voando sobre |
00:47:32 |
sobre o nada. |
00:47:35 |
As estrelas... |
00:47:38 |
uma das melhores |
00:47:44 |
Então acha que |
00:47:50 |
Não acha? |
00:47:52 |
Quer dizer que se |
00:47:56 |
prometer isso ou aquilo, |
00:47:59 |
o todo-poderoso fará |
00:48:03 |
Não. |
00:48:05 |
E 96% das pessoas no |
00:48:08 |
Ocorreu-me que 96% das |
00:48:14 |
Chama-se fé. |
00:48:16 |
Na verdade, invejo quem tem fé, |
00:48:19 |
só não consigo me |
00:48:21 |
Quem sabe seja muito cético. |
00:48:26 |
Carter, já discutimos |
00:48:30 |
e sempre acaba na mesma. |
00:48:34 |
Isto vai ter fim ou não? |
00:48:38 |
Ninguém nunca vai |
00:48:43 |
No que acredita, então? |
00:48:48 |
Resisto à crenças. |
00:48:51 |
Nem na teoria do Big Bang? |
00:48:55 |
Vivemos, morremos... |
00:48:58 |
e a roda do ônibus |
00:49:03 |
E se estiver errado? |
00:49:08 |
Adoraria estar errado. |
00:49:10 |
Se eu estiver errado, eu ganho. |
00:49:17 |
Não sei se funciona desse jeito. |
00:49:21 |
Não está querendo saber |
00:49:27 |
Só tenho fé. |
00:49:33 |
Aleluia, irmão. |
00:49:35 |
E passe a mostarda. |
00:49:52 |
Sabe como colhem o caviar? |
00:49:55 |
- Pode falar. |
00:49:58 |
o pescador tem que ter |
00:50:01 |
Se sentir-se ameaçado, soltará |
00:50:05 |
que arruinará os ovos. |
00:50:07 |
Parece com a minha terceira mulher. |
00:50:10 |
Ela pensava que a maionese |
00:50:17 |
Poderia me acostumar com isto. |
00:50:19 |
Também parece com a |
00:50:27 |
Faz trinta anos que venho aqui. |
00:50:30 |
E a primeira vez com um cara. |
00:50:33 |
Estou lisonjeado. |
00:50:35 |
O décimo aniversário da |
00:50:38 |
Quem é Emily? |
00:50:40 |
Minha pequena... |
00:50:44 |
bom, não é mais tão pequena. |
00:50:48 |
Tem uma filha? |
00:50:50 |
- Pensei que tinha dito que... |
00:50:53 |
não o conhecia, então... |
00:51:00 |
Resumindo, |
00:51:03 |
não a vejo. |
00:51:14 |
O que está fazendo? |
00:51:16 |
Talvez esteja na hora. |
00:51:19 |
- Não, não. Risque isto. |
00:51:22 |
- Risque da lista. |
00:51:24 |
"Por quê?"? |
00:51:34 |
- O que foi? |
00:51:36 |
Aonde está indo? |
00:51:41 |
Que menininha. |
00:51:51 |
Carter... |
00:51:54 |
Desculpe, sei que... |
00:51:58 |
às vezes fico um |
00:52:03 |
Jesus Cristo. |
00:52:05 |
Está tudo bem. A tampa |
00:52:10 |
Talvez devêssemos |
00:52:13 |
Acabamos de fugir de um. |
00:52:15 |
Está tudo bem. Já parou, viu? |
00:52:18 |
Sim, está ótimo. |
00:52:22 |
- Melhor ir direto ao... |
00:52:26 |
Tudo bem. |
00:52:38 |
Onde está o Tommy? |
00:52:45 |
Meu Deus. |
00:52:47 |
Quanto dinheiro você tem? |
00:52:51 |
Não deixe cair sangue no tapete. |
00:52:56 |
Procurarei um lugar onde eu |
00:53:01 |
É bom ter um. |
00:53:03 |
Deveria ir por... tudo bem. |
00:53:05 |
- Thom... |
00:53:08 |
Está bem, foi meio |
00:53:11 |
Cairo Amanhã, |
00:53:13 |
em seguida Johannesburg no sábado. |
00:53:15 |
E como aviso prévio: sem brigas |
00:53:21 |
Thomas, gostaria de dizer |
00:53:26 |
mas estaria mentindo. |
00:53:29 |
E gostaria de dizer que |
00:53:32 |
e que amo meu trabalho, |
00:53:33 |
mas também estaria mentindo. |
00:53:36 |
Tornou-se um jogo justo. |
00:53:39 |
Acredito que aprendeu comigo. |
00:53:42 |
Venha ver! |
00:53:44 |
Tem Jeopardy no banheiro! |
00:53:47 |
Na TV, Jeopardy. |
00:53:50 |
Jeopardy? Em francês? |
00:53:54 |
Alô? |
00:53:56 |
Sr. Cole? É a Virginia Chambers. |
00:54:03 |
Olá. Chamarei o Carter. |
00:54:07 |
Na verdade, liguei |
00:54:12 |
Ele está bem? |
00:54:17 |
Está... ele está bem. |
00:54:21 |
Posso saber onde estão? |
00:54:23 |
Na França, amanhã... |
00:54:26 |
Devolva meu marido! |
00:54:30 |
Virginia... posso lhe |
00:54:34 |
Não tenho certeza se posso... |
00:54:37 |
Não estou perguntando |
00:54:38 |
Sr. Cole, |
00:54:41 |
fui enfermeira por |
00:54:45 |
Pude ver todas as tragédias que |
00:54:51 |
Estou preparada para |
00:54:55 |
Só não estou preparada para |
00:55:03 |
"Quem é o Howdy-Doody?". |
00:55:05 |
- Escolha outra. |
00:55:08 |
Estes dois fantoches são colegas |
00:55:12 |
- "Quem é Bert e Ernie?". |
00:55:14 |
"Entrez-vous". |
00:55:20 |
"Quem é Spiro Agnew?". |
00:55:25 |
Você parece... leve. |
00:55:31 |
É a primeira vez que entro em |
00:55:34 |
Mesmo? |
00:55:37 |
Sabe, Carter, andei pensando... |
00:55:42 |
com tudo o que |
00:55:47 |
acho que deveríamos deixar |
00:55:50 |
Já disse, estou bem. |
00:55:53 |
Não é só isso... |
00:55:55 |
se está preocupado |
00:55:59 |
fica bem mais fácil para mim. |
00:56:02 |
Falou com a Virginia, não falou? |
00:56:09 |
Por que acha que |
00:56:11 |
Porque o induzi. |
00:56:14 |
Edward, você é forte, |
00:56:22 |
Sabe, |
00:56:25 |
depois que Rachel foi |
00:56:28 |
buraco. |
00:56:31 |
Sem deveres de casa, sem joguinhos, |
00:56:36 |
recitais, peças do colégio, |
00:56:40 |
crianças chorando, |
00:56:47 |
Pela primeira vez em quarenta anos, |
00:56:49 |
olhei para a Virginia sem aquele |
00:56:54 |
distrações. |
00:56:57 |
E não consegui lembrar como |
00:57:03 |
sem segurar a mão dela. |
00:57:12 |
É a mesma mulher por |
00:57:16 |
Ela não mudou. |
00:57:20 |
Mas de alguma forma, |
00:57:22 |
diferente. |
00:57:26 |
Perdemos algo no caminho. |
00:57:31 |
Sabe? |
00:57:40 |
"Quem é Charles McCarthy?". |
00:57:42 |
- Sandy. |
00:57:49 |
"Hoje à noite, aqui na selva, |
00:57:55 |
hoje à noite, aqui na selva, |
00:58:17 |
Veja, veja. |
00:58:26 |
Estava muito agradecido |
00:58:28 |
eliminar o item 9 de sua lista: |
00:58:31 |
caçar um leão. |
00:58:33 |
Claro que ele insistiu em |
00:58:38 |
Uma vez foi o suficiente. |
00:58:46 |
- Bati. |
00:58:57 |
Sabia que o único cachorro atingido |
00:59:01 |
por um raio era |
00:59:05 |
Queria ter te conhecido |
00:59:13 |
Teoricamente, |
00:59:18 |
podemos riscar dois itens. |
00:59:21 |
Ver as pirâmides, |
00:59:25 |
e presenciar algo sublime. |
00:59:28 |
Isto é o mais sublime possível. |
00:59:33 |
Espere para ver a minha montanha. |
00:59:38 |
Sua montanha... |
00:59:42 |
Mesmo assim, isto não é nada mal. |
00:59:46 |
Os anciões egípcios tinham uma |
00:59:51 |
Quando suas almas |
00:59:53 |
os deuses fariam duas perguntas. |
00:59:56 |
Suas respostas determinariam se |
01:00:01 |
Está bem. Responderei. |
01:00:06 |
Quais eram as perguntas? |
01:00:10 |
Já encontrou felicidade na vida? |
01:00:18 |
Responda a pergunta. |
01:00:20 |
Eu? Responder a pergunta? |
01:00:22 |
- Se encontrei felicidade na vida? |
01:00:28 |
Encontrei. |
01:00:30 |
Sua vida levou felicidade à outras? |
01:00:35 |
Esse tipo de pergunta... |
01:00:39 |
não sei. |
01:00:42 |
Não sei como avaliam. |
01:00:47 |
- Pergunte à elas. |
01:00:53 |
Está bem. |
01:01:00 |
Tentarei explicar |
01:01:05 |
Depois da separação, |
01:01:09 |
Emily foi morar com a mãe. |
01:01:11 |
Você tenta ficar próximo, mas aí... |
01:01:15 |
vem os feriados, ligações, |
01:01:19 |
De qualquer forma. |
01:01:24 |
Emily vai para a faculdade. |
01:01:27 |
"Salvar os pobres e os |
01:01:30 |
Conhece um cara e decide que o ama. |
01:01:34 |
Rapaz bonito. |
01:01:41 |
Mas tinha algo errado nele. |
01:01:44 |
Então, quando ela falou |
01:01:46 |
falei que era contra. Mas sendo |
01:01:51 |
ela foi adiante e casou |
01:01:54 |
É inútil dizer que não fui |
01:01:58 |
- Deve ter ficado arrasado. |
01:02:06 |
Na primeira vez que ele |
01:02:09 |
Eu queria estourar |
01:02:12 |
ela não deixou. Disse que o |
01:02:17 |
que ele tinha bebido um pouco. |
01:02:23 |
Na outra vez que aconteceu, |
01:02:27 |
Minha ex-mulher que contou. |
01:02:32 |
O que você fez? |
01:02:34 |
O que qualquer pai faria. |
01:02:37 |
Cuidei do problema. |
01:02:41 |
Liguei para um cara |
01:02:43 |
que cuida desse tipo de coisa. |
01:02:45 |
Não sei o que ele falou ou o que |
01:02:50 |
E minha filha nunca |
01:02:56 |
Como ela reagiu? |
01:03:00 |
Me chamou de nomes que |
01:03:02 |
e pior: falou que, para |
01:03:13 |
Não tenho orgulho |
01:03:16 |
Mas tenho certeza que |
01:03:18 |
Não me deixarão |
01:03:21 |
porque minha filha me odeia? |
01:03:23 |
Então acho que é assim que será. |
01:03:27 |
Agora responda à duas perguntas: |
01:03:35 |
como desceremos desta tumba? |
01:03:57 |
A imperatriz era a esposa |
01:04:00 |
o quinto imperador de Mughal. |
01:04:03 |
Embora fosse um |
01:04:05 |
eram apaixonadíssimos. |
01:04:06 |
E inseparáveis, até que ela morreu |
01:04:13 |
Importa-se se |
01:04:17 |
Meu cara, o Ray. |
01:04:20 |
Está escutando algo do que digo? |
01:04:22 |
Com certeza. |
01:04:24 |
14 crianças. |
01:04:30 |
Foram necessários |
01:04:33 |
e 22 anos para completar |
01:04:36 |
Cada metro foi projetado |
01:04:40 |
Então isso que é amor verdadeiro. |
01:04:43 |
É amor verdadeiro. |
01:04:46 |
Deve ser legal. |
01:04:55 |
Não sei se acredito nessa |
01:05:03 |
Planejamento de funerais |
01:05:08 |
Especificamente... |
01:05:11 |
Se fosse enterrado. |
01:05:13 |
Sei que não deve importar, |
01:05:18 |
E se acordar lá embaixo |
01:05:21 |
Ainda fazem caixões com sinos? |
01:05:26 |
Acredito que não. |
01:05:30 |
Agora cremado. |
01:05:32 |
O que se faz com as cinzas? |
01:05:33 |
Enterra, espalha, |
01:05:36 |
Deixa flutuando no rio |
01:05:40 |
E se eu sentir as chamas? |
01:05:44 |
Definitivamente quero ser cremado. |
01:05:47 |
Talvez devêssemos ser |
01:05:52 |
Não... cremados. |
01:05:55 |
Cinzas em uma caixa, enterrada |
01:05:58 |
- Uma caixa? |
01:06:01 |
- Nunca gostei da palavra "Urna". |
01:06:05 |
Sente algo especial por cripta? |
01:06:09 |
Não. |
01:06:11 |
Um velho pote de Chock Full |
01:06:15 |
Chock Full O' Nuts, o café divino. |
01:06:19 |
Tão bom que nem seu |
01:06:22 |
- Não tenha tanta certeza. |
01:06:25 |
- Kopi Luwak! |
01:06:32 |
Muito enfeitado pro meu gosto. |
01:06:34 |
Claro, muito enfeitado |
01:06:43 |
- Bati. |
01:06:47 |
Pegou todas as cartas. |
01:06:55 |
É muito estreito |
01:07:19 |
Seria bem mais sublime |
01:07:24 |
Está vendo aquela senhora? |
01:07:27 |
As chances são de que |
01:07:32 |
Que otimista. |
01:07:35 |
Claro que provavelmente tem |
01:07:39 |
seja lá como esse sistema funcione. |
01:07:41 |
Os budistas acreditam |
01:07:44 |
subindo ou descendo de nível, |
01:07:47 |
É aí que não me convencem. |
01:07:51 |
O que uma lesma teria que |
01:07:56 |
Fazer um trilho de gosma perfeito? |
01:07:58 |
Então, notícia ruim |
01:08:02 |
Notícia ruim. |
01:08:04 |
Tem uma tempestade lá em cima. |
01:08:06 |
Obrigado pelo comunicado, |
01:08:10 |
Só nos deixarão voar até lá |
01:08:13 |
- Quando esperam que melhore? |
01:08:18 |
Essa é a notícia bem ruim, |
01:08:31 |
- Talvez na próxima vez. |
01:08:35 |
Na próxima primavera. |
01:08:39 |
E agora? |
01:08:42 |
Talvez a montanha esteja |
01:08:46 |
Como assim? |
01:08:48 |
Talvez já tenhamos |
01:08:51 |
Longe o bastante? |
01:08:57 |
Entendi. |
01:08:59 |
A montanha não está nos dizendo |
01:09:03 |
A montanha está dizendo |
01:09:05 |
que é hora de eu ir |
01:09:07 |
- Isso. |
01:09:11 |
Que tal se preocupar com a sua |
01:09:13 |
Certo? |
01:09:15 |
Está bem, está bem. |
01:09:18 |
- O que vem depois? |
01:09:22 |
Ternos de seda e |
01:09:28 |
Os Tibetanos chamam-na |
01:09:31 |
A deusa-mãe da neve. |
01:09:34 |
Na verdade, deusa-mãe do mundo. |
01:09:38 |
Na tradução Tibetana tradicional. |
01:09:43 |
Continuo correto. |
01:09:45 |
Um Pinot Noir, por favor. |
01:09:48 |
Pelo jeito, já foi lá. |
01:09:51 |
Venho de lá, na verdade. |
01:09:54 |
- Tentamos subir, mas o tempo... |
01:09:58 |
- Foi o que disseram. |
01:10:01 |
Carter. |
01:10:04 |
Perdoe-me se isto soar mal, mas... |
01:10:08 |
Não está um pouco ultrapassado |
01:10:14 |
Ultrapassado. Com certeza é |
01:10:18 |
- Estive lá em cima, sabia? |
01:10:21 |
Subi 8 km antes de |
01:10:24 |
- Sério? |
01:10:28 |
- Como foi? |
01:10:32 |
Na maioria das vezes. |
01:10:34 |
Durante o dia, o céu é |
01:10:38 |
Não tem ar suficiente |
01:10:41 |
Mas à noite... |
01:10:43 |
nunca tinha visto tantas estrelas. |
01:10:47 |
Parece que estão ao alcance |
01:10:53 |
São como pequenos |
01:11:05 |
- Ouviu? |
01:11:09 |
Li a biografia de um |
01:11:13 |
E parado lá, no topo do mundo, |
01:11:23 |
Como se todos os |
01:11:27 |
Foi quando ele ouviu. |
01:11:29 |
O quê? |
01:11:31 |
O som da montanha. |
01:11:36 |
Disse que foi como se |
01:11:46 |
Nunca fiz isso antes. |
01:11:50 |
Parece uma cantada, mas |
01:12:05 |
Bem, isso é... |
01:12:09 |
Digo, eu... |
01:12:17 |
agradeço por isso. |
01:12:20 |
Mas veja... |
01:12:26 |
Ela é uma mulher de muita sorte. |
01:12:29 |
Prefiro achar que |
01:12:32 |
Bom para você. |
01:12:48 |
Thom. |
01:12:50 |
Três coisas para lembrar |
01:12:53 |
Nunca desista de usar o banheiro. |
01:12:56 |
Nunca desperdice uma ereção |
01:13:00 |
Lembrarei disso quando me |
01:13:04 |
Vai se dar bem com isso. |
01:13:06 |
Vamos para casa. |
01:13:08 |
- Como? |
01:13:12 |
Mas pensei que... |
01:13:14 |
e os ternos de seda? |
01:13:21 |
Como sabia que eu não |
01:13:24 |
Eu não sabia. |
01:13:35 |
Estou orgulhoso de você. |
01:13:38 |
Ninguém liga para o que pensa. |
01:14:03 |
América. |
01:14:24 |
Tommy, este não é o |
01:14:29 |
Houve um acidente na estrada. |
01:14:31 |
Estamos pegando outro caminho. |
01:14:47 |
Por que estamos... |
01:14:54 |
Meu Deus. |
01:14:57 |
Ele a verificou, caso quisesse... |
01:15:00 |
- Isto foi idéia sua, Tom? |
01:15:03 |
- Falei para vir aqui. |
01:15:06 |
Espere um pouco, Edward. |
01:15:10 |
Edward, do que tem tanto medo? |
01:15:12 |
Só porque contei a minha |
01:15:17 |
- Igual a mulher no bar? |
01:15:20 |
- Diga como é diferente. |
01:15:23 |
- Como é diferente? |
01:15:27 |
Construí um negócio de |
01:15:31 |
Presidentes procuram |
01:15:33 |
estou cheio de direitos autorais. |
01:15:34 |
E é para eu fingir o quê? |
01:15:37 |
Que essa viagem era para |
01:15:40 |
Como se fosse me modificar? |
01:15:44 |
Como achava que isso |
01:15:47 |
Bato na porta, ela atende. |
01:15:51 |
Mas digo a ela o quanto |
01:15:54 |
"E a propósito, |
01:15:57 |
estou estendendo a mão para você |
01:16:01 |
Todos têm medo |
01:16:02 |
Não sou qualquer um! |
01:16:06 |
Isto era para ser divertido. |
01:16:11 |
Era tudo o que era |
01:16:15 |
Não, não entre. Chame um táxi. |
01:17:56 |
Pai, só queremos |
01:18:00 |
Por ter nossa família |
01:18:04 |
E, Senhor, só queremos |
01:18:06 |
um marido e pai |
01:19:11 |
- Ele está chorando? |
01:19:15 |
Normalmente ele é |
01:19:28 |
Espere um pouco. |
01:19:30 |
- Comprei uma coisa para nós. |
01:19:32 |
Não tinha certeza |
01:19:35 |
Mesmo? |
01:19:53 |
Sabe quanto tempo faz? |
01:19:56 |
Eu quero saber? |
01:19:59 |
Bem, é mais tempo que isso. |
01:20:23 |
Sabe, sinto-me |
01:20:26 |
Como se fosse nossa primeira vez. |
01:20:28 |
Se fôssemos adolescentes, não |
01:20:32 |
Lembro da nossa primeira vez. |
01:20:34 |
Não tinha nada de andar |
01:20:38 |
Estava na minha desse jeito. |
01:20:43 |
Carter? |
01:20:46 |
Está se escondendo, não é? |
01:20:48 |
Está bem. |
01:20:51 |
Carter! |
01:20:53 |
O que resultou em um aumento |
01:20:56 |
seguidos da venda do Centro |
01:21:02 |
Sr. Cole? |
01:21:05 |
Sr. Cole? |
01:21:07 |
Já leu "A Comédia Divina"? |
01:21:11 |
Perdão, senhor? |
01:21:13 |
"A Comédia Divina": A Jornada |
01:21:23 |
- Talvez devamos fazer uma pausa. |
01:21:27 |
Estou em remissão. |
01:21:28 |
Sou um maldito milagre da medicina. |
01:21:32 |
se já leram "A Comédia Divina". |
01:21:36 |
Senhor, tem uma ligação. |
01:21:38 |
Tommy, agora não. |
01:21:41 |
Acho que deveria atender. |
01:21:57 |
- Qual é o diagnóstico? |
01:22:01 |
Espalhou? |
01:22:05 |
As chances não são exatamente |
01:22:08 |
Chances. |
01:22:11 |
Deus. |
01:22:32 |
Como ele está? |
01:22:36 |
Está bem. |
01:22:44 |
Ele queria que eu lhe desse isso. |
01:22:46 |
Era para esperar até depois de... |
01:22:49 |
mas então pensei... |
01:22:52 |
Ela nunca me ouviu antes. |
01:22:55 |
Por que mudar uma boa fórmula? |
01:23:00 |
Está um lixo, Ray. |
01:23:03 |
Obrigado. |
01:23:06 |
Como estão te tratando? |
01:23:09 |
A sopa de ervilha continua ruim. |
01:23:12 |
Vou ter uma conversa com o dono. |
01:23:15 |
Faça isso. |
01:23:28 |
Pode trazer um pouco de água? |
01:23:31 |
Não pode tomar água agora, mas |
01:23:51 |
Ainda bebendo aquele |
01:23:54 |
O quê? |
01:23:56 |
Sou obcecado. |
01:24:03 |
Leia. |
01:24:07 |
Kopi Luwak é o café |
01:24:11 |
Apesar de que para alguns, |
01:24:14 |
de bom demais para ser verdade. |
01:24:17 |
Na Vila Sumatran, |
01:24:20 |
vive uma raça de gatos |
01:24:23 |
Esses gatos comem os grãos, |
01:24:28 |
defecam. |
01:24:31 |
Os moradores da vila |
01:24:36 |
É a combinação dos grãos e do |
01:24:41 |
que dá ao Kopi Luwak |
01:24:48 |
Está brincando? |
01:24:52 |
Os gatos me obrigaram. |
01:25:14 |
Tem uma caneta? Dê uma caneta. |
01:25:33 |
RIR ATÉ CHORAR |
01:25:48 |
Não está terminada. |
01:25:53 |
Não é um trato de um só homem. |
01:25:56 |
Receio que terá que ser. |
01:26:22 |
Estamos prontos. |
01:26:32 |
Estarei aqui quando voltar. |
01:26:34 |
Está bem. |
01:27:19 |
Caro Edward: |
01:27:21 |
Fiquei indeciso nos últimos dias, |
01:27:23 |
tentando decidir se deveria |
01:27:28 |
No fim, percebi que me |
01:27:33 |
então aqui vai, |
01:27:36 |
Sei que na última |
01:27:38 |
não estávamos exatamente |
01:27:42 |
Certamente não era daquele jeito |
01:27:47 |
Creio que sou o responsável, |
01:27:49 |
e por isso, sinto muito. |
01:27:53 |
Mas, com toda a honestidade, |
01:27:54 |
se eu tivesse a chance, |
01:28:01 |
Viriginia disse que deixei um |
01:28:06 |
Devo isto a você. |
01:28:10 |
Não tenho como retribuir |
01:28:14 |
Ao invés de tentar, |
01:28:16 |
pedirei que faça mais |
01:28:20 |
ache a felicidade na sua vida. |
01:28:25 |
Uma vez disse que |
01:28:28 |
E é verdade. |
01:28:30 |
Certamente não é qualquer um. |
01:28:34 |
Mas todo mundo é qualquer um. |
01:28:40 |
Meu padre sempre disse: |
01:28:43 |
nossas vidas são correntes |
01:28:48 |
para que qualquer céu descanse |
01:28:52 |
Olá, docinho. |
01:28:56 |
Encontre a felicidade |
01:29:01 |
BEIJAR A GAROTA MAIS LINDA DO MUNDO |
01:29:05 |
Meu caro amigo, feche os olhos |
01:29:11 |
e deixe a água guiá-lo. |
01:29:16 |
Boa tarde. |
01:29:18 |
Meu nome é Edward Cole. |
01:29:23 |
Não sei o que a maioria das pessoas |
01:29:29 |
com toda a sinceridade, |
01:29:39 |
A coisa mais simples a se dizer |
01:29:51 |
Eu e o Carter vimos o mundo juntos. |
01:29:56 |
O que é extraordinário. |
01:29:59 |
Em pensar que a três meses |
01:30:05 |
AJUDAR UM ESTRANHO PARA O BEM |
01:30:10 |
Espero que não soe muito egoísta. |
01:30:16 |
Mas os últimos meses da sua vida |
01:30:21 |
foram os melhores da minha. |
01:30:26 |
Ele salvou minha vida. |
01:30:29 |
E ele sabia antes que eu. |
01:30:35 |
Estou profundamente |
01:30:40 |
tenha achado seu valor |
01:30:45 |
No final das contas, |
01:30:49 |
que trouxemos alegria |
01:30:54 |
Então, quando eu for para o |
01:31:04 |
no outro dia próximo a uma |
01:31:07 |
espero que o Carter esteja lá. |
01:31:12 |
E me mostrar as |
01:31:22 |
Edward Perriman |
01:31:26 |
Era tarde de domingo. |
01:31:29 |
E não havia uma nuvem no céu. |
01:31:32 |
Tinha 81 anos. |
01:31:35 |
PRESENCIAR ALGO SUBLIME |
01:31:38 |
Até agora não entendo como |
01:31:42 |
Mas posso dizer isto: |
01:31:45 |
Sei que quando morreu, |
01:31:50 |
e seu coração aberto. |
01:31:55 |
Estou convicto de que ele está |
01:32:00 |
Porque foi enterrado na montanha. |
01:32:04 |
E isso é contra a lei. |
01:32:08 |
[InSUBs] |
01:32:11 |
Tradução: jof e Coringa- |
01:32:13 |
Revisão: jof |
01:32:31 |
Take out of your wasted honor |
01:32:37 |
Every little past frustration |
01:32:42 |
Take all of your so called problems |
01:32:48 |
Better put them in quotations |
01:32:53 |
Say what you need to say |
01:33:23 |
Walkin like a one man army |
01:33:28 |
Fightin with the shadows in your head |
01:33:34 |
Living out the same old moment |
01:33:39 |
Knowing youd be better off instead |
01:33:44 |
If you could only |
01:33:45 |
Say what you need to say |
01:34:11 |
Have no fear for giving in |
01:34:17 |
Have no fear for getting older |
01:34:22 |
You better know that in the end |
01:34:28 |
Than to never to say |
01:34:37 |
Even if your hands are shaking |
01:34:43 |
And your faith is broken |
01:34:48 |
Even as the eyes are closing |
01:34:54 |
Do it with a heart wide open |
01:34:58 |
Why? |
01:34:59 |
Say what you need to say |